odoo-addon-rma 17.0.2.2.1__py3-none-any.whl → 18.0.1.0.0.2__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (45) hide show
  1. odoo/addons/rma/README.rst +6 -6
  2. odoo/addons/rma/__manifest__.py +1 -1
  3. odoo/addons/rma/controllers/main.py +4 -7
  4. odoo/addons/rma/data/mail_data.xml +12 -13
  5. odoo/addons/rma/i18n/de.po +32 -316
  6. odoo/addons/rma/i18n/de_AT.po +32 -75
  7. odoo/addons/rma/i18n/es.po +32 -336
  8. odoo/addons/rma/i18n/fr.po +32 -118
  9. odoo/addons/rma/i18n/it.po +35 -380
  10. odoo/addons/rma/i18n/nl.po +32 -75
  11. odoo/addons/rma/i18n/pt.po +32 -234
  12. odoo/addons/rma/i18n/pt_BR.po +32 -232
  13. odoo/addons/rma/i18n/rma.pot +65 -96
  14. odoo/addons/rma/i18n/ro.po +32 -209
  15. odoo/addons/rma/i18n/zh_CN.po +32 -75
  16. odoo/addons/rma/models/account_move.py +2 -2
  17. odoo/addons/rma/models/res_company.py +2 -2
  18. odoo/addons/rma/models/res_config_settings.py +3 -0
  19. odoo/addons/rma/models/rma.py +40 -39
  20. odoo/addons/rma/models/rma_team.py +12 -13
  21. odoo/addons/rma/models/stock_move.py +2 -2
  22. odoo/addons/rma/models/stock_picking.py +0 -12
  23. odoo/addons/rma/models/stock_warehouse.py +20 -14
  24. odoo/addons/rma/security/rma_security.xml +3 -9
  25. odoo/addons/rma/static/description/index.html +4 -4
  26. odoo/addons/rma/tests/test_rma.py +58 -16
  27. odoo/addons/rma/views/report_rma.xml +9 -3
  28. odoo/addons/rma/views/res_config_settings_views.xml +8 -11
  29. odoo/addons/rma/views/rma_finalization_views.xml +2 -2
  30. odoo/addons/rma/views/rma_portal_templates.xml +303 -361
  31. odoo/addons/rma/views/rma_tag_views.xml +2 -2
  32. odoo/addons/rma/views/rma_team_views.xml +35 -36
  33. odoo/addons/rma/views/rma_views.xml +7 -29
  34. odoo/addons/rma/wizard/rma_delivery.py +2 -2
  35. odoo/addons/rma/wizard/rma_delivery_views.xml +0 -3
  36. odoo/addons/rma/wizard/rma_split.py +2 -2
  37. odoo/addons/rma/wizard/rma_split_views.xml +0 -1
  38. odoo/addons/rma/wizard/stock_picking_return.py +12 -42
  39. odoo/addons/rma/wizard/stock_picking_return_views.xml +1 -5
  40. {odoo_addon_rma-17.0.2.2.1.dist-info → odoo_addon_rma-18.0.1.0.0.2.dist-info}/METADATA +9 -9
  41. odoo_addon_rma-18.0.1.0.0.2.dist-info/RECORD +70 -0
  42. odoo/addons/rma/migrations/17.0.1.2.0/post-migration.py +0 -17
  43. odoo_addon_rma-17.0.2.2.1.dist-info/RECORD +0 -71
  44. {odoo_addon_rma-17.0.2.2.1.dist-info → odoo_addon_rma-18.0.1.0.0.2.dist-info}/WHEEL +0 -0
  45. {odoo_addon_rma-17.0.2.2.1.dist-info → odoo_addon_rma-18.0.1.0.0.2.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2025-02-13 11:06+0000\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-09-23 16:06+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: it\n"
@@ -344,15 +344,6 @@ msgstr ""
344
344
  " Parzialmente disponibile\n"
345
345
  " </span>"
346
346
 
347
- #. module: rma
348
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
349
- msgid ""
350
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
351
- "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
352
- msgstr ""
353
- "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"I valori impostati qui sono "
354
- "specifici per azienda.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
355
-
356
347
  #. module: rma
357
348
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
358
349
  msgid "<strong class=\"d-block mb-1\">Delivery</strong>"
@@ -388,11 +379,26 @@ msgstr "<strong>Scadenza:</strong>"
388
379
  msgid "<strong>Deadline</strong>"
389
380
  msgstr "<strong>Scadenza</strong>"
390
381
 
382
+ #. module: rma
383
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
384
+ msgid "<strong>Delivered qty:</strong>"
385
+ msgstr "<strong>Quantità consegnata:</strong>"
386
+
391
387
  #. module: rma
392
388
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
393
389
  msgid "<strong>Delivered quantity</strong>"
394
390
  msgstr "<strong>Quantità consegnata</strong>"
395
391
 
392
+ #. module: rma
393
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
394
+ msgid "<strong>Move:</strong>"
395
+ msgstr "<strong>Trasferimento:</strong>"
396
+
397
+ #. module: rma
398
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
399
+ msgid "<strong>Origin delivery:</strong>"
400
+ msgstr "<strong>Consegna originale:</strong>"
401
+
396
402
  #. module: rma
397
403
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
398
404
  msgid "<strong>Origin delivery</strong>"
@@ -408,11 +414,21 @@ msgstr "<strong>Origine:</strong>"
408
414
  msgid "<strong>Origin</strong>"
409
415
  msgstr "<strong>Origine</strong>"
410
416
 
417
+ #. module: rma
418
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
419
+ msgid "<strong>Product:</strong>"
420
+ msgstr "<strong>Prodotto:</strong>"
421
+
411
422
  #. module: rma
412
423
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
413
424
  msgid "<strong>Product</strong>"
414
425
  msgstr "<strong>Prodotto</strong>"
415
426
 
427
+ #. module: rma
428
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
429
+ msgid "<strong>Quantity:</strong>"
430
+ msgstr "<strong>Quantità:</strong>"
431
+
416
432
  #. module: rma
417
433
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_rma_page
418
434
  msgid "<strong>Quantity</strong>"
@@ -582,11 +598,6 @@ msgstr "Numero allegati"
582
598
  msgid "Avatar"
583
599
  msgstr "Avatar"
584
600
 
585
- #. module: rma
586
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
587
- msgid "Awaiting Action"
588
- msgstr "In attesa dell'azione"
589
-
590
601
  #. module: rma
591
602
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__can_be_finished
592
603
  msgid "Can Be Finished"
@@ -646,11 +657,6 @@ msgstr "Categoria UdM"
646
657
  msgid "Click to add a new RMA."
647
658
  msgstr "Fai click per aggiungere un nuovo RMA."
648
659
 
649
- #. module: rma
650
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
651
- msgid "Closed"
652
- msgstr "Chiusa"
653
-
654
660
  #. module: rma
655
661
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma_tag__color
656
662
  msgid "Color Index"
@@ -809,11 +815,6 @@ msgstr "Consegna"
809
815
  msgid "Delivered Qty"
810
816
  msgstr "Q.tà consegnata"
811
817
 
812
- #. module: rma
813
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
814
- msgid "Delivered Quantity"
815
- msgstr "Quantità consegnata"
816
-
817
818
  #. module: rma
818
819
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
819
820
  msgid "Delivery"
@@ -1276,11 +1277,6 @@ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
1276
1277
  msgid "Number of messages with delivery error"
1277
1278
  msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
1278
1279
 
1279
- #. module: rma
1280
- #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_return_picking_line__rma_operation_id
1281
- msgid "Operation"
1282
- msgstr "Operazione"
1283
-
1284
1280
  #. module: rma
1285
1281
  #: model:ir.model.fields,help:rma.field_rma_team__alias_force_thread_id
1286
1282
  msgid ""
@@ -1302,11 +1298,6 @@ msgstr "Ordini"
1302
1298
  msgid "Origin Delivery"
1303
1299
  msgstr "Origine consegna"
1304
1300
 
1305
- #. module: rma
1306
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
1307
- msgid "Origin delivery"
1308
- msgstr "Origine consegna"
1309
-
1310
1301
  #. module: rma
1311
1302
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__move_id
1312
1303
  msgid "Origin move"
@@ -1373,11 +1364,6 @@ msgstr "Anteprima"
1373
1364
  msgid "Priority"
1374
1365
  msgstr "Priorità"
1375
1366
 
1376
- #. module: rma
1377
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
1378
- msgid "Processed"
1379
- msgstr "Processata"
1380
-
1381
1367
  #. module: rma
1382
1368
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__procurement_group_id
1383
1369
  msgid "Procurement group"
@@ -1386,7 +1372,6 @@ msgstr "Gruppo di approvvigionamento"
1386
1372
  #. module: rma
1387
1373
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__product_id
1388
1374
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
1389
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
1390
1375
  msgid "Product"
1391
1376
  msgstr "Prodotto"
1392
1377
 
@@ -1403,7 +1388,6 @@ msgstr "Etichetta Pubblica"
1403
1388
  #. module: rma
1404
1389
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__product_uom_qty
1405
1390
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.portal_my_rmas
1406
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
1407
1391
  msgid "Quantity"
1408
1392
  msgstr "Quantità"
1409
1393
 
@@ -1444,7 +1428,6 @@ msgstr "Quantità da prelevare in un nuovo RMA."
1444
1428
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__rma
1445
1429
  #: model:ir.module.category,name:rma.rma_module_category
1446
1430
  #: model:ir.ui.menu,name:rma.rma_menu
1447
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1448
1431
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_partner_form
1449
1432
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.view_picking_form
1450
1433
  msgid "RMA"
@@ -1463,11 +1446,6 @@ msgstr "# RMA"
1463
1446
  msgid "RMA Code"
1464
1447
  msgstr "Codice RMA"
1465
1448
 
1466
- #. module: rma
1467
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1468
- msgid "RMA Confirmation Email"
1469
- msgstr "Email di Conferma RMA"
1470
-
1471
1449
  #. module: rma
1472
1450
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_search
1473
1451
  msgid "RMA Date"
@@ -1527,11 +1505,6 @@ msgstr "RMA nel tipo"
1527
1505
  msgid "RMA Location"
1528
1506
  msgstr "Ubicazione RMA"
1529
1507
 
1530
- #. module: rma
1531
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1532
- msgid "RMA Manual Finalization"
1533
- msgstr "Chiusura manuale RMA"
1534
-
1535
1508
  #. module: rma
1536
1509
  #: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_notification
1537
1510
  #: model:mail.message.subtype,name:rma.mt_rma_team_rma_notification
@@ -1556,11 +1529,6 @@ msgstr "Ordini RMA"
1556
1529
  msgid "RMA Out Type"
1557
1530
  msgstr "Tipo RMA in uscita"
1558
1531
 
1559
- #. module: rma
1560
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1561
- msgid "RMA Receipt Confirmation Email"
1562
- msgstr "E-mail di conferma ricevuta RMA"
1563
-
1564
1532
  #. module: rma
1565
1533
  #: model:mail.template,name:rma.mail_template_rma_receipt_notification
1566
1534
  msgid "RMA Receipt Notification"
@@ -1621,11 +1589,6 @@ msgstr "Notifiche automatiche ai clienti RMA"
1621
1589
  msgid "RMA count"
1622
1590
  msgstr "Conteggio RMA"
1623
1591
 
1624
- #. module: rma
1625
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1626
- msgid "RMA draft notification Email"
1627
- msgstr "E-mail di notifica bozza RMA"
1628
-
1629
1592
  #. module: rma
1630
1593
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_warehouse__rma_in_route_id
1631
1594
  msgid "RMA in Route"
@@ -1809,8 +1772,6 @@ msgstr "Rendicontazione"
1809
1772
 
1810
1773
  #. module: rma
1811
1774
  #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_rma__operation_id
1812
- #: model:ir.model.fields,field_description:rma.field_stock_return_picking__rma_operation_id
1813
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.report_rma_document
1814
1775
  msgid "Requested operation"
1815
1776
  msgstr "Operazione richiesta"
1816
1777
 
@@ -1837,11 +1798,6 @@ msgstr "Utente responsabile"
1837
1798
  msgid "Return Location"
1838
1799
  msgstr "Ubicazione di reso"
1839
1800
 
1840
- #. module: rma
1841
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
1842
- msgid "Return Merchandise Authorization Management"
1843
- msgstr "Gestione autorizzazione merce resa"
1844
-
1845
1801
  #. module: rma
1846
1802
  #: model:ir.model,name:rma.model_stock_return_picking
1847
1803
  msgid "Return Picking"
@@ -1980,12 +1936,6 @@ msgstr "Sequenza RMA in uscita"
1980
1936
  msgid "Set to draft"
1981
1937
  msgstr "Imposta a bozza"
1982
1938
 
1983
- #. module: rma
1984
- #: model:ir.actions.act_window,name:rma.action_rma_config_settings
1985
- #: model:ir.ui.menu,name:rma.menu_rma_general_settings
1986
- msgid "Settings"
1987
- msgstr "Impostazioni"
1988
-
1989
1939
  #. module: rma
1990
1940
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.rma_view_form
1991
1941
  msgid "Share"
@@ -2254,6 +2204,11 @@ msgstr "Utente: tutti i documenti"
2254
2204
  msgid "User: Own Documents Only"
2255
2205
  msgstr "Utente: solo i propri documenti"
2256
2206
 
2207
+ #. module: rma
2208
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
2209
+ msgid "Values set here are company-specific."
2210
+ msgstr "I valori impostati qui sono specifici per azienda."
2211
+
2257
2212
  #. module: rma
2258
2213
  #: model:ir.model.fields.selection,name:rma.selection__rma__state__waiting_replacement
2259
2214
  msgid "Waiting for replacement"
@@ -2306,11 +2261,11 @@ msgstr "Quando l'RMA è confermato, inviare un'e-mail informativa automatica."
2306
2261
  #. module: rma
2307
2262
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
2308
2263
  msgid ""
2309
- "When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
2310
- " a finalization reason."
2264
+ "When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing a "
2265
+ "finalization reason."
2311
2266
  msgstr ""
2312
- "Quando si riceve l'RMA, permette di chiuderlo manualmente scegliendo\n"
2313
- " un motivo per la chiusura."
2267
+ "Quando si riceve l'RMA, consente di chiuderlo manualmente scegliendo un "
2268
+ "motivo per la chiusura."
2314
2269
 
2315
2270
  #. module: rma
2316
2271
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:rma.res_config_settings_view_form
@@ -2396,303 +2351,3 @@ msgid ""
2396
2351
  msgstr ""
2397
2352
  "{{object.company_id.name}} La vostra RMA è stata creata con successo (rif. "
2398
2353
  "{{object.name or 'n/a' }})"
2399
-
2400
- #~ msgid "Values set here are company-specific."
2401
- #~ msgstr "I valori impostati qui sono specifici per azienda."
2402
-
2403
- #~ msgid ""
2404
- #~ "When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing a "
2405
- #~ "finalization reason."
2406
- #~ msgstr ""
2407
- #~ "Quando si riceve l'RMA, consente di chiuderlo manualmente scegliendo un "
2408
- #~ "motivo per la chiusura."
2409
-
2410
- #~ msgid "<strong>Delivered qty:</strong>"
2411
- #~ msgstr "<strong>Quantità consegnata:</strong>"
2412
-
2413
- #~ msgid "<strong>Move:</strong>"
2414
- #~ msgstr "<strong>Trasferimento:</strong>"
2415
-
2416
- #~ msgid "<strong>Origin delivery:</strong>"
2417
- #~ msgstr "<strong>Consegna originale:</strong>"
2418
-
2419
- #~ msgid "<strong>Product:</strong>"
2420
- #~ msgstr "<strong>Prodotto:</strong>"
2421
-
2422
- #~ msgid "<strong>Quantity:</strong>"
2423
- #~ msgstr "<strong>Quantità:</strong>"
2424
-
2425
- #~ msgid "SMS Delivery error"
2426
- #~ msgstr "Errore consegna SMS"
2427
-
2428
- #~ msgid "Alias domain"
2429
- #~ msgstr "Dominio alias"
2430
-
2431
- #~ msgid "Delivered Qty Done"
2432
- #~ msgstr "Quantità consegnata fatta"
2433
-
2434
- #~ msgid "Last Modified on"
2435
- #~ msgstr "Ultima modifica il"
2436
-
2437
- #~ msgid "Main Attachment"
2438
- #~ msgstr "Allegato principale"
2439
-
2440
- #~ msgid "Owner"
2441
- #~ msgstr "Proprietario"
2442
-
2443
- #~ msgid "Remaining delivered qty to done"
2444
- #~ msgstr "Quantità consegnata rimanente da fare"
2445
-
2446
- #~ msgid ""
2447
- #~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
2448
- #~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
2449
- #~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
2450
- #~ "system user is found for that address."
2451
- #~ msgstr ""
2452
- #~ "Il proprietario dei record creati dopo aver ricevuto email con questo "
2453
- #~ "alias. Se questo campo non è impostato il sistema tenterà di trovare il "
2454
- #~ "proprietario corretto in base all'indirizzo del mittente (Da) oppure "
2455
- #~ "utilizzerà l'account amministratore se non viene trovato alcun utente di "
2456
- #~ "sistema per quell'indirizzo."
2457
-
2458
- #~ msgid ""
2459
- #~ "When the RMA is receive, allow to finsish it manually choosing\n"
2460
- #~ " a finalization reason."
2461
- #~ msgstr ""
2462
- #~ "Quando si riceve l'RMA, permetti di chiuderlo manualmente scegliendo\n"
2463
- #~ " un motivo per la chiusura."
2464
-
2465
- #~ msgid "{{(object.name or '')}}"
2466
- #~ msgstr "{{(object.name or '')}}"
2467
-
2468
- #~ msgid "${(object.name or '')}"
2469
- #~ msgstr "${(object.name or '')}"
2470
-
2471
- #~ msgid "${object.company_id.name} RMA (Ref ${object.name or 'n/a' })"
2472
- #~ msgstr "${object.company_id.name} RMA (Rif ${object.name or 'n/a' })"
2473
-
2474
- #~ msgid ""
2475
- #~ "${object.company_id.name} RMA (Ref ${object.name or 'n/a' }) products "
2476
- #~ "received"
2477
- #~ msgstr ""
2478
- #~ "${object.company_id.name} RMA (Ref ${object.name or 'n/a' }) prodotti "
2479
- #~ "ricevuti"
2480
-
2481
- #~ msgid ""
2482
- #~ "${object.company_id.name} Your RMA has been succesfully created (Ref "
2483
- #~ "${object.name or 'n/a' })"
2484
- #~ msgstr ""
2485
- #~ "${object.company_id.name} Il tuo RMA è stato creato correttamente (Ref "
2486
- #~ "${object.name or 'n/a' })"
2487
-
2488
- #, python-format
2489
- #~ msgid "<b>E-mail subject:</b> %s<br/><br/><b>E-mail body:</b><br/>%s"
2490
- #~ msgstr "<b>Soggetto E-mail:</b> %s<br/><br/><b>Corpo E-mail:</b><br/>%s"
2491
-
2492
- #~ msgid ""
2493
- #~ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
2494
- #~ " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
2495
- #~ "\">\n"
2496
- #~ " Dear ${object.partner_id.name}\n"
2497
- #~ " % if object.partner_id.parent_id:\n"
2498
- #~ " (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
2499
- #~ " % endif\n"
2500
- #~ " <br/><br/>\n"
2501
- #~ " Here is the RMA <strong>${object.name}</strong> from ${object."
2502
- #~ "company_id.name}.\n"
2503
- #~ " <br/><br/>\n"
2504
- #~ " Do not hesitate to contact us if you have any question.\n"
2505
- #~ "</p>\n"
2506
- #~ " </div>\n"
2507
- #~ " "
2508
- #~ msgstr ""
2509
- #~ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
2510
- #~ " <p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;"
2511
- #~ "\">\n"
2512
- #~ " Gentile ${object.partner_id.name}\n"
2513
- #~ " % if object.partner_id.parent_id:\n"
2514
- #~ " (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
2515
- #~ " % endif\n"
2516
- #~ " <br/><br/>\n"
2517
- #~ " Di seguito l'RMA <strong>${object.name}</strong> da ${object."
2518
- #~ "company_id.name}.\n"
2519
- #~ " <br/><br/>\n"
2520
- #~ " Non esiti a contattarci per qualsiasi domanda.\n"
2521
- #~ "</p>\n"
2522
- #~ " </div>\n"
2523
- #~ " "
2524
-
2525
- #~ msgid ""
2526
- #~ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
2527
- #~ "<p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
2528
- #~ " Dear ${object.partner_id.name}\n"
2529
- #~ " % if object.partner_id.parent_id:\n"
2530
- #~ " (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
2531
- #~ " % endif\n"
2532
- #~ " <br/><br/>\n"
2533
- #~ " The products for your RMA <strong>${object.name}</strong>\n"
2534
- #~ " from ${object.company_id.name} have been received in our warehouse.\n"
2535
- #~ " <br/><br/>\n"
2536
- #~ " Do not hesitate to contact us if you have any question.\n"
2537
- #~ "</p>\n"
2538
- #~ "</div>\n"
2539
- #~ " "
2540
- #~ msgstr ""
2541
- #~ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
2542
- #~ "<p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
2543
- #~ " Gentile ${object.partner_id.name}\n"
2544
- #~ " % if object.partner_id.parent_id:\n"
2545
- #~ " (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
2546
- #~ " % endif\n"
2547
- #~ " <br/><br/>\n"
2548
- #~ " I prodotti del suo RMA <strong>${object.name}</strong>\n"
2549
- #~ " da ${object.company_id.name} sono stati ricevuti nel nostro "
2550
- #~ "magazzino.\n"
2551
- #~ " <br/><br/>\n"
2552
- #~ " Non esiti a contattarci per qualsiasi domanda.\n"
2553
- #~ "</p>\n"
2554
- #~ "</div>\n"
2555
- #~ " "
2556
-
2557
- #~ msgid ""
2558
- #~ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
2559
- #~ "<p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
2560
- #~ " Dear ${object.partner_id.name}\n"
2561
- #~ " % if object.partner_id.parent_id:\n"
2562
- #~ " (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
2563
- #~ " % endif\n"
2564
- #~ " <br/><br/>\n"
2565
- #~ " You've succesfully placed your RMA <strong>${object.name}</strong>\n"
2566
- #~ " on ${object.company_id.name}. Our team will check it and will "
2567
- #~ "validate\n"
2568
- #~ " it as soon as possible.\n"
2569
- #~ " <br/><br/>\n"
2570
- #~ " Do not hesitate to contact us if you have any question.\n"
2571
- #~ "</p>\n"
2572
- #~ "</div>\n"
2573
- #~ " "
2574
- #~ msgstr ""
2575
- #~ "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
2576
- #~ "<p style=\"margin: 0px; padding: 0px; font-size: 13px;\">\n"
2577
- #~ " Gentile ${object.partner_id.name}\n"
2578
- #~ " % if object.partner_id.parent_id:\n"
2579
- #~ " (${object.partner_id.parent_id.name})\n"
2580
- #~ " % endif\n"
2581
- #~ " <br/><br/>\n"
2582
- #~ " ha inserito con successo il suo RMA <strong>${object.name}</strong>\n"
2583
- #~ " per ${object.company_id.name}. Il nostro team lo verificherà \n"
2584
- #~ " il prima possibile.\n"
2585
- #~ " <br/><br/>\n"
2586
- #~ " Non esiti a contattarci per qualsiasi domanda.\n"
2587
- #~ "</p>\n"
2588
- #~ "</div>\n"
2589
- #~ " "
2590
-
2591
- #~ msgid ""
2592
- #~ "<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2593
- #~ "fa-times\"/> Cancelled</span>"
2594
- #~ msgstr ""
2595
- #~ "<span class=\"badge badge-danger label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2596
- #~ "fa-times\"/> Cancellato</span>"
2597
-
2598
- #~ msgid ""
2599
- #~ "<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
2600
- #~ "clock-o\"/> Preparation</span>"
2601
- #~ msgstr ""
2602
- #~ "<span class=\"badge badge-info label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw fa-"
2603
- #~ "clock-o\"/> Preparazione</span>"
2604
-
2605
- #~ msgid ""
2606
- #~ "<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2607
- #~ "fa-truck\"/> Shipped</span>"
2608
- #~ msgstr ""
2609
- #~ "<span class=\"badge badge-success label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2610
- #~ "fa-truck\"/> Spedito</span>"
2611
-
2612
- #~ msgid ""
2613
- #~ "<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2614
- #~ "fa-clock-o\"/> Partially Available</span>"
2615
- #~ msgstr ""
2616
- #~ "<span class=\"badge badge-warning label-text-align\"><i class=\"fa fa-fw "
2617
- #~ "fa-clock-o\"/> Parzialmente disponibile</span>"
2618
-
2619
- #~ msgid "Delivered qty"
2620
- #~ msgstr "Quantità Consegnata"
2621
-
2622
- #~ msgid "Delivered qty done"
2623
- #~ msgstr "Quantità consegnata fatta"
2624
-
2625
- #~ msgid "Followers (Channels)"
2626
- #~ msgstr "Seguito da (canali)"
2627
-
2628
- #~ msgid "Number of messages which requires an action"
2629
- #~ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
2630
-
2631
- #~ msgid "Number of unread messages"
2632
- #~ msgstr "Numero di messaggi non letti"
2633
-
2634
- #, python-format
2635
- #~ msgid ""
2636
- #~ "Quantity to extract cannot be greater than remaining delivery quantity "
2637
- #~ "(%s %s)"
2638
- #~ msgstr ""
2639
- #~ "La quantità da prelevare non può essere superiore alla quantità di "
2640
- #~ "consegna rimanente (%s %s)"
2641
-
2642
- #~ msgid "Refund line"
2643
- #~ msgstr "Riga rimborso"
2644
-
2645
- #, python-format
2646
- #~ msgid ""
2647
- #~ "Replacement: Move <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" data-oe-"
2648
- #~ "id=\"%d\">%s</a> (Picking <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" "
2649
- #~ "data-oe-id=\"%d\">%s</a>) has been created."
2650
- #~ msgstr ""
2651
- #~ "Sostituzione: Il trasferimento <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.move\" "
2652
- #~ "data-oe-id=\"%d\">%s</a> (Picking <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock."
2653
- #~ "picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a>) è stato creato."
2654
-
2655
- #, python-format
2656
- #~ msgid ""
2657
- #~ "Replacement:<br/>Product <a href=\"#\" data-oe-model=\"product.product\" "
2658
- #~ "data-oe-id=\"%d\">%s</a><br/>Quantity %f %s<br/>This replacement did not "
2659
- #~ "create a new move, but one of the previously created moves was updated "
2660
- #~ "with this data."
2661
- #~ msgstr ""
2662
- #~ "Sostituzione:<br/>Il prodotto<a href=\"#\" data-oe-model=\"product."
2663
- #~ "product\" data-oe-id=\"%d\">%s</a><br/>Quantità%f %s<br/>Questo prodotto "
2664
- #~ "non ha generato un nuovo trasferimento, ma uno dei trasferimenti già "
2665
- #~ "creati è stato aggiornato con questi dati."
2666
-
2667
- #, python-format
2668
- #~ msgid ""
2669
- #~ "Return: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-"
2670
- #~ "id=\"%d\">%s</a> has been created."
2671
- #~ msgstr ""
2672
- #~ "Reso: <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</"
2673
- #~ "a> è stato creato."
2674
-
2675
- #, python-format
2676
- #~ msgid ""
2677
- #~ "Split: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> has "
2678
- #~ "been created."
2679
- #~ msgstr ""
2680
- #~ "Divisione: <a href=\"#\" data-oe-model=\"rma\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> è "
2681
- #~ "stato creato."
2682
-
2683
- #, python-format
2684
- #~ msgid ""
2685
- #~ "The quantity done for the product '%s' must be equal to its initial "
2686
- #~ "demand because the stock move is linked to an RMA (%s)."
2687
- #~ msgstr ""
2688
- #~ "La quantità completata per il prodotto '%s' deve essere uguale alla "
2689
- #~ "quantità iniziale perchè il movimento è legato ad un RMA (%s)."
2690
-
2691
- #~ msgid "Unread Messages"
2692
- #~ msgstr "Messaggi non letti"
2693
-
2694
- #~ msgid "Unread Messages Counter"
2695
- #~ msgstr "Numero messaggi non letti"
2696
-
2697
- #~ msgid "Users"
2698
- #~ msgstr "Utenti"