odoo-addon-contract 17.0.1.1.2__py3-none-any.whl → 17.0.1.2.0.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (84) hide show
  1. odoo/addons/contract/README.rst +4 -3
  2. odoo/addons/contract/__manifest__.py +1 -1
  3. odoo/addons/contract/i18n/am.po +101 -0
  4. odoo/addons/contract/i18n/ar.po +101 -0
  5. odoo/addons/contract/i18n/bg.po +101 -0
  6. odoo/addons/contract/i18n/bs.po +101 -0
  7. odoo/addons/contract/i18n/ca.po +101 -0
  8. odoo/addons/contract/i18n/ca_ES.po +101 -0
  9. odoo/addons/contract/i18n/contract.pot +101 -0
  10. odoo/addons/contract/i18n/cs.po +101 -0
  11. odoo/addons/contract/i18n/da.po +101 -0
  12. odoo/addons/contract/i18n/de.po +101 -0
  13. odoo/addons/contract/i18n/el_GR.po +101 -0
  14. odoo/addons/contract/i18n/en_GB.po +101 -0
  15. odoo/addons/contract/i18n/es.po +107 -7
  16. odoo/addons/contract/i18n/es_AR.po +101 -0
  17. odoo/addons/contract/i18n/es_CL.po +101 -0
  18. odoo/addons/contract/i18n/es_CO.po +101 -0
  19. odoo/addons/contract/i18n/es_CR.po +101 -0
  20. odoo/addons/contract/i18n/es_DO.po +101 -0
  21. odoo/addons/contract/i18n/es_EC.po +101 -0
  22. odoo/addons/contract/i18n/es_MX.po +101 -0
  23. odoo/addons/contract/i18n/es_PY.po +101 -0
  24. odoo/addons/contract/i18n/es_VE.po +101 -0
  25. odoo/addons/contract/i18n/et.po +101 -0
  26. odoo/addons/contract/i18n/eu.po +101 -0
  27. odoo/addons/contract/i18n/fa.po +101 -0
  28. odoo/addons/contract/i18n/fi.po +101 -0
  29. odoo/addons/contract/i18n/fr.po +101 -0
  30. odoo/addons/contract/i18n/fr_CA.po +101 -0
  31. odoo/addons/contract/i18n/fr_CH.po +101 -0
  32. odoo/addons/contract/i18n/fr_FR.po +101 -0
  33. odoo/addons/contract/i18n/gl.po +101 -0
  34. odoo/addons/contract/i18n/gl_ES.po +101 -0
  35. odoo/addons/contract/i18n/he.po +101 -0
  36. odoo/addons/contract/i18n/hi_IN.po +101 -0
  37. odoo/addons/contract/i18n/hr.po +101 -0
  38. odoo/addons/contract/i18n/hr_HR.po +101 -0
  39. odoo/addons/contract/i18n/hu.po +101 -0
  40. odoo/addons/contract/i18n/id.po +101 -0
  41. odoo/addons/contract/i18n/it.po +101 -0
  42. odoo/addons/contract/i18n/ja.po +101 -0
  43. odoo/addons/contract/i18n/ko.po +101 -0
  44. odoo/addons/contract/i18n/lt.po +101 -0
  45. odoo/addons/contract/i18n/lt_LT.po +101 -0
  46. odoo/addons/contract/i18n/lv.po +101 -0
  47. odoo/addons/contract/i18n/mk.po +101 -0
  48. odoo/addons/contract/i18n/mn.po +101 -0
  49. odoo/addons/contract/i18n/nb.po +101 -0
  50. odoo/addons/contract/i18n/nb_NO.po +101 -0
  51. odoo/addons/contract/i18n/nl.po +101 -0
  52. odoo/addons/contract/i18n/nl_BE.po +101 -0
  53. odoo/addons/contract/i18n/nl_NL.po +101 -0
  54. odoo/addons/contract/i18n/pl.po +101 -0
  55. odoo/addons/contract/i18n/pt.po +101 -0
  56. odoo/addons/contract/i18n/pt_BR.po +101 -0
  57. odoo/addons/contract/i18n/pt_PT.po +101 -0
  58. odoo/addons/contract/i18n/ro.po +101 -0
  59. odoo/addons/contract/i18n/ru.po +101 -0
  60. odoo/addons/contract/i18n/sk.po +101 -0
  61. odoo/addons/contract/i18n/sk_SK.po +101 -0
  62. odoo/addons/contract/i18n/sl.po +101 -0
  63. odoo/addons/contract/i18n/sr.po +101 -0
  64. odoo/addons/contract/i18n/sr@latin.po +101 -0
  65. odoo/addons/contract/i18n/sv.po +101 -0
  66. odoo/addons/contract/i18n/th.po +101 -0
  67. odoo/addons/contract/i18n/tr.po +101 -0
  68. odoo/addons/contract/i18n/tr_TR.po +101 -0
  69. odoo/addons/contract/i18n/uk.po +101 -0
  70. odoo/addons/contract/i18n/vi.po +101 -0
  71. odoo/addons/contract/i18n/vi_VN.po +101 -0
  72. odoo/addons/contract/i18n/zh_CN.po +101 -0
  73. odoo/addons/contract/i18n/zh_TW.po +101 -0
  74. odoo/addons/contract/models/contract_line.py +23 -0
  75. odoo/addons/contract/readme/USAGE.md +3 -3
  76. odoo/addons/contract/static/description/index.html +4 -3
  77. odoo/addons/contract/tests/test_contract.py +10 -1
  78. odoo/addons/contract/views/contract.xml +7 -0
  79. odoo/addons/contract/views/contract_template.xml +2 -0
  80. {odoo_addon_contract-17.0.1.1.2.dist-info → odoo_addon_contract-17.0.1.2.0.1.dist-info}/METADATA +5 -4
  81. odoo_addon_contract-17.0.1.2.0.1.dist-info/RECORD +143 -0
  82. odoo_addon_contract-17.0.1.1.2.dist-info/RECORD +0 -143
  83. {odoo_addon_contract-17.0.1.1.2.dist-info → odoo_addon_contract-17.0.1.2.0.1.dist-info}/WHEEL +0 -0
  84. {odoo_addon_contract-17.0.1.1.2.dist-info → odoo_addon_contract-17.0.1.2.0.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -9,8 +9,6 @@ msgid ""
9
9
  msgstr ""
10
10
  "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
- "POT-Creation-Date: 2024-09-03 19:17+0000\n"
13
- "PO-Revision-Date: 2024-09-03 21:25+0200\n"
14
12
  "Last-Translator: Sergio Teruel <sergio.teruel@tecnativa.com>\n"
15
13
  "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
16
14
  "Language: es\n"
@@ -238,6 +236,29 @@ msgstr ""
238
236
  msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
239
237
  msgstr "<strong>#END#</strong>: Fecha fin del periodo facturado"
240
238
 
239
+ #. module: contract
240
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
241
+ msgid ""
242
+ "<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>\n"
243
+ " : Invoice month name\n"
244
+ " of\n"
245
+ " the\n"
246
+ " invoiced period"
247
+ msgstr ""
248
+ "<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>\n"
249
+ " : Nombe del mes\n"
250
+ " del\n"
251
+ " periodo facturado"
252
+
253
+ #. module: contract
254
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
255
+ msgid ""
256
+ "<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: Invoice month name of the invoiced "
257
+ "period"
258
+ msgstr ""
259
+ "<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: FechaNombre del mes del periodo "
260
+ "facturado"
261
+
241
262
  #. module: contract
242
263
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
243
264
  msgid ""
@@ -451,6 +472,13 @@ msgstr "Búsqueda de distribución analítica"
451
472
  msgid "Analytic Precision"
452
473
  msgstr "Precisión analítica"
453
474
 
475
+ #. module: contract
476
+ #. odoo-python
477
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
478
+ #, python-format
479
+ msgid "April"
480
+ msgstr "Abril"
481
+
454
482
  #. module: contract
455
483
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
456
484
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -483,6 +511,13 @@ msgstr "Socio asociado"
483
511
  msgid "Attachment Count"
484
512
  msgstr "Nº de archivos adjuntos"
485
513
 
514
+ #. module: contract
515
+ #. odoo-python
516
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
517
+ #, python-format
518
+ msgid "August"
519
+ msgstr "Agosto"
520
+
486
521
  #. module: contract
487
522
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
488
523
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
@@ -1094,6 +1129,13 @@ msgstr "Fecha de siguiente factura"
1094
1129
  msgid "Day(s)"
1095
1130
  msgstr "Día(s)"
1096
1131
 
1132
+ #. module: contract
1133
+ #. odoo-python
1134
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1135
+ #, python-format
1136
+ msgid "December"
1137
+ msgstr "Diciembre"
1138
+
1097
1139
  #. module: contract
1098
1140
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
1099
1141
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
@@ -1184,6 +1226,13 @@ msgstr ""
1184
1226
  "Fallo al procesar el contrato %(name)s [id: %(id)s]:\n"
1185
1227
  "%(ue)s"
1186
1228
 
1229
+ #. module: contract
1230
+ #. odoo-python
1231
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1232
+ #, python-format
1233
+ msgid "February"
1234
+ msgstr "Febrero"
1235
+
1187
1236
  #. module: contract
1188
1237
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
1189
1238
  msgid "Finished"
@@ -1419,6 +1468,13 @@ msgstr "Es nota recurrente"
1419
1468
  msgid "Is suspension without end date"
1420
1469
  msgstr "Es suspensión sin fecha de finalización"
1421
1470
 
1471
+ #. module: contract
1472
+ #. odoo-python
1473
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1474
+ #, python-format
1475
+ msgid "January"
1476
+ msgstr "Enero"
1477
+
1422
1478
  #. module: contract
1423
1479
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
1424
1480
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
@@ -1437,6 +1493,20 @@ msgstr "Entrada diaria"
1437
1493
  msgid "Journal Item"
1438
1494
  msgstr "Apunte contable"
1439
1495
 
1496
+ #. module: contract
1497
+ #. odoo-python
1498
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1499
+ #, python-format
1500
+ msgid "July"
1501
+ msgstr "Julio"
1502
+
1503
+ #. module: contract
1504
+ #. odoo-python
1505
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1506
+ #, python-format
1507
+ msgid "June"
1508
+ msgstr "Junio"
1509
+
1440
1510
  #. module: contract
1441
1511
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
1442
1512
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
@@ -1504,6 +1574,13 @@ msgstr "Facturar manualmente contratos de compra"
1504
1574
  msgid "Manually Invoice Sale Contracts"
1505
1575
  msgstr "Facturar manualmente contratos de venta"
1506
1576
 
1577
+ #. module: contract
1578
+ #. odoo-python
1579
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1580
+ #, python-format
1581
+ msgid "March"
1582
+ msgstr "Marzo"
1583
+
1507
1584
  #. module: contract
1508
1585
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
1509
1586
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
@@ -1515,6 +1592,13 @@ msgstr ""
1515
1592
  "Marque esta casilla si desea controlar la recurrencia a nivel de línea en "
1516
1593
  "lugar de todos juntos para todo el contrato."
1517
1594
 
1595
+ #. module: contract
1596
+ #. odoo-python
1597
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1598
+ #, python-format
1599
+ msgid "May"
1600
+ msgstr "Mayo"
1601
+
1518
1602
  #. module: contract
1519
1603
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
1520
1604
  msgid "Message Delivery error"
@@ -1638,6 +1722,13 @@ msgstr "Modo de facturación de la nota"
1638
1722
  msgid "Notes"
1639
1723
  msgstr "Notas"
1640
1724
 
1725
+ #. module: contract
1726
+ #. odoo-python
1727
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1728
+ #, python-format
1729
+ msgid "November"
1730
+ msgstr "Noviembre"
1731
+
1641
1732
  #. module: contract
1642
1733
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
1643
1734
  msgid "Number of Actions"
@@ -1674,6 +1765,13 @@ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
1674
1765
  msgid "Number of messages with delivery error"
1675
1766
  msgstr "Número de mensajes con error de entrega"
1676
1767
 
1768
+ #. module: contract
1769
+ #. odoo-python
1770
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1771
+ #, python-format
1772
+ msgid "October"
1773
+ msgstr "Octubre"
1774
+
1677
1775
  #. module: contract
1678
1776
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
1679
1777
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
@@ -1950,6 +2048,13 @@ msgstr "Enviar por correo electrónico"
1950
2048
  msgid "Sent"
1951
2049
  msgstr "Enviado"
1952
2050
 
2051
+ #. module: contract
2052
+ #. odoo-python
2053
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
2054
+ #, python-format
2055
+ msgid "September"
2056
+ msgstr "Septiembre"
2057
+
1953
2058
  #. module: contract
1954
2059
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
1955
2060
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
@@ -2419,8 +2524,3 @@ msgid ""
2419
2524
  msgstr ""
2420
2525
  "{{ object.company_id.name }} Contrato (Ref {{ object.name or 'n/a' }}) - "
2421
2526
  "Modificaciones"
2422
-
2423
- #, fuzzy
2424
- #~| msgid "Next Activity Deadline"
2425
- #~ msgid "Next Activity Calendar Event"
2426
- #~ msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad"
@@ -157,6 +157,23 @@ msgstr ""
157
157
  msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
158
158
  msgstr "<strong>#FIN#</strong>: Fecha final del período facturado"
159
159
 
160
+ #. module: contract
161
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
162
+ msgid ""
163
+ "<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>\n"
164
+ " : Invoice month name\n"
165
+ " of\n"
166
+ " the\n"
167
+ " invoiced period"
168
+ msgstr ""
169
+
170
+ #. module: contract
171
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
172
+ msgid ""
173
+ "<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: Invoice month name of the invoiced "
174
+ "period"
175
+ msgstr ""
176
+
160
177
  #. module: contract
161
178
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
162
179
  msgid ""
@@ -375,6 +392,13 @@ msgstr ""
375
392
  msgid "Analytic Precision"
376
393
  msgstr ""
377
394
 
395
+ #. module: contract
396
+ #. odoo-python
397
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
398
+ #, python-format
399
+ msgid "April"
400
+ msgstr ""
401
+
378
402
  #. module: contract
379
403
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
380
404
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -407,6 +431,13 @@ msgstr "Socio Asociado"
407
431
  msgid "Attachment Count"
408
432
  msgstr "Cuenta de Adjunto"
409
433
 
434
+ #. module: contract
435
+ #. odoo-python
436
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
437
+ #, python-format
438
+ msgid "August"
439
+ msgstr ""
440
+
410
441
  #. module: contract
411
442
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
412
443
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
@@ -1018,6 +1049,13 @@ msgstr "Fecha de la próxima factura"
1018
1049
  msgid "Day(s)"
1019
1050
  msgstr "Día(s)"
1020
1051
 
1052
+ #. module: contract
1053
+ #. odoo-python
1054
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1055
+ #, python-format
1056
+ msgid "December"
1057
+ msgstr ""
1058
+
1021
1059
  #. module: contract
1022
1060
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
1023
1061
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
@@ -1108,6 +1146,13 @@ msgstr ""
1108
1146
  "Fallo al procesar el contrato %(name)s [id: %(id)s]:\n"
1109
1147
  "%(ue)s"
1110
1148
 
1149
+ #. module: contract
1150
+ #. odoo-python
1151
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1152
+ #, python-format
1153
+ msgid "February"
1154
+ msgstr ""
1155
+
1111
1156
  #. module: contract
1112
1157
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
1113
1158
  msgid "Finished"
@@ -1343,6 +1388,13 @@ msgstr "Es Nota Recurrente"
1343
1388
  msgid "Is suspension without end date"
1344
1389
  msgstr "Es una suspención sin fecha de finalización"
1345
1390
 
1391
+ #. module: contract
1392
+ #. odoo-python
1393
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1394
+ #, python-format
1395
+ msgid "January"
1396
+ msgstr ""
1397
+
1346
1398
  #. module: contract
1347
1399
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
1348
1400
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
@@ -1361,6 +1413,20 @@ msgstr "Apunte Contable"
1361
1413
  msgid "Journal Item"
1362
1414
  msgstr "Asiento Contable"
1363
1415
 
1416
+ #. module: contract
1417
+ #. odoo-python
1418
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1419
+ #, python-format
1420
+ msgid "July"
1421
+ msgstr ""
1422
+
1423
+ #. module: contract
1424
+ #. odoo-python
1425
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1426
+ #, python-format
1427
+ msgid "June"
1428
+ msgstr ""
1429
+
1364
1430
  #. module: contract
1365
1431
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
1366
1432
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
@@ -1429,6 +1495,13 @@ msgstr "Facturar Manualmente Contratos de Compra"
1429
1495
  msgid "Manually Invoice Sale Contracts"
1430
1496
  msgstr "Facturar Manualmente Contratos de Venta"
1431
1497
 
1498
+ #. module: contract
1499
+ #. odoo-python
1500
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1501
+ #, python-format
1502
+ msgid "March"
1503
+ msgstr ""
1504
+
1432
1505
  #. module: contract
1433
1506
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
1434
1507
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
@@ -1440,6 +1513,13 @@ msgstr ""
1440
1513
  "Marque esta casilla si desea controlar la recurrencia a nivel de línea en "
1441
1514
  "lugar de todo junto para todo el contrato."
1442
1515
 
1516
+ #. module: contract
1517
+ #. odoo-python
1518
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1519
+ #, python-format
1520
+ msgid "May"
1521
+ msgstr ""
1522
+
1443
1523
  #. module: contract
1444
1524
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
1445
1525
  msgid "Message Delivery error"
@@ -1563,6 +1643,13 @@ msgstr "Nota Modo de Facturación"
1563
1643
  msgid "Notes"
1564
1644
  msgstr "Notas"
1565
1645
 
1646
+ #. module: contract
1647
+ #. odoo-python
1648
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1649
+ #, python-format
1650
+ msgid "November"
1651
+ msgstr ""
1652
+
1566
1653
  #. module: contract
1567
1654
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
1568
1655
  msgid "Number of Actions"
@@ -1599,6 +1686,13 @@ msgstr ""
1599
1686
  msgid "Number of messages with delivery error"
1600
1687
  msgstr "Número de mensajes con errores de entrega"
1601
1688
 
1689
+ #. module: contract
1690
+ #. odoo-python
1691
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1692
+ #, python-format
1693
+ msgid "October"
1694
+ msgstr ""
1695
+
1602
1696
  #. module: contract
1603
1697
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
1604
1698
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
@@ -1875,6 +1969,13 @@ msgstr "Enviar por Correo Electrónico"
1875
1969
  msgid "Sent"
1876
1970
  msgstr "Expedido"
1877
1971
 
1972
+ #. module: contract
1973
+ #. odoo-python
1974
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1975
+ #, python-format
1976
+ msgid "September"
1977
+ msgstr ""
1978
+
1878
1979
  #. module: contract
1879
1980
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
1880
1981
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence
@@ -144,6 +144,23 @@ msgstr ""
144
144
  msgid "<strong>#END#</strong>: End date of the invoiced period"
145
145
  msgstr ""
146
146
 
147
+ #. module: contract
148
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
149
+ msgid ""
150
+ "<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>\n"
151
+ " : Invoice month name\n"
152
+ " of\n"
153
+ " the\n"
154
+ " invoiced period"
155
+ msgstr ""
156
+
157
+ #. module: contract
158
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_template_form_view
159
+ msgid ""
160
+ "<strong>#INVOICEMONTHNAME#</strong>: Invoice month name of the invoiced "
161
+ "period"
162
+ msgstr ""
163
+
147
164
  #. module: contract
148
165
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
149
166
  msgid ""
@@ -351,6 +368,13 @@ msgstr ""
351
368
  msgid "Analytic Precision"
352
369
  msgstr ""
353
370
 
371
+ #. module: contract
372
+ #. odoo-python
373
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
374
+ #, python-format
375
+ msgid "April"
376
+ msgstr ""
377
+
354
378
  #. module: contract
355
379
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_form_view
356
380
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
@@ -383,6 +407,13 @@ msgstr ""
383
407
  msgid "Attachment Count"
384
408
  msgstr ""
385
409
 
410
+ #. module: contract
411
+ #. odoo-python
412
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
413
+ #, python-format
414
+ msgid "August"
415
+ msgstr ""
416
+
386
417
  #. module: contract
387
418
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__is_auto_renew
388
419
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__is_auto_renew
@@ -966,6 +997,13 @@ msgstr ""
966
997
  msgid "Day(s)"
967
998
  msgstr ""
968
999
 
1000
+ #. module: contract
1001
+ #. odoo-python
1002
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1003
+ #, python-format
1004
+ msgid "December"
1005
+ msgstr ""
1006
+
969
1007
  #. module: contract
970
1008
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract_line__note_invoicing_mode
971
1009
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_line__note_invoicing_mode
@@ -1048,6 +1086,13 @@ msgid ""
1048
1086
  "%(ue)s"
1049
1087
  msgstr ""
1050
1088
 
1089
+ #. module: contract
1090
+ #. odoo-python
1091
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1092
+ #, python-format
1093
+ msgid "February"
1094
+ msgstr ""
1095
+
1051
1096
  #. module: contract
1052
1097
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:contract.contract_contract_search_view
1053
1098
  msgid "Finished"
@@ -1275,6 +1320,13 @@ msgstr ""
1275
1320
  msgid "Is suspension without end date"
1276
1321
  msgstr ""
1277
1322
 
1323
+ #. module: contract
1324
+ #. odoo-python
1325
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1326
+ #, python-format
1327
+ msgid "January"
1328
+ msgstr ""
1329
+
1278
1330
  #. module: contract
1279
1331
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract__journal_id
1280
1332
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__journal_id
@@ -1293,6 +1345,20 @@ msgstr ""
1293
1345
  msgid "Journal Item"
1294
1346
  msgstr ""
1295
1347
 
1348
+ #. module: contract
1349
+ #. odoo-python
1350
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1351
+ #, python-format
1352
+ msgid "July"
1353
+ msgstr ""
1354
+
1355
+ #. module: contract
1356
+ #. odoo-python
1357
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1358
+ #, python-format
1359
+ msgid "June"
1360
+ msgstr ""
1361
+
1296
1362
  #. module: contract
1297
1363
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__last_date_invoiced
1298
1364
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__last_date_invoiced
@@ -1359,6 +1425,13 @@ msgstr ""
1359
1425
  msgid "Manually Invoice Sale Contracts"
1360
1426
  msgstr ""
1361
1427
 
1428
+ #. module: contract
1429
+ #. odoo-python
1430
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1431
+ #, python-format
1432
+ msgid "March"
1433
+ msgstr ""
1434
+
1362
1435
  #. module: contract
1363
1436
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_abstract_contract__line_recurrence
1364
1437
  #: model:ir.model.fields,help:contract.field_contract_contract__line_recurrence
@@ -1368,6 +1441,13 @@ msgid ""
1368
1441
  "all together for the whole contract."
1369
1442
  msgstr ""
1370
1443
 
1444
+ #. module: contract
1445
+ #. odoo-python
1446
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1447
+ #, python-format
1448
+ msgid "May"
1449
+ msgstr ""
1450
+
1371
1451
  #. module: contract
1372
1452
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_has_error
1373
1453
  msgid "Message Delivery error"
@@ -1491,6 +1571,13 @@ msgstr ""
1491
1571
  msgid "Notes"
1492
1572
  msgstr ""
1493
1573
 
1574
+ #. module: contract
1575
+ #. odoo-python
1576
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1577
+ #, python-format
1578
+ msgid "November"
1579
+ msgstr ""
1580
+
1494
1581
  #. module: contract
1495
1582
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_contract__message_needaction_counter
1496
1583
  msgid "Number of Actions"
@@ -1525,6 +1612,13 @@ msgstr ""
1525
1612
  msgid "Number of messages with delivery error"
1526
1613
  msgstr ""
1527
1614
 
1615
+ #. module: contract
1616
+ #. odoo-python
1617
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1618
+ #, python-format
1619
+ msgid "October"
1620
+ msgstr ""
1621
+
1528
1622
  #. module: contract
1529
1623
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_bank_statement_line__old_contract_id
1530
1624
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_account_move__old_contract_id
@@ -1800,6 +1894,13 @@ msgstr ""
1800
1894
  msgid "Sent"
1801
1895
  msgstr ""
1802
1896
 
1897
+ #. module: contract
1898
+ #. odoo-python
1899
+ #: code:addons/contract/models/contract_line.py:0
1900
+ #, python-format
1901
+ msgid "September"
1902
+ msgstr ""
1903
+
1803
1904
  #. module: contract
1804
1905
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_abstract_contract_line__sequence
1805
1906
  #: model:ir.model.fields,field_description:contract.field_contract_line__sequence