odoo-addon-mis-builder 18.0.1.1.0__py3-none-any.whl → 18.0.1.1.0.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -21,7 +21,6 @@ msgstr ""
21
21
  #. odoo-python
22
22
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
23
23
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
24
- #, python-format
25
24
  msgid "%s (copy)"
26
25
  msgstr "%s (còpia)"
27
26
 
@@ -218,7 +217,6 @@ msgstr ""
218
217
  #. module: mis_builder
219
218
  #. odoo-python
220
219
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
221
- #, python-format
222
220
  msgid "A date filter is mandatory for this source in column %s."
223
221
  msgstr "Un filtre de data és obligatori per aquest origen a la columna %s."
224
222
 
@@ -249,7 +247,6 @@ msgstr "Mètode d'agregació"
249
247
  #. module: mis_builder
250
248
  #. odoo-python
251
249
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
252
- #, python-format
253
250
  msgid ""
254
251
  "Actual (alternative) models used in columns must have the same account model "
255
252
  "in the Account field and must be the same defined in the report template: %s"
@@ -367,11 +364,8 @@ msgid "Auto expand"
367
364
  msgstr "Auto expandir"
368
365
 
369
366
  #. module: mis_builder
370
- #. odoo-python
371
- #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
372
367
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__avg
373
368
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__avg
374
- #, python-format
375
369
  msgid "Average"
376
370
  msgstr "Mitjana"
377
371
 
@@ -429,14 +423,12 @@ msgstr "Columna"
429
423
  #. module: mis_builder
430
424
  #. odoo-python
431
425
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
432
- #, python-format
433
426
  msgid "Column %s cannot be compared to itrec."
434
427
  msgstr "La columna %s no es pot comparar amb itrec."
435
428
 
436
429
  #. module: mis_builder
437
430
  #. odoo-python
438
431
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
439
- #, python-format
440
432
  msgid "Column %s with move lines source must have from/to dates."
441
433
  msgstr ""
442
434
  "La columna %s amb l'origen de les línies de moviment ha de tenir dates des/"
@@ -450,14 +442,12 @@ msgstr "Columnes"
450
442
  #. module: mis_builder
451
443
  #. odoo-python
452
444
  #: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0
453
- #, python-format
454
445
  msgid "Columns %(descr)s and %(base_descr)s are not comparable"
455
446
  msgstr ""
456
447
 
457
448
  #. module: mis_builder
458
449
  #. odoo-python
459
450
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
460
- #, python-format
461
451
  msgid "Columns to compare must belong to the same report in %s"
462
452
  msgstr "Les columnes a comparar han de pertànyer al mateix informe en %s"
463
453
 
@@ -547,12 +537,9 @@ msgid "Date From"
547
537
  msgstr "Data Des de"
548
538
 
549
539
  #. module: mis_builder
550
- #. odoo-python
551
- #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
552
540
  #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__date_range_id
553
541
  #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__date_range_id
554
542
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__date_range
555
- #, python-format
556
543
  msgid "Date Range"
557
544
  msgstr "Rang de dates"
558
545
 
@@ -572,10 +559,7 @@ msgid "Dates"
572
559
  msgstr "Dates"
573
560
 
574
561
  #. module: mis_builder
575
- #. odoo-python
576
- #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
577
562
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__d
578
- #, python-format
579
563
  msgid "Day"
580
564
  msgstr "Dia"
581
565
 
@@ -605,10 +589,7 @@ msgstr ""
605
589
  "temporal."
606
590
 
607
591
  #. module: mis_builder
608
- #. odoo-python
609
- #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
610
592
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__diff
611
- #, python-format
612
593
  msgid "Difference"
613
594
  msgstr "Diferència"
614
595
 
@@ -690,7 +671,6 @@ msgstr ""
690
671
  #. module: mis_builder
691
672
  #. odoo-python
692
673
  #: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
693
- #, python-format
694
674
  msgid ""
695
675
  "Error while querying move line source \"%(model_name)s\". This is likely due "
696
676
  "to a filter or expression referencing a field that does not exist in the "
@@ -708,9 +688,8 @@ msgstr "Exemples:"
708
688
  #. odoo-javascript
709
689
  #: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
710
690
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
711
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
691
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_list
712
692
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
713
- #, python-format
714
693
  msgid "Export"
715
694
  msgstr "Exportar"
716
695
 
@@ -840,7 +819,6 @@ msgstr "Des de (computat)"
840
819
  #. module: mis_builder
841
820
  #. odoo-python
842
821
  #: code:addons/mis_builder/report/mis_report_instance_xlsx.py:0
843
- #, python-format
844
822
  msgid "Generated on %(gen_date)s at %(gen_time)s"
845
823
  msgstr ""
846
824
 
@@ -887,7 +865,6 @@ msgstr "ID"
887
865
  #. module: mis_builder
888
866
  #. odoo-python
889
867
  #: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
890
- #, python-format
891
868
  msgid ""
892
869
  "If currency_id is not provided, all companies must have the same currency."
893
870
  msgstr ""
@@ -912,7 +889,6 @@ msgstr "Nivell de sagnat heretat"
912
889
  #. module: mis_builder
913
890
  #. odoo-python
914
891
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_style.py:0
915
- #, python-format
916
892
  msgid "Indent level must be greater than or equal to 0"
917
893
  msgstr "EL nivell de sagnat ha de ser igual o major que 0"
918
894
 
@@ -929,7 +905,6 @@ msgstr "KPI"
929
905
  #. module: mis_builder
930
906
  #. odoo-python
931
907
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
932
- #, python-format
933
908
  msgid ""
934
909
  "KPI \"%(kpi)s\" has type %(type)s while a tuple was expected.\n"
935
910
  "\n"
@@ -943,7 +918,6 @@ msgstr ""
943
918
  #. module: mis_builder
944
919
  #. odoo-python
945
920
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
946
- #, python-format
947
921
  msgid ""
948
922
  "KPI \"%(kpi)s\" is valued as a tuple of length %(length)s while a tuple of "
949
923
  "length%(expected_length)s is expected."
@@ -957,9 +931,8 @@ msgstr "Seqüència KPI"
957
931
  #. module: mis_builder
958
932
  #. odoo-python
959
933
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
960
- #, python-format
961
- msgid "KPI name ({}) must be a valid python identifier"
962
- msgstr "El nom del KPI ({}) ha de ser un identificador Python vàlid"
934
+ msgid "KPI name (%s) must be a valid python identifier"
935
+ msgstr ""
963
936
 
964
937
  #. module: mis_builder
965
938
  #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__kpi_ids
@@ -1141,18 +1114,12 @@ msgid "MIS report instance XLS report"
1141
1114
  msgstr "Informe XLS d'instància d'informe MIS"
1142
1115
 
1143
1116
  #. module: mis_builder
1144
- #. odoo-python
1145
- #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1146
1117
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__max
1147
- #, python-format
1148
1118
  msgid "Max"
1149
1119
  msgstr "Màx"
1150
1120
 
1151
1121
  #. module: mis_builder
1152
- #. odoo-python
1153
- #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1154
1122
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__min
1155
- #, python-format
1156
1123
  msgid "Min"
1157
1124
  msgstr "Mín"
1158
1125
 
@@ -1168,10 +1135,7 @@ msgid "Model"
1168
1135
  msgstr "Model"
1169
1136
 
1170
1137
  #. module: mis_builder
1171
- #. odoo-python
1172
- #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1173
1138
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__m
1174
- #, python-format
1175
1139
  msgid "Month"
1176
1140
  msgstr "Mes"
1177
1141
 
@@ -1223,16 +1187,12 @@ msgstr "Sense filtre de dates"
1223
1187
  #. module: mis_builder
1224
1188
  #. odoo-python
1225
1189
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1226
- #, python-format
1227
1190
  msgid "No date filter is allowed for this source in column %s."
1228
1191
  msgstr "No es permet un filtre de data per aquesta font a la columna %s."
1229
1192
 
1230
1193
  #. module: mis_builder
1231
- #. odoo-python
1232
- #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1233
1194
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__none
1234
1195
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__none
1235
- #, python-format
1236
1196
  msgid "None"
1237
1197
  msgstr "Res"
1238
1198
 
@@ -1253,10 +1213,7 @@ msgid "Number of periods"
1253
1213
  msgstr "Número de períodes"
1254
1214
 
1255
1215
  #. module: mis_builder
1256
- #. odoo-python
1257
- #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1258
1216
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__type__num
1259
- #, python-format
1260
1217
  msgid "Numeric"
1261
1218
  msgstr "Numèric"
1262
1219
 
@@ -1270,17 +1227,19 @@ msgstr "Desplaçament"
1270
1227
  msgid "Offset from current period"
1271
1228
  msgstr "Desplaçament del període actual"
1272
1229
 
1230
+ #. module: mis_builder
1231
+ #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__wide_display_by_default
1232
+ msgid "Open report in wide mode by default"
1233
+ msgstr ""
1234
+
1273
1235
  #. module: mis_builder
1274
1236
  #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__period_id
1275
1237
  msgid "Parent column"
1276
1238
  msgstr "Columna pare"
1277
1239
 
1278
1240
  #. module: mis_builder
1279
- #. odoo-python
1280
- #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1281
1241
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__pct
1282
1242
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__type__pct
1283
- #, python-format
1284
1243
  msgid "Percentage"
1285
1244
  msgstr "Percentatge"
1286
1245
 
@@ -1307,14 +1266,12 @@ msgstr ""
1307
1266
  #. module: mis_builder
1308
1267
  #. odoo-python
1309
1268
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1310
- #, python-format
1311
1269
  msgid "Please provide both columns to compare in %s."
1312
1270
  msgstr "Si us plau, introdueixi ambdues columnes a comparar en %s."
1313
1271
 
1314
1272
  #. module: mis_builder
1315
1273
  #. odoo-python
1316
1274
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1317
- #, python-format
1318
1275
  msgid ""
1319
1276
  "Please select a report template and/or save the report before adding columns."
1320
1277
  msgstr ""
@@ -1331,7 +1288,7 @@ msgstr "Prefix heretat"
1331
1288
 
1332
1289
  #. module: mis_builder
1333
1290
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
1334
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
1291
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_list
1335
1292
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
1336
1293
  msgid "Preview"
1337
1294
  msgstr "Previsualitzar"
@@ -1340,9 +1297,8 @@ msgstr "Previsualitzar"
1340
1297
  #. odoo-javascript
1341
1298
  #: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
1342
1299
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
1343
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
1300
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_list
1344
1301
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.wizard_mis_report_instance_view_form
1345
- #, python-format
1346
1302
  msgid "Print"
1347
1303
  msgstr "Imprimeix"
1348
1304
 
@@ -1355,14 +1311,12 @@ msgstr "Consultes"
1355
1311
  #. module: mis_builder
1356
1312
  #. odoo-python
1357
1313
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1358
- #, python-format
1359
- msgid "Query name ({}) must be valid python identifier"
1360
- msgstr "El nom de la consulta ({}) ha de ser un identificador de Python vàlid"
1314
+ msgid "Query name (%s) must be valid python identifier"
1315
+ msgstr ""
1361
1316
 
1362
1317
  #. module: mis_builder
1363
1318
  #. odoo-javascript
1364
1319
  #: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
1365
- #, python-format
1366
1320
  msgid "Refresh"
1367
1321
  msgstr "Actualitzar"
1368
1322
 
@@ -1442,7 +1396,6 @@ msgstr "Seqüència"
1442
1396
  #. module: mis_builder
1443
1397
  #. odoo-javascript
1444
1398
  #: code:addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml:0
1445
- #, python-format
1446
1399
  msgid "Settings"
1447
1400
  msgstr "Configuració"
1448
1401
 
@@ -1497,10 +1450,7 @@ msgid "Source"
1497
1450
  msgstr "Origen"
1498
1451
 
1499
1452
  #. module: mis_builder
1500
- #. odoo-python
1501
- #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1502
1453
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__type__str
1503
- #, python-format
1504
1454
  msgid "String"
1505
1455
  msgstr "Cadena"
1506
1456
 
@@ -1564,9 +1514,8 @@ msgstr "Seqüència Sub-KPI"
1564
1514
  #. module: mis_builder
1565
1515
  #. odoo-python
1566
1516
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1567
- #, python-format
1568
- msgid "Sub-KPI name ({}) must be a valid python identifier"
1569
- msgstr "El nom Sub-KPI ({}) ha de ser un identificador Python vàlid"
1517
+ msgid "Sub-KPI name (%s) must be a valid python identifier"
1518
+ msgstr ""
1570
1519
 
1571
1520
  #. module: mis_builder
1572
1521
  #: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__subkpi_id
@@ -1581,16 +1530,14 @@ msgstr "Subinforme"
1581
1530
  #. module: mis_builder
1582
1531
  #. odoo-python
1583
1532
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_subreport.py:0
1584
- #, python-format
1585
1533
  msgid "Subreport loop detected"
1586
1534
  msgstr "S'ha detectat un bucle de subinforme"
1587
1535
 
1588
1536
  #. module: mis_builder
1589
1537
  #. odoo-python
1590
1538
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_subreport.py:0
1591
- #, python-format
1592
- msgid "Subreport name ({}) must be a valid python identifier"
1593
- msgstr "El nom del subinforme ({}) ha de ser un identificador Python vàlid"
1539
+ msgid "Subreport name (%s) must be a valid python identifier"
1540
+ msgstr ""
1594
1541
 
1595
1542
  #. module: mis_builder
1596
1543
  #: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_subreport_name_unique
@@ -1608,11 +1555,8 @@ msgid "Suffix Inherit"
1608
1555
  msgstr "Sufix heretat"
1609
1556
 
1610
1557
  #. module: mis_builder
1611
- #. odoo-python
1612
- #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1613
1558
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__sum
1614
1559
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__sum
1615
- #, python-format
1616
1560
  msgid "Sum"
1617
1561
  msgstr "Suma"
1618
1562
 
@@ -1624,13 +1568,10 @@ msgstr "Detalls de compte de la suma"
1624
1568
  #. module: mis_builder
1625
1569
  #. odoo-python
1626
1570
  #: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0
1627
- #, python-format
1628
1571
  msgid ""
1629
- "Sum cannot be computed in column {} because the columns to sum have no "
1572
+ "Sum cannot be computed in column %s because the columns to sum have no "
1630
1573
  "common subkpis"
1631
1574
  msgstr ""
1632
- "La suma no pot ser calculada a la columa {} perquè les columnes a sumar no "
1633
- "tenen subkpis comuns"
1634
1575
 
1635
1576
  #. module: mis_builder
1636
1577
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__source__sumcol
@@ -1644,7 +1585,7 @@ msgstr "Apunts objectiu"
1644
1585
 
1645
1586
  #. module: mis_builder
1646
1587
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
1647
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_tree
1588
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_list
1648
1589
  msgid "Template"
1649
1590
  msgstr "Plantilla"
1650
1591
 
@@ -1704,21 +1645,18 @@ msgstr "Per (calculat)"
1704
1645
  #. module: mis_builder
1705
1646
  #. odoo-python
1706
1647
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_kpi_data.py:0
1707
- #, python-format
1708
1648
  msgid "Unexpected accumulation method %(method)s for %(name)s."
1709
1649
  msgstr ""
1710
1650
 
1711
1651
  #. module: mis_builder
1712
1652
  #. odoo-python
1713
1653
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
1714
- #, python-format
1715
1654
  msgid "Unexpected value %s for target_move."
1716
1655
  msgstr "Valor inesperat %s per a target_move."
1717
1656
 
1718
1657
  #. module: mis_builder
1719
1658
  #. odoo-python
1720
1659
  #: code:addons/mis_builder/models/prorata_read_group_mixin.py:0
1721
- #, python-format
1722
1660
  msgid "Unsupported operator %s for searching on date"
1723
1661
  msgstr "Operador %s no compatible per cercar la data"
1724
1662
 
@@ -1743,10 +1681,7 @@ msgid "Visibility"
1743
1681
  msgstr "Visibilitat"
1744
1682
 
1745
1683
  #. module: mis_builder
1746
- #. odoo-python
1747
- #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1748
1684
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__w
1749
- #, python-format
1750
1685
  msgid "Week"
1751
1686
  msgstr "Setmana"
1752
1687
 
@@ -1766,10 +1701,7 @@ msgid "Wrong normalize factor, it must be positive!"
1766
1701
  msgstr "Factor de normalització incorrecte. Ha de ser positiu!"
1767
1702
 
1768
1703
  #. module: mis_builder
1769
- #. odoo-python
1770
- #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1771
1704
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__type__y
1772
- #, python-format
1773
1705
  msgid "Year"
1774
1706
  msgstr "Any"
1775
1707
 
@@ -1781,14 +1713,12 @@ msgstr "Any en curs"
1781
1713
  #. module: mis_builder
1782
1714
  #. odoo-python
1783
1715
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1784
- #, python-format
1785
1716
  msgid "You cannot sum period %s with itself."
1786
1717
  msgstr "No pot sumar el període %s amb ell mateix."
1787
1718
 
1788
1719
  #. module: mis_builder
1789
1720
  #. odoo-python
1790
1721
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
1791
- #, python-format
1792
1722
  msgid "from %(date_from)s to %(date_to)s"
1793
1723
  msgstr ""
1794
1724
 
@@ -1811,7 +1741,6 @@ msgstr "o"
1811
1741
  #. module: mis_builder
1812
1742
  #. odoo-python
1813
1743
  #: code:addons/mis_builder/models/mis_report_style.py:0
1814
- #, python-format
1815
1744
  msgid "pp"
1816
1745
  msgstr "pp"
1817
1746
 
@@ -1845,6 +1774,31 @@ msgstr "extra-súper-gran"
1845
1774
  msgid "xx-small"
1846
1775
  msgstr "extra-súper-petita"
1847
1776
 
1777
+ #, python-format
1778
+ #~ msgid "KPI name ({}) must be a valid python identifier"
1779
+ #~ msgstr "El nom del KPI ({}) ha de ser un identificador Python vàlid"
1780
+
1781
+ #, python-format
1782
+ #~ msgid "Query name ({}) must be valid python identifier"
1783
+ #~ msgstr ""
1784
+ #~ "El nom de la consulta ({}) ha de ser un identificador de Python vàlid"
1785
+
1786
+ #, python-format
1787
+ #~ msgid "Sub-KPI name ({}) must be a valid python identifier"
1788
+ #~ msgstr "El nom Sub-KPI ({}) ha de ser un identificador Python vàlid"
1789
+
1790
+ #, python-format
1791
+ #~ msgid "Subreport name ({}) must be a valid python identifier"
1792
+ #~ msgstr "El nom del subinforme ({}) ha de ser un identificador Python vàlid"
1793
+
1794
+ #, python-format
1795
+ #~ msgid ""
1796
+ #~ "Sum cannot be computed in column {} because the columns to sum have no "
1797
+ #~ "common subkpis"
1798
+ #~ msgstr ""
1799
+ #~ "La suma no pot ser calculada a la columa {} perquè les columnes a sumar "
1800
+ #~ "no tenen subkpis comuns"
1801
+
1848
1802
  #~ msgid "Last Modified on"
1849
1803
  #~ msgstr "Última modificació el"
1850
1804