odoo-addon-dms 18.0.1.0.6__py3-none-any.whl → 18.0.1.0.6.3__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/dms/i18n/de.po +48 -52
- odoo/addons/dms/i18n/dms.pot +0 -8
- odoo/addons/dms/i18n/es.po +48 -52
- odoo/addons/dms/i18n/fa.po +96 -93
- odoo/addons/dms/i18n/fr.po +50 -53
- odoo/addons/dms/i18n/he_IL.po +48 -52
- odoo/addons/dms/i18n/it.po +55 -59
- odoo/addons/dms/i18n/nl.po +42 -52
- odoo/addons/dms/i18n/pt.po +48 -52
- odoo/addons/dms/i18n/pt_BR.po +48 -52
- odoo/addons/dms/i18n/ru.po +42 -52
- {odoo_addon_dms-18.0.1.0.6.dist-info → odoo_addon_dms-18.0.1.0.6.3.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_dms-18.0.1.0.6.dist-info → odoo_addon_dms-18.0.1.0.6.3.dist-info}/RECORD +15 -15
- {odoo_addon_dms-18.0.1.0.6.dist-info → odoo_addon_dms-18.0.1.0.6.3.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_dms-18.0.1.0.6.dist-info → odoo_addon_dms-18.0.1.0.6.3.dist-info}/top_level.txt +0 -0
odoo/addons/dms/i18n/fa.po
CHANGED
@@ -21,11 +21,14 @@ msgstr ""
|
|
21
21
|
msgid ""
|
22
22
|
" Define how incoming emails are processed:\n"
|
23
23
|
"\n"
|
24
|
-
" - Single Files: The email gets attached to the directory
|
24
|
+
" - Single Files: The email gets attached to the directory "
|
25
|
+
"and\n"
|
25
26
|
" all attachments are created as files.\n"
|
26
27
|
"\n"
|
27
|
-
" - Subdirectory: A new subdirectory is created for each
|
28
|
-
"
|
28
|
+
" - Subdirectory: A new subdirectory is created for each "
|
29
|
+
"email\n"
|
30
|
+
" and the mail is attached to this subdirectory. The "
|
31
|
+
"attachments\n"
|
29
32
|
" are created as files of the subdirectory.\n"
|
30
33
|
" "
|
31
34
|
msgstr ""
|
@@ -41,21 +44,18 @@ msgstr ""
|
|
41
44
|
#. module: dms
|
42
45
|
#. odoo-python
|
43
46
|
#: code:addons/dms/models/access_groups.py:0
|
44
|
-
#, python-format
|
45
47
|
msgid "%s (copy)"
|
46
48
|
msgstr "%s (رونوشت)"
|
47
49
|
|
48
50
|
#. module: dms
|
49
51
|
#. odoo-python
|
50
52
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
51
|
-
#, python-format
|
52
53
|
msgid "%s Files"
|
53
54
|
msgstr "%s پروندهها"
|
54
55
|
|
55
56
|
#. module: dms
|
56
57
|
#. odoo-python
|
57
58
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
58
|
-
#, python-format
|
59
59
|
msgid "%s Subdirectories"
|
60
60
|
msgstr "%s سابدایرکتوریها"
|
61
61
|
|
@@ -90,18 +90,21 @@ msgstr ""
|
|
90
90
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
91
91
|
msgid ""
|
92
92
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-3\" title=\"Warning\"/>\n"
|
93
|
-
" <b>ATTENTION:</b> Tips to keep in mind before moving
|
93
|
+
" <b>ATTENTION:</b> Tips to keep in mind before moving "
|
94
|
+
"files:<br/>\n"
|
94
95
|
" - This change cannot be undone.<br/>\n"
|
95
|
-
" - Remember that the permissions of the files are those
|
96
|
+
" - Remember that the permissions of the files are those "
|
97
|
+
"of the folder that contains it, therefore, it is possible that when you "
|
98
|
+
"change it, the permissions will also change.<br/>\n"
|
96
99
|
" Make this change at your own risk."
|
97
100
|
msgstr ""
|
98
101
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-3\" title=\"Warning\"/>\n"
|
99
|
-
"<b> توجه </b> نکاتی که باید پیش از جابهجایی پروندههای در نظر داشته باشید:
|
100
|
-
"br/>\n"
|
102
|
+
"<b> توجه </b> نکاتی که باید پیش از جابهجایی پروندههای در نظر داشته باشید: "
|
103
|
+
"<br/>\n"
|
101
104
|
"نمیتوانید این تغییر را لغو کنید.<br/>\n"
|
102
|
-
"به یاد داشته باشید که مجوزهای پروندهها تحت تاثیر مجوزهای پوشههایی است که "
|
103
|
-
"
|
104
|
-
"
|
105
|
+
"به یاد داشته باشید که مجوزهای پروندهها تحت تاثیر مجوزهای پوشههایی است که آن "
|
106
|
+
"پروندهها در آن قرار دارند، بنابراین، اگر آنها را تغییر دهید، ممکن است مجوزها "
|
107
|
+
"نیز تغییر کنند.<br/>\n"
|
105
108
|
"این تغییر را با مسئولیت خودتان انجام دهید."
|
106
109
|
|
107
110
|
#. module: dms
|
@@ -173,18 +176,43 @@ msgstr ""
|
|
173
176
|
"<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/>\n"
|
174
177
|
"قفلگشایی"
|
175
178
|
|
179
|
+
#. module: dms
|
180
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
181
|
+
msgid ""
|
182
|
+
"<i class=\"fa fa-xs fa-file\"/>\n"
|
183
|
+
" <span>&nbsp;</span>"
|
184
|
+
msgstr ""
|
185
|
+
|
186
|
+
#. module: dms
|
187
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
188
|
+
msgid ""
|
189
|
+
"<i class=\"fa fa-xs fa-folder\"/>\n"
|
190
|
+
" <span>&nbsp;</span>"
|
191
|
+
msgstr ""
|
192
|
+
|
193
|
+
#. module: dms
|
194
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
195
|
+
msgid "<span class=\"ms-1\">Directories</span>"
|
196
|
+
msgstr ""
|
197
|
+
|
198
|
+
#. module: dms
|
199
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
200
|
+
msgid "<span class=\"ms-1\">Files</span>"
|
201
|
+
msgstr ""
|
202
|
+
|
176
203
|
#. module: dms
|
177
204
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
178
205
|
msgid ""
|
179
206
|
"<span class=\"oe_read_only\">@</span>\n"
|
180
|
-
" <span class=\"oe_edit_only\"> @ </
|
207
|
+
" <span class=\"oe_edit_only\"> @ </"
|
208
|
+
"span>"
|
181
209
|
msgstr ""
|
182
210
|
"<span class=\"oe_read_only\">@</span>\n"
|
183
211
|
"<span class=\"oe_edit_only\">@</span>"
|
184
212
|
|
185
213
|
#. module: dms
|
214
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
186
215
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
187
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
188
216
|
msgid "<span>Actions</span>"
|
189
217
|
msgstr "</span> اقدامات </span>"
|
190
218
|
|
@@ -198,6 +226,11 @@ msgstr "<span> اسناد </span>"
|
|
198
226
|
msgid "<span>Operations</span>"
|
199
227
|
msgstr "<span> عملیات </span>"
|
200
228
|
|
229
|
+
#. module: dms
|
230
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
231
|
+
msgid "<span>Views</span>"
|
232
|
+
msgstr ""
|
233
|
+
|
201
234
|
#. module: dms
|
202
235
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_defaults
|
203
236
|
msgid ""
|
@@ -210,49 +243,42 @@ msgstr ""
|
|
210
243
|
#. module: dms
|
211
244
|
#. odoo-python
|
212
245
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
213
|
-
#, python-format
|
214
246
|
msgid "A directory can't be a root and have a parent directory."
|
215
247
|
msgstr "یک دایرکتوری نمیتواند خودش ریشه باشد و یک دایرکتوری والد دارد."
|
216
248
|
|
217
249
|
#. module: dms
|
218
250
|
#. odoo-python
|
219
251
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
220
|
-
#, python-format
|
221
252
|
msgid "A directory has to have a parent directory."
|
222
253
|
msgstr "یک دایرکتوری باید حتما یک دایرکتوری والد داشته باشد."
|
223
254
|
|
224
255
|
#. module: dms
|
225
256
|
#. odoo-python
|
226
257
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
227
|
-
#, python-format
|
228
258
|
msgid "A directory has to have model in attachment storage."
|
229
259
|
msgstr "یک دایرکتوری باید دارای مدل در ذخیرهسازی پیوست باشد."
|
230
260
|
|
231
261
|
#. module: dms
|
232
262
|
#. odoo-python
|
233
263
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
234
|
-
#, python-format
|
235
264
|
msgid "A directory with the same name already exists."
|
236
265
|
msgstr "یک دایرکتوری با همین نام از قبل وجود دارد."
|
237
266
|
|
238
267
|
#. module: dms
|
239
268
|
#. odoo-python
|
240
269
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
241
|
-
#, python-format
|
242
270
|
msgid "A file must have model and resource ID in attachment storage."
|
243
271
|
msgstr "یک پرونده باید دارای مدل و شناسه منبع داده در محل ذخیرهسازی باشد."
|
244
272
|
|
245
273
|
#. module: dms
|
246
274
|
#. odoo-python
|
247
275
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
248
|
-
#, python-format
|
249
276
|
msgid "A file with the same name already exists in this directory."
|
250
277
|
msgstr "یک پرونده با نام مشابه از قبل در این دایرکتوری وجود دارد."
|
251
278
|
|
252
279
|
#. module: dms
|
253
280
|
#. odoo-python
|
254
281
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
255
|
-
#, python-format
|
256
282
|
msgid "A root directory has to have a storage."
|
257
283
|
msgstr "یک دایرکتوری ریسه باید یک محل ذخیره داشته باشد."
|
258
284
|
|
@@ -296,11 +322,6 @@ msgstr "حسابداری"
|
|
296
322
|
msgid "Action Needed"
|
297
323
|
msgstr "اقدام لازم است"
|
298
324
|
|
299
|
-
#. module: dms
|
300
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
301
|
-
msgid "Actions"
|
302
|
-
msgstr "اقدامات"
|
303
|
-
|
304
325
|
#. module: dms
|
305
326
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__active
|
306
327
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__active
|
@@ -401,7 +422,6 @@ msgstr "وضعیت نام مستعار بر اساس آخرین پیام دری
|
|
401
422
|
#. module: dms
|
402
423
|
#. odoo-python
|
403
424
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
404
|
-
#, python-format
|
405
425
|
msgid "Alias-Mail-Extraction"
|
406
426
|
msgstr "استخراج ایمیل نام مستعار"
|
407
427
|
|
@@ -424,7 +444,6 @@ msgstr "همه پروندهها"
|
|
424
444
|
#. module: dms
|
425
445
|
#. odoo-javascript
|
426
446
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
|
427
|
-
#, python-format
|
428
447
|
msgid "An error occurred during the upload"
|
429
448
|
msgstr "یک خطا طی بارگذاری رخ داد"
|
430
449
|
|
@@ -452,11 +471,8 @@ msgid "Are you sure? All files will be moved."
|
|
452
471
|
msgstr "آیا مطمئن هستید؟ همه فایلها جابهجا خواهند شد."
|
453
472
|
|
454
473
|
#. module: dms
|
455
|
-
#. odoo-python
|
456
|
-
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
457
474
|
#: model:ir.model,name:dms.model_ir_attachment
|
458
475
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__attachment
|
459
|
-
#, python-format
|
460
476
|
msgid "Attachment"
|
461
477
|
msgstr "پیوست"
|
462
478
|
|
@@ -812,10 +828,7 @@ msgid "DMS thumbnail and icon mixin"
|
|
812
828
|
msgstr "آیکون Mixin و تصویرکوچک سامانه مدیریت اسناد"
|
813
829
|
|
814
830
|
#. module: dms
|
815
|
-
#. odoo-python
|
816
|
-
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
817
831
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__database
|
818
|
-
#, python-format
|
819
832
|
msgid "Database"
|
820
833
|
msgstr "پایگاه داده"
|
821
834
|
|
@@ -901,6 +914,12 @@ msgstr "دایرکتوری"
|
|
901
914
|
msgid "Display Name"
|
902
915
|
msgstr "نام نمایش داده شده"
|
903
916
|
|
917
|
+
#. module: dms
|
918
|
+
#. odoo-javascript
|
919
|
+
#: code:addons/dms/static/src/js/fields/path_json/path_owl.esm.js:0
|
920
|
+
msgid "Dms Path Field"
|
921
|
+
msgstr ""
|
922
|
+
|
904
923
|
#. module: dms
|
905
924
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_category
|
906
925
|
msgid "Document Category"
|
@@ -982,14 +1001,12 @@ msgstr "دامنه ایمیل برای مثال 'example.com' در 'odoo@example
|
|
982
1001
|
#. module: dms
|
983
1002
|
#. odoo-python
|
984
1003
|
#: code:addons/dms/models/dms_category.py:0
|
985
|
-
#, python-format
|
986
1004
|
msgid "Error! You cannot create recursive categories."
|
987
1005
|
msgstr "خطا! شما نمیتوانید دستههای تودرتو ایجاد کنید."
|
988
1006
|
|
989
1007
|
#. module: dms
|
990
1008
|
#. odoo-python
|
991
1009
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
992
|
-
#, python-format
|
993
1010
|
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
|
994
1011
|
msgstr "شما نمیتوانید دایرکتوریهای تودرتو ایجاد کنید."
|
995
1012
|
|
@@ -1078,10 +1095,7 @@ msgid "Files are used to save content directly in Odoo."
|
|
1078
1095
|
msgstr "پروندهها برای ذخیره دایرکتوری محتوا در اودوو استفاده میشوند."
|
1079
1096
|
|
1080
1097
|
#. module: dms
|
1081
|
-
#. odoo-python
|
1082
|
-
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
1083
1098
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__file
|
1084
|
-
#, python-format
|
1085
1099
|
msgid "Filestore"
|
1086
1100
|
msgstr "سیستم ذخیرهسازی پرونده"
|
1087
1101
|
|
@@ -1172,11 +1186,11 @@ msgstr "شناسه"
|
|
1172
1186
|
#. module: dms
|
1173
1187
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
|
1174
1188
|
msgid ""
|
1175
|
-
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
1176
|
-
"
|
1189
|
+
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
|
1190
|
+
"creation alias)"
|
1177
1191
|
msgstr ""
|
1178
|
-
"شناسه رکورد والد که دارای نام مستعار است (به عنوان مثال: پروژهای که حاوی "
|
1179
|
-
"
|
1192
|
+
"شناسه رکورد والد که دارای نام مستعار است (به عنوان مثال: پروژهای که حاوی نام "
|
1193
|
+
"مستعار ایجاد وظیفه است)"
|
1180
1194
|
|
1181
1195
|
#. module: dms
|
1182
1196
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon
|
@@ -1278,20 +1292,19 @@ msgstr "تصویر 512"
|
|
1278
1292
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record
|
1279
1293
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record
|
1280
1294
|
msgid ""
|
1281
|
-
"Indicate if directories and files access work only with related model access"
|
1282
|
-
"
|
1283
|
-
"
|
1295
|
+
"Indicate if directories and files access work only with related model access "
|
1296
|
+
"(for example, if some directories are related with any sale, only users with "
|
1297
|
+
"read access to these sale can access)"
|
1284
1298
|
msgstr ""
|
1285
|
-
"مشخص کنید که آیا دسترسی به دایرکتوریها و پروندهها تنها با دسترسی به
|
1286
|
-
"
|
1287
|
-
"
|
1299
|
+
"مشخص کنید که آیا دسترسی به دایرکتوریها و پروندهها تنها با دسترسی به مدلهای "
|
1300
|
+
"مربوطه کار میکند (برای مثال، اگر برخی دایرکتوریها به فروش خاصی مرتبط باشند، "
|
1301
|
+
"تنها کاربرانی که به آن فروش دسترسی خواندنی دارند، میتوانند به این "
|
1288
1302
|
"دایرکتوریها دسترسی پیدا کنند)"
|
1289
1303
|
|
1290
1304
|
#. module: dms
|
1291
1305
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
|
1292
1306
|
msgid ""
|
1293
|
-
"Indicate if directories and files auto-create in mail composition process "
|
1294
|
-
"too"
|
1307
|
+
"Indicate if directories and files auto-create in mail composition process too"
|
1295
1308
|
msgstr ""
|
1296
1309
|
"مشخص کنید آیا دایرکتوریها و پروندهها به صورت خودکار فرآیند ایجاد ایمیل را "
|
1297
1310
|
"نیز ایجاد کنند"
|
@@ -1308,7 +1321,8 @@ msgstr "مشخص کنید آیا دایرکتوریها و پروندهه
|
|
1308
1321
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_root_directory
|
1309
1322
|
msgid ""
|
1310
1323
|
"Indicates if the directory is a root directory.\n"
|
1311
|
-
" A root directory has a settings object, while a directory with a
|
1324
|
+
" A root directory has a settings object, while a directory with a "
|
1325
|
+
"set\n"
|
1312
1326
|
" parent inherits the settings form its parent."
|
1313
1327
|
msgstr ""
|
1314
1328
|
"مشخص کنید آیا دایرکتوری یک دایرکتوری ریشه است.\n"
|
@@ -1357,7 +1371,6 @@ msgstr "داخلی/منابع انسانی"
|
|
1357
1371
|
#. module: dms
|
1358
1372
|
#. odoo-python
|
1359
1373
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
1360
|
-
#, python-format
|
1361
1374
|
msgid "Invalid attachments!"
|
1362
1375
|
msgstr "پیوستها نامعتبر!"
|
1363
1376
|
|
@@ -1380,14 +1393,12 @@ msgstr "دایرکتوری ریشه است"
|
|
1380
1393
|
#. module: dms
|
1381
1394
|
#. odoo-python
|
1382
1395
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
1383
|
-
#, python-format
|
1384
1396
|
msgid "It is not possible to change the storage."
|
1385
1397
|
msgstr "امکان تغییر محل ذخیره سازی وجود ندارد."
|
1386
1398
|
|
1387
1399
|
#. module: dms
|
1388
1400
|
#. odoo-python
|
1389
1401
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
1390
|
-
#, python-format
|
1391
1402
|
msgid "It is not possible to change to a parent with other storage."
|
1392
1403
|
msgstr "امکان تغییر یک ذخیره سازی والد با یک ذخیره سازی دیگر وجود ندارد."
|
1393
1404
|
|
@@ -1510,7 +1521,6 @@ msgstr "انتقال دادهها"
|
|
1510
1521
|
#. module: dms
|
1511
1522
|
#. odoo-python
|
1512
1523
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
1513
|
-
#, python-format
|
1514
1524
|
msgid "Migrate File %(index)s of %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
|
1515
1525
|
msgstr "انتقال پرونده %(index)s از %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
|
1516
1526
|
|
@@ -1576,7 +1586,6 @@ msgstr "پروندههای من"
|
|
1576
1586
|
#. module: dms
|
1577
1587
|
#. odoo-python
|
1578
1588
|
#: code:addons/dms/controllers/portal.py:0
|
1579
|
-
#: code:addons/dms/controllers/portal.py:0
|
1580
1589
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__name
|
1581
1590
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__name
|
1582
1591
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__name
|
@@ -1584,7 +1593,6 @@ msgstr "پروندههای من"
|
|
1584
1593
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__name
|
1585
1594
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__name
|
1586
1595
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
1587
|
-
#, python-format
|
1588
1596
|
msgid "Name"
|
1589
1597
|
msgstr "نام"
|
1590
1598
|
|
@@ -1625,7 +1633,6 @@ msgstr "نوع فعالیت بعدی"
|
|
1625
1633
|
#. module: dms
|
1626
1634
|
#. odoo-python
|
1627
1635
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
1628
|
-
#, python-format
|
1629
1636
|
msgid "No attachment was provided"
|
1630
1637
|
msgstr "هیچ پیوستی ارائه نشده است"
|
1631
1638
|
|
@@ -1702,14 +1709,12 @@ msgstr "ذخیرهسازی ورود و ادغام"
|
|
1702
1709
|
#. module: dms
|
1703
1710
|
#. odoo-python
|
1704
1711
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
1705
|
-
#, python-format
|
1706
1712
|
msgid "Only files in the same root directory can be moved."
|
1707
1713
|
msgstr "فقط فایلهای موجود در همان دایرکتوری ریشه میتوانند جابجا شوند."
|
1708
1714
|
|
1709
1715
|
#. module: dms
|
1710
1716
|
#. odoo-python
|
1711
1717
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
1712
|
-
#, python-format
|
1713
1718
|
msgid "Only managers can execute this action."
|
1714
1719
|
msgstr "فقط مدیران میتوانند این عمل را اجرا کنند."
|
1715
1720
|
|
@@ -1765,20 +1770,20 @@ msgstr "شناسه موضوع رکورد والد"
|
|
1765
1770
|
#. module: dms
|
1766
1771
|
#. odoo-python
|
1767
1772
|
#: code:addons/dms/models/access_groups.py:0
|
1768
|
-
#, fuzzy
|
1773
|
+
#, fuzzy
|
1769
1774
|
msgid "Parent group '%(parent)s' is child of '%(current)s'."
|
1770
1775
|
msgstr "%(parent)sگروه والد \" فرزند \"%(current)s\" است."
|
1771
1776
|
|
1772
1777
|
#. module: dms
|
1773
1778
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id
|
1774
1779
|
msgid ""
|
1775
|
-
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
|
1776
|
-
"
|
1780
|
+
"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not "
|
1781
|
+
"necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
1777
1782
|
"(parent_model) and task (model))"
|
1778
1783
|
msgstr ""
|
1779
|
-
"مدل والد دارای نام مستعار. مدلی که مرجع نام مستعار را نگه می دارد لزوماً "
|
1780
|
-
"
|
1781
|
-
"
|
1784
|
+
"مدل والد دارای نام مستعار. مدلی که مرجع نام مستعار را نگه می دارد لزوماً مدلی "
|
1785
|
+
"نیست که توسط alias_model_id (مثال: پروژه (parent_model) و task (model) ارائه "
|
1786
|
+
"شده است))"
|
1782
1787
|
|
1783
1788
|
#. module: dms
|
1784
1789
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_02_demo
|
@@ -1801,7 +1806,8 @@ msgid ""
|
|
1801
1806
|
"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
|
1802
1807
|
"- everyone: everyone can post\n"
|
1803
1808
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
1804
|
-
"- followers: only followers of the related document or members of following
|
1809
|
+
"- followers: only followers of the related document or members of following "
|
1810
|
+
"channels\n"
|
1805
1811
|
msgstr ""
|
1806
1812
|
"خط مشی ارسال پیام در سند با استفاده ازدرگاه پستی.\n"
|
1807
1813
|
"- همه: همه می توانند پست کنند\n"
|
@@ -1824,11 +1830,15 @@ msgstr "URL دسترسی به پورتال"
|
|
1824
1830
|
#. module: dms
|
1825
1831
|
#. odoo-javascript
|
1826
1832
|
#: code:addons/dms/static/src/js/fields/preview_binary/preview_record.xml:0
|
1827
|
-
#: code:addons/dms/static/src/js/fields/preview_binary/preview_record.xml:0
|
1828
|
-
#, python-format
|
1829
1833
|
msgid "Preview"
|
1830
1834
|
msgstr "پیش نمایش"
|
1831
1835
|
|
1836
|
+
#. module: dms
|
1837
|
+
#. odoo-javascript
|
1838
|
+
#: code:addons/dms/static/src/js/fields/preview_binary/preview_record.esm.js:0
|
1839
|
+
msgid "Preview Record"
|
1840
|
+
msgstr ""
|
1841
|
+
|
1832
1842
|
#. module: dms
|
1833
1843
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_10_demo
|
1834
1844
|
msgid "Product"
|
@@ -1933,7 +1943,6 @@ msgstr "نوع ذخیرهسازی"
|
|
1933
1943
|
#. odoo-javascript
|
1934
1944
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_renderer.xml:0
|
1935
1945
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
|
1936
|
-
#, python-format
|
1937
1946
|
msgid "Scan"
|
1938
1947
|
msgstr "اسکن"
|
1939
1948
|
|
@@ -2120,37 +2129,33 @@ msgstr "فیلد فعال به شما امکان می دهد برچسب را ب
|
|
2120
2129
|
#. module: dms
|
2121
2130
|
#. odoo-python
|
2122
2131
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
2123
|
-
#, python-format
|
2124
2132
|
msgid "The directory name is invalid."
|
2125
2133
|
msgstr "نام دایرکتوری نامعتبر است."
|
2126
2134
|
|
2127
2135
|
#. module: dms
|
2128
2136
|
#. odoo-python
|
2129
2137
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
2130
|
-
#, python-format
|
2131
2138
|
msgid "The file has a forbidden file extension."
|
2132
2139
|
msgstr "پرونده دارای پسوند پرونده ممنوعه است."
|
2133
2140
|
|
2134
2141
|
#. module: dms
|
2135
2142
|
#. odoo-python
|
2136
2143
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
2137
|
-
#, python-format
|
2138
2144
|
msgid "The file name is invalid."
|
2139
2145
|
msgstr "نام پرونده نامعتبر است."
|
2140
2146
|
|
2141
2147
|
#. module: dms
|
2142
2148
|
#. odoo-python
|
2143
2149
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
2144
|
-
#, python-format
|
2145
2150
|
msgid "The maximum upload size is %s MB."
|
2146
2151
|
msgstr "حداکثر اندازه آپلود %s مگابایت است."
|
2147
2152
|
|
2148
2153
|
#. module: dms
|
2149
2154
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_model_id
|
2150
2155
|
msgid ""
|
2151
|
-
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
2152
|
-
"
|
2153
|
-
"
|
2156
|
+
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming "
|
2157
|
+
"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a "
|
2158
|
+
"new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
2154
2159
|
msgstr ""
|
2155
2160
|
"مدل (نوع سند در اودوو) که این آدرس معادل آن است. هر ایمیل ورودی که به رکورد "
|
2156
2161
|
"موجودی پاسخ ندهد، باعث ایجاد یک رکورد جدید از این مدل خواهد شد (برای مثال، "
|
@@ -2162,8 +2167,8 @@ msgid ""
|
|
2162
2167
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
2163
2168
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
2164
2169
|
msgstr ""
|
2165
|
-
"نام آدرس ایمیل معادل، مانند 'jobs' اگر میخواهید ایمیلها را برای<
|
2166
|
-
"example.odoo.com > دریافت کنید"
|
2170
|
+
"نام آدرس ایمیل معادل، مانند 'jobs' اگر میخواهید ایمیلها را برای< "
|
2171
|
+
"jobs@example.odoo.com > دریافت کنید"
|
2167
2172
|
|
2168
2173
|
#. module: dms
|
2169
2174
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_access_group_name_uniq
|
@@ -2176,18 +2181,17 @@ msgstr "نام گروه باید منحصر به فرد باشد!"
|
|
2176
2181
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__storage_id_save_type
|
2177
2182
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__save_type
|
2178
2183
|
msgid ""
|
2179
|
-
"The save type is used to determine how a file is saved by the system. If you"
|
2180
|
-
"
|
2184
|
+
"The save type is used to determine how a file is saved by the system. If you "
|
2185
|
+
"change this setting, you can migrate existing files manually by triggering "
|
2181
2186
|
"the action."
|
2182
2187
|
msgstr ""
|
2183
2188
|
"نوع ذخیره برای تعیین نحوه ذخیره یک پرونده توسط سیستم استفاده می شود. اگر این "
|
2184
|
-
"تنظیم را تغییر دهید، میتوانید پرونده های موجود را بهصورت دستی با
|
2185
|
-
"
|
2189
|
+
"تنظیم را تغییر دهید، میتوانید پرونده های موجود را بهصورت دستی با راهاندازی "
|
2190
|
+
"این عمل انتقال دهید."
|
2186
2191
|
|
2187
2192
|
#. module: dms
|
2188
2193
|
#. odoo-python
|
2189
2194
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
2190
|
-
#, python-format
|
2191
2195
|
msgid "This directory needs to be associated to a record."
|
2192
2196
|
msgstr "این دایرکتوری باید به یک رکورد مرتبط شود."
|
2193
2197
|
|
@@ -2247,7 +2251,6 @@ msgstr "بازکردن ایمیلها به عنوان"
|
|
2247
2251
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_controller.xml:0
|
2248
2252
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_kanban_renderer.xml:0
|
2249
2253
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
|
2250
|
-
#, python-format
|
2251
2254
|
msgid "Upload"
|
2252
2255
|
msgstr "بارگذاری"
|
2253
2256
|
|
@@ -2277,11 +2280,6 @@ msgstr "کاربران"
|
|
2277
2280
|
msgid "Vendor Bill"
|
2278
2281
|
msgstr "فاکتور فروشنده"
|
2279
2282
|
|
2280
|
-
#. module: dms
|
2281
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
2282
|
-
msgid "Views"
|
2283
|
-
msgstr "نماها"
|
2284
|
-
|
2285
2283
|
#. module: dms
|
2286
2284
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__website_message_ids
|
2287
2285
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__website_message_ids
|
@@ -2315,7 +2313,6 @@ msgstr "دسترسی نوشتن"
|
|
2315
2313
|
#. module: dms
|
2316
2314
|
#. odoo-javascript
|
2317
2315
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
|
2318
|
-
#, python-format
|
2319
2316
|
msgid "You must select a directory first"
|
2320
2317
|
msgstr "شما ابتدا باید یک دایرکتوری را انتخاب کنید"
|
2321
2318
|
|
@@ -2334,3 +2331,9 @@ msgstr "exe،msi"
|
|
2334
2331
|
#, fuzzy
|
2335
2332
|
msgid "mail.catchall.domain"
|
2336
2333
|
msgstr "دامنهای که ایمیلهای بدون گیرنده خاص به آن ارسال میشود"
|
2334
|
+
|
2335
|
+
#~ msgid "Actions"
|
2336
|
+
#~ msgstr "اقدامات"
|
2337
|
+
|
2338
|
+
#~ msgid "Views"
|
2339
|
+
#~ msgstr "نماها"
|