odoo-addon-pms 16.0.1.1.0__py3-none-any.whl → 16.0.2.1.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/pms/README.rst +1 -1
- odoo/addons/pms/__manifest__.py +6 -5
- odoo/addons/pms/data/pms_data.xml +0 -11
- odoo/addons/pms/i18n/de.po +184 -315
- odoo/addons/pms/i18n/es.po +131 -308
- odoo/addons/pms/i18n/it.po +110 -310
- odoo/addons/pms/i18n/pms.pot +0 -176
- odoo/addons/pms/models/__init__.py +0 -2
- odoo/addons/pms/models/pms_checkin_partner.py +26 -322
- odoo/addons/pms/models/res_company.py +0 -6
- odoo/addons/pms/models/res_partner.py +0 -73
- odoo/addons/pms/static/description/index.html +1 -1
- odoo/addons/pms/tests/test_pms_checkin_partner.py +7 -445
- odoo/addons/pms/tests/test_pms_folio.py +0 -6
- odoo/addons/pms/tests/test_pms_reservation.py +7 -53
- odoo/addons/pms/tests/test_pms_reservation_line.py +0 -3
- odoo/addons/pms/views/pms_checkin_partner_views.xml +0 -21
- odoo/addons/pms/views/res_company_views.xml +0 -1
- odoo/addons/pms/views/res_partner_views.xml +0 -1
- {odoo_addon_pms-16.0.1.1.0.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.2.1.0.dist-info}/METADATA +3 -3
- {odoo_addon_pms-16.0.1.1.0.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.2.1.0.dist-info}/RECORD +23 -27
- odoo/addons/pms/models/res_partner_id_category.py +0 -14
- odoo/addons/pms/models/res_partner_id_number.py +0 -141
- odoo/addons/pms/views/res_partner_id_category_views.xml +0 -29
- odoo/addons/pms/views/res_partner_id_number_views.xml +0 -29
- {odoo_addon_pms-16.0.1.1.0.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.2.1.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_pms-16.0.1.1.0.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.2.1.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
odoo/addons/pms/i18n/de.po
CHANGED
|
@@ -199,13 +199,6 @@ msgstr "% Strafe Verspätung"
|
|
|
199
199
|
msgid "% Penalty No Show"
|
|
200
200
|
msgstr "% Strafe bei No-Show"
|
|
201
201
|
|
|
202
|
-
#. module: pms
|
|
203
|
-
#. odoo-python
|
|
204
|
-
#: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0
|
|
205
|
-
#, python-format
|
|
206
|
-
msgid "%(doc_number)s is not a valid %(doc_type)s identifier"
|
|
207
|
-
msgstr "%(doc_number)s ist kein gültiger %(doc_type)s Bezeichner"
|
|
208
|
-
|
|
209
202
|
#. module: pms
|
|
210
203
|
#. odoo-python
|
|
211
204
|
#: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0
|
|
@@ -1962,13 +1955,6 @@ msgstr ""
|
|
|
1962
1955
|
"Diese Beschreibung wird in jeden Verkaufsauftrag, Lieferauftrag und jede "
|
|
1963
1956
|
"Kundenrechnung/Kreditanmerkung kopiert"
|
|
1964
1957
|
|
|
1965
|
-
#. module: pms
|
|
1966
|
-
#. odoo-python
|
|
1967
|
-
#: code:addons/pms/models/res_partner.py:0
|
|
1968
|
-
#, python-format
|
|
1969
|
-
msgid "A document identification is required"
|
|
1970
|
-
msgstr "Ein Ausweis-Dokument ist erforderlich"
|
|
1971
|
-
|
|
1972
1958
|
#. module: pms
|
|
1973
1959
|
#. odoo-python
|
|
1974
1960
|
#: code:addons/pms/models/pms_folio.py:0
|
|
@@ -3457,11 +3443,6 @@ msgstr "Cardex Einstellungen"
|
|
|
3457
3443
|
msgid "Cash Payments"
|
|
3458
3444
|
msgstr "Barzahlungen"
|
|
3459
3445
|
|
|
3460
|
-
#. module: pms
|
|
3461
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner_id_number__category_id
|
|
3462
|
-
msgid "Category"
|
|
3463
|
-
msgstr "Kategorie"
|
|
3464
|
-
|
|
3465
3446
|
#. module: pms
|
|
3466
3447
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__route_from_categ_ids
|
|
3467
3448
|
msgid "Category Routes"
|
|
@@ -3829,25 +3810,19 @@ msgstr ""
|
|
|
3829
3810
|
"Wählen Sie einen Kunden aus, wenn Sie ihn zur Reservierung hinzufügen möchten"
|
|
3830
3811
|
|
|
3831
3812
|
#. module: pms
|
|
3832
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.
|
|
3813
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__city
|
|
3833
3814
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__city
|
|
3834
3815
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__city
|
|
3835
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__city
|
|
3836
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__city
|
|
3837
3816
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
|
|
3838
3817
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
|
|
3839
3818
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
|
|
3840
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
|
|
3841
3819
|
msgid "City"
|
|
3842
3820
|
msgstr "Stadt"
|
|
3843
3821
|
|
|
3844
3822
|
#. module: pms
|
|
3845
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.
|
|
3846
|
-
|
|
3847
|
-
|
|
3848
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_city
|
|
3849
|
-
msgid "City of the guest's residence"
|
|
3850
|
-
msgstr "Wohnsitzort des Gastes"
|
|
3823
|
+
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__city
|
|
3824
|
+
msgid "City of the guest"
|
|
3825
|
+
msgstr ""
|
|
3851
3826
|
|
|
3852
3827
|
#. module: pms
|
|
3853
3828
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type_class__name
|
|
@@ -4164,23 +4139,14 @@ msgstr "Anzahl alternative freier Zimmer"
|
|
|
4164
4139
|
msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
|
|
4165
4140
|
msgstr "Gegen die Anzahl der bounced E-Mails für diesen Kontakt"
|
|
4166
4141
|
|
|
4167
|
-
#. module: pms
|
|
4168
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner_id_category__country_ids
|
|
4169
|
-
msgid "Countries"
|
|
4170
|
-
msgstr "Länder"
|
|
4171
|
-
|
|
4172
4142
|
#. module: pms
|
|
4173
4143
|
#: model:ir.model,name:pms.model_res_country
|
|
4174
4144
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__country_id
|
|
4175
4145
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__country_id
|
|
4176
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__country_id
|
|
4177
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner_id_number__country_id
|
|
4178
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__country_id
|
|
4179
4146
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
|
|
4180
4147
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search
|
|
4181
4148
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
|
|
4182
4149
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
|
|
4183
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
|
|
4184
4150
|
msgid "Country"
|
|
4185
4151
|
msgstr "Land"
|
|
4186
4152
|
|
|
@@ -4190,30 +4156,14 @@ msgid "Country Code"
|
|
|
4190
4156
|
msgstr "Ländercode"
|
|
4191
4157
|
|
|
4192
4158
|
#. module: pms
|
|
4193
|
-
|
|
4194
|
-
#: code:addons/pms/models/res_partner_id_number.py:0
|
|
4195
|
-
#, python-format
|
|
4196
|
-
msgid "Country is not allowed for this document type"
|
|
4197
|
-
msgstr "Land ist für diese Dokumentenart nicht erlaubt"
|
|
4198
|
-
|
|
4199
|
-
#. module: pms
|
|
4200
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__residence_country_id
|
|
4201
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__residence_country_id
|
|
4202
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__residence_country_id
|
|
4203
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__residence_country_id
|
|
4159
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__country_id
|
|
4204
4160
|
msgid "Country of residence"
|
|
4205
4161
|
msgstr "Wohnsitz-Land"
|
|
4206
4162
|
|
|
4207
4163
|
#. module: pms
|
|
4208
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.
|
|
4209
|
-
|
|
4210
|
-
|
|
4211
|
-
msgstr "Land des Dokuments"
|
|
4212
|
-
|
|
4213
|
-
#. module: pms
|
|
4214
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__residence_country_id
|
|
4215
|
-
msgid "Country of the guest's residence"
|
|
4216
|
-
msgstr "Land des Wohnsitzes des Gastes"
|
|
4164
|
+
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__country_id
|
|
4165
|
+
msgid "Country of the guest"
|
|
4166
|
+
msgstr ""
|
|
4217
4167
|
|
|
4218
4168
|
#. module: pms
|
|
4219
4169
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_search
|
|
@@ -4618,11 +4568,6 @@ msgstr ""
|
|
|
4618
4568
|
"Datum des ersten kopierten Check-In (Referenz: Min. Check-In Folio "
|
|
4619
4569
|
"Reservierung)"
|
|
4620
4570
|
|
|
4621
|
-
#. module: pms
|
|
4622
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__document_expedition_date
|
|
4623
|
-
msgid "Date on which document_type was issued"
|
|
4624
|
-
msgstr "Datum, an dem document_type ausgestellt wurde"
|
|
4625
|
-
|
|
4626
4571
|
#. module: pms
|
|
4627
4572
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__date_order
|
|
4628
4573
|
msgid "Date on which folio is sold"
|
|
@@ -4995,11 +4940,6 @@ msgstr "Anzeigename"
|
|
|
4995
4940
|
msgid "Display Type"
|
|
4996
4941
|
msgstr "Anzeigeart"
|
|
4997
4942
|
|
|
4998
|
-
#. module: pms
|
|
4999
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__document_id
|
|
5000
|
-
msgid "Document"
|
|
5001
|
-
msgstr "Dokument"
|
|
5002
|
-
|
|
5003
4943
|
#. module: pms
|
|
5004
4944
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.traveller_report
|
|
5005
4945
|
msgid ""
|
|
@@ -5009,26 +4949,6 @@ msgstr ""
|
|
|
5009
4949
|
"Dokument\n"
|
|
5010
4950
|
" nummer"
|
|
5011
4951
|
|
|
5012
|
-
#. module: pms
|
|
5013
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__document_country_id
|
|
5014
|
-
msgid "Document Country"
|
|
5015
|
-
msgstr "Dokument Land"
|
|
5016
|
-
|
|
5017
|
-
#. module: pms
|
|
5018
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__document_number
|
|
5019
|
-
msgid "Document Number"
|
|
5020
|
-
msgstr "Nummer des Dokuments"
|
|
5021
|
-
|
|
5022
|
-
#. module: pms
|
|
5023
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_company__document_partner_required
|
|
5024
|
-
msgid "Document Partner Required"
|
|
5025
|
-
msgstr "Dokument Partner erforderlich"
|
|
5026
|
-
|
|
5027
|
-
#. module: pms
|
|
5028
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__document_type
|
|
5029
|
-
msgid "Document Type"
|
|
5030
|
-
msgstr "Dokument Art"
|
|
5031
|
-
|
|
5032
4952
|
#. module: pms
|
|
5033
4953
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.traveller_report
|
|
5034
4954
|
msgid "Document number"
|
|
@@ -5039,20 +4959,6 @@ msgstr "Dokumentnummer"
|
|
|
5039
4959
|
msgid "Document number:"
|
|
5040
4960
|
msgstr "Dokumentnummer:"
|
|
5041
4961
|
|
|
5042
|
-
#. module: pms
|
|
5043
|
-
#. odoo-python
|
|
5044
|
-
#: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0
|
|
5045
|
-
#, python-format
|
|
5046
|
-
msgid "Document type and country of document do not match"
|
|
5047
|
-
msgstr "Dokumenttyp und Land des Dokuments stimmen nicht überein"
|
|
5048
|
-
|
|
5049
|
-
#. module: pms
|
|
5050
|
-
#. odoo-python
|
|
5051
|
-
#: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0
|
|
5052
|
-
#, python-format
|
|
5053
|
-
msgid "Document_type has already exists"
|
|
5054
|
-
msgstr "Document_type ist bereits vorhanden"
|
|
5055
|
-
|
|
5056
4962
|
#. module: pms
|
|
5057
4963
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_advanced_filters_wizard__pms_domain
|
|
5058
4964
|
msgid "Domain"
|
|
@@ -5255,19 +5161,6 @@ msgstr "Eingabe"
|
|
|
5255
5161
|
msgid "Entry date"
|
|
5256
5162
|
msgstr "Beitrittsdatum"
|
|
5257
5163
|
|
|
5258
|
-
#. module: pms
|
|
5259
|
-
#. odoo-python
|
|
5260
|
-
#: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0
|
|
5261
|
-
#, python-format
|
|
5262
|
-
msgid ""
|
|
5263
|
-
"Error when evaluating the id_category validation code:\n"
|
|
5264
|
-
" %(name)s \n"
|
|
5265
|
-
"(%(error)s)"
|
|
5266
|
-
msgstr ""
|
|
5267
|
-
"Fehler bei der Auswertung des Validierungscodes id_category:\n"
|
|
5268
|
-
" %(name)s\n"
|
|
5269
|
-
"(%(error)s)"
|
|
5270
|
-
|
|
5271
5164
|
#. module: pms
|
|
5272
5165
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__checkin_datetime
|
|
5273
5166
|
msgid "Exact Arrival"
|
|
@@ -5303,11 +5196,6 @@ msgstr ""
|
|
|
5303
5196
|
"Verfalls-\n"
|
|
5304
5197
|
" datum"
|
|
5305
5198
|
|
|
5306
|
-
#. module: pms
|
|
5307
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__document_expedition_date
|
|
5308
|
-
msgid "Expedition Date"
|
|
5309
|
-
msgstr "Datum des Verfalls"
|
|
5310
|
-
|
|
5311
5199
|
#. module: pms
|
|
5312
5200
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__property_account_expense_id
|
|
5313
5201
|
msgid "Expense Account"
|
|
@@ -6103,11 +5991,6 @@ msgstr "Hochwertiges Shampoo und Seife ätherischer Kräuter"
|
|
|
6103
5991
|
msgid "History"
|
|
6104
5992
|
msgstr "Verlauf"
|
|
6105
5993
|
|
|
6106
|
-
#. module: pms
|
|
6107
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__document_number
|
|
6108
|
-
msgid "Host document number"
|
|
6109
|
-
msgstr "Dokumentnr. Gast"
|
|
6110
|
-
|
|
6111
5994
|
#. module: pms
|
|
6112
5995
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_kanban_view
|
|
6113
5996
|
msgid "Hosted's Name"
|
|
@@ -6163,17 +6046,6 @@ msgstr "Gast"
|
|
|
6163
6046
|
msgid "ID"
|
|
6164
6047
|
msgstr "ID"
|
|
6165
6048
|
|
|
6166
|
-
#. module: pms
|
|
6167
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner_id_number__name
|
|
6168
|
-
msgid "ID Number"
|
|
6169
|
-
msgstr "Ausweis Νummer"
|
|
6170
|
-
|
|
6171
|
-
#. module: pms
|
|
6172
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner_id_number__category_id
|
|
6173
|
-
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
|
|
6174
|
-
msgstr ""
|
|
6175
|
-
"In der Konfiguration definierter Ausweis-Typ. Zum Beispiel, Führerschein"
|
|
6176
|
-
|
|
6177
6049
|
#. module: pms
|
|
6178
6050
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__im_status
|
|
6179
6051
|
msgid "IM Status"
|
|
@@ -6287,15 +6159,6 @@ msgstr ""
|
|
|
6287
6159
|
"Wenn die Preisliste im PMS verfügbar ist, müssen Sie einen "
|
|
6288
6160
|
"Verfügbarkeitsplan auswählen"
|
|
6289
6161
|
|
|
6290
|
-
#. module: pms
|
|
6291
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_company__document_partner_required
|
|
6292
|
-
msgid ""
|
|
6293
|
-
"If true, the partner document is required\n"
|
|
6294
|
-
" to create a new contact"
|
|
6295
|
-
msgstr ""
|
|
6296
|
-
"Wenn ja, ist das Partnerdokument erforderlich\n"
|
|
6297
|
-
" um einen neuen Kontakt zu erstellen"
|
|
6298
|
-
|
|
6299
6162
|
#. module: pms
|
|
6300
6163
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability_plan__active
|
|
6301
6164
|
msgid ""
|
|
@@ -8591,7 +8454,6 @@ msgstr "Ursprüngliche Agentur"
|
|
|
8591
8454
|
|
|
8592
8455
|
#. module: pms
|
|
8593
8456
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__gender__other
|
|
8594
|
-
#: model:res.partner.id_category,name:pms.document_type_other
|
|
8595
8457
|
msgid "Other"
|
|
8596
8458
|
msgstr "Andere"
|
|
8597
8459
|
|
|
@@ -8795,16 +8657,6 @@ msgstr "Partner-Check-Ins"
|
|
|
8795
8657
|
msgid "Partner Contracts"
|
|
8796
8658
|
msgstr "Partner-Verträge"
|
|
8797
8659
|
|
|
8798
|
-
#. module: pms
|
|
8799
|
-
#: model:ir.model,name:pms.model_res_partner_id_category
|
|
8800
|
-
msgid "Partner ID Category"
|
|
8801
|
-
msgstr "Partner-Ausweis Kategorie"
|
|
8802
|
-
|
|
8803
|
-
#. module: pms
|
|
8804
|
-
#: model:ir.model,name:pms.model_res_partner_id_number
|
|
8805
|
-
msgid "Partner ID Number"
|
|
8806
|
-
msgstr "Partner-Ausweis-Nummer"
|
|
8807
|
-
|
|
8808
8660
|
#. module: pms
|
|
8809
8661
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__partner_incongruences
|
|
8810
8662
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__partner_incongruences
|
|
@@ -8845,13 +8697,6 @@ msgstr "Partner-Anfragen"
|
|
|
8845
8697
|
msgid "Partner Tags"
|
|
8846
8698
|
msgstr "Schlagwörter Partner"
|
|
8847
8699
|
|
|
8848
|
-
#. module: pms
|
|
8849
|
-
#. odoo-python
|
|
8850
|
-
#: code:addons/pms/models/res_partner_id_number.py:0
|
|
8851
|
-
#, python-format
|
|
8852
|
-
msgid "Partner already has this document type"
|
|
8853
|
-
msgstr "Partner hat bereits diese Dokumentart"
|
|
8854
|
-
|
|
8855
8700
|
#. module: pms
|
|
8856
8701
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__partner_id
|
|
8857
8702
|
msgid "Partner associated with checkin partner"
|
|
@@ -8864,13 +8709,6 @@ msgstr "Mit dem Check-In Partner verbundener Partner"
|
|
|
8864
8709
|
msgid "Partner contact name is required"
|
|
8865
8710
|
msgstr "Der Name des Ansprechpartners ist erforderlich"
|
|
8866
8711
|
|
|
8867
|
-
#. module: pms
|
|
8868
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_country_id
|
|
8869
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_country_id
|
|
8870
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_country_id
|
|
8871
|
-
msgid "Partner country of residence"
|
|
8872
|
-
msgstr "Wohnsitzland des Partners"
|
|
8873
|
-
|
|
8874
8712
|
#. module: pms
|
|
8875
8713
|
#. odoo-python
|
|
8876
8714
|
#: code:addons/pms/models/account_move_line.py:0
|
|
@@ -8880,13 +8718,6 @@ msgid ""
|
|
|
8880
8718
|
msgstr ""
|
|
8881
8719
|
"Partner automatisch ändern von Rechnung: {old_partner} bis {new_partner}"
|
|
8882
8720
|
|
|
8883
|
-
#. module: pms
|
|
8884
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_state_id
|
|
8885
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_state_id
|
|
8886
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_state_id
|
|
8887
|
-
msgid "Partner state of residence"
|
|
8888
|
-
msgstr "Wohnsitzregion des Partners"
|
|
8889
|
-
|
|
8890
8721
|
#. module: pms
|
|
8891
8722
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_booking_duplicate__partner_id
|
|
8892
8723
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_booking_engine__partner_id
|
|
@@ -8903,18 +8734,6 @@ msgstr "Partner mit gleichem Unternehmensregister"
|
|
|
8903
8734
|
msgid "Partner with same Tax ID"
|
|
8904
8735
|
msgstr "Partner mit gleicher UID"
|
|
8905
8736
|
|
|
8906
|
-
#. module: pms
|
|
8907
|
-
#. odoo-python
|
|
8908
|
-
#: code:addons/pms/models/res_partner.py:0
|
|
8909
|
-
#, python-format
|
|
8910
|
-
msgid "Partner without document identification, update vals %s"
|
|
8911
|
-
msgstr "Partner ohne Identifikation-Dokument, aktualisiere Werte %s"
|
|
8912
|
-
|
|
8913
|
-
#. module: pms
|
|
8914
|
-
#: model:res.partner.id_category,name:pms.document_type_passport
|
|
8915
|
-
msgid "Passport"
|
|
8916
|
-
msgstr "Reisepass"
|
|
8917
|
-
|
|
8918
8737
|
#. module: pms
|
|
8919
8738
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.wizard_payment_folio_view_form
|
|
8920
8739
|
msgid "Pay"
|
|
@@ -9156,27 +8975,6 @@ msgstr "POS Auftrag"
|
|
|
9156
8975
|
msgid "Pos Order Count"
|
|
9157
8976
|
msgstr "Anzahl POS Auftrag"
|
|
9158
8977
|
|
|
9159
|
-
#. module: pms
|
|
9160
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__checkin_partner_possible_customer_id
|
|
9161
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__checkin_partner_possible_customer_id
|
|
9162
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__checkin_partner_possible_customer_id
|
|
9163
|
-
msgid "Possible Customer In Checkin Partner"
|
|
9164
|
-
msgstr "Möglicher Kunde im Check-In-Partner"
|
|
9165
|
-
|
|
9166
|
-
#. module: pms
|
|
9167
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__folio_possible_customer_id
|
|
9168
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__folio_possible_customer_id
|
|
9169
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__folio_possible_customer_id
|
|
9170
|
-
msgid "Possible Customer In Folio"
|
|
9171
|
-
msgstr "Möglicher Kunde in Folio"
|
|
9172
|
-
|
|
9173
|
-
#. module: pms
|
|
9174
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__reservation_possible_customer_id
|
|
9175
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__reservation_possible_customer_id
|
|
9176
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__reservation_possible_customer_id
|
|
9177
|
-
msgid "Possible Customer In Reservation"
|
|
9178
|
-
msgstr "Möglicher Kunde in der Reservierung"
|
|
9179
|
-
|
|
9180
8978
|
#. module: pms
|
|
9181
8979
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__possible_existing_customer_ids
|
|
9182
8980
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__possible_existing_customer_ids
|
|
@@ -9459,7 +9257,6 @@ msgstr "Drucken in cardex"
|
|
|
9459
9257
|
|
|
9460
9258
|
#. module: pms
|
|
9461
9259
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_country__priority
|
|
9462
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner_id_category__priority
|
|
9463
9260
|
msgid "Priority"
|
|
9464
9261
|
msgstr "Priorität"
|
|
9465
9262
|
|
|
@@ -10388,7 +10185,6 @@ msgstr "Reservierungen/"
|
|
|
10388
10185
|
|
|
10389
10186
|
#. module: pms
|
|
10390
10187
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
|
|
10391
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
|
|
10392
10188
|
msgid "Residence Address"
|
|
10393
10189
|
msgstr "Wohnsitzadresse"
|
|
10394
10190
|
|
|
@@ -10964,19 +10760,9 @@ msgid "Second last name"
|
|
|
10964
10760
|
msgstr "Zweiter Nachname"
|
|
10965
10761
|
|
|
10966
10762
|
#. module: pms
|
|
10967
|
-
#: model:ir.model.fields,
|
|
10968
|
-
|
|
10969
|
-
|
|
10970
|
-
msgid "Second street of residence"
|
|
10971
|
-
msgstr "Straße 2 des Wohnsitzes"
|
|
10972
|
-
|
|
10973
|
-
#. module: pms
|
|
10974
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__residence_street2
|
|
10975
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_street2
|
|
10976
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_street2
|
|
10977
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_street2
|
|
10978
|
-
msgid "Second street of the guest's residence"
|
|
10979
|
-
msgstr "Straße 2 des Wohnsitzes des Gastes"
|
|
10763
|
+
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__street2
|
|
10764
|
+
msgid "Second street of the guest"
|
|
10765
|
+
msgstr ""
|
|
10980
10766
|
|
|
10981
10767
|
#. module: pms
|
|
10982
10768
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__section_id
|
|
@@ -11028,11 +10814,6 @@ msgstr "Segmentierungs-Tags zur Klassifizierung von Reservierungen"
|
|
|
11028
10814
|
msgid "Segmentation..."
|
|
11029
10815
|
msgstr "Segmentierung..."
|
|
11030
10816
|
|
|
11031
|
-
#. module: pms
|
|
11032
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__document_type
|
|
11033
|
-
msgid "Select a valid document type"
|
|
11034
|
-
msgstr "Wählen Sie eine gültige Dokumentenart"
|
|
11035
|
-
|
|
11036
10817
|
#. module: pms
|
|
11037
10818
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.wizard_folio_changes_view_form
|
|
11038
10819
|
msgid "Selected reservations with different dates"
|
|
@@ -11549,22 +11330,18 @@ msgstr "Startdatum für die Anwendung der täglichen Preislistenpositionen"
|
|
|
11549
11330
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__state
|
|
11550
11331
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__state
|
|
11551
11332
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__state_id
|
|
11552
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__state_id
|
|
11553
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__state_id
|
|
11554
11333
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
|
|
11555
11334
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search
|
|
11556
11335
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_search
|
|
11557
11336
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
|
|
11558
11337
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search
|
|
11559
11338
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
|
|
11560
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
|
|
11561
11339
|
msgid "State"
|
|
11562
11340
|
msgstr "Status"
|
|
11563
11341
|
|
|
11564
11342
|
#. module: pms
|
|
11565
11343
|
#. odoo-python
|
|
11566
11344
|
#: code:addons/pms/models/pms_checkin_partner.py:0
|
|
11567
|
-
#: code:addons/pms/models/res_partner.py:0
|
|
11568
11345
|
#, python-format
|
|
11569
11346
|
msgid "State and country of residence do not match"
|
|
11570
11347
|
msgstr "Staat und Land des Wohnsitzes stimmen nicht überein"
|
|
@@ -11579,17 +11356,14 @@ msgstr ""
|
|
|
11579
11356
|
"\"invoiced\", \"to_invoice\" oder \"no\" sein"
|
|
11580
11357
|
|
|
11581
11358
|
#. module: pms
|
|
11582
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.
|
|
11583
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__residence_state_id
|
|
11584
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__residence_state_id
|
|
11585
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__residence_state_id
|
|
11359
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__state_id
|
|
11586
11360
|
msgid "State of residence"
|
|
11587
11361
|
msgstr "Region/Provinz"
|
|
11588
11362
|
|
|
11589
11363
|
#. module: pms
|
|
11590
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.
|
|
11591
|
-
msgid "State of the guest
|
|
11592
|
-
msgstr "
|
|
11364
|
+
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__state_id
|
|
11365
|
+
msgid "State of the guest"
|
|
11366
|
+
msgstr ""
|
|
11593
11367
|
|
|
11594
11368
|
#. module: pms
|
|
11595
11369
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation_line__state
|
|
@@ -11656,11 +11430,9 @@ msgid "Storage Category Capacity"
|
|
|
11656
11430
|
msgstr "Speicherkategorie Kapazität"
|
|
11657
11431
|
|
|
11658
11432
|
#. module: pms
|
|
11659
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.
|
|
11433
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__street
|
|
11660
11434
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__street
|
|
11661
11435
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__street
|
|
11662
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__street
|
|
11663
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__street
|
|
11664
11436
|
msgid "Street"
|
|
11665
11437
|
msgstr "Straße"
|
|
11666
11438
|
|
|
@@ -11668,39 +11440,25 @@ msgstr "Straße"
|
|
|
11668
11440
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
|
|
11669
11441
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
|
|
11670
11442
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
|
|
11671
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
|
|
11672
11443
|
msgid "Street 2..."
|
|
11673
11444
|
msgstr "Strasse 2..."
|
|
11674
11445
|
|
|
11675
11446
|
#. module: pms
|
|
11676
|
-
#: model:ir.model.fields,
|
|
11677
|
-
|
|
11678
|
-
|
|
11679
|
-
msgid "Street of residence"
|
|
11680
|
-
msgstr "Wohnsitz Straße"
|
|
11681
|
-
|
|
11682
|
-
#. module: pms
|
|
11683
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__residence_street
|
|
11684
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_street
|
|
11685
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_street
|
|
11686
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_street
|
|
11687
|
-
msgid "Street of the guest's residence"
|
|
11688
|
-
msgstr "Straße des Wohnsitzes des Gastes"
|
|
11447
|
+
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__street
|
|
11448
|
+
msgid "Street of the guest"
|
|
11449
|
+
msgstr ""
|
|
11689
11450
|
|
|
11690
11451
|
#. module: pms
|
|
11691
11452
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
|
|
11692
11453
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
|
|
11693
11454
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
|
|
11694
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
|
|
11695
11455
|
msgid "Street..."
|
|
11696
11456
|
msgstr "Straße..."
|
|
11697
11457
|
|
|
11698
11458
|
#. module: pms
|
|
11699
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.
|
|
11459
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__street2
|
|
11700
11460
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__street2
|
|
11701
11461
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__street2
|
|
11702
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__street2
|
|
11703
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__street2
|
|
11704
11462
|
msgid "Street2"
|
|
11705
11463
|
msgstr "Adresszeile 2"
|
|
11706
11464
|
|
|
@@ -11880,11 +11638,6 @@ msgstr ""
|
|
|
11880
11638
|
"Technisches Feld, Wahr wenn die Preisliste geändert wurde;\n"
|
|
11881
11639
|
" dann wird eine Schaltfläche für die Neuberechnung angezeigt"
|
|
11882
11640
|
|
|
11883
|
-
#. module: pms
|
|
11884
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__document_id
|
|
11885
|
-
msgid "Technical field"
|
|
11886
|
-
msgstr "Technisches Feld"
|
|
11887
|
-
|
|
11888
11641
|
#. module: pms
|
|
11889
11642
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__vies_failed_message
|
|
11890
11643
|
msgid "Technical field display a message to the user if the VIES check fails."
|
|
@@ -12010,13 +11763,6 @@ msgid ""
|
|
|
12010
11763
|
"this reservation."
|
|
12011
11764
|
msgstr ""
|
|
12012
11765
|
|
|
12013
|
-
#. module: pms
|
|
12014
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner_id_number__name
|
|
12015
|
-
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
|
|
12016
|
-
msgstr ""
|
|
12017
|
-
"Die Ausweisdokumentnummer selbst. Zum Beispiel die Führerscheinnummer dieser "
|
|
12018
|
-
"Person"
|
|
12019
|
-
|
|
12020
11766
|
#. module: pms
|
|
12021
11767
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__country_code
|
|
12022
11768
|
msgid ""
|
|
@@ -12319,13 +12065,6 @@ msgstr "Die bestellte Menge wurde aktualisiert."
|
|
|
12319
12065
|
msgid "The parameter Advanced price rules cannot be modified"
|
|
12320
12066
|
msgstr "Der Parameter Erweiterte Preisregeln kann nicht geändert werden"
|
|
12321
12067
|
|
|
12322
|
-
#. module: pms
|
|
12323
|
-
#. odoo-python
|
|
12324
|
-
#: code:addons/pms/models/res_partner.py:0
|
|
12325
|
-
#, python-format
|
|
12326
|
-
msgid "The partner %s cannot be deleted"
|
|
12327
|
-
msgstr "Der Partner %s kann nicht gelöscht werden"
|
|
12328
|
-
|
|
12329
12068
|
#. module: pms
|
|
12330
12069
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__has_unreconciled_entries
|
|
12331
12070
|
msgid ""
|
|
@@ -13458,16 +13197,6 @@ msgstr "VIP-Datenschutz"
|
|
|
13458
13197
|
msgid "Valid Product Attribute Lines"
|
|
13459
13198
|
msgstr "Gültige Produktattribut-Zeilen"
|
|
13460
13199
|
|
|
13461
|
-
#. module: pms
|
|
13462
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner_id_number__valid_from
|
|
13463
|
-
msgid "Valid from"
|
|
13464
|
-
msgstr "Gültig von"
|
|
13465
|
-
|
|
13466
|
-
#. module: pms
|
|
13467
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner_id_number__valid_from
|
|
13468
|
-
msgid "Validation period stating date."
|
|
13469
|
-
msgstr "Validierungszeitraum Startdatum."
|
|
13470
|
-
|
|
13471
13200
|
#. module: pms
|
|
13472
13201
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__company_currency_id
|
|
13473
13202
|
msgid "Valuation Currency"
|
|
@@ -13824,33 +13553,20 @@ msgstr "Ihre Reservierung in ${object.pms_property_id.name} wurde geändert"
|
|
|
13824
13553
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_form
|
|
13825
13554
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
|
|
13826
13555
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
|
|
13827
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_partner_view_form
|
|
13828
13556
|
msgid "ZIP"
|
|
13829
13557
|
msgstr "PLZ"
|
|
13830
13558
|
|
|
13831
13559
|
#. module: pms
|
|
13832
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.
|
|
13560
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__zip
|
|
13833
13561
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__zip
|
|
13834
13562
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__zip
|
|
13835
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__zip
|
|
13836
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__zip
|
|
13837
13563
|
msgid "Zip"
|
|
13838
13564
|
msgstr "Postleitzahl"
|
|
13839
13565
|
|
|
13840
13566
|
#. module: pms
|
|
13841
|
-
#: model:ir.model.fields,
|
|
13842
|
-
|
|
13843
|
-
|
|
13844
|
-
msgid "Zip of residence"
|
|
13845
|
-
msgstr "Postleitzahl des Wohnorts"
|
|
13846
|
-
|
|
13847
|
-
#. module: pms
|
|
13848
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__residence_zip
|
|
13849
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__residence_zip
|
|
13850
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__residence_zip
|
|
13851
|
-
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__residence_zip
|
|
13852
|
-
msgid "Zip of the guest's residence"
|
|
13853
|
-
msgstr "Postleitzahl des Wohnsitzes des Gastes"
|
|
13567
|
+
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__zip
|
|
13568
|
+
msgid "Zip of the guest"
|
|
13569
|
+
msgstr ""
|
|
13854
13570
|
|
|
13855
13571
|
#. module: pms
|
|
13856
13572
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room__is_shared_room
|
|
@@ -13904,13 +13620,6 @@ msgstr "Buchungsagentur mit falscher Konfiguration: "
|
|
|
13904
13620
|
msgid "checkout in reservation"
|
|
13905
13621
|
msgstr "Check-Out in der Reservierung"
|
|
13906
13622
|
|
|
13907
|
-
#. module: pms
|
|
13908
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__residence_city
|
|
13909
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__residence_city
|
|
13910
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__residence_city
|
|
13911
|
-
msgid "city of residence"
|
|
13912
|
-
msgstr "Wohnsitzort"
|
|
13913
|
-
|
|
13914
13623
|
#. module: pms
|
|
13915
13624
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.portal_folio_error
|
|
13916
13625
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.portal_folio_success
|
|
@@ -14031,6 +13740,166 @@ msgstr ""
|
|
|
14031
13740
|
msgid "{room_name}: No room available in {checkin} <-> {checkout}."
|
|
14032
13741
|
msgstr "{room_name}: Kein Zimmer verfügbar in {checkin} <-> {checkout}."
|
|
14033
13742
|
|
|
13743
|
+
#, python-format
|
|
13744
|
+
#~ msgid "%(doc_number)s is not a valid %(doc_type)s identifier"
|
|
13745
|
+
#~ msgstr "%(doc_number)s ist kein gültiger %(doc_type)s Bezeichner"
|
|
13746
|
+
|
|
13747
|
+
#, python-format
|
|
13748
|
+
#~ msgid "A document identification is required"
|
|
13749
|
+
#~ msgstr "Ein Ausweis-Dokument ist erforderlich"
|
|
13750
|
+
|
|
13751
|
+
#~ msgid "Category"
|
|
13752
|
+
#~ msgstr "Kategorie"
|
|
13753
|
+
|
|
13754
|
+
#~ msgid "Countries"
|
|
13755
|
+
#~ msgstr "Länder"
|
|
13756
|
+
|
|
13757
|
+
#, python-format
|
|
13758
|
+
#~ msgid "Country is not allowed for this document type"
|
|
13759
|
+
#~ msgstr "Land ist für diese Dokumentenart nicht erlaubt"
|
|
13760
|
+
|
|
13761
|
+
#~ msgid "Country of the document"
|
|
13762
|
+
#~ msgstr "Land des Dokuments"
|
|
13763
|
+
|
|
13764
|
+
#~ msgid "Date on which document_type was issued"
|
|
13765
|
+
#~ msgstr "Datum, an dem document_type ausgestellt wurde"
|
|
13766
|
+
|
|
13767
|
+
#~ msgid "Document"
|
|
13768
|
+
#~ msgstr "Dokument"
|
|
13769
|
+
|
|
13770
|
+
#~ msgid "Document Country"
|
|
13771
|
+
#~ msgstr "Dokument Land"
|
|
13772
|
+
|
|
13773
|
+
#~ msgid "Document Number"
|
|
13774
|
+
#~ msgstr "Nummer des Dokuments"
|
|
13775
|
+
|
|
13776
|
+
#~ msgid "Document Partner Required"
|
|
13777
|
+
#~ msgstr "Dokument Partner erforderlich"
|
|
13778
|
+
|
|
13779
|
+
#~ msgid "Document Type"
|
|
13780
|
+
#~ msgstr "Dokument Art"
|
|
13781
|
+
|
|
13782
|
+
#, python-format
|
|
13783
|
+
#~ msgid "Document type and country of document do not match"
|
|
13784
|
+
#~ msgstr "Dokumenttyp und Land des Dokuments stimmen nicht überein"
|
|
13785
|
+
|
|
13786
|
+
#, python-format
|
|
13787
|
+
#~ msgid "Document_type has already exists"
|
|
13788
|
+
#~ msgstr "Document_type ist bereits vorhanden"
|
|
13789
|
+
|
|
13790
|
+
#, python-format
|
|
13791
|
+
#~ msgid ""
|
|
13792
|
+
#~ "Error when evaluating the id_category validation code:\n"
|
|
13793
|
+
#~ " %(name)s \n"
|
|
13794
|
+
#~ "(%(error)s)"
|
|
13795
|
+
#~ msgstr ""
|
|
13796
|
+
#~ "Fehler bei der Auswertung des Validierungscodes id_category:\n"
|
|
13797
|
+
#~ " %(name)s\n"
|
|
13798
|
+
#~ "(%(error)s)"
|
|
13799
|
+
|
|
13800
|
+
#~ msgid "Expedition Date"
|
|
13801
|
+
#~ msgstr "Datum des Verfalls"
|
|
13802
|
+
|
|
13803
|
+
#~ msgid "Host document number"
|
|
13804
|
+
#~ msgstr "Dokumentnr. Gast"
|
|
13805
|
+
|
|
13806
|
+
#~ msgid "ID Number"
|
|
13807
|
+
#~ msgstr "Ausweis Νummer"
|
|
13808
|
+
|
|
13809
|
+
#~ msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
|
|
13810
|
+
#~ msgstr ""
|
|
13811
|
+
#~ "In der Konfiguration definierter Ausweis-Typ. Zum Beispiel, Führerschein"
|
|
13812
|
+
|
|
13813
|
+
#~ msgid ""
|
|
13814
|
+
#~ "If true, the partner document is required\n"
|
|
13815
|
+
#~ " to create a new contact"
|
|
13816
|
+
#~ msgstr ""
|
|
13817
|
+
#~ "Wenn ja, ist das Partnerdokument erforderlich\n"
|
|
13818
|
+
#~ " um einen neuen Kontakt zu erstellen"
|
|
13819
|
+
|
|
13820
|
+
#~ msgid "Partner ID Category"
|
|
13821
|
+
#~ msgstr "Partner-Ausweis Kategorie"
|
|
13822
|
+
|
|
13823
|
+
#~ msgid "Partner ID Number"
|
|
13824
|
+
#~ msgstr "Partner-Ausweis-Nummer"
|
|
13825
|
+
|
|
13826
|
+
#, python-format
|
|
13827
|
+
#~ msgid "Partner already has this document type"
|
|
13828
|
+
#~ msgstr "Partner hat bereits diese Dokumentart"
|
|
13829
|
+
|
|
13830
|
+
#, python-format
|
|
13831
|
+
#~ msgid "Partner without document identification, update vals %s"
|
|
13832
|
+
#~ msgstr "Partner ohne Identifikation-Dokument, aktualisiere Werte %s"
|
|
13833
|
+
|
|
13834
|
+
#~ msgid "Passport"
|
|
13835
|
+
#~ msgstr "Reisepass"
|
|
13836
|
+
|
|
13837
|
+
#~ msgid "Select a valid document type"
|
|
13838
|
+
#~ msgstr "Wählen Sie eine gültige Dokumentenart"
|
|
13839
|
+
|
|
13840
|
+
#~ msgid "Technical field"
|
|
13841
|
+
#~ msgstr "Technisches Feld"
|
|
13842
|
+
|
|
13843
|
+
#~ msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
|
|
13844
|
+
#~ msgstr ""
|
|
13845
|
+
#~ "Die Ausweisdokumentnummer selbst. Zum Beispiel die Führerscheinnummer "
|
|
13846
|
+
#~ "dieser Person"
|
|
13847
|
+
|
|
13848
|
+
#~ msgid "Valid from"
|
|
13849
|
+
#~ msgstr "Gültig von"
|
|
13850
|
+
|
|
13851
|
+
#~ msgid "Validation period stating date."
|
|
13852
|
+
#~ msgstr "Validierungszeitraum Startdatum."
|
|
13853
|
+
|
|
13854
|
+
#~ msgid "City of the guest's residence"
|
|
13855
|
+
#~ msgstr "Wohnsitzort des Gastes"
|
|
13856
|
+
|
|
13857
|
+
#~ msgid "Country of the guest's residence"
|
|
13858
|
+
#~ msgstr "Land des Wohnsitzes des Gastes"
|
|
13859
|
+
|
|
13860
|
+
#~ msgid "Partner country of residence"
|
|
13861
|
+
#~ msgstr "Wohnsitzland des Partners"
|
|
13862
|
+
|
|
13863
|
+
#~ msgid "Partner state of residence"
|
|
13864
|
+
#~ msgstr "Wohnsitzregion des Partners"
|
|
13865
|
+
|
|
13866
|
+
#~ msgid "Possible Customer In Checkin Partner"
|
|
13867
|
+
#~ msgstr "Möglicher Kunde im Check-In-Partner"
|
|
13868
|
+
|
|
13869
|
+
#~ msgid "Possible Customer In Folio"
|
|
13870
|
+
#~ msgstr "Möglicher Kunde in Folio"
|
|
13871
|
+
|
|
13872
|
+
#~ msgid "Possible Customer In Reservation"
|
|
13873
|
+
#~ msgstr "Möglicher Kunde in der Reservierung"
|
|
13874
|
+
|
|
13875
|
+
#~ msgid "Second street of residence"
|
|
13876
|
+
#~ msgstr "Straße 2 des Wohnsitzes"
|
|
13877
|
+
|
|
13878
|
+
#~ msgid "Second street of the guest's residence"
|
|
13879
|
+
#~ msgstr "Straße 2 des Wohnsitzes des Gastes"
|
|
13880
|
+
|
|
13881
|
+
#~ msgid "State of the guest's residence"
|
|
13882
|
+
#~ msgstr "Region oder Provinz des Wohnsitzes des Gastes"
|
|
13883
|
+
|
|
13884
|
+
#~ msgid "Street of residence"
|
|
13885
|
+
#~ msgstr "Wohnsitz Straße"
|
|
13886
|
+
|
|
13887
|
+
#~ msgid "Street of the guest's residence"
|
|
13888
|
+
#~ msgstr "Straße des Wohnsitzes des Gastes"
|
|
13889
|
+
|
|
13890
|
+
#, python-format
|
|
13891
|
+
#~ msgid "The partner %s cannot be deleted"
|
|
13892
|
+
#~ msgstr "Der Partner %s kann nicht gelöscht werden"
|
|
13893
|
+
|
|
13894
|
+
#~ msgid "Zip of residence"
|
|
13895
|
+
#~ msgstr "Postleitzahl des Wohnorts"
|
|
13896
|
+
|
|
13897
|
+
#~ msgid "Zip of the guest's residence"
|
|
13898
|
+
#~ msgstr "Postleitzahl des Wohnsitzes des Gastes"
|
|
13899
|
+
|
|
13900
|
+
#~ msgid "city of residence"
|
|
13901
|
+
#~ msgstr "Wohnsitzort"
|
|
13902
|
+
|
|
14034
13903
|
#~ msgid "Second Last Name"
|
|
14035
13904
|
#~ msgstr "Zweiter Nachname"
|
|
14036
13905
|
|