odoo-addon-dms 18.0.1.0.6__py3-none-any.whl → 18.0.1.0.6.3__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -46,21 +46,18 @@ msgstr ""
46
46
  #. module: dms
47
47
  #. odoo-python
48
48
  #: code:addons/dms/models/access_groups.py:0
49
- #, python-format
50
49
  msgid "%s (copy)"
51
50
  msgstr ""
52
51
 
53
52
  #. module: dms
54
53
  #. odoo-python
55
54
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
56
- #, python-format
57
55
  msgid "%s Files"
58
56
  msgstr "%s Arquivos"
59
57
 
60
58
  #. module: dms
61
59
  #. odoo-python
62
60
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
63
- #, python-format
64
61
  msgid "%s Subdirectories"
65
62
  msgstr "%s Sub-diretórios"
66
63
 
@@ -153,6 +150,30 @@ msgid ""
153
150
  " Unlock"
154
151
  msgstr ""
155
152
 
153
+ #. module: dms
154
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
155
+ msgid ""
156
+ "<i class=\"fa fa-xs fa-file\"/>\n"
157
+ " <span>&amp;nbsp;</span>"
158
+ msgstr ""
159
+
160
+ #. module: dms
161
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
162
+ msgid ""
163
+ "<i class=\"fa fa-xs fa-folder\"/>\n"
164
+ " <span>&amp;nbsp;</span>"
165
+ msgstr ""
166
+
167
+ #. module: dms
168
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
169
+ msgid "<span class=\"ms-1\">Directories</span>"
170
+ msgstr ""
171
+
172
+ #. module: dms
173
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
174
+ msgid "<span class=\"ms-1\">Files</span>"
175
+ msgstr ""
176
+
156
177
  #. module: dms
157
178
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
158
179
  msgid ""
@@ -165,8 +186,8 @@ msgstr ""
165
186
  "span>"
166
187
 
167
188
  #. module: dms
189
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
168
190
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
169
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
170
191
  msgid "<span>Actions</span>"
171
192
  msgstr ""
172
193
 
@@ -180,6 +201,11 @@ msgstr "<span>Documentos</span>"
180
201
  msgid "<span>Operations</span>"
181
202
  msgstr ""
182
203
 
204
+ #. module: dms
205
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
206
+ msgid "<span>Views</span>"
207
+ msgstr ""
208
+
183
209
  #. module: dms
184
210
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_defaults
185
211
  msgid ""
@@ -192,49 +218,42 @@ msgstr ""
192
218
  #. module: dms
193
219
  #. odoo-python
194
220
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
195
- #, python-format
196
221
  msgid "A directory can't be a root and have a parent directory."
197
222
  msgstr "Um diretório não pode ser raiz e ter um diretório superior."
198
223
 
199
224
  #. module: dms
200
225
  #. odoo-python
201
226
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
202
- #, python-format
203
227
  msgid "A directory has to have a parent directory."
204
228
  msgstr "Um diretório deve ter um diretório superior."
205
229
 
206
230
  #. module: dms
207
231
  #. odoo-python
208
232
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
209
- #, python-format
210
233
  msgid "A directory has to have model in attachment storage."
211
234
  msgstr "Um diretório deve ter modelo no armazenamento de anexos."
212
235
 
213
236
  #. module: dms
214
237
  #. odoo-python
215
238
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
216
- #, python-format
217
239
  msgid "A directory with the same name already exists."
218
240
  msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
219
241
 
220
242
  #. module: dms
221
243
  #. odoo-python
222
244
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
223
- #, python-format
224
245
  msgid "A file must have model and resource ID in attachment storage."
225
246
  msgstr "Um arquivo deve ter modelo e ID de recurso no armazenamento de anexos."
226
247
 
227
248
  #. module: dms
228
249
  #. odoo-python
229
250
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
230
- #, python-format
231
251
  msgid "A file with the same name already exists in this directory."
232
252
  msgstr ""
233
253
 
234
254
  #. module: dms
235
255
  #. odoo-python
236
256
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
237
- #, python-format
238
257
  msgid "A root directory has to have a storage."
239
258
  msgstr "Um diretório raiz precisa ter um armazenamento."
240
259
 
@@ -278,11 +297,6 @@ msgstr "Contabilidade"
278
297
  msgid "Action Needed"
279
298
  msgstr "Ação Necessária"
280
299
 
281
- #. module: dms
282
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
283
- msgid "Actions"
284
- msgstr "Ações"
285
-
286
300
  #. module: dms
287
301
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__active
288
302
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__active
@@ -383,7 +397,6 @@ msgstr ""
383
397
  #. module: dms
384
398
  #. odoo-python
385
399
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
386
- #, python-format
387
400
  msgid "Alias-Mail-Extraction"
388
401
  msgstr "Extração de Alias-Mail"
389
402
 
@@ -406,7 +419,6 @@ msgstr "Todos os Arquivos"
406
419
  #. module: dms
407
420
  #. odoo-javascript
408
421
  #: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
409
- #, python-format
410
422
  msgid "An error occurred during the upload"
411
423
  msgstr "Ocorreu um erro durante o carregamento"
412
424
 
@@ -434,11 +446,8 @@ msgid "Are you sure? All files will be moved."
434
446
  msgstr ""
435
447
 
436
448
  #. module: dms
437
- #. odoo-python
438
- #: code:addons/dms/models/storage.py:0
439
449
  #: model:ir.model,name:dms.model_ir_attachment
440
450
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__attachment
441
- #, python-format
442
451
  msgid "Attachment"
443
452
  msgstr "Anexo"
444
453
 
@@ -794,10 +803,7 @@ msgid "DMS thumbnail and icon mixin"
794
803
  msgstr ""
795
804
 
796
805
  #. module: dms
797
- #. odoo-python
798
- #: code:addons/dms/models/storage.py:0
799
806
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__database
800
- #, python-format
801
807
  msgid "Database"
802
808
  msgstr "Banco de Dados"
803
809
 
@@ -884,6 +890,12 @@ msgstr "Diretório"
884
890
  msgid "Display Name"
885
891
  msgstr "Nome Exibição"
886
892
 
893
+ #. module: dms
894
+ #. odoo-javascript
895
+ #: code:addons/dms/static/src/js/fields/path_json/path_owl.esm.js:0
896
+ msgid "Dms Path Field"
897
+ msgstr ""
898
+
887
899
  #. module: dms
888
900
  #: model:ir.model,name:dms.model_dms_category
889
901
  msgid "Document Category"
@@ -965,14 +977,12 @@ msgstr ""
965
977
  #. module: dms
966
978
  #. odoo-python
967
979
  #: code:addons/dms/models/dms_category.py:0
968
- #, python-format
969
980
  msgid "Error! You cannot create recursive categories."
970
981
  msgstr "Erro! Você não pode criar categorias recursivas."
971
982
 
972
983
  #. module: dms
973
984
  #. odoo-python
974
985
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
975
- #, python-format
976
986
  msgid "Error! You cannot create recursive directories."
977
987
  msgstr "Erro! Você não pode criar diretórios recursivos."
978
988
 
@@ -1061,10 +1071,7 @@ msgid "Files are used to save content directly in Odoo."
1061
1071
  msgstr "Arquivos são usados para salvar conteúdo diretamente no Odoo."
1062
1072
 
1063
1073
  #. module: dms
1064
- #. odoo-python
1065
- #: code:addons/dms/models/storage.py:0
1066
1074
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__file
1067
- #, python-format
1068
1075
  msgid "Filestore"
1069
1076
  msgstr "Armazenamento de Arquivos"
1070
1077
 
@@ -1336,7 +1343,6 @@ msgstr "Interno/Recursos Humanos"
1336
1343
  #. module: dms
1337
1344
  #. odoo-python
1338
1345
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
1339
- #, python-format
1340
1346
  msgid "Invalid attachments!"
1341
1347
  msgstr "Anexos Inválidos!"
1342
1348
 
@@ -1359,14 +1365,12 @@ msgstr "É Diretório Raiz"
1359
1365
  #. module: dms
1360
1366
  #. odoo-python
1361
1367
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
1362
- #, python-format
1363
1368
  msgid "It is not possible to change the storage."
1364
1369
  msgstr "Não é possível alterar o armazenamento."
1365
1370
 
1366
1371
  #. module: dms
1367
1372
  #. odoo-python
1368
1373
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
1369
- #, python-format
1370
1374
  msgid "It is not possible to change to a parent with other storage."
1371
1375
  msgstr ""
1372
1376
 
@@ -1489,7 +1493,6 @@ msgstr "Migrar"
1489
1493
  #. module: dms
1490
1494
  #. odoo-python
1491
1495
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
1492
- #, python-format
1493
1496
  msgid "Migrate File %(index)s of %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
1494
1497
  msgstr ""
1495
1498
  "Migrar arquivo %(index)s de %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
@@ -1563,7 +1566,6 @@ msgstr "Meus Arquivos"
1563
1566
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__name
1564
1567
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__name
1565
1568
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
1566
- #, python-format
1567
1569
  msgid "Name"
1568
1570
  msgstr "Nome"
1569
1571
 
@@ -1604,7 +1606,6 @@ msgstr "Tipo da Próxima Atividade"
1604
1606
  #. module: dms
1605
1607
  #. odoo-python
1606
1608
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
1607
- #, python-format
1608
1609
  msgid "No attachment was provided"
1609
1610
  msgstr "Nenhum anexo foi fornecido"
1610
1611
 
@@ -1678,14 +1679,12 @@ msgstr ""
1678
1679
  #. module: dms
1679
1680
  #. odoo-python
1680
1681
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
1681
- #, python-format
1682
1682
  msgid "Only files in the same root directory can be moved."
1683
1683
  msgstr ""
1684
1684
 
1685
1685
  #. module: dms
1686
1686
  #. odoo-python
1687
1687
  #: code:addons/dms/models/storage.py:0
1688
- #, python-format
1689
1688
  msgid "Only managers can execute this action."
1690
1689
  msgstr "Somente os gerentes podem executar esta ação."
1691
1690
 
@@ -1740,7 +1739,6 @@ msgstr "ID do tópico do registro superior"
1740
1739
  #. module: dms
1741
1740
  #. odoo-python
1742
1741
  #: code:addons/dms/models/access_groups.py:0
1743
- #, python-format
1744
1742
  msgid "Parent group '%(parent)s' is child of '%(current)s'."
1745
1743
  msgstr "O grupo superior '%(parent)s' é filho de '%(current)s'."
1746
1744
 
@@ -1800,10 +1798,15 @@ msgstr "URL do Portal de Acesso"
1800
1798
  #. module: dms
1801
1799
  #. odoo-javascript
1802
1800
  #: code:addons/dms/static/src/js/fields/preview_binary/preview_record.xml:0
1803
- #, python-format
1804
1801
  msgid "Preview"
1805
1802
  msgstr "Visualização"
1806
1803
 
1804
+ #. module: dms
1805
+ #. odoo-javascript
1806
+ #: code:addons/dms/static/src/js/fields/preview_binary/preview_record.esm.js:0
1807
+ msgid "Preview Record"
1808
+ msgstr ""
1809
+
1807
1810
  #. module: dms
1808
1811
  #: model:dms.tag,name:dms.tag_10_demo
1809
1812
  msgid "Product"
@@ -1905,7 +1908,6 @@ msgstr "Salvar Como"
1905
1908
  #. odoo-javascript
1906
1909
  #: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_renderer.xml:0
1907
1910
  #: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
1908
- #, python-format
1909
1911
  msgid "Scan"
1910
1912
  msgstr "Procurar"
1911
1913
 
@@ -2089,28 +2091,24 @@ msgstr "O campo ativo permite ocultar o marcador sem removê-lo."
2089
2091
  #. module: dms
2090
2092
  #. odoo-python
2091
2093
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
2092
- #, python-format
2093
2094
  msgid "The directory name is invalid."
2094
2095
  msgstr "O nome do diretório é inválido."
2095
2096
 
2096
2097
  #. module: dms
2097
2098
  #. odoo-python
2098
2099
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
2099
- #, python-format
2100
2100
  msgid "The file has a forbidden file extension."
2101
2101
  msgstr "O arquivo tem uma extensão proibida."
2102
2102
 
2103
2103
  #. module: dms
2104
2104
  #. odoo-python
2105
2105
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
2106
- #, python-format
2107
2106
  msgid "The file name is invalid."
2108
2107
  msgstr "O nome do arquivo é inválido."
2109
2108
 
2110
2109
  #. module: dms
2111
2110
  #. odoo-python
2112
2111
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
2113
- #, python-format
2114
2112
  msgid "The maximum upload size is %s MB."
2115
2113
  msgstr "O tamanho máximo de upload é %s MB."
2116
2114
 
@@ -2153,7 +2151,6 @@ msgstr ""
2153
2151
  #. module: dms
2154
2152
  #. odoo-python
2155
2153
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
2156
- #, python-format
2157
2154
  msgid "This directory needs to be associated to a record."
2158
2155
  msgstr "Este diretório precisa estar associado a um registro."
2159
2156
 
@@ -2213,7 +2210,6 @@ msgstr "Descompacte e-mails como"
2213
2210
  #: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_controller.xml:0
2214
2211
  #: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_renderer.xml:0
2215
2212
  #: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
2216
- #, python-format
2217
2213
  msgid "Upload"
2218
2214
  msgstr "Carregar"
2219
2215
 
@@ -2243,11 +2239,6 @@ msgstr "Usuários"
2243
2239
  msgid "Vendor Bill"
2244
2240
  msgstr "Fatura Fornecedor"
2245
2241
 
2246
- #. module: dms
2247
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
2248
- msgid "Views"
2249
- msgstr "Visualizações"
2250
-
2251
2242
  #. module: dms
2252
2243
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__website_message_ids
2253
2244
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__website_message_ids
@@ -2281,7 +2272,6 @@ msgstr "Permissão de Gravação"
2281
2272
  #. module: dms
2282
2273
  #. odoo-javascript
2283
2274
  #: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
2284
- #, python-format
2285
2275
  msgid "You must select a directory first"
2286
2276
  msgstr "Você deve selecionar um diretório primeiro"
2287
2277
 
@@ -2299,3 +2289,9 @@ msgstr "exe,msi"
2299
2289
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
2300
2290
  msgid "mail.catchall.domain"
2301
2291
  msgstr ""
2292
+
2293
+ #~ msgid "Actions"
2294
+ #~ msgstr "Ações"
2295
+
2296
+ #~ msgid "Views"
2297
+ #~ msgstr "Visualizações"