odoo-addon-pms 16.0.1.1.0__py3-none-any.whl → 16.0.2.1.0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (27) hide show
  1. odoo/addons/pms/README.rst +1 -1
  2. odoo/addons/pms/__manifest__.py +6 -5
  3. odoo/addons/pms/data/pms_data.xml +0 -11
  4. odoo/addons/pms/i18n/de.po +184 -315
  5. odoo/addons/pms/i18n/es.po +131 -308
  6. odoo/addons/pms/i18n/it.po +110 -310
  7. odoo/addons/pms/i18n/pms.pot +0 -176
  8. odoo/addons/pms/models/__init__.py +0 -2
  9. odoo/addons/pms/models/pms_checkin_partner.py +26 -322
  10. odoo/addons/pms/models/res_company.py +0 -6
  11. odoo/addons/pms/models/res_partner.py +0 -73
  12. odoo/addons/pms/static/description/index.html +1 -1
  13. odoo/addons/pms/tests/test_pms_checkin_partner.py +7 -445
  14. odoo/addons/pms/tests/test_pms_folio.py +0 -6
  15. odoo/addons/pms/tests/test_pms_reservation.py +7 -53
  16. odoo/addons/pms/tests/test_pms_reservation_line.py +0 -3
  17. odoo/addons/pms/views/pms_checkin_partner_views.xml +0 -21
  18. odoo/addons/pms/views/res_company_views.xml +0 -1
  19. odoo/addons/pms/views/res_partner_views.xml +0 -1
  20. {odoo_addon_pms-16.0.1.1.0.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.2.1.0.dist-info}/METADATA +3 -3
  21. {odoo_addon_pms-16.0.1.1.0.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.2.1.0.dist-info}/RECORD +23 -27
  22. odoo/addons/pms/models/res_partner_id_category.py +0 -14
  23. odoo/addons/pms/models/res_partner_id_number.py +0 -141
  24. odoo/addons/pms/views/res_partner_id_category_views.xml +0 -29
  25. odoo/addons/pms/views/res_partner_id_number_views.xml +0 -29
  26. {odoo_addon_pms-16.0.1.1.0.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.2.1.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
  27. {odoo_addon_pms-16.0.1.1.0.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.2.1.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -199,13 +199,6 @@ msgstr "% Strafe Verspätung"
199
199
  msgid "% Penalty No Show"
200
200
  msgstr "% Strafe bei No-Show"
201
201
 
202
- #. module: pms
203
- #. odoo-python
204
- #: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0
205
- #, python-format
206
- msgid "%(doc_number)s is not a valid %(doc_type)s identifier"
207
- msgstr "%(doc_number)s ist kein gültiger %(doc_type)s Bezeichner"
208
-
209
202
  #. module: pms
210
203
  #. odoo-python
211
204
  #: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0
@@ -1962,13 +1955,6 @@ msgstr ""
1962
1955
  "Diese Beschreibung wird in jeden Verkaufsauftrag, Lieferauftrag und jede "
1963
1956
  "Kundenrechnung/Kreditanmerkung kopiert"
1964
1957
 
1965
- #. module: pms
1966
- #. odoo-python
1967
- #: code:addons/pms/models/res_partner.py:0
1968
- #, python-format
1969
- msgid "A document identification is required"
1970
- msgstr "Ein Ausweis-Dokument ist erforderlich"
1971
-
1972
1958
  #. module: pms
1973
1959
  #. odoo-python
1974
1960
  #: code:addons/pms/models/pms_folio.py:0
@@ -3457,11 +3443,6 @@ msgstr "Cardex Einstellungen"
3457
3443
  msgid "Cash Payments"
3458
3444
  msgstr "Barzahlungen"
3459
3445
 
3460
- #. module: pms
3461
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner_id_number__category_id
3462
- msgid "Category"
3463
- msgstr "Kategorie"
3464
-
3465
3446
  #. module: pms
3466
3447
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__route_from_categ_ids
3467
3448
  msgid "Category Routes"
@@ -3829,25 +3810,19 @@ msgstr ""
3829
3810
  "Wählen Sie einen Kunden aus, wenn Sie ihn zur Reservierung hinzufügen möchten"
3830
3811
 
3831
3812
  #. module: pms
3832
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__residence_city
3813
+ #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__city
3833
3814
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__city
3834
3815
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__city
3835
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__city
3836
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__city
3837
3816
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
3838
3817
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
3839
3818
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
3840
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
3841
3819
  msgid "City"
3842
3820
  msgstr "Stadt"
3843
3821
 
3844
3822
  #. module: pms
3845
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__residence_city
3846
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_city
3847
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_city
3848
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_city
3849
- msgid "City of the guest's residence"
3850
- msgstr "Wohnsitzort des Gastes"
3823
+ #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__city
3824
+ msgid "City of the guest"
3825
+ msgstr ""
3851
3826
 
3852
3827
  #. module: pms
3853
3828
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class__name
@@ -4164,23 +4139,14 @@ msgstr "Anzahl alternative freier Zimmer"
4164
4139
  msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
4165
4140
  msgstr "Gegen die Anzahl der bounced E-Mails für diesen Kontakt"
4166
4141
 
4167
- #. module: pms
4168
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner_id_category__country_ids
4169
- msgid "Countries"
4170
- msgstr "Länder"
4171
-
4172
4142
  #. module: pms
4173
4143
  #: model:ir.model,name:pms.model_res_country
4174
4144
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__country_id
4175
4145
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__country_id
4176
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__country_id
4177
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner_id_number__country_id
4178
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__country_id
4179
4146
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
4180
4147
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search
4181
4148
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
4182
4149
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
4183
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
4184
4150
  msgid "Country"
4185
4151
  msgstr "Land"
4186
4152
 
@@ -4190,30 +4156,14 @@ msgid "Country Code"
4190
4156
  msgstr "Ländercode"
4191
4157
 
4192
4158
  #. module: pms
4193
- #. odoo-python
4194
- #: code:addons/pms/models/res_partner_id_number.py:0
4195
- #, python-format
4196
- msgid "Country is not allowed for this document type"
4197
- msgstr "Land ist für diese Dokumentenart nicht erlaubt"
4198
-
4199
- #. module: pms
4200
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__residence_country_id
4201
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__residence_country_id
4202
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__residence_country_id
4203
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__residence_country_id
4159
+ #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__country_id
4204
4160
  msgid "Country of residence"
4205
4161
  msgstr "Wohnsitz-Land"
4206
4162
 
4207
4163
  #. module: pms
4208
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__document_country_id
4209
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner_id_number__country_id
4210
- msgid "Country of the document"
4211
- msgstr "Land des Dokuments"
4212
-
4213
- #. module: pms
4214
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__residence_country_id
4215
- msgid "Country of the guest's residence"
4216
- msgstr "Land des Wohnsitzes des Gastes"
4164
+ #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__country_id
4165
+ msgid "Country of the guest"
4166
+ msgstr ""
4217
4167
 
4218
4168
  #. module: pms
4219
4169
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_search
@@ -4618,11 +4568,6 @@ msgstr ""
4618
4568
  "Datum des ersten kopierten Check-In (Referenz: Min. Check-In Folio "
4619
4569
  "Reservierung)"
4620
4570
 
4621
- #. module: pms
4622
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__document_expedition_date
4623
- msgid "Date on which document_type was issued"
4624
- msgstr "Datum, an dem document_type ausgestellt wurde"
4625
-
4626
4571
  #. module: pms
4627
4572
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__date_order
4628
4573
  msgid "Date on which folio is sold"
@@ -4995,11 +4940,6 @@ msgstr "Anzeigename"
4995
4940
  msgid "Display Type"
4996
4941
  msgstr "Anzeigeart"
4997
4942
 
4998
- #. module: pms
4999
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__document_id
5000
- msgid "Document"
5001
- msgstr "Dokument"
5002
-
5003
4943
  #. module: pms
5004
4944
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.traveller_report
5005
4945
  msgid ""
@@ -5009,26 +4949,6 @@ msgstr ""
5009
4949
  "Dokument\n"
5010
4950
  " nummer"
5011
4951
 
5012
- #. module: pms
5013
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__document_country_id
5014
- msgid "Document Country"
5015
- msgstr "Dokument Land"
5016
-
5017
- #. module: pms
5018
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__document_number
5019
- msgid "Document Number"
5020
- msgstr "Nummer des Dokuments"
5021
-
5022
- #. module: pms
5023
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_company__document_partner_required
5024
- msgid "Document Partner Required"
5025
- msgstr "Dokument Partner erforderlich"
5026
-
5027
- #. module: pms
5028
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__document_type
5029
- msgid "Document Type"
5030
- msgstr "Dokument Art"
5031
-
5032
4952
  #. module: pms
5033
4953
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.traveller_report
5034
4954
  msgid "Document number"
@@ -5039,20 +4959,6 @@ msgstr "Dokumentnummer"
5039
4959
  msgid "Document number:"
5040
4960
  msgstr "Dokumentnummer:"
5041
4961
 
5042
- #. module: pms
5043
- #. odoo-python
5044
- #: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0
5045
- #, python-format
5046
- msgid "Document type and country of document do not match"
5047
- msgstr "Dokumenttyp und Land des Dokuments stimmen nicht überein"
5048
-
5049
- #. module: pms
5050
- #. odoo-python
5051
- #: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0
5052
- #, python-format
5053
- msgid "Document_type has already exists"
5054
- msgstr "Document_type ist bereits vorhanden"
5055
-
5056
4962
  #. module: pms
5057
4963
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_advanced_filters_wizard__pms_domain
5058
4964
  msgid "Domain"
@@ -5255,19 +5161,6 @@ msgstr "Eingabe"
5255
5161
  msgid "Entry date"
5256
5162
  msgstr "Beitrittsdatum"
5257
5163
 
5258
- #. module: pms
5259
- #. odoo-python
5260
- #: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0
5261
- #, python-format
5262
- msgid ""
5263
- "Error when evaluating the id_category validation code:\n"
5264
- " %(name)s \n"
5265
- "(%(error)s)"
5266
- msgstr ""
5267
- "Fehler bei der Auswertung des Validierungscodes id_category:\n"
5268
- " %(name)s\n"
5269
- "(%(error)s)"
5270
-
5271
5164
  #. module: pms
5272
5165
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__checkin_datetime
5273
5166
  msgid "Exact Arrival"
@@ -5303,11 +5196,6 @@ msgstr ""
5303
5196
  "Verfalls-\n"
5304
5197
  " datum"
5305
5198
 
5306
- #. module: pms
5307
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__document_expedition_date
5308
- msgid "Expedition Date"
5309
- msgstr "Datum des Verfalls"
5310
-
5311
5199
  #. module: pms
5312
5200
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__property_account_expense_id
5313
5201
  msgid "Expense Account"
@@ -6103,11 +5991,6 @@ msgstr "Hochwertiges Shampoo und Seife ätherischer Kräuter"
6103
5991
  msgid "History"
6104
5992
  msgstr "Verlauf"
6105
5993
 
6106
- #. module: pms
6107
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__document_number
6108
- msgid "Host document number"
6109
- msgstr "Dokumentnr. Gast"
6110
-
6111
5994
  #. module: pms
6112
5995
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_kanban_view
6113
5996
  msgid "Hosted's Name"
@@ -6163,17 +6046,6 @@ msgstr "Gast"
6163
6046
  msgid "ID"
6164
6047
  msgstr "ID"
6165
6048
 
6166
- #. module: pms
6167
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner_id_number__name
6168
- msgid "ID Number"
6169
- msgstr "Ausweis Νummer"
6170
-
6171
- #. module: pms
6172
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner_id_number__category_id
6173
- msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
6174
- msgstr ""
6175
- "In der Konfiguration definierter Ausweis-Typ. Zum Beispiel, Führerschein"
6176
-
6177
6049
  #. module: pms
6178
6050
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__im_status
6179
6051
  msgid "IM Status"
@@ -6287,15 +6159,6 @@ msgstr ""
6287
6159
  "Wenn die Preisliste im PMS verfügbar ist, müssen Sie einen "
6288
6160
  "Verfügbarkeitsplan auswählen"
6289
6161
 
6290
- #. module: pms
6291
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_company__document_partner_required
6292
- msgid ""
6293
- "If true, the partner document is required\n"
6294
- " to create a new contact"
6295
- msgstr ""
6296
- "Wenn ja, ist das Partnerdokument erforderlich\n"
6297
- " um einen neuen Kontakt zu erstellen"
6298
-
6299
6162
  #. module: pms
6300
6163
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability_plan__active
6301
6164
  msgid ""
@@ -8591,7 +8454,6 @@ msgstr "Ursprüngliche Agentur"
8591
8454
 
8592
8455
  #. module: pms
8593
8456
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__gender__other
8594
- #: model:res.partner.id_category,name:pms.document_type_other
8595
8457
  msgid "Other"
8596
8458
  msgstr "Andere"
8597
8459
 
@@ -8795,16 +8657,6 @@ msgstr "Partner-Check-Ins"
8795
8657
  msgid "Partner Contracts"
8796
8658
  msgstr "Partner-Verträge"
8797
8659
 
8798
- #. module: pms
8799
- #: model:ir.model,name:pms.model_res_partner_id_category
8800
- msgid "Partner ID Category"
8801
- msgstr "Partner-Ausweis Kategorie"
8802
-
8803
- #. module: pms
8804
- #: model:ir.model,name:pms.model_res_partner_id_number
8805
- msgid "Partner ID Number"
8806
- msgstr "Partner-Ausweis-Nummer"
8807
-
8808
8660
  #. module: pms
8809
8661
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__partner_incongruences
8810
8662
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__partner_incongruences
@@ -8845,13 +8697,6 @@ msgstr "Partner-Anfragen"
8845
8697
  msgid "Partner Tags"
8846
8698
  msgstr "Schlagwörter Partner"
8847
8699
 
8848
- #. module: pms
8849
- #. odoo-python
8850
- #: code:addons/pms/models/res_partner_id_number.py:0
8851
- #, python-format
8852
- msgid "Partner already has this document type"
8853
- msgstr "Partner hat bereits diese Dokumentart"
8854
-
8855
8700
  #. module: pms
8856
8701
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__partner_id
8857
8702
  msgid "Partner associated with checkin partner"
@@ -8864,13 +8709,6 @@ msgstr "Mit dem Check-In Partner verbundener Partner"
8864
8709
  msgid "Partner contact name is required"
8865
8710
  msgstr "Der Name des Ansprechpartners ist erforderlich"
8866
8711
 
8867
- #. module: pms
8868
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_country_id
8869
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_country_id
8870
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_country_id
8871
- msgid "Partner country of residence"
8872
- msgstr "Wohnsitzland des Partners"
8873
-
8874
8712
  #. module: pms
8875
8713
  #. odoo-python
8876
8714
  #: code:addons/pms/models/account_move_line.py:0
@@ -8880,13 +8718,6 @@ msgid ""
8880
8718
  msgstr ""
8881
8719
  "Partner automatisch ändern von Rechnung: {old_partner} bis {new_partner}"
8882
8720
 
8883
- #. module: pms
8884
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_state_id
8885
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_state_id
8886
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_state_id
8887
- msgid "Partner state of residence"
8888
- msgstr "Wohnsitzregion des Partners"
8889
-
8890
8721
  #. module: pms
8891
8722
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_booking_duplicate__partner_id
8892
8723
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_booking_engine__partner_id
@@ -8903,18 +8734,6 @@ msgstr "Partner mit gleichem Unternehmensregister"
8903
8734
  msgid "Partner with same Tax ID"
8904
8735
  msgstr "Partner mit gleicher UID"
8905
8736
 
8906
- #. module: pms
8907
- #. odoo-python
8908
- #: code:addons/pms/models/res_partner.py:0
8909
- #, python-format
8910
- msgid "Partner without document identification, update vals %s"
8911
- msgstr "Partner ohne Identifikation-Dokument, aktualisiere Werte %s"
8912
-
8913
- #. module: pms
8914
- #: model:res.partner.id_category,name:pms.document_type_passport
8915
- msgid "Passport"
8916
- msgstr "Reisepass"
8917
-
8918
8737
  #. module: pms
8919
8738
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.wizard_payment_folio_view_form
8920
8739
  msgid "Pay"
@@ -9156,27 +8975,6 @@ msgstr "POS Auftrag"
9156
8975
  msgid "Pos Order Count"
9157
8976
  msgstr "Anzahl POS Auftrag"
9158
8977
 
9159
- #. module: pms
9160
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__checkin_partner_possible_customer_id
9161
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__checkin_partner_possible_customer_id
9162
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__checkin_partner_possible_customer_id
9163
- msgid "Possible Customer In Checkin Partner"
9164
- msgstr "Möglicher Kunde im Check-In-Partner"
9165
-
9166
- #. module: pms
9167
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__folio_possible_customer_id
9168
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__folio_possible_customer_id
9169
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__folio_possible_customer_id
9170
- msgid "Possible Customer In Folio"
9171
- msgstr "Möglicher Kunde in Folio"
9172
-
9173
- #. module: pms
9174
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__reservation_possible_customer_id
9175
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__reservation_possible_customer_id
9176
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__reservation_possible_customer_id
9177
- msgid "Possible Customer In Reservation"
9178
- msgstr "Möglicher Kunde in der Reservierung"
9179
-
9180
8978
  #. module: pms
9181
8979
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__possible_existing_customer_ids
9182
8980
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__possible_existing_customer_ids
@@ -9459,7 +9257,6 @@ msgstr "Drucken in cardex"
9459
9257
 
9460
9258
  #. module: pms
9461
9259
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_country__priority
9462
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner_id_category__priority
9463
9260
  msgid "Priority"
9464
9261
  msgstr "Priorität"
9465
9262
 
@@ -10388,7 +10185,6 @@ msgstr "Reservierungen/"
10388
10185
 
10389
10186
  #. module: pms
10390
10187
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
10391
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
10392
10188
  msgid "Residence Address"
10393
10189
  msgstr "Wohnsitzadresse"
10394
10190
 
@@ -10964,19 +10760,9 @@ msgid "Second last name"
10964
10760
  msgstr "Zweiter Nachname"
10965
10761
 
10966
10762
  #. module: pms
10967
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__residence_street2
10968
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__residence_street2
10969
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__residence_street2
10970
- msgid "Second street of residence"
10971
- msgstr "Straße 2 des Wohnsitzes"
10972
-
10973
- #. module: pms
10974
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__residence_street2
10975
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_street2
10976
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_street2
10977
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_street2
10978
- msgid "Second street of the guest's residence"
10979
- msgstr "Straße 2 des Wohnsitzes des Gastes"
10763
+ #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__street2
10764
+ msgid "Second street of the guest"
10765
+ msgstr ""
10980
10766
 
10981
10767
  #. module: pms
10982
10768
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__section_id
@@ -11028,11 +10814,6 @@ msgstr "Segmentierungs-Tags zur Klassifizierung von Reservierungen"
11028
10814
  msgid "Segmentation..."
11029
10815
  msgstr "Segmentierung..."
11030
10816
 
11031
- #. module: pms
11032
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__document_type
11033
- msgid "Select a valid document type"
11034
- msgstr "Wählen Sie eine gültige Dokumentenart"
11035
-
11036
10817
  #. module: pms
11037
10818
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.wizard_folio_changes_view_form
11038
10819
  msgid "Selected reservations with different dates"
@@ -11549,22 +11330,18 @@ msgstr "Startdatum für die Anwendung der täglichen Preislistenpositionen"
11549
11330
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__state
11550
11331
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__state
11551
11332
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__state_id
11552
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__state_id
11553
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__state_id
11554
11333
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
11555
11334
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search
11556
11335
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_search
11557
11336
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
11558
11337
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search
11559
11338
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
11560
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
11561
11339
  msgid "State"
11562
11340
  msgstr "Status"
11563
11341
 
11564
11342
  #. module: pms
11565
11343
  #. odoo-python
11566
11344
  #: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0
11567
- #: code:addons/pms/models/res_partner.py:0
11568
11345
  #, python-format
11569
11346
  msgid "State and country of residence do not match"
11570
11347
  msgstr "Staat und Land des Wohnsitzes stimmen nicht überein"
@@ -11579,17 +11356,14 @@ msgstr ""
11579
11356
  "\"invoiced\", \"to_invoice\" oder \"no\" sein"
11580
11357
 
11581
11358
  #. module: pms
11582
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__residence_state_id
11583
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__residence_state_id
11584
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__residence_state_id
11585
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__residence_state_id
11359
+ #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__state_id
11586
11360
  msgid "State of residence"
11587
11361
  msgstr "Region/Provinz"
11588
11362
 
11589
11363
  #. module: pms
11590
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__residence_state_id
11591
- msgid "State of the guest's residence"
11592
- msgstr "Region oder Provinz des Wohnsitzes des Gastes"
11364
+ #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__state_id
11365
+ msgid "State of the guest"
11366
+ msgstr ""
11593
11367
 
11594
11368
  #. module: pms
11595
11369
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation_line__state
@@ -11656,11 +11430,9 @@ msgid "Storage Category Capacity"
11656
11430
  msgstr "Speicherkategorie Kapazität"
11657
11431
 
11658
11432
  #. module: pms
11659
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__residence_street
11433
+ #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__street
11660
11434
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__street
11661
11435
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__street
11662
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__street
11663
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__street
11664
11436
  msgid "Street"
11665
11437
  msgstr "Straße"
11666
11438
 
@@ -11668,39 +11440,25 @@ msgstr "Straße"
11668
11440
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
11669
11441
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
11670
11442
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
11671
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
11672
11443
  msgid "Street 2..."
11673
11444
  msgstr "Strasse 2..."
11674
11445
 
11675
11446
  #. module: pms
11676
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__residence_street
11677
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__residence_street
11678
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__residence_street
11679
- msgid "Street of residence"
11680
- msgstr "Wohnsitz Straße"
11681
-
11682
- #. module: pms
11683
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__residence_street
11684
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_street
11685
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_street
11686
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_street
11687
- msgid "Street of the guest's residence"
11688
- msgstr "Straße des Wohnsitzes des Gastes"
11447
+ #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__street
11448
+ msgid "Street of the guest"
11449
+ msgstr ""
11689
11450
 
11690
11451
  #. module: pms
11691
11452
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
11692
11453
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
11693
11454
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
11694
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
11695
11455
  msgid "Street..."
11696
11456
  msgstr "Straße..."
11697
11457
 
11698
11458
  #. module: pms
11699
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__residence_street2
11459
+ #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__street2
11700
11460
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__street2
11701
11461
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__street2
11702
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__street2
11703
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__street2
11704
11462
  msgid "Street2"
11705
11463
  msgstr "Adresszeile 2"
11706
11464
 
@@ -11880,11 +11638,6 @@ msgstr ""
11880
11638
  "Technisches Feld, Wahr wenn die Preisliste geändert wurde;\n"
11881
11639
  " dann wird eine Schaltfläche für die Neuberechnung angezeigt"
11882
11640
 
11883
- #. module: pms
11884
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__document_id
11885
- msgid "Technical field"
11886
- msgstr "Technisches Feld"
11887
-
11888
11641
  #. module: pms
11889
11642
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__vies_failed_message
11890
11643
  msgid "Technical field display a message to the user if the VIES check fails."
@@ -12010,13 +11763,6 @@ msgid ""
12010
11763
  "this reservation."
12011
11764
  msgstr ""
12012
11765
 
12013
- #. module: pms
12014
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner_id_number__name
12015
- msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
12016
- msgstr ""
12017
- "Die Ausweisdokumentnummer selbst. Zum Beispiel die Führerscheinnummer dieser "
12018
- "Person"
12019
-
12020
11766
  #. module: pms
12021
11767
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__country_code
12022
11768
  msgid ""
@@ -12319,13 +12065,6 @@ msgstr "Die bestellte Menge wurde aktualisiert."
12319
12065
  msgid "The parameter Advanced price rules cannot be modified"
12320
12066
  msgstr "Der Parameter Erweiterte Preisregeln kann nicht geändert werden"
12321
12067
 
12322
- #. module: pms
12323
- #. odoo-python
12324
- #: code:addons/pms/models/res_partner.py:0
12325
- #, python-format
12326
- msgid "The partner %s cannot be deleted"
12327
- msgstr "Der Partner %s kann nicht gelöscht werden"
12328
-
12329
12068
  #. module: pms
12330
12069
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__has_unreconciled_entries
12331
12070
  msgid ""
@@ -13458,16 +13197,6 @@ msgstr "VIP-Datenschutz"
13458
13197
  msgid "Valid Product Attribute Lines"
13459
13198
  msgstr "Gültige Produktattribut-Zeilen"
13460
13199
 
13461
- #. module: pms
13462
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner_id_number__valid_from
13463
- msgid "Valid from"
13464
- msgstr "Gültig von"
13465
-
13466
- #. module: pms
13467
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner_id_number__valid_from
13468
- msgid "Validation period stating date."
13469
- msgstr "Validierungszeitraum Startdatum."
13470
-
13471
13200
  #. module: pms
13472
13201
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__company_currency_id
13473
13202
  msgid "Valuation Currency"
@@ -13824,33 +13553,20 @@ msgstr "Ihre Reservierung in ${object.pms_property_id.name} wurde geändert"
13824
13553
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
13825
13554
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
13826
13555
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
13827
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
13828
13556
  msgid "ZIP"
13829
13557
  msgstr "PLZ"
13830
13558
 
13831
13559
  #. module: pms
13832
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__residence_zip
13560
+ #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__zip
13833
13561
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__zip
13834
13562
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__zip
13835
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__zip
13836
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__zip
13837
13563
  msgid "Zip"
13838
13564
  msgstr "Postleitzahl"
13839
13565
 
13840
13566
  #. module: pms
13841
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__residence_zip
13842
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__residence_zip
13843
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__residence_zip
13844
- msgid "Zip of residence"
13845
- msgstr "Postleitzahl des Wohnorts"
13846
-
13847
- #. module: pms
13848
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__residence_zip
13849
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_zip
13850
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_zip
13851
- #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_zip
13852
- msgid "Zip of the guest's residence"
13853
- msgstr "Postleitzahl des Wohnsitzes des Gastes"
13567
+ #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__zip
13568
+ msgid "Zip of the guest"
13569
+ msgstr ""
13854
13570
 
13855
13571
  #. module: pms
13856
13572
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room__is_shared_room
@@ -13904,13 +13620,6 @@ msgstr "Buchungsagentur mit falscher Konfiguration: "
13904
13620
  msgid "checkout in reservation"
13905
13621
  msgstr "Check-Out in der Reservierung"
13906
13622
 
13907
- #. module: pms
13908
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__residence_city
13909
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__residence_city
13910
- #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__residence_city
13911
- msgid "city of residence"
13912
- msgstr "Wohnsitzort"
13913
-
13914
13623
  #. module: pms
13915
13624
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.portal_folio_error
13916
13625
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.portal_folio_success
@@ -14031,6 +13740,166 @@ msgstr ""
14031
13740
  msgid "{room_name}: No room available in {checkin} <-> {checkout}."
14032
13741
  msgstr "{room_name}: Kein Zimmer verfügbar in {checkin} <-> {checkout}."
14033
13742
 
13743
+ #, python-format
13744
+ #~ msgid "%(doc_number)s is not a valid %(doc_type)s identifier"
13745
+ #~ msgstr "%(doc_number)s ist kein gültiger %(doc_type)s Bezeichner"
13746
+
13747
+ #, python-format
13748
+ #~ msgid "A document identification is required"
13749
+ #~ msgstr "Ein Ausweis-Dokument ist erforderlich"
13750
+
13751
+ #~ msgid "Category"
13752
+ #~ msgstr "Kategorie"
13753
+
13754
+ #~ msgid "Countries"
13755
+ #~ msgstr "Länder"
13756
+
13757
+ #, python-format
13758
+ #~ msgid "Country is not allowed for this document type"
13759
+ #~ msgstr "Land ist für diese Dokumentenart nicht erlaubt"
13760
+
13761
+ #~ msgid "Country of the document"
13762
+ #~ msgstr "Land des Dokuments"
13763
+
13764
+ #~ msgid "Date on which document_type was issued"
13765
+ #~ msgstr "Datum, an dem document_type ausgestellt wurde"
13766
+
13767
+ #~ msgid "Document"
13768
+ #~ msgstr "Dokument"
13769
+
13770
+ #~ msgid "Document Country"
13771
+ #~ msgstr "Dokument Land"
13772
+
13773
+ #~ msgid "Document Number"
13774
+ #~ msgstr "Nummer des Dokuments"
13775
+
13776
+ #~ msgid "Document Partner Required"
13777
+ #~ msgstr "Dokument Partner erforderlich"
13778
+
13779
+ #~ msgid "Document Type"
13780
+ #~ msgstr "Dokument Art"
13781
+
13782
+ #, python-format
13783
+ #~ msgid "Document type and country of document do not match"
13784
+ #~ msgstr "Dokumenttyp und Land des Dokuments stimmen nicht überein"
13785
+
13786
+ #, python-format
13787
+ #~ msgid "Document_type has already exists"
13788
+ #~ msgstr "Document_type ist bereits vorhanden"
13789
+
13790
+ #, python-format
13791
+ #~ msgid ""
13792
+ #~ "Error when evaluating the id_category validation code:\n"
13793
+ #~ " %(name)s \n"
13794
+ #~ "(%(error)s)"
13795
+ #~ msgstr ""
13796
+ #~ "Fehler bei der Auswertung des Validierungscodes id_category:\n"
13797
+ #~ " %(name)s\n"
13798
+ #~ "(%(error)s)"
13799
+
13800
+ #~ msgid "Expedition Date"
13801
+ #~ msgstr "Datum des Verfalls"
13802
+
13803
+ #~ msgid "Host document number"
13804
+ #~ msgstr "Dokumentnr. Gast"
13805
+
13806
+ #~ msgid "ID Number"
13807
+ #~ msgstr "Ausweis Νummer"
13808
+
13809
+ #~ msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
13810
+ #~ msgstr ""
13811
+ #~ "In der Konfiguration definierter Ausweis-Typ. Zum Beispiel, Führerschein"
13812
+
13813
+ #~ msgid ""
13814
+ #~ "If true, the partner document is required\n"
13815
+ #~ " to create a new contact"
13816
+ #~ msgstr ""
13817
+ #~ "Wenn ja, ist das Partnerdokument erforderlich\n"
13818
+ #~ " um einen neuen Kontakt zu erstellen"
13819
+
13820
+ #~ msgid "Partner ID Category"
13821
+ #~ msgstr "Partner-Ausweis Kategorie"
13822
+
13823
+ #~ msgid "Partner ID Number"
13824
+ #~ msgstr "Partner-Ausweis-Nummer"
13825
+
13826
+ #, python-format
13827
+ #~ msgid "Partner already has this document type"
13828
+ #~ msgstr "Partner hat bereits diese Dokumentart"
13829
+
13830
+ #, python-format
13831
+ #~ msgid "Partner without document identification, update vals %s"
13832
+ #~ msgstr "Partner ohne Identifikation-Dokument, aktualisiere Werte %s"
13833
+
13834
+ #~ msgid "Passport"
13835
+ #~ msgstr "Reisepass"
13836
+
13837
+ #~ msgid "Select a valid document type"
13838
+ #~ msgstr "Wählen Sie eine gültige Dokumentenart"
13839
+
13840
+ #~ msgid "Technical field"
13841
+ #~ msgstr "Technisches Feld"
13842
+
13843
+ #~ msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
13844
+ #~ msgstr ""
13845
+ #~ "Die Ausweisdokumentnummer selbst. Zum Beispiel die Führerscheinnummer "
13846
+ #~ "dieser Person"
13847
+
13848
+ #~ msgid "Valid from"
13849
+ #~ msgstr "Gültig von"
13850
+
13851
+ #~ msgid "Validation period stating date."
13852
+ #~ msgstr "Validierungszeitraum Startdatum."
13853
+
13854
+ #~ msgid "City of the guest's residence"
13855
+ #~ msgstr "Wohnsitzort des Gastes"
13856
+
13857
+ #~ msgid "Country of the guest's residence"
13858
+ #~ msgstr "Land des Wohnsitzes des Gastes"
13859
+
13860
+ #~ msgid "Partner country of residence"
13861
+ #~ msgstr "Wohnsitzland des Partners"
13862
+
13863
+ #~ msgid "Partner state of residence"
13864
+ #~ msgstr "Wohnsitzregion des Partners"
13865
+
13866
+ #~ msgid "Possible Customer In Checkin Partner"
13867
+ #~ msgstr "Möglicher Kunde im Check-In-Partner"
13868
+
13869
+ #~ msgid "Possible Customer In Folio"
13870
+ #~ msgstr "Möglicher Kunde in Folio"
13871
+
13872
+ #~ msgid "Possible Customer In Reservation"
13873
+ #~ msgstr "Möglicher Kunde in der Reservierung"
13874
+
13875
+ #~ msgid "Second street of residence"
13876
+ #~ msgstr "Straße 2 des Wohnsitzes"
13877
+
13878
+ #~ msgid "Second street of the guest's residence"
13879
+ #~ msgstr "Straße 2 des Wohnsitzes des Gastes"
13880
+
13881
+ #~ msgid "State of the guest's residence"
13882
+ #~ msgstr "Region oder Provinz des Wohnsitzes des Gastes"
13883
+
13884
+ #~ msgid "Street of residence"
13885
+ #~ msgstr "Wohnsitz Straße"
13886
+
13887
+ #~ msgid "Street of the guest's residence"
13888
+ #~ msgstr "Straße des Wohnsitzes des Gastes"
13889
+
13890
+ #, python-format
13891
+ #~ msgid "The partner %s cannot be deleted"
13892
+ #~ msgstr "Der Partner %s kann nicht gelöscht werden"
13893
+
13894
+ #~ msgid "Zip of residence"
13895
+ #~ msgstr "Postleitzahl des Wohnorts"
13896
+
13897
+ #~ msgid "Zip of the guest's residence"
13898
+ #~ msgstr "Postleitzahl des Wohnsitzes des Gastes"
13899
+
13900
+ #~ msgid "city of residence"
13901
+ #~ msgstr "Wohnsitzort"
13902
+
14034
13903
  #~ msgid "Second Last Name"
14035
13904
  #~ msgstr "Zweiter Nachname"
14036
13905