hiddifypanel 9.0.0.dev90__py3-none-any.whl → 10.5.0.dev0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- hiddifypanel/VERSION +1 -1
- hiddifypanel/VERSION.py +2 -2
- hiddifypanel/auth.py +30 -9
- hiddifypanel/base.py +60 -52
- hiddifypanel/cache.py +43 -25
- hiddifypanel/database.py +9 -0
- hiddifypanel/drivers/abstract_driver.py +2 -0
- hiddifypanel/drivers/singbox_api.py +17 -15
- hiddifypanel/drivers/ssh_liberty_bridge_api.py +3 -1
- hiddifypanel/drivers/user_driver.py +12 -6
- hiddifypanel/drivers/wireguard_api.py +7 -2
- hiddifypanel/drivers/xray_api.py +14 -9
- hiddifypanel/hutils/__init__.py +4 -0
- hiddifypanel/hutils/convert.py +13 -2
- hiddifypanel/hutils/crypto.py +48 -0
- hiddifypanel/hutils/encode.py +4 -1
- hiddifypanel/hutils/flask.py +38 -5
- hiddifypanel/hutils/github_issue.py +1 -1
- hiddifypanel/hutils/importer/xui.py +5 -2
- hiddifypanel/{models/utils.py → hutils/model.py} +14 -4
- hiddifypanel/hutils/network/auto_ip_selector.py +2 -0
- hiddifypanel/hutils/network/net.py +46 -2
- hiddifypanel/hutils/node/__init__.py +3 -0
- hiddifypanel/hutils/node/api_client.py +76 -0
- hiddifypanel/hutils/node/child.py +147 -0
- hiddifypanel/hutils/node/parent.py +100 -0
- hiddifypanel/hutils/node/shared.py +65 -0
- hiddifypanel/hutils/proxy/__init__.py +5 -0
- hiddifypanel/hutils/proxy/clash.py +161 -0
- hiddifypanel/hutils/proxy/shared.py +434 -0
- hiddifypanel/hutils/proxy/singbox.py +339 -0
- hiddifypanel/hutils/proxy/xray.py +235 -0
- hiddifypanel/hutils/proxy/xrayjson.py +391 -0
- hiddifypanel/hutils/random.py +4 -0
- hiddifypanel/hutils/utils.py +4 -1
- hiddifypanel/models/__init__.py +2 -2
- hiddifypanel/models/admin.py +31 -17
- hiddifypanel/models/base_account.py +7 -7
- hiddifypanel/models/child.py +30 -16
- hiddifypanel/models/config.py +45 -16
- hiddifypanel/models/config_enum.py +68 -17
- hiddifypanel/models/domain.py +28 -20
- hiddifypanel/models/parent_domain.py +2 -2
- hiddifypanel/models/proxy.py +29 -20
- hiddifypanel/models/report.py +2 -3
- hiddifypanel/models/usage.py +2 -2
- hiddifypanel/models/user.py +33 -22
- hiddifypanel/panel/admin/Actions.py +13 -19
- hiddifypanel/panel/admin/AdminstratorAdmin.py +14 -3
- hiddifypanel/panel/admin/Dashboard.py +5 -10
- hiddifypanel/panel/admin/DomainAdmin.py +35 -48
- hiddifypanel/panel/admin/NodeAdmin.py +6 -2
- hiddifypanel/panel/admin/ProxyAdmin.py +6 -5
- hiddifypanel/panel/admin/QuickSetup.py +21 -20
- hiddifypanel/panel/admin/SettingAdmin.py +107 -62
- hiddifypanel/panel/admin/UserAdmin.py +22 -21
- hiddifypanel/panel/admin/templates/index.html +1 -1
- hiddifypanel/panel/admin/templates/model/user_list.html +44 -20
- hiddifypanel/panel/admin/templates/parent_dash.html +2 -4
- hiddifypanel/panel/admin/templates/result.html +2 -3
- hiddifypanel/panel/cf_api.py +1 -2
- hiddifypanel/panel/cli.py +16 -16
- hiddifypanel/panel/commercial/ProxyDetailsAdmin.py +16 -12
- hiddifypanel/panel/commercial/__init__.py +7 -5
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v1/__init__.py +1 -1
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v1/tgbot.py +1 -1
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v1/tgmsg.py +14 -10
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/__init__.py +0 -5
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/admin_info_api.py +2 -2
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/admin_log_api.py +4 -5
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/admin_user_api.py +8 -25
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/admin_users_api.py +4 -4
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/schema.py +157 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/server_status_api.py +3 -3
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/user_api.py +9 -66
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/users_api.py +1 -1
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/child/__init__.py +18 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/child/actions.py +63 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/child/register_parent_api.py +34 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/child/schema.py +7 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/child/sync_parent_api.py +21 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/panel/__init__.py +13 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/panel/info.py +18 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/panel/ping_pong.py +23 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/panel/schema.py +7 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/parent/__init__.py +16 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/parent/register_api.py +65 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/parent/schema.py +115 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/parent/status_api.py +26 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/parent/sync_api.py +53 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/parent/usage_api.py +57 -0
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/user/apps_api.py +17 -23
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/user/configs_api.py +23 -26
- hiddifypanel/panel/commercial/telegrambot/admin.py +1 -2
- hiddifypanel/panel/common.py +25 -8
- hiddifypanel/panel/common_bp/login.py +2 -2
- hiddifypanel/panel/hiddify.py +22 -185
- hiddifypanel/panel/init_db.py +102 -55
- hiddifypanel/panel/usage.py +33 -18
- hiddifypanel/panel/user/__init__.py +0 -1
- hiddifypanel/panel/user/templates/all_configs copy.txt +2 -2
- hiddifypanel/panel/user/templates/all_configs.txt +2 -2
- hiddifypanel/panel/user/templates/base_singbox_config.json.j2 +2 -1
- hiddifypanel/panel/user/templates/base_xray_config.json.j2 +125 -0
- hiddifypanel/panel/user/templates/clash_config copy.yml +1 -1
- hiddifypanel/panel/user/templates/clash_config.yml +4 -4
- hiddifypanel/panel/user/templates/clash_proxies.yml +1 -1
- hiddifypanel/panel/user/templates/home/all-configs.html +2 -2
- hiddifypanel/panel/user/templates/home/all-configs_old.html +1 -1
- hiddifypanel/panel/user/templates/home/ios copy.html +2 -2
- hiddifypanel/panel/user/templates/home/usage.html +1 -1
- hiddifypanel/panel/user/templates/new.html +2 -2
- hiddifypanel/panel/user/user.py +56 -50
- hiddifypanel/static/css/custom.css +31 -0
- hiddifypanel/static/images/favicon.ico +0 -0
- hiddifypanel/static/images/hiddify-old.png +0 -0
- hiddifypanel/static/images/hiddify.png +0 -0
- hiddifypanel/static/images/hiddify2.png +0 -0
- hiddifypanel/static/new/assets/{index-1b891a7c.js → index-ccb9873c.js} +56 -56
- hiddifypanel/static/new/assets/index-fa00de9a.css +1 -0
- hiddifypanel/static/new/i18n/en.json +6 -6
- hiddifypanel/static/new/i18n/fa.json +2 -2
- hiddifypanel/templates/admin-layout.html +30 -43
- hiddifypanel/templates/fake.html +0 -4
- hiddifypanel/templates/flaskadmin-layout.html +7 -3
- hiddifypanel/templates/master.html +11 -6
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +2082 -1977
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +2035 -1924
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +1911 -1840
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +2036 -1881
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +1857 -1720
- hiddifypanel/translations.i18n/en.json +992 -933
- hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +994 -935
- hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +994 -935
- hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +994 -935
- hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +971 -912
- {hiddifypanel-9.0.0.dev90.dist-info → hiddifypanel-10.5.0.dev0.dist-info}/METADATA +47 -47
- {hiddifypanel-9.0.0.dev90.dist-info → hiddifypanel-10.5.0.dev0.dist-info}/RECORD +147 -120
- {hiddifypanel-9.0.0.dev90.dist-info → hiddifypanel-10.5.0.dev0.dist-info}/WHEEL +1 -1
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/DTO.py +0 -9
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/hello/__init__.py +0 -16
- hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/hello/hello.py +0 -32
- hiddifypanel/panel/user/link_maker.py +0 -1083
- hiddifypanel/static/new/assets/index-669b32c8.css +0 -1
- {hiddifypanel-9.0.0.dev90.dist-info → hiddifypanel-10.5.0.dev0.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
- {hiddifypanel-9.0.0.dev90.dist-info → hiddifypanel-10.5.0.dev0.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
- {hiddifypanel-9.0.0.dev90.dist-info → hiddifypanel-10.5.0.dev0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -2,2661 +2,2816 @@
|
|
2
2
|
msgid ""
|
3
3
|
msgstr ""
|
4
4
|
|
5
|
-
msgid "
|
6
|
-
msgstr "
|
7
|
-
|
8
|
-
msgid "admin.config.apply_configs"
|
9
|
-
msgstr "Применить конфигурацию"
|
10
|
-
|
11
|
-
msgid "admin.config.title"
|
12
|
-
msgstr "Настройки"
|
5
|
+
msgid " Search Settings"
|
6
|
+
msgstr " Настройки поиска"
|
13
7
|
|
14
|
-
msgid "
|
15
|
-
msgstr "
|
8
|
+
msgid "%(count)s records were successfully disabled."
|
9
|
+
msgstr "%(count)s записей были успешно отключены."
|
16
10
|
|
17
|
-
msgid "
|
18
|
-
msgstr "
|
11
|
+
msgid "%(count)s records were successfully enabled."
|
12
|
+
msgstr "%(count)s записей были успешно включены."
|
19
13
|
|
20
|
-
msgid "
|
21
|
-
msgstr "
|
14
|
+
msgid "%(placeholder)s"
|
15
|
+
msgstr "%(placeholder)s"
|
22
16
|
|
23
|
-
msgid "
|
24
|
-
msgstr ""
|
25
|
-
"IP-адреса вашего сервера:\n"
|
26
|
-
"<дел>\n"
|
27
|
-
"IPv4: %(ipv4)s <br> IPv6: %(ipv6)s\n"
|
28
|
-
"</div>\n"
|
29
|
-
"Направьте ваш домен или субдомен на эти IP адреса, и введите его в поле ниже."
|
17
|
+
msgid "0 - Last day"
|
18
|
+
msgstr "Последний день"
|
30
19
|
|
31
|
-
msgid "
|
32
|
-
msgstr "
|
20
|
+
msgid "Access Denied!"
|
21
|
+
msgstr "Доступ запрещен"
|
33
22
|
|
34
|
-
msgid "
|
35
|
-
msgstr "
|
23
|
+
msgid "Actions"
|
24
|
+
msgstr "Действия"
|
36
25
|
|
37
|
-
msgid "
|
38
|
-
msgstr "
|
26
|
+
msgid "Active"
|
27
|
+
msgstr "Активный"
|
39
28
|
|
40
|
-
msgid "
|
41
|
-
msgstr "
|
29
|
+
msgid "Active Users"
|
30
|
+
msgstr "Активные пользователи"
|
42
31
|
|
43
|
-
msgid "
|
44
|
-
msgstr "
|
32
|
+
msgid "Add"
|
33
|
+
msgstr "Добавить"
|
45
34
|
|
46
|
-
msgid "
|
47
|
-
msgstr "
|
35
|
+
msgid "Add some text that is only visible to super_admin."
|
36
|
+
msgstr "Добавьте текст, который будет виден только суперадминистратору"
|
48
37
|
|
49
|
-
msgid "
|
50
|
-
msgstr "
|
38
|
+
msgid "Add some text that is only visible to you."
|
39
|
+
msgstr "Вы можете добавить текст, который будет виден только вам."
|
51
40
|
|
52
|
-
msgid "
|
53
|
-
msgstr "
|
41
|
+
msgid "Added by"
|
42
|
+
msgstr "Добавлено"
|
54
43
|
|
55
|
-
msgid "
|
56
|
-
msgstr "
|
44
|
+
msgid "Admins"
|
45
|
+
msgstr "Администраторы"
|
57
46
|
|
58
|
-
msgid "
|
59
|
-
msgstr "
|
47
|
+
msgid "Alias"
|
48
|
+
msgstr "Alias"
|
60
49
|
|
61
|
-
msgid "
|
62
|
-
msgstr "
|
50
|
+
msgid "All"
|
51
|
+
msgstr "Все"
|
63
52
|
|
64
|
-
msgid "
|
65
|
-
msgstr "
|
53
|
+
msgid "All Users"
|
54
|
+
msgstr "Все пользователи"
|
66
55
|
|
67
|
-
msgid "
|
68
|
-
msgstr "Применить
|
56
|
+
msgid "Apply"
|
57
|
+
msgstr "Применить"
|
69
58
|
|
70
|
-
msgid "
|
71
|
-
msgstr "
|
59
|
+
msgid "Are you sure you want to delete \\'%(name)s\\' recursively?"
|
60
|
+
msgstr "Вы уверены что хотите рекурсивно удалить \\'%(name)s\\'?"
|
72
61
|
|
73
|
-
msgid "
|
74
|
-
msgstr "
|
62
|
+
msgid "Are you sure you want to delete \\'%(name)s\\'?"
|
63
|
+
msgstr "Вы уверены что хотите удалить \\'%(name)s\\'?"
|
75
64
|
|
76
|
-
msgid "
|
77
|
-
msgstr "
|
65
|
+
msgid "Are you sure you want to delete this record?"
|
66
|
+
msgstr "Вы уверены что хотите удалить эту запись?"
|
78
67
|
|
79
|
-
msgid "
|
80
|
-
msgstr ""
|
81
|
-
"Конфигурации успешно изменены. Нажмите %(link)s, чтобы применить их. Это "
|
82
|
-
"может занять 2 минуты"
|
68
|
+
msgid "Are you sure you want to do this action?"
|
69
|
+
msgstr "⚠️ Вы уверены, что хотите выполнить это действие?"
|
83
70
|
|
84
|
-
msgid "
|
85
|
-
msgstr "
|
71
|
+
msgid "Back"
|
72
|
+
msgstr "Назад"
|
86
73
|
|
87
|
-
msgid "
|
88
|
-
msgstr ""
|
89
|
-
"В этой части вы можете использовать набор определенных доменов или IP-адресов для вашего сервера, которые будут переопределяться в пользовательских ссылках.\n"
|
90
|
-
"\n"
|
91
|
-
"Если вы используете <a href='https://ircf.space/export.php'>этот шаблон </a>, соответствующий IP-адрес будет выбран в соответствии с оператором пользователя, и если вы укажете диапазон IP-адресов, IP-адрес будет выбран случайным образом из этого диапазона.\n"
|
92
|
-
"Используйте <a target='_blank' href='https://ip-format.hiddify.com'>эту ссылку</a>, чтобы установить личные IP-адреса"
|
74
|
+
msgid "Backup"
|
75
|
+
msgstr "Резервное копирование"
|
93
76
|
|
94
|
-
msgid "
|
95
|
-
msgstr "
|
77
|
+
msgid "Beta"
|
78
|
+
msgstr "☑️ Бета"
|
96
79
|
|
97
|
-
msgid "
|
98
|
-
msgstr "
|
80
|
+
msgid "Bridge Servers"
|
81
|
+
msgstr "➖ Bridge серверы"
|
99
82
|
|
100
|
-
msgid "
|
101
|
-
msgstr "
|
83
|
+
msgid "Bug"
|
84
|
+
msgstr "Bug/Feature"
|
102
85
|
|
103
|
-
msgid "
|
104
|
-
msgstr "
|
86
|
+
msgid "CPU %(cores)s Cores"
|
87
|
+
msgstr "ЦП %(cores)s Ядро"
|
105
88
|
|
106
|
-
msgid "
|
107
|
-
msgstr "
|
89
|
+
msgid "Can add sub admin"
|
90
|
+
msgstr "👥 Может добавлять администраторов"
|
108
91
|
|
109
|
-
msgid "
|
110
|
-
msgstr ""
|
111
|
-
"Это используется для имитации другого веб-сайта вместо вашего в SNI. поэтому GTW не может фильтровать ваш домен\n"
|
112
|
-
"<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/wiki/%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%AF%D9%87- %D8%A7%D8%B2-%D8%AF%D8%A7%D9%85%DB%8C%D9%86-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%AA %DB%8C%D9%86%DA%AF'>Руководство</a>. ⚠️CloudFlare не поддерживает фронтирование домена."
|
92
|
+
msgid "Can not connect to Cloudflare."
|
93
|
+
msgstr "Не удаётся подключиться к Cloudflare."
|
113
94
|
|
114
|
-
msgid "
|
115
|
-
msgstr "
|
95
|
+
msgid "Check again"
|
96
|
+
msgstr "Проверить снова"
|
116
97
|
|
117
|
-
msgid "
|
118
|
-
msgstr "
|
98
|
+
msgid "Childs"
|
99
|
+
msgstr "Дочерние"
|
119
100
|
|
120
|
-
msgid "
|
121
|
-
msgstr "
|
101
|
+
msgid "China"
|
102
|
+
msgstr "🇨🇳 Китай"
|
122
103
|
|
123
|
-
msgid "
|
124
|
-
msgstr ""
|
125
|
-
"Применяются соответствующие настройки для каждой страны в соответствии с "
|
126
|
-
"условиями фильтрации этой страны."
|
104
|
+
msgid "Click here to see the complete log"
|
105
|
+
msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть весь журнал"
|
127
106
|
|
128
|
-
msgid "
|
129
|
-
msgstr "
|
107
|
+
msgid "Click to Import"
|
108
|
+
msgstr "Импортировать"
|
130
109
|
|
131
|
-
msgid "
|
132
|
-
msgstr ""
|
133
|
-
"Блокируйте иранские сайты, чтобы предотвратить их обнаружение правительством"
|
134
|
-
" (Экспериментальный вариант: если возникнет проблема, отключите ее и "
|
135
|
-
"сообщите нам.)"
|
110
|
+
msgid "Click to Start Anti-Filter."
|
111
|
+
msgstr "<i class='fa-solid fa-play'></i> Нажмите, чтобы запустить Anti-Filter"
|
136
112
|
|
137
|
-
msgid "
|
138
|
-
msgstr "
|
113
|
+
msgid "Close"
|
114
|
+
msgstr "Закрыть"
|
139
115
|
|
140
|
-
msgid "
|
141
|
-
msgstr ""
|
142
|
-
"Поддельный сайт: имитирует сайт, когда кто-то напрямую посещает ваш домен.<br>\n"
|
143
|
-
"⚠️ Не используйте финансовые, иранские и известные сайты или сайты с авторизацией, такие как Google, Yahoo, Wikipedia, PayPal.<br>\n"
|
144
|
-
"⛔ Обязательно проверьте сайт и убедитесь, что это правильный сайт, иначе вы можете получить предупреждение о фишинге.<br>\n"
|
145
|
-
"⛔⛔ Проверьте этот домен еще раз, чтобы не было проблем в будущем"
|
116
|
+
msgid "Commercial use"
|
117
|
+
msgstr "Коммерческое использование"
|
146
118
|
|
147
|
-
msgid "
|
148
|
-
msgstr "
|
119
|
+
msgid "Config file is incorrect"
|
120
|
+
msgstr "Конфигурационный файл неверен"
|
149
121
|
|
150
|
-
msgid "
|
151
|
-
msgstr ""
|
152
|
-
"Вы можете переключаться между различными библиотеками Telegram. Обратите "
|
153
|
-
"внимание, что на всех серверах работает только Python, на других могут "
|
154
|
-
"возникнуть проблемы. Проверьте прокси после его изменения."
|
122
|
+
msgid "Copy Link"
|
123
|
+
msgstr "Копировать ссылку"
|
155
124
|
|
156
|
-
msgid "
|
157
|
-
msgstr "
|
125
|
+
msgid "Couldn't find your ip addresses"
|
126
|
+
msgstr "Не удалось найти ваши IP-адреса"
|
158
127
|
|
159
|
-
msgid "
|
160
|
-
msgstr ""
|
161
|
-
"Раздел предназначен для настройки параметров, связанных с администратором."
|
128
|
+
msgid "Count:"
|
129
|
+
msgstr "Количество:"
|
162
130
|
|
163
|
-
msgid "
|
164
|
-
msgstr "
|
131
|
+
msgid "Create"
|
132
|
+
msgstr "Создать"
|
165
133
|
|
166
|
-
msgid "
|
167
|
-
msgstr "
|
134
|
+
msgid "Create Directory"
|
135
|
+
msgstr "Создать директорию"
|
168
136
|
|
169
|
-
msgid "
|
170
|
-
msgstr "
|
137
|
+
msgid "Create New Record"
|
138
|
+
msgstr "Создать новую запись"
|
171
139
|
|
172
|
-
msgid "
|
173
|
-
msgstr ""
|
174
|
-
"Введите индивидуальный заголовок, который будет отображаться на странице "
|
175
|
-
"пользователя. (перед приветственным текстом пользователя)"
|
140
|
+
msgid "Create Package"
|
141
|
+
msgstr "Создать пакет"
|
176
142
|
|
177
|
-
msgid "
|
178
|
-
msgstr ""
|
179
|
-
"🆔 Ссылка на поддержку (находится как в названии бренда, так и в разделе "
|
180
|
-
"поддержки на странице пользователя)"
|
143
|
+
msgid "Current Domain"
|
144
|
+
msgstr "Текущий Домен"
|
181
145
|
|
182
|
-
msgid "
|
146
|
+
msgid ""
|
147
|
+
"Dear {}\n"
|
148
|
+
"\n"
|
149
|
+
"Your hiddify information is\n"
|
150
|
+
"UUID: {}\n"
|
151
|
+
"Last online date: {}\n"
|
152
|
+
"Expire time: {}\n"
|
153
|
+
"Usage class: {}\n"
|
183
154
|
msgstr ""
|
184
|
-
"
|
185
|
-
"
|
155
|
+
"Дорогой {}\n"
|
156
|
+
"\n"
|
157
|
+
"Ваша информация Hiddify\n"
|
158
|
+
"UUID: {}\n"
|
159
|
+
"Дата последнего онлайн-соединения: {}\n"
|
160
|
+
"Истекает : {}\n"
|
161
|
+
"Класс использования: {}"
|
186
162
|
|
187
|
-
msgid "
|
188
|
-
msgstr "
|
163
|
+
msgid "Define the admin mode. "
|
164
|
+
msgstr "🥇🥈🥉 Режим администратора"
|
189
165
|
|
190
|
-
msgid "
|
166
|
+
msgid "Define the user mode. Should the usage reset every month?"
|
191
167
|
msgstr ""
|
192
|
-
"
|
193
|
-
"
|
168
|
+
"Режим пакета для пользователя - должно ли использование сбрасываться каждый "
|
169
|
+
"месяц, неделю и т. д."
|
194
170
|
|
195
|
-
msgid "
|
196
|
-
msgstr "
|
171
|
+
msgid "Delete?"
|
172
|
+
msgstr "Удалить?"
|
197
173
|
|
198
|
-
msgid "
|
199
|
-
msgstr "
|
174
|
+
msgid "Develop"
|
175
|
+
msgstr "⚠️ Разработка"
|
200
176
|
|
201
|
-
msgid "
|
202
|
-
msgstr "
|
177
|
+
msgid "Direct"
|
178
|
+
msgstr "➖ Прямые proxy"
|
203
179
|
|
204
|
-
msgid "
|
180
|
+
msgid ""
|
181
|
+
"Direct mode means you want to use your server directly (for usual use), CDN "
|
182
|
+
"means that you use your server on behind of a CDN provider."
|
205
183
|
msgstr ""
|
206
|
-
"
|
207
|
-
"
|
184
|
+
"➡️ <b>Direct:</b> выберите этот режим, если вы настраиваете свой домен исключительно у своего DNS-провайдера в режиме «только DNS». (Режим CDN или прокси выключен) <br>\n"
|
185
|
+
"🔙 <b>Старый режим Direct:</b> Этот режим аналогичен режиму Direct, но не использует gRPC для связи. Выберите «Старый режим», если вы предпочитаете настроить свой домен у своего DNS-провайдера в режиме «только DNS» без использования gRPC.\n"
|
186
|
+
"<br>\n"
|
187
|
+
"🔀 <b>CDN:</b> выберите этот режим, если вы используете провайдера CDN для домена вашего сервера. (Режим прокси включен)<br>\n"
|
188
|
+
"☑️ <b>Автоматический выбор IP-адреса CDN:</b> Этот режим работает аналогично режиму CDN, но с автоматическим назначением IP-адреса на основе IP-адреса, предоставленного <a href='https://ircf.space' target='_blank' >ircf.space</a>. В режиме Auto CDN IP IP-адрес определяется из домена, а в режиме CDN возвращается домен.<br>\n"
|
189
|
+
"♾️ <b>Relay:</b> выберите этот режим, если вы используете один или несколько промежуточных серверов. <a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/discussions/129' target='_blank'>Подробнее</a>\n"
|
190
|
+
"<br>\n"
|
191
|
+
"✴️ <b>Cloudflare Worker:</b> Этот режим позволяет автоматически создавать процессов для вашего домена в Cloudflare. Упростите настройку и управление ими, зарегистрировав этот домен, поскольку необходимые шаги для регистрации процессов выполняются автоматически в Cloudflare.\n"
|
192
|
+
"<br>\n"
|
193
|
+
"🔂 <b>Reality:</b> используйте протокол Reality для создания нескольких доменов.\n"
|
194
|
+
"<br>\n"
|
195
|
+
"🆎 <b>Поддельный сайт:</b> выберите этот режим, если вы хотите использовать поддельный домен (например, Soft98.ir) для обхода прокси-сервера белого списка SNI. (Не рекомендуется)\n"
|
196
|
+
"<br>"
|
208
197
|
|
209
|
-
msgid "
|
210
|
-
msgstr "
|
198
|
+
msgid "Disable"
|
199
|
+
msgstr "Отключить"
|
211
200
|
|
212
|
-
msgid "
|
213
|
-
msgstr "
|
201
|
+
msgid "Disk"
|
202
|
+
msgstr "Жесткий диск"
|
214
203
|
|
215
|
-
msgid "
|
216
|
-
msgstr "
|
204
|
+
msgid "Domain"
|
205
|
+
msgstr "Домен"
|
217
206
|
|
218
|
-
msgid "
|
207
|
+
msgid ""
|
208
|
+
"Domain (%(domain)s)-> IP=%(domain_ip)s is not matched with your "
|
209
|
+
"ip=%(server_ip)s which is required in direct mode"
|
219
210
|
msgstr ""
|
220
|
-
"
|
221
|
-
"
|
211
|
+
"Домен (%(domain)s)-> IP = %(domain_ip)s не совпадает с вашим IP = "
|
212
|
+
"%(server_ip)s . это требуется в режиме Direct"
|
222
213
|
|
223
|
-
msgid "
|
224
|
-
|
214
|
+
msgid ""
|
215
|
+
"Domain IP=%(domain_ip)s is not matched with your ip=%(server_ip)s which is "
|
216
|
+
"required in direct mode"
|
217
|
+
msgstr ""
|
218
|
+
"IP Домена не совпадает с Вашим IP Сервера, который необходим для \"Прямого "
|
219
|
+
"Режима\""
|
225
220
|
|
226
|
-
msgid "
|
227
|
-
msgstr "
|
221
|
+
msgid "Domain can not be resolved! there is a problem in your domain"
|
222
|
+
msgstr ""
|
223
|
+
"Не возможно определить IP адрес для домена! В вашем домене возникла "
|
224
|
+
"проблема. Пожалуйста, проверьте настройки."
|
228
225
|
|
229
|
-
msgid "
|
230
|
-
msgstr "
|
226
|
+
msgid "Domain is not REALITY friendly!"
|
227
|
+
msgstr "Домен не подходит для использования с Reality!"
|
231
228
|
|
232
|
-
msgid "
|
229
|
+
msgid "Domain?"
|
230
|
+
msgstr "Домен?"
|
231
|
+
|
232
|
+
msgid "Donation.description"
|
233
233
|
msgstr ""
|
234
|
-
"
|
235
|
-
"
|
234
|
+
"✳️ Нам нужна ваша помощь в разработке нашего проекта!\n"
|
235
|
+
" <br>\n"
|
236
|
+
" Если вы разработчик или создатель контента, свяжитесь с нами по адресу <a href='mailto:info@hiddify.com'>info@hiddify.com</a>\n"
|
237
|
+
" <br><br>\n"
|
238
|
+
" \n"
|
239
|
+
" ℹ️ Также нам нужна финансовая помощь для дальнейшего развития этой панели и нашего сервиса (мы некоммерческая организация).\n"
|
240
|
+
" <br>\n"
|
241
|
+
" <h5>Способы оплаты:</h5>\n"
|
242
|
+
" <ul>\n"
|
243
|
+
" <li> <div class='btn-group'>\n"
|
244
|
+
" <a role='button' data-copy='EQCWnykA-YhavOXgH3sf-uxtXLjy83_9n5bJPGRPE8r2247_' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-regular fa-copy'></i></a> \n"
|
245
|
+
" <a data-copy='EQCWnykA-YhavOXgH3sf-uxtXLjy83_9n5bJPGRPE8r2247_' role='button' class='btn btn-info share-link'>TON</a> </div></li>\n"
|
246
|
+
" \n"
|
247
|
+
" <li> <div class='btn-group'>\n"
|
248
|
+
" <a role='button' data-copy='TXZtFUxyBPMSykAWogu7C4zmbjySKqMcDE' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-regular fa-copy'></i></a> \n"
|
249
|
+
" <a data-copy='TXZtFUxyBPMSykAWogu7C4zmbjySKqMcDE' role='button' class='btn btn-info share-link'>USDT (TRC20)</a> </div></li>\n"
|
250
|
+
" \n"
|
251
|
+
" <li> <div class='btn-group'>\n"
|
252
|
+
" <a role='button' data-copy='MCHoh7xwaDBBnQgANPpBtXiekagV6KpdrM' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-regular fa-copy'></i></a> \n"
|
253
|
+
" <a data-copy='MCHoh7xwaDBBnQgANPpBtXiekagV6KpdrM' role='button' class='btn btn-info share-link'>Litecoin</a> </div></li>\n"
|
254
|
+
" \n"
|
255
|
+
" <li> <div class='btn-group'>\n"
|
256
|
+
" <a role='button' data-copy='0xF5CFc65ee336B377C2a37EA3BCD0CaD0d0F0CbA0' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-regular fa-copy'></i></a> \n"
|
257
|
+
" <a data-copy='0xF5CFc65ee336B377C2a37EA3BCD0CaD0d0F0CbA0' role='button' class='btn btn-info share-link'>Ethereum</a> </div></li>\n"
|
258
|
+
" \n"
|
259
|
+
" <li> <div class='btn-group'>\n"
|
260
|
+
" <a role='button' data-copy='bc1qkfp7n3wxu2zc9mdy20cf27d5pujj65myww8f60' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-regular fa-copy'></i></a> \n"
|
261
|
+
" <a data-copy='bc1qkfp7n3wxu2zc9mdy20cf27d5pujj65myww8f60' role='button' class='btn btn-info share-link'>Bitcoin</a> </div></li>\n"
|
262
|
+
" \n"
|
263
|
+
" <li> <div class='btn-group'>\n"
|
264
|
+
" <a role='button' data-copy='DPerFS2vCu5XnE3He32BaPVTkUDcKLsEaj' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-regular fa-copy'></i></a> \n"
|
265
|
+
" <a data-copy='DPerFS2vCu5XnE3He32BaPVTkUDcKLsEaj' role='button' class='btn btn-info share-link'>Dogecoin</a> </div></li>\n"
|
266
|
+
" </ul>\n"
|
267
|
+
" \n"
|
268
|
+
" <br>\n"
|
269
|
+
" \n"
|
270
|
+
" Другая помощь:\n"
|
271
|
+
" <ul>\n"
|
272
|
+
" <li>👥 Поделиться Hiddify Manager с друзьями</li>\n"
|
273
|
+
" <li>📝Python Developer</li>\n"
|
274
|
+
" <li>📝Swift Developer</li>\n"
|
275
|
+
" <li>📝Flutter Developer</li>\n"
|
276
|
+
" <li>📝Go Developer</li>\n"
|
277
|
+
" <li>🖥Content Providers</li>\n"
|
278
|
+
" </ul>\n"
|
279
|
+
" Свяжитесь с нами <a href='mailto:info@hiddify.com'>info@hiddify.com</a>."
|
236
280
|
|
237
|
-
msgid "
|
238
|
-
msgstr "
|
281
|
+
msgid "Donation.title"
|
282
|
+
msgstr "Пожертвование"
|
239
283
|
|
240
|
-
msgid "
|
241
|
-
msgstr "
|
284
|
+
msgid "Download App"
|
285
|
+
msgstr "<i class='fa-solid fa-download'></i> Загрузить приложение"
|
242
286
|
|
243
|
-
msgid "
|
244
|
-
msgstr "
|
287
|
+
msgid "Edit"
|
288
|
+
msgstr "Изменить"
|
245
289
|
|
246
|
-
msgid "
|
290
|
+
msgid "Edit Proxy Names"
|
291
|
+
msgstr "✏️ Изменить прокси"
|
292
|
+
|
293
|
+
msgid "Enable"
|
294
|
+
msgstr "❇️ Включить"
|
295
|
+
|
296
|
+
msgid "Error in auto cdn format"
|
297
|
+
msgstr "⚠️ Ошибка в формате Auto CDN"
|
298
|
+
|
299
|
+
msgid "Error! auto cdn ip can not be find, please contact admin."
|
247
300
|
msgstr ""
|
248
|
-
"
|
249
|
-
" систему. Не рекомендуется"
|
301
|
+
"Ошибка в IP-адресе Auto CDN! Невозможно найти, обратитесь к администратору"
|
250
302
|
|
251
|
-
msgid "
|
252
|
-
msgstr "
|
303
|
+
msgid "Example Domains"
|
304
|
+
msgstr "Тестируйте и предложите домеy"
|
253
305
|
|
254
|
-
msgid "
|
255
|
-
msgstr "
|
306
|
+
msgid "Expired Users"
|
307
|
+
msgstr "Пользователи с истекшим сроком действия"
|
256
308
|
|
257
|
-
msgid "
|
258
|
-
msgstr "
|
309
|
+
msgid "Export"
|
310
|
+
msgstr "Экспортировать"
|
259
311
|
|
260
|
-
msgid "
|
261
|
-
msgstr ""
|
262
|
-
"Некоторые прокси в настоящее время не поддерживают учет, поэтому нам "
|
263
|
-
"придется использовать для них секретный ключ"
|
312
|
+
msgid "Fake"
|
313
|
+
msgstr "➖ Фейковый сайт"
|
264
314
|
|
265
|
-
msgid "
|
266
|
-
msgstr "
|
315
|
+
msgid "Filter"
|
316
|
+
msgstr "Фильтровать"
|
267
317
|
|
268
|
-
msgid "
|
269
|
-
msgstr "
|
318
|
+
msgid "Finished"
|
319
|
+
msgstr "Законченный..."
|
270
320
|
|
271
|
-
msgid "
|
272
|
-
msgstr "
|
321
|
+
msgid "From Last Restart"
|
322
|
+
msgstr "С последнего перезапуска"
|
273
323
|
|
274
|
-
msgid "
|
324
|
+
msgid ""
|
325
|
+
"From when the user package will be started? Empty for start from first "
|
326
|
+
"connection"
|
275
327
|
msgstr ""
|
276
|
-
"
|
277
|
-
"
|
328
|
+
"Укажите дату начала действия пакета. Оставьте пустым, чтобы начать с первого"
|
329
|
+
" подключения."
|
278
330
|
|
279
|
-
msgid "
|
280
|
-
msgstr "
|
331
|
+
msgid "Hiddify"
|
332
|
+
msgstr "Hiddify"
|
281
333
|
|
282
|
-
msgid "
|
283
|
-
msgstr ""
|
284
|
-
"Это используется для имитации другого веб-сайта вместо вашего в SNI. поэтому"
|
285
|
-
" GTW не может фильтровать ваш домен"
|
334
|
+
msgid "Hiddify Android"
|
335
|
+
msgstr "Hiddify Android"
|
286
336
|
|
287
|
-
msgid "
|
288
|
-
msgstr "
|
337
|
+
msgid "HiddifyClash"
|
338
|
+
msgstr "HiddifyClash"
|
289
339
|
|
290
|
-
msgid "
|
340
|
+
msgid "HiddifyN intro"
|
291
341
|
msgstr ""
|
292
|
-
"
|
293
|
-
"
|
342
|
+
"Пожалуйста, установите HiddifyN из %(dl_link)s.\n"
|
343
|
+
"Затем нажмите на ссылку ниже. Она сделает все автоматически\n"
|
344
|
+
"<br />"
|
294
345
|
|
295
|
-
msgid "
|
296
|
-
msgstr "
|
346
|
+
msgid "HiddifyNG"
|
347
|
+
msgstr "HiddifyNG <span class='badge badge-success'>рекомендуется</span>"
|
297
348
|
|
298
|
-
msgid "
|
349
|
+
msgid "HiddifyNG intro"
|
299
350
|
msgstr ""
|
300
|
-
"
|
301
|
-
"
|
351
|
+
"📌 Установите HiddifyNG по любой из этих ссылок:\n"
|
352
|
+
"<br />\n"
|
353
|
+
" %(dl_link)s %(play_link)s\n"
|
354
|
+
"<br />\n"
|
355
|
+
"Затем нажмите ссылку ниже и откройте ее в HiddifyNG\n"
|
356
|
+
"<br />"
|
302
357
|
|
303
|
-
msgid "
|
304
|
-
msgstr "
|
358
|
+
msgid "HiddigyN"
|
359
|
+
msgstr "Рекомендуется<span class='badge Badge-success'>HiddifyN</span>"
|
305
360
|
|
306
|
-
msgid "
|
361
|
+
msgid ""
|
362
|
+
"Hooray 🎉 🎉 🎉 \n"
|
363
|
+
"Welcome to hiddifybot.\n"
|
364
|
+
"Start by clicking the link on the panel or entering your UUID."
|
307
365
|
msgstr ""
|
308
|
-
"
|
309
|
-
"
|
310
|
-
"
|
366
|
+
"Ура 🎉 🎉 🎉\n"
|
367
|
+
"Добро пожаловать в бот Hiddify\n"
|
368
|
+
"Начните с нажатия ссылки на панели или ввода своего UUID"
|
311
369
|
|
312
|
-
msgid "
|
313
|
-
msgstr "
|
370
|
+
msgid "Hover the user to see the reason"
|
371
|
+
msgstr "Наведите курсор на пользователя, чтобы увидеть причину"
|
314
372
|
|
315
|
-
msgid "
|
316
|
-
msgstr ""
|
317
|
-
"Прокси-сервер, разработанный для Telegram для обхода фильтрации Telegram."
|
373
|
+
msgid "How many days this package should be available?"
|
374
|
+
msgstr "На сколько дней рассчитан этот пакет?"
|
318
375
|
|
319
|
-
msgid "
|
320
|
-
msgstr "
|
376
|
+
msgid "How many?"
|
377
|
+
msgstr "Сколько?"
|
321
378
|
|
322
|
-
msgid "
|
379
|
+
msgid ""
|
380
|
+
"If monthly is enabled, the usage will be reset after 30 days from this date."
|
323
381
|
msgstr ""
|
324
|
-
"
|
325
|
-
"
|
326
|
-
|
327
|
-
msgid "config.http_ports.label"
|
328
|
-
msgstr "🔎 HTTP-порты"
|
382
|
+
"Если включена ежемесячная опция, когда это число достигнет 30, счетчики "
|
383
|
+
"использования будут сброшенны (для еженедельного и ежедневного это число "
|
384
|
+
"равно 7 и 1)"
|
329
385
|
|
330
|
-
msgid "
|
386
|
+
msgid ""
|
387
|
+
"If the application do not open automatically, please click <a class='btn btn-primary copy-link'\n"
|
388
|
+
" href='%(sub)s'>this universal link</a> to copy and paste it on\n"
|
389
|
+
" your application, or:"
|
331
390
|
msgstr ""
|
332
|
-
"
|
333
|
-
"
|
334
|
-
"использоваться порт 80)."
|
391
|
+
"Если приложение не открывается автоматически, нажмите <a class='btn btn-primary copy-link'\n"
|
392
|
+
" href='%(sub)s'>универсальную ссылку</a>, чтобы скопировать и вставить ее в ваше приложение:"
|
335
393
|
|
336
|
-
msgid "
|
337
|
-
msgstr "
|
394
|
+
msgid "Import"
|
395
|
+
msgstr "Импортировать в приложение"
|
338
396
|
|
339
|
-
msgid "
|
340
|
-
msgstr "
|
397
|
+
msgid "Import in"
|
398
|
+
msgstr "Импортировать"
|
341
399
|
|
342
|
-
msgid "
|
343
|
-
msgstr "
|
400
|
+
msgid "In 5 minutes"
|
401
|
+
msgstr "через 5 минут"
|
344
402
|
|
345
|
-
msgid "
|
403
|
+
msgid ""
|
404
|
+
"In CDN mode, Domain IP=%(domain_ip)s should be different to your "
|
405
|
+
"ip=%(server_ip)s"
|
346
406
|
msgstr ""
|
347
|
-
"
|
348
|
-
"исходный домен, для доступа к прокси (не рекомендуется)."
|
349
|
-
|
350
|
-
msgid "config.tls_ports.label"
|
351
|
-
msgstr "🔎 TLS-порты"
|
407
|
+
"В CDN Режиме, IP адрес Домена должен отличаться от IP адреса Вашего Сервера"
|
352
408
|
|
353
|
-
msgid "
|
409
|
+
msgid ""
|
410
|
+
"In this section, you can add your domain. You need to add at least one "
|
411
|
+
"domain in direct mode."
|
354
412
|
msgstr ""
|
355
|
-
"
|
356
|
-
"
|
357
|
-
"
|
413
|
+
"1️⃣ В этом разделе вы можете добавить свой Домен.\n"
|
414
|
+
"<br>\n"
|
415
|
+
"2. Если вы хотите уменьшить вероятность использования грязного IP-адреса, вы можете добавить сервер с несколькими Relay <a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/discussions/129'>Подробнее</a>.\n"
|
416
|
+
"<br>\n"
|
417
|
+
"3. Если у вас в панели несколько IPv4 или IPv6, вам необходимо добавить указанный на них домен в качестве Relay."
|
358
418
|
|
359
|
-
msgid "
|
360
|
-
msgstr "
|
419
|
+
msgid "Incorrect Password"
|
420
|
+
msgstr "⚠️ Неверный пароль."
|
361
421
|
|
362
|
-
msgid "
|
363
|
-
msgstr "
|
422
|
+
msgid "Install"
|
423
|
+
msgstr "Установить"
|
364
424
|
|
365
|
-
msgid "
|
366
|
-
msgstr "
|
425
|
+
msgid "Install Hiddify Application"
|
426
|
+
msgstr "Установка панели Hidify"
|
367
427
|
|
368
|
-
msgid "
|
369
|
-
msgstr "
|
428
|
+
msgid "Invalid IP or domain"
|
429
|
+
msgstr "Неверный IP или Домен"
|
370
430
|
|
371
|
-
msgid "
|
372
|
-
msgstr "
|
431
|
+
msgid "Invalid REALITY hostnames"
|
432
|
+
msgstr "Неверные имена хостов REALITY"
|
373
433
|
|
374
|
-
msgid "
|
375
|
-
msgstr ""
|
376
|
-
"Пожалуйста, используйте хорошо известный домен в своем центре обработки "
|
377
|
-
"данных. например, если вы находитесь в центре обработки данных Azure, "
|
378
|
-
"хороший пример — microsoft-update.com."
|
434
|
+
msgid "Invalid admin link"
|
435
|
+
msgstr "Неверная ссылка администратора"
|
379
436
|
|
380
|
-
msgid "
|
381
|
-
msgstr "
|
437
|
+
msgid "Iran"
|
438
|
+
msgstr "🇮🇷 Иран"
|
382
439
|
|
383
|
-
msgid "
|
440
|
+
msgid ""
|
441
|
+
"It seems that you are using default domain (%(domain)s) which is not "
|
442
|
+
"recommended."
|
384
443
|
msgstr ""
|
385
|
-
"
|
386
|
-
"
|
387
|
-
|
388
|
-
msgid "config.shadowtls_enable.label"
|
389
|
-
msgstr "☑️ ShadowTLS"
|
390
|
-
|
391
|
-
msgid "config.shadowtls_enable.description"
|
392
|
-
msgstr ""
|
393
|
-
"ShadowTLS — это новый протокол, помогающий скрыть трафик от DPI с помощью "
|
394
|
-
"FakeTLS."
|
395
|
-
|
396
|
-
msgid "config.shadowtls_fakedomain.label"
|
397
|
-
msgstr "🌍 Поддельный домен ShadowTLS"
|
444
|
+
"Похоже, вы используете домен по умолчанию (%(domain)s), что не "
|
445
|
+
"рекомендуется. Пожалуйста, измените или удалите его из раздела доменов."
|
398
446
|
|
399
|
-
msgid "
|
447
|
+
msgid ""
|
448
|
+
"It seems that you have not created any users yet. Default user link: "
|
449
|
+
"%(default_link)s"
|
400
450
|
msgstr ""
|
401
|
-
"
|
402
|
-
"
|
403
|
-
"хороший пример — microsoft-update.com."
|
404
|
-
|
405
|
-
msgid "config.shadowtls.label"
|
406
|
-
msgstr "ShadowTLS"
|
451
|
+
"Кажется, вы еще не создали ни одного пользователя, ссылка пользователя по "
|
452
|
+
"умолчанию: %(default_link)s"
|
407
453
|
|
408
|
-
msgid "
|
454
|
+
msgid ""
|
455
|
+
"It seems that you have not setup the system completely. <a class=\"btn btn-"
|
456
|
+
"success\" href=\"%(quick_setup)s\">Click here</a> to complete setup."
|
409
457
|
msgstr ""
|
410
|
-
"
|
411
|
-
"
|
412
|
-
"Он работает как Trojan, но не требует подписания сертификата. брандмауэр увидит настоящее рукопожатие tls с действительным сертификатом, который вы выберете."
|
458
|
+
"Похоже, вы не до конца настроили систему. <a class='btn btn-success' "
|
459
|
+
"href='%(quick_setup)s'>Нажмите здесь</a>, чтобы завершить настройку"
|
413
460
|
|
414
|
-
msgid "
|
415
|
-
msgstr ""
|
461
|
+
msgid "It will override the root admin to the current user"
|
462
|
+
msgstr "Переопределение прав администратора на текущего пользователя"
|
416
463
|
|
417
|
-
msgid "
|
464
|
+
msgid ""
|
465
|
+
"Join our Hiddify Telegram channel to get the latest updates on Hiddify."
|
418
466
|
msgstr ""
|
467
|
+
"Присоединяйтесь к нашему каналу Hiddify в Telegram, чтобы получать последние"
|
468
|
+
" обновления Hiddify."
|
419
469
|
|
420
|
-
msgid "
|
421
|
-
msgstr "
|
422
|
-
|
423
|
-
msgid "config.tuic.description"
|
424
|
-
msgstr ""
|
425
|
-
"Delicately-TUICed высокопроизводительный прокси работающий поверх протокола QUIC.\n"
|
426
|
-
"\n"
|
427
|
-
"Цель TUIC — максимально минимизировать задержку рукопожатия."
|
470
|
+
msgid "Last Online"
|
471
|
+
msgstr "Последнее соединение"
|
428
472
|
|
429
|
-
msgid "
|
430
|
-
msgstr "
|
473
|
+
msgid "Link is changed!"
|
474
|
+
msgstr "ℹ️Ссылка изменена!"
|
431
475
|
|
432
|
-
msgid "
|
433
|
-
msgstr ""
|
434
|
-
"ShadowsocksR — это форк оригинального проекта Shadowsocks, который считается"
|
435
|
-
" превосходным с точки зрения безопасности и стабильности."
|
476
|
+
msgid "Linux"
|
477
|
+
msgstr "Linux ОС"
|
436
478
|
|
437
|
-
msgid "
|
438
|
-
msgstr "
|
479
|
+
msgid "Max Active Users"
|
480
|
+
msgstr "Максимальное количество активных пользователей"
|
439
481
|
|
440
|
-
msgid "
|
441
|
-
msgstr "
|
482
|
+
msgid "Max IPs"
|
483
|
+
msgstr "Макс. IP-адресов"
|
442
484
|
|
443
|
-
msgid "
|
444
|
-
msgstr "
|
485
|
+
msgid "Max Users"
|
486
|
+
msgstr "Максимальное количество пользователей"
|
445
487
|
|
446
|
-
msgid "
|
447
|
-
msgstr ""
|
448
|
-
"Эта опция будет имитировать разные браузеры, поэтому GFW не сможет "
|
449
|
-
"обнаружить ваш браузер"
|
488
|
+
msgid "Mode"
|
489
|
+
msgstr "Режим"
|
450
490
|
|
451
|
-
msgid "
|
452
|
-
msgstr "
|
491
|
+
msgid "Month Usage"
|
492
|
+
msgstr "Ежемесячно"
|
453
493
|
|
454
|
-
msgid "
|
455
|
-
msgstr ""
|
456
|
-
"Чтобы добавить функцию бота Telegram вам нужно создать бота с @BotFather и "
|
457
|
-
"ввести в это поле код API"
|
494
|
+
msgid "More Applications"
|
495
|
+
msgstr "Больше приложений"
|
458
496
|
|
459
|
-
msgid "
|
460
|
-
msgstr "
|
497
|
+
msgid "Network"
|
498
|
+
msgstr "Сеть"
|
461
499
|
|
462
|
-
msgid "
|
463
|
-
msgstr ""
|
464
|
-
"Укажите, хотите ли вы релиз версию пакета или версию в стадии разработки."
|
500
|
+
msgid "New"
|
501
|
+
msgstr "Новый"
|
465
502
|
|
466
|
-
msgid "
|
467
|
-
msgstr "
|
503
|
+
msgid "No children!"
|
504
|
+
msgstr "Нет дочерних"
|
468
505
|
|
469
|
-
msgid "
|
470
|
-
msgstr ""
|
471
|
-
"В этой части есть некоторые расширенные настройки, которые лучше не менять, "
|
472
|
-
"если вы не опытный пользователь.."
|
506
|
+
msgid "Note"
|
507
|
+
msgstr "📝 Примечание"
|
473
508
|
|
474
|
-
msgid "
|
475
|
-
msgstr "
|
509
|
+
msgid "Offline more than 1 day"
|
510
|
+
msgstr "Оффлайн более 1 дня"
|
476
511
|
|
477
|
-
msgid "
|
478
|
-
msgstr ""
|
479
|
-
"Мы используем секретный путь прокси, чтобы скрыть наши прокси от обнаружения"
|
512
|
+
msgid "Offline more than 1 hour"
|
513
|
+
msgstr "Оффлайн более 1 часа"
|
480
514
|
|
481
|
-
msgid "
|
482
|
-
msgstr "
|
515
|
+
msgid "Offline more than 1 week"
|
516
|
+
msgstr "Офлайн более 1 недели"
|
483
517
|
|
484
|
-
msgid "
|
485
|
-
msgstr "
|
518
|
+
msgid "Ok"
|
519
|
+
msgstr "Хорошо"
|
486
520
|
|
487
|
-
msgid "
|
488
|
-
msgstr "
|
521
|
+
msgid "Online Users"
|
522
|
+
msgstr "Пользователей онлайн"
|
489
523
|
|
490
|
-
msgid "
|
491
|
-
msgstr "
|
524
|
+
msgid "Only Blocked and Local websites"
|
525
|
+
msgstr "☑️ Только заблокированные и локальные сайты"
|
492
526
|
|
493
|
-
msgid "
|
494
|
-
msgstr "
|
527
|
+
msgid "Only for sublink?"
|
528
|
+
msgstr "🌍 Используйте только для ссылки на подпискy"
|
495
529
|
|
496
|
-
msgid "
|
497
|
-
msgstr "
|
530
|
+
msgid "Oops! Something went wrong."
|
531
|
+
msgstr "Упс! что-то пошло не так"
|
498
532
|
|
499
|
-
msgid "
|
500
|
-
msgstr "
|
533
|
+
msgid "Open in Application"
|
534
|
+
msgstr "Открыть в приложении"
|
501
535
|
|
502
|
-
msgid "
|
503
|
-
msgstr "
|
536
|
+
msgid "Others"
|
537
|
+
msgstr "🇺🇳 Другие"
|
504
538
|
|
505
|
-
msgid "
|
506
|
-
msgstr "
|
539
|
+
msgid "Override Root Admin"
|
540
|
+
msgstr "Переопределение администратора"
|
507
541
|
|
508
|
-
msgid "
|
509
|
-
msgstr "
|
542
|
+
msgid "Owner can not be deleted!"
|
543
|
+
msgstr "Владелец не может быть удалён!"
|
510
544
|
|
511
|
-
msgid "
|
512
|
-
msgstr "
|
545
|
+
msgid "Package Days"
|
546
|
+
msgstr "📆 Дни пакета"
|
513
547
|
|
514
|
-
msgid "
|
515
|
-
msgstr "
|
548
|
+
msgid "Package ended!"
|
549
|
+
msgstr "Пакет закончился"
|
516
550
|
|
517
|
-
msgid "
|
518
|
-
msgstr "
|
551
|
+
msgid "Package not started yet."
|
552
|
+
msgstr "Пакет еще не запущен"
|
519
553
|
|
520
|
-
msgid "
|
521
|
-
msgstr ""
|
522
|
-
"Следуйте <a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/wiki/Get-"
|
523
|
-
"Cloudflare-API' target='_blank'>инструкции</a> и вставьте ключ API "
|
524
|
-
"Cloudflare."
|
554
|
+
msgid "Panel Link"
|
555
|
+
msgstr "➖ Ссылка на панель управления"
|
525
556
|
|
526
|
-
msgid "
|
527
|
-
msgstr "
|
557
|
+
msgid "Parent Panel"
|
558
|
+
msgstr "Главная панель"
|
528
559
|
|
529
|
-
msgid "
|
530
|
-
msgstr ""
|
531
|
-
"Укажите путь для Proxy. Это особенно важно, если вы используете HTTP и "
|
532
|
-
"VMess."
|
560
|
+
msgid "Please Wait..."
|
561
|
+
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
|
533
562
|
|
534
|
-
msgid "
|
535
|
-
msgstr "
|
563
|
+
msgid "Please click on %(install)s to save the user page."
|
564
|
+
msgstr "Нажмите %(install)s, чтобы сохранить страницу пользователя"
|
536
565
|
|
537
|
-
msgid "
|
566
|
+
msgid ""
|
567
|
+
"Please connect your telegram account to the panel to be informed about "
|
568
|
+
"latest news."
|
538
569
|
msgstr ""
|
539
|
-
"
|
540
|
-
"
|
541
|
-
"<br>\n"
|
542
|
-
"⚠️ Если в этом Ключе есть ошибка, WARP будет отключен."
|
543
|
-
|
544
|
-
msgid "config.warp_mode.label"
|
545
|
-
msgstr "✴️ Режим WARP+"
|
570
|
+
"Пожалуйста, подключите свой аккаунт Telegram к панели, чтобы быть в курсе "
|
571
|
+
"последних новостей"
|
546
572
|
|
547
|
-
msgid "
|
573
|
+
msgid ""
|
574
|
+
"Please connect your telegram accout to the panel to be informed about latest"
|
575
|
+
" news."
|
548
576
|
msgstr ""
|
549
|
-
"
|
550
|
-
"
|
551
|
-
"☑️ Только отечественные и заблокированные сайты: только иранские сайты и\n"
|
552
|
-
"Google, Spotify, Netflix, OpenAi, IPinfo.io\n"
|
553
|
-
"Они используют WARP+"
|
577
|
+
"Пожалуйста, подключите свою учетную запись Telegram к панели, чтобы узнать "
|
578
|
+
"статус вашей подписки"
|
554
579
|
|
555
|
-
msgid "
|
556
|
-
msgstr "
|
580
|
+
msgid "Please create an issue on Github."
|
581
|
+
msgstr "Пожалуйста создайте проблему на Github."
|
557
582
|
|
558
|
-
msgid "
|
583
|
+
msgid ""
|
584
|
+
"Please note that your panel can be accessed only via <a "
|
585
|
+
"href=\"%(adminlink)s\" class=\"btn btn-primary copy-"
|
586
|
+
"link\">%(adminlink)s</a>. Please save this link."
|
559
587
|
msgstr ""
|
560
|
-
"
|
561
|
-
"<
|
562
|
-
"
|
588
|
+
"Обратите внимание, что доступ к вашей панели возможен только по следующей ссылке. пожалуйста, сохраните эту ссылку.\n"
|
589
|
+
"<p><a href='%(adminlink)s' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-solid fa-copy'></i></a>\n"
|
590
|
+
"<a href='%(adminlink)s' class='copy-link' style='word-break: Break-all;'>%(adminlink)s</a></p>"
|
563
591
|
|
564
|
-
msgid "
|
565
|
-
msgstr "
|
592
|
+
msgid "Please select at least one file."
|
593
|
+
msgstr "Выберите по крайней мере один файл."
|
566
594
|
|
567
|
-
msgid "
|
568
|
-
msgstr "
|
595
|
+
msgid "Please select at least one record."
|
596
|
+
msgstr "Выберите по крайней мере одну запись."
|
569
597
|
|
570
|
-
msgid "
|
571
|
-
msgstr "
|
598
|
+
msgid "Please select at least one user"
|
599
|
+
msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одного пользователя"
|
572
600
|
|
573
|
-
msgid "
|
601
|
+
msgid "Please select one of the following applications:"
|
574
602
|
msgstr ""
|
575
|
-
"
|
576
|
-
"
|
577
|
-
|
578
|
-
msgid "config.reality_private_key.label"
|
579
|
-
msgstr "🔑 Private Key"
|
603
|
+
"📍 Пожалуйста, выберите одно из следующих приложений:\n"
|
604
|
+
"<br />\n"
|
605
|
+
"<br />"
|
580
606
|
|
581
|
-
msgid "
|
582
|
-
msgstr "
|
607
|
+
msgid "Please type your message to send to the telegram:"
|
608
|
+
msgstr "✏️ Пожалуйста, напишите свое сообщение для отправки в Telegram:"
|
583
609
|
|
584
|
-
msgid "
|
585
|
-
|
610
|
+
msgid ""
|
611
|
+
"Please understand that parent panel is under test and the plan and the "
|
612
|
+
"condition of use maybe change at anytime."
|
613
|
+
msgstr ""
|
614
|
+
"Обратите внимание, что родительская панель находится на стадии тестирования,"
|
615
|
+
" поэтому план и условия использования могут измениться в любое время"
|
586
616
|
|
587
|
-
msgid "
|
588
|
-
msgstr "
|
617
|
+
msgid "Please wait "
|
618
|
+
msgstr "Пожалуйста, подождите"
|
589
619
|
|
590
|
-
msgid "
|
591
|
-
msgstr "
|
620
|
+
msgid "Port is already used! in"
|
621
|
+
msgstr "Порт уже используется в:"
|
592
622
|
|
593
|
-
msgid "
|
594
|
-
msgstr "REALITY функция устранения TLS Fingerprint со стороны севрера"
|
595
|
-
|
596
|
-
msgid "config.first_setup.label"
|
597
|
-
msgstr ""
|
598
|
-
|
599
|
-
msgid "config.first_setup.description"
|
623
|
+
msgid "Premium Description"
|
600
624
|
msgstr ""
|
625
|
+
"Панель Hiddify предназначена для некоммерческого использования. Но если вы используете эту панель в коммерческих целях, пожалуйста, помогите проекту развиваться, сделав пожертвование. <br/>\n"
|
626
|
+
"В обмен на вашу финансовую поддержку мы также предоставляем специальные возможности для вашего коммерческого продукта.\n"
|
627
|
+
"<br/>\n"
|
628
|
+
"<br/>\n"
|
629
|
+
"Такой как:\n"
|
630
|
+
"<ul><li>\n"
|
631
|
+
"<li>Возможность синхронизации с Cloudflare: то есть, добавив домен в панели, соответствующие настройки также можно сделать в Cloudflare.</li>\n"
|
632
|
+
"<li>Возможность отображения вашего бренда на панели</li>\n"
|
633
|
+
"<li>Возможность использования центральной панели для управления более чем 1 сервером всего в одной панели, поэтому больше не нужно регистрировать пользователей на разных серверах, а их объем будет собираться на всех серверах.\n"
|
634
|
+
"</li>\n"
|
635
|
+
"<ли>\n"
|
636
|
+
"Возможность использования Telegram-бота\n"
|
637
|
+
"</li>\n"
|
638
|
+
"<ли>\n"
|
639
|
+
"Возможность изменения имен прокси\n"
|
640
|
+
"</li>\n"
|
641
|
+
"</ul>\n"
|
642
|
+
"\n"
|
643
|
+
"Пожалуйста, свяжитесь с <a href='tg://resolve?domain=HiddifyCommercial'>@HiddifyCommercial</a> после пожертвования.\n"
|
644
|
+
"Отправьте сообщение, чтобы получить специальную версию для бизнес-пользователей."
|
601
645
|
|
602
|
-
msgid "
|
603
|
-
msgstr "
|
604
|
-
|
605
|
-
msgid "config.warp_enable.description"
|
606
|
-
msgstr "WARP поможет вам обойти блокировку Google, Spotify и Netflix"
|
607
|
-
|
608
|
-
msgid "config.restls1_2_domain.label"
|
609
|
-
msgstr ""
|
646
|
+
msgid "ProxyPath is already used! use different proxy path"
|
647
|
+
msgstr "ProxyPath уже используется! используйте другой путь прокси"
|
610
648
|
|
611
|
-
msgid "
|
612
|
-
msgstr ""
|
649
|
+
msgid "QR code"
|
650
|
+
msgstr "🧾 QR-код"
|
613
651
|
|
614
|
-
msgid "
|
615
|
-
msgstr ""
|
652
|
+
msgid "QRCode"
|
653
|
+
msgstr "<i class='fa-solid fa-qrcode'></i> QRCode"
|
616
654
|
|
617
|
-
msgid "
|
618
|
-
msgstr ""
|
655
|
+
msgid "RAM"
|
656
|
+
msgstr "ОЗУ"
|
619
657
|
|
620
|
-
msgid "
|
621
|
-
msgstr "
|
658
|
+
msgid "REALITY Fallback domain is not compaitble with server names!"
|
659
|
+
msgstr "REALITY Fallback Domain несовместим с именами серверов!"
|
622
660
|
|
623
|
-
msgid "
|
624
|
-
msgstr ""
|
625
|
-
"Для коммерческого использования этого продукта вам необходимо приобрести его"
|
626
|
-
" лицензию."
|
661
|
+
msgid "Release"
|
662
|
+
msgstr "✅ Релиз"
|
627
663
|
|
628
|
-
msgid "
|
629
|
-
msgstr "
|
664
|
+
msgid "Remaining: "
|
665
|
+
msgstr "Пакет заканчивается"
|
630
666
|
|
631
|
-
msgid "
|
632
|
-
msgstr ""
|
667
|
+
msgid "Remote nodes are not supported yet!"
|
668
|
+
msgstr "Удаленные узлы пока не поддерживаются!"
|
633
669
|
|
634
|
-
msgid "
|
635
|
-
msgstr "
|
670
|
+
msgid "Rename File"
|
671
|
+
msgstr "Переименовать файла"
|
636
672
|
|
637
|
-
msgid "
|
638
|
-
msgstr ""
|
639
|
-
"Вы можете подключиться к главной панели, чтобы добавить пользователя в одном"
|
640
|
-
" месте, а использование всех серверов будет добавлено автоматически. "
|
673
|
+
msgid "Reset Filters"
|
674
|
+
msgstr "Сброс Фильтров"
|
641
675
|
|
642
|
-
msgid "
|
643
|
-
msgstr ""
|
676
|
+
msgid "Reset Usage Time:"
|
677
|
+
msgstr "Время сброса использования трафика:"
|
644
678
|
|
645
|
-
msgid "
|
646
|
-
msgstr ""
|
679
|
+
msgid "Reset every month"
|
680
|
+
msgstr "Ежемесячно"
|
647
681
|
|
648
|
-
msgid "
|
649
|
-
msgstr ""
|
682
|
+
msgid "Reset package days"
|
683
|
+
msgstr "📆 Сбросить пакет дней"
|
650
684
|
|
651
|
-
msgid "
|
652
|
-
msgstr ""
|
685
|
+
msgid "Reset package usage"
|
686
|
+
msgstr "⏳ Сбросить использование пакета"
|
653
687
|
|
654
|
-
msgid "
|
655
|
-
msgstr "
|
688
|
+
msgid "Restore"
|
689
|
+
msgstr "♻️ Восстановление"
|
656
690
|
|
657
|
-
msgid "
|
658
|
-
msgstr ""
|
659
|
-
"Admin Secret будет использоваться для доступа к панели администратора."
|
691
|
+
msgid "Restore Domain"
|
692
|
+
msgstr "🌏 Восстановить домен"
|
660
693
|
|
661
|
-
msgid "
|
662
|
-
msgstr "
|
694
|
+
msgid "Restore Domain description"
|
695
|
+
msgstr "Выберите этот вариант, чтобы восстановить ваши домены"
|
663
696
|
|
664
|
-
msgid "
|
665
|
-
msgstr ""
|
666
|
-
"Целые числа, разделенные запятыми, обозначающие порты, которые будут "
|
667
|
-
"использоваться в качестве соединения KCP."
|
697
|
+
msgid "Restore File"
|
698
|
+
msgstr "Восстановить файл"
|
668
699
|
|
669
|
-
msgid "
|
670
|
-
msgstr "
|
700
|
+
msgid "Restore File Description"
|
701
|
+
msgstr "Выберите загруженный файл бекапа."
|
671
702
|
|
672
|
-
msgid "
|
673
|
-
msgstr "
|
703
|
+
msgid "Restore Settings"
|
704
|
+
msgstr "⚙️ Восстановить настройки"
|
674
705
|
|
675
|
-
msgid "
|
676
|
-
msgstr "
|
706
|
+
msgid "Restore Settings description"
|
707
|
+
msgstr "Восстановить все описания настроек"
|
677
708
|
|
678
|
-
msgid "
|
679
|
-
msgstr ""
|
680
|
-
"Для отображения ресурсов, используется процессор вашего сервера, но нагрузка"
|
681
|
-
" не слишком высокая"
|
709
|
+
msgid "Restore Users"
|
710
|
+
msgstr "👥 Восстановление пользователей"
|
682
711
|
|
683
|
-
msgid "
|
684
|
-
msgstr "
|
712
|
+
msgid "Restore Users description"
|
713
|
+
msgstr "Выберите этот вариант, чтобы восстановить всех пользователей"
|
685
714
|
|
686
|
-
msgid "
|
687
|
-
msgstr "
|
715
|
+
msgid "Root"
|
716
|
+
msgstr "Корень"
|
688
717
|
|
689
|
-
msgid "
|
690
|
-
msgstr "
|
718
|
+
msgid "Save"
|
719
|
+
msgstr "Сохранить"
|
691
720
|
|
692
|
-
msgid "
|
693
|
-
msgstr "
|
721
|
+
msgid "Save & Add More"
|
722
|
+
msgstr "Сохранить и добавить еще"
|
694
723
|
|
695
|
-
msgid "
|
696
|
-
msgstr "
|
724
|
+
msgid "Save Link"
|
725
|
+
msgstr "Сохранить ссылку"
|
697
726
|
|
698
|
-
msgid "
|
699
|
-
msgstr "
|
727
|
+
msgid "Select all records"
|
728
|
+
msgstr "Выбрать все записи"
|
700
729
|
|
701
|
-
msgid "
|
702
|
-
msgstr "
|
730
|
+
msgid "Select record"
|
731
|
+
msgstr "Выберите запись"
|
703
732
|
|
704
|
-
msgid "
|
705
|
-
msgstr ""
|
706
|
-
"ShadowsocksR — это форк оригинального проекта Shadowsocks, который считается"
|
707
|
-
" превосходным с точки зрения безопасности и стабильности. Не испытано. Не "
|
708
|
-
"поддерживает accounting"
|
733
|
+
msgid "Seleted Users"
|
734
|
+
msgstr "Выбранные пользователи"
|
709
735
|
|
710
|
-
msgid "
|
711
|
-
msgstr "
|
736
|
+
msgid "Send Message to User's Telegram"
|
737
|
+
msgstr "📣 Отправить сообщение в Telegram пользователя"
|
712
738
|
|
713
|
-
msgid "
|
714
|
-
msgstr ""
|
715
|
-
"Пожалуйста, используйте хорошо известный домен в своем центре обработки "
|
716
|
-
"данных или хостинге. например, если вы находитесь в центре обработки данных "
|
717
|
-
"Azure, хороший пример — microsoft-update.com."
|
739
|
+
msgid "Sending"
|
740
|
+
msgstr "Отправка..."
|
718
741
|
|
719
|
-
msgid "
|
720
|
-
msgstr "
|
742
|
+
msgid "Should be a valid domain"
|
743
|
+
msgstr "Должен быть действительный Домен"
|
721
744
|
|
722
|
-
msgid "
|
723
|
-
msgstr ""
|
724
|
-
"Включение HTTP Domain Fronting приводит к быстрой блокировке вашего "
|
725
|
-
"основного домена."
|
745
|
+
msgid "Should be a valid uuid"
|
746
|
+
msgstr "Должен быть действительный UUID"
|
726
747
|
|
727
|
-
msgid "
|
728
|
-
msgstr "
|
748
|
+
msgid "Show Domains"
|
749
|
+
msgstr "Показать конфигурации доменов"
|
729
750
|
|
730
|
-
msgid "
|
731
|
-
msgstr "
|
751
|
+
msgid "Simplifies the process of employing the link elsewhere."
|
752
|
+
msgstr "Упрощает процесс использования ссылки в других местах"
|
732
753
|
|
733
|
-
msgid "
|
734
|
-
msgstr "
|
754
|
+
msgid "SingBox"
|
755
|
+
msgstr "📦 SingBox"
|
735
756
|
|
736
|
-
msgid "
|
737
|
-
msgstr "
|
757
|
+
msgid "Sort by %(name)s"
|
758
|
+
msgstr "Сортировать по %(name)s"
|
738
759
|
|
739
|
-
msgid "
|
740
|
-
msgstr "
|
760
|
+
msgid "Start Date"
|
761
|
+
msgstr "Дата начала"
|
741
762
|
|
742
|
-
msgid "
|
743
|
-
msgstr "
|
763
|
+
msgid "Status"
|
764
|
+
msgstr "Статус"
|
744
765
|
|
745
|
-
msgid "
|
746
|
-
msgstr "
|
766
|
+
msgid "Submit"
|
767
|
+
msgstr "Подтвердить"
|
747
768
|
|
748
|
-
msgid "
|
749
|
-
msgstr "
|
769
|
+
msgid "Success"
|
770
|
+
msgstr "Успешно"
|
750
771
|
|
751
|
-
msgid "
|
772
|
+
msgid ""
|
773
|
+
"Success! Please wait around 4 minutes to make sure everything is updated. "
|
774
|
+
"During this time, please save your proxy links which are:"
|
752
775
|
msgstr ""
|
776
|
+
"⚠️ Подождите около 5 минут, чтобы убедиться, что все обновлено. в течение "
|
777
|
+
"этого времени скопируйте и сохраните ссылки для прокси-серверов:"
|
753
778
|
|
754
|
-
msgid "
|
779
|
+
msgid ""
|
780
|
+
"Success! Please wait around 5 minutes to make sure everything is updated."
|
755
781
|
msgstr ""
|
782
|
+
"✔️Операция завершена успешно! Пожалуйста, подождите около 5 минут, чтобы "
|
783
|
+
"убедиться, что все обновлено."
|
756
784
|
|
757
|
-
msgid "
|
758
|
-
msgstr ""
|
785
|
+
msgid "Telegram Bot"
|
786
|
+
msgstr "Телеграм-бот"
|
759
787
|
|
760
|
-
msgid "
|
761
|
-
msgstr ""
|
788
|
+
msgid "Temporary Short Link"
|
789
|
+
msgstr "⏱️ Временная короткая ссылка"
|
762
790
|
|
763
|
-
msgid "
|
764
|
-
msgstr "
|
791
|
+
msgid "The action done successfully. You can now leave this page."
|
792
|
+
msgstr "✅Действие выполнено успешно. Теперь вы можете покинуть эту страницу"
|
765
793
|
|
766
|
-
msgid "
|
767
|
-
msgstr ""
|
768
|
-
"WireGuard — это протокол на основе UDP.\n"
|
769
|
-
"\n"
|
770
|
-
"⚠️ Учет пока не поддерживается."
|
794
|
+
msgid "The message has been sent."
|
795
|
+
msgstr "Сообщение отправлено"
|
771
796
|
|
772
|
-
msgid "
|
773
|
-
msgstr ""
|
797
|
+
msgid "The message was not sent to"
|
798
|
+
msgstr "Сообщение не было отправлено "
|
774
799
|
|
775
|
-
msgid "
|
776
|
-
msgstr ""
|
800
|
+
msgid "The name shown in the configs for this domain."
|
801
|
+
msgstr "Имя, которое будет отображаться в конфигурациях этого домена."
|
777
802
|
|
778
|
-
msgid "
|
803
|
+
msgid ""
|
804
|
+
"The page has been moved to a new link. Please copy and save the new link."
|
779
805
|
msgstr ""
|
806
|
+
"Страница перемещена по новой ссылке. Пожалуйста, скопируйте и сохраните "
|
807
|
+
"новую ссылку."
|
780
808
|
|
781
|
-
msgid "
|
809
|
+
msgid ""
|
810
|
+
"This can be used for giving your users a permanent non blockable links."
|
782
811
|
msgstr ""
|
812
|
+
"Это можно использовать для предоставления вашим пользователям постоянных "
|
813
|
+
"неблокируемых ссылок."
|
783
814
|
|
784
|
-
msgid "
|
785
|
-
msgstr ""
|
786
|
-
|
787
|
-
msgid "config.wireguard_ipv4.description"
|
788
|
-
msgstr ""
|
789
|
-
|
790
|
-
msgid "config.wireguard_private_key.label"
|
791
|
-
msgstr ""
|
792
|
-
|
793
|
-
msgid "config.wireguard_private_key.description"
|
794
|
-
msgstr ""
|
795
|
-
|
796
|
-
msgid "config.wireguard_public_key.label"
|
797
|
-
msgstr ""
|
798
|
-
|
799
|
-
msgid "config.wireguard_public_key.description"
|
800
|
-
msgstr ""
|
801
|
-
|
802
|
-
msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
|
803
|
-
msgstr "Шумовой трюк WireGuard"
|
815
|
+
msgid "This domain does not exist in the panel!"
|
816
|
+
msgstr "Этого домена не существует в панели управления!"
|
804
817
|
|
805
|
-
msgid "
|
818
|
+
msgid ""
|
819
|
+
"This version of hiddify panel is outdated. Please update it from admin area."
|
806
820
|
msgstr ""
|
807
|
-
"
|
808
|
-
"
|
809
|
-
|
810
|
-
msgid "config.ssh_server_redis_url.label"
|
811
|
-
msgstr "Адрес базы данных пользователей SSH"
|
812
|
-
|
813
|
-
msgid "config.ssh_server_redis_url.description"
|
814
|
-
msgstr "Не используется"
|
821
|
+
"⚠️ Эта версия Hiddify Panel устарела. пожалуйста, обновите его из панели "
|
822
|
+
"управления администратора."
|
815
823
|
|
816
|
-
msgid "
|
817
|
-
msgstr "
|
824
|
+
msgid "Today Usage"
|
825
|
+
msgstr "Сегодня"
|
818
826
|
|
819
|
-
msgid "
|
820
|
-
msgstr "
|
827
|
+
msgid "Too many Connected IPs"
|
828
|
+
msgstr "Слишком много подключенных IP-адресов"
|
821
829
|
|
822
|
-
msgid "
|
823
|
-
msgstr "
|
830
|
+
msgid "Total Usage"
|
831
|
+
msgstr "Общее использование"
|
824
832
|
|
825
|
-
msgid "
|
826
|
-
msgstr "
|
833
|
+
msgid "Turn of VPN"
|
834
|
+
msgstr "Выключить VPN"
|
827
835
|
|
828
|
-
msgid "
|
829
|
-
msgstr "
|
836
|
+
msgid "Unified link for all application."
|
837
|
+
msgstr "Единая ссылка для всех приложений"
|
830
838
|
|
831
|
-
msgid "
|
832
|
-
msgstr ""
|
833
|
-
"☢️ XRay: хорошее ядро\n"
|
834
|
-
"<br>\n"
|
835
|
-
"📦 Singbox: разработан SagerNet. Это также хорошее ядро"
|
839
|
+
msgid "Upload File"
|
840
|
+
msgstr "Загрузить файл"
|
836
841
|
|
837
|
-
msgid "
|
838
|
-
msgstr "
|
842
|
+
msgid "Use HiddifyNext:"
|
843
|
+
msgstr "Используйте HiddifyNext:"
|
839
844
|
|
840
|
-
msgid "
|
841
|
-
msgstr "
|
845
|
+
msgid "User activated!"
|
846
|
+
msgstr "Пользователь активирован"
|
842
847
|
|
843
|
-
msgid "
|
844
|
-
msgstr "
|
848
|
+
msgid "User is inactive"
|
849
|
+
msgstr "Пользователь неактивен"
|
845
850
|
|
846
|
-
msgid "
|
851
|
+
msgid ""
|
852
|
+
"User usage will be updated every 6 minutes. To update it now click <a "
|
853
|
+
"href=\"%(link)s\" class=\"btn btn-info\">here</a>"
|
847
854
|
msgstr ""
|
848
|
-
"
|
849
|
-
"
|
850
|
-
"🔞 Блокировать порно 1.1.1.3"
|
851
|
-
|
852
|
-
msgid "config.reality_port.label"
|
853
|
-
msgstr "Прямой порт Reality"
|
855
|
+
"Информация пользователей обновлеятся каждые 6 минут. Чтобы обновить сейчас, "
|
856
|
+
"нажмите <a href=\"%(link)s\" class=\"btn btn-info\">here</a>"
|
854
857
|
|
855
|
-
msgid "
|
858
|
+
msgid "V2rayNG"
|
856
859
|
msgstr ""
|
857
|
-
"
|
858
|
-
"
|
859
|
-
|
860
|
-
msgid "config.tls_fragment_enable.label"
|
861
|
-
msgstr "⏯ Включить фрагмент TLS"
|
860
|
+
"Альтернатива v2rayNG <button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('android-v2rayng')'><i class='fa-solid fa-question'></i> </button>\n"
|
861
|
+
"<br />\n"
|
862
|
+
"<br />"
|
862
863
|
|
863
|
-
msgid "
|
864
|
+
msgid "V2rayNG intro"
|
864
865
|
msgstr ""
|
865
|
-
"
|
866
|
-
|
867
|
-
|
868
|
-
msgstr "🎚 Размер фрагмента TLS"
|
869
|
-
|
870
|
-
msgid "config.tls_fragment_size.description"
|
871
|
-
msgstr "Размер каждого пакета"
|
872
|
-
|
873
|
-
msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
|
874
|
-
msgstr "⏱ Сон фрагмента TLS"
|
875
|
-
|
876
|
-
msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
|
877
|
-
msgstr "Временная задержка между фрагментами"
|
866
|
+
"Установите v2rayNG по любой из этих ссылок: %(dl_link)s %(play_link)s.\n"
|
867
|
+
"Затем скопируйте ссылку ниже и вставьте ее в v2rayNG согласно видеоинструкции <button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('android-v2rayng')'><i class='fa-solid fa -вопрос'></i> </button>.\n"
|
868
|
+
"<br />"
|
878
869
|
|
879
|
-
msgid "
|
880
|
-
msgstr "
|
870
|
+
msgid "View in Telegram"
|
871
|
+
msgstr "Посмотреть в Telegram"
|
881
872
|
|
882
|
-
msgid "
|
883
|
-
msgstr "
|
873
|
+
msgid "Want to enjoy more with telegram?"
|
874
|
+
msgstr "ℹ️ Подключите свой аккаунт к Telegram"
|
884
875
|
|
885
|
-
msgid "
|
886
|
-
msgstr "
|
876
|
+
msgid "Welcome %(user)s"
|
877
|
+
msgstr "Добро пожаловать %(user)s"
|
887
878
|
|
888
|
-
msgid "
|
889
|
-
msgstr "
|
879
|
+
msgid "Welcome to admin bot. Choose your action"
|
880
|
+
msgstr "Добро пожаловать в админ-бот. Выберите свое действие"
|
890
881
|
|
891
|
-
msgid "
|
892
|
-
msgstr "
|
882
|
+
msgid "Why Going to Premium?"
|
883
|
+
msgstr "Зачем переходить на Премиум?"
|
893
884
|
|
894
|
-
msgid "
|
895
|
-
msgstr "
|
885
|
+
msgid "Windows"
|
886
|
+
msgstr "Windows ПК"
|
896
887
|
|
897
|
-
msgid "
|
898
|
-
msgstr "
|
888
|
+
msgid "With selected"
|
889
|
+
msgstr "С выбранным"
|
899
890
|
|
900
|
-
msgid "
|
901
|
-
msgstr "
|
891
|
+
msgid "Xray"
|
892
|
+
msgstr "☢️ XRay"
|
902
893
|
|
903
|
-
msgid "
|
904
|
-
msgstr "
|
894
|
+
msgid "Yesterday Usage"
|
895
|
+
msgstr "Вчера"
|
905
896
|
|
906
|
-
msgid "
|
897
|
+
msgid ""
|
898
|
+
"You can download a json formated of configurations by clicking <a "
|
899
|
+
"href='%(link)s' class='btn btn-primary'>here</a>"
|
907
900
|
msgstr ""
|
908
|
-
"
|
901
|
+
"🔄 Панель Hiddify автоматически создает резервную копию каждые 6 часов. Путь к файлам резервной копии на сервере: ⬇️\n"
|
909
902
|
"<br>\n"
|
910
|
-
"
|
903
|
+
"/opt/hiddify-manager/hiddify-panel/backup/\n"
|
911
904
|
"<br>\n"
|
912
|
-
"➖ YaMux: еще один мультиплексор\n"
|
913
905
|
"<br>\n"
|
914
|
-
"
|
915
|
-
|
916
|
-
|
917
|
-
|
906
|
+
"<br>\n"
|
907
|
+
"⚠️ Вы можете скачать файл конфигураций в формате JSON, нажав кнопку ниже.\n"
|
908
|
+
"<br>\n"
|
909
|
+
"<br>\n"
|
910
|
+
"<a href='%(link)s' class='btn btn-primary'>Загрузить файл резервной копии</a>"
|
918
911
|
|
919
|
-
msgid "
|
920
|
-
msgstr "
|
912
|
+
msgid "You can restore your configs from previously downloaded configs"
|
913
|
+
msgstr ""
|
914
|
+
"ℹ️ Вы можете восстановить свои конфигурации из ранее скачанного файла "
|
915
|
+
"резервной копии."
|
921
916
|
|
922
|
-
msgid "
|
923
|
-
|
917
|
+
msgid ""
|
918
|
+
"You can select the configs with which domains show be shown in the user "
|
919
|
+
"area. If you select all, automatically, all the new domains will be added "
|
920
|
+
"for each users."
|
921
|
+
msgstr ""
|
922
|
+
"Для посетителей пользовательской области с этим доменом, укажите, какие домены они могут видеть.\n"
|
923
|
+
"<br>\n"
|
924
|
+
"Предложение: Для домена с IP-адресом не попадащим под фильтры, отличного от других, выберите все остальные домены (кроме текущего). В результате, поскольку этот IP-адрес используется не для прокси-сервера, а для простого веб-сайта, этот домен и IP-адрес никогда не будут заблокированы, и ваши пользователи смогут легко обновлять свои профили."
|
924
925
|
|
925
|
-
msgid "
|
926
|
+
msgid ""
|
927
|
+
"You have too much users! You can have only %(active)s active users and "
|
928
|
+
"%(total)s users"
|
926
929
|
msgstr ""
|
927
|
-
"
|
928
|
-
"
|
930
|
+
"У вас слишком много пользователей! У вас может быть только %(активных) "
|
931
|
+
"активных пользователей и %(всего) пользователей."
|
929
932
|
|
930
|
-
msgid "
|
931
|
-
msgstr "
|
933
|
+
msgid "You have used this domain in: "
|
934
|
+
msgstr "Вы уже используете этот домен в:"
|
932
935
|
|
933
|
-
msgid "
|
936
|
+
msgid ""
|
937
|
+
"You should visit this page without VPN. Your country=%(your_country)s\n"
|
938
|
+
"expected=%(expected_country)s"
|
934
939
|
msgstr ""
|
935
|
-
"
|
936
|
-
"
|
940
|
+
"Вы должны посетить эту страницу без VPN. Ваша страна=%(your_country)s\n"
|
941
|
+
"ожидаемый=%(expected_country)s"
|
937
942
|
|
938
|
-
msgid "
|
939
|
-
|
943
|
+
msgid ""
|
944
|
+
"Your domains changed. Please do not forget to copy admin links, otherwise "
|
945
|
+
"you can not access to the panel anymore."
|
946
|
+
msgstr ""
|
947
|
+
"⚠️ Ваши домены изменились. пожалуйста, не забудьте скопировать ссылки "
|
948
|
+
"администратора, иначе вы больше не сможете получить доступ к панели "
|
949
|
+
"управления"
|
940
950
|
|
941
|
-
msgid "
|
942
|
-
|
951
|
+
msgid ""
|
952
|
+
"Your hiddify instance information \n"
|
953
|
+
"Domain: {} \n"
|
954
|
+
"Usage limit: {} GB\n"
|
955
|
+
"Current usage: {} GB\n"
|
956
|
+
"Expires at: {} \n"
|
957
|
+
"Remaining days: {} \n"
|
958
|
+
"\n"
|
959
|
+
"\n"
|
960
|
+
" Happy using 🎉 🎉 🎉 \n"
|
961
|
+
msgstr ""
|
962
|
+
"Информация о вашем экземпляре Hiddify\n"
|
963
|
+
"Домен: {}\n"
|
964
|
+
"Лимит использования: {} ГБ\n"
|
965
|
+
"Текущее использование: {} ГБ\n"
|
966
|
+
"Срок действия истекает: {}\n"
|
967
|
+
"Оставшиеся дни: {}\n"
|
968
|
+
"\n"
|
969
|
+
"\n"
|
970
|
+
"Удачи! 🎉 🎉 🎉"
|
943
971
|
|
944
|
-
msgid "
|
945
|
-
|
972
|
+
msgid ""
|
973
|
+
"[Admin only visible message:] You can change this message from settings"
|
974
|
+
msgstr ""
|
975
|
+
"[Сообщение, видимое только администратору]: Вы можете изменить это сообщение"
|
976
|
+
" в настройках"
|
946
977
|
|
947
|
-
msgid "
|
948
|
-
msgstr "
|
978
|
+
msgid "actions"
|
979
|
+
msgstr "Операции"
|
949
980
|
|
950
|
-
msgid "
|
951
|
-
msgstr "
|
981
|
+
msgid "admin link"
|
982
|
+
msgstr "Админ"
|
952
983
|
|
953
|
-
msgid "
|
954
|
-
msgstr "
|
984
|
+
msgid "admin.Actions:apply_configs"
|
985
|
+
msgstr "Применить конфигурацию"
|
955
986
|
|
956
|
-
msgid "
|
957
|
-
msgstr "
|
987
|
+
msgid "admin.actions.apply_configs"
|
988
|
+
msgstr "Применить конфигурацию"
|
958
989
|
|
959
|
-
msgid "
|
960
|
-
msgstr "
|
990
|
+
msgid "admin.actions.reinstall"
|
991
|
+
msgstr "Переустановить"
|
961
992
|
|
962
|
-
msgid "
|
963
|
-
msgstr "
|
993
|
+
msgid "admin.actions.reset"
|
994
|
+
msgstr "Перезагрузить систему"
|
964
995
|
|
965
|
-
msgid "
|
966
|
-
msgstr ""
|
967
|
-
"Мы используем секретный путь прокси, чтобы скрыть наши прокси для "
|
968
|
-
"правительств и ботов."
|
996
|
+
msgid "admin.actions.status"
|
997
|
+
msgstr "Статус"
|
969
998
|
|
970
|
-
msgid "
|
971
|
-
msgstr "
|
999
|
+
msgid "admin.actions.title"
|
1000
|
+
msgstr "Действия"
|
972
1001
|
|
973
|
-
msgid "
|
974
|
-
msgstr "
|
1002
|
+
msgid "admin.actions.update"
|
1003
|
+
msgstr "Обновление"
|
975
1004
|
|
976
|
-
msgid "
|
977
|
-
msgstr "
|
1005
|
+
msgid "admin.actions.viewlogs"
|
1006
|
+
msgstr "Просмотр журналов"
|
978
1007
|
|
979
|
-
msgid "config.
|
980
|
-
msgstr "
|
1008
|
+
msgid "admin.config.apply_configs"
|
1009
|
+
msgstr "Применить конфигурацию"
|
981
1010
|
|
982
|
-
msgid "config.
|
983
|
-
msgstr "
|
1011
|
+
msgid "admin.config.title"
|
1012
|
+
msgstr "Настройки"
|
984
1013
|
|
985
|
-
msgid "
|
986
|
-
msgstr "
|
1014
|
+
msgid "admin.menu.api"
|
1015
|
+
msgstr "API"
|
987
1016
|
|
988
|
-
msgid "
|
989
|
-
msgstr "
|
1017
|
+
msgid "admin.menu.config"
|
1018
|
+
msgstr "Настройки"
|
990
1019
|
|
991
|
-
msgid "
|
992
|
-
msgstr "
|
1020
|
+
msgid "admin.menu.domain"
|
1021
|
+
msgstr "Домены"
|
993
1022
|
|
994
|
-
msgid "
|
995
|
-
msgstr "
|
1023
|
+
msgid "admin.menu.home"
|
1024
|
+
msgstr "Dashboard"
|
996
1025
|
|
997
|
-
msgid "
|
998
|
-
msgstr "
|
1026
|
+
msgid "admin.menu.proxy"
|
1027
|
+
msgstr "Прокси"
|
999
1028
|
|
1000
|
-
msgid "
|
1001
|
-
msgstr "
|
1029
|
+
msgid "admin.menu.proxy_stats"
|
1030
|
+
msgstr "Прокси Статус"
|
1002
1031
|
|
1003
|
-
msgid "
|
1004
|
-
msgstr "
|
1032
|
+
msgid "admin.menu.support"
|
1033
|
+
msgstr "Помощь"
|
1005
1034
|
|
1006
|
-
msgid "
|
1007
|
-
msgstr "
|
1035
|
+
msgid "admin.menu.telegram"
|
1036
|
+
msgstr "Telegram"
|
1008
1037
|
|
1009
|
-
msgid "
|
1010
|
-
msgstr ""
|
1011
|
-
"Shadowsocks 2022 — это безопасный прокси-протокол для трафика TCP и UDP. "
|
1012
|
-
"Прокси-трафик неотличим от случайного потока байтов и, следовательно, может "
|
1013
|
-
"обходить брандмауэры и интернет-цензоры, использующие DPI (глубокую проверку"
|
1014
|
-
" пакетов)."
|
1038
|
+
msgid "admin.menu.user"
|
1039
|
+
msgstr "Пользователи"
|
1015
1040
|
|
1016
|
-
msgid "
|
1017
|
-
msgstr "
|
1041
|
+
msgid "admin.proxy.detailed_config"
|
1042
|
+
msgstr "⚙️ Подробная конфигурация"
|
1018
1043
|
|
1019
|
-
msgid "
|
1020
|
-
msgstr "
|
1044
|
+
msgid "admin.proxy.global_config"
|
1045
|
+
msgstr "⚙️ Глобальная конфигурация"
|
1021
1046
|
|
1022
|
-
msgid "
|
1023
|
-
msgstr "
|
1047
|
+
msgid "admin.quicksetup.title"
|
1048
|
+
msgstr "Быстрая установка"
|
1024
1049
|
|
1025
|
-
msgid "
|
1026
|
-
msgstr "
|
1050
|
+
msgid "admin.quicksetup_intro"
|
1051
|
+
msgstr ""
|
1052
|
+
"IP-адреса вашего сервера:\n"
|
1053
|
+
"<дел>\n"
|
1054
|
+
"IPv4: %(ipv4)s <br> IPv6: %(ipv6)s\n"
|
1055
|
+
"</div>\n"
|
1056
|
+
"Направьте ваш домен или субдомен на эти IP адреса, и введите его в поле ниже."
|
1027
1057
|
|
1028
|
-
msgid "
|
1029
|
-
msgstr "
|
1058
|
+
msgid "all"
|
1059
|
+
msgstr "Все"
|
1030
1060
|
|
1031
|
-
msgid "
|
1032
|
-
msgstr ""
|
1033
|
-
"Websocket создает туннель через http, который можно использовать в CDN."
|
1061
|
+
msgid "android"
|
1062
|
+
msgstr "Android"
|
1034
1063
|
|
1035
|
-
msgid "
|
1036
|
-
msgstr "
|
1064
|
+
msgid "app.foxray.description"
|
1065
|
+
msgstr "Описание фоксрея"
|
1037
1066
|
|
1038
|
-
msgid "
|
1039
|
-
msgstr ""
|
1040
|
-
"gRPC — это современная высокопроизводительная платформа удаленного вызова "
|
1041
|
-
"процедур (RPC) с открытым исходным кодом. Его можно использовать в "
|
1042
|
-
"поддерживаемых CDN."
|
1067
|
+
msgid "app.foxray.title"
|
1068
|
+
msgstr "Фоксрей"
|
1043
1069
|
|
1044
|
-
msgid "
|
1045
|
-
msgstr "
|
1070
|
+
msgid "app.hiddify-clash-android.description"
|
1071
|
+
msgstr "app.hiddify-clash-android.description"
|
1046
1072
|
|
1047
|
-
msgid "
|
1048
|
-
msgstr ""
|
1049
|
-
"HTTPUpgrade завершает запрос и ответ на обновление HTTP 1.1, прежде чем "
|
1050
|
-
"использовать соединение напрямую. Он похож на WebSocket тем, что создает "
|
1051
|
-
"канал направления, который может пересылаться многими обратными прокси-"
|
1052
|
-
"серверами и CDN, без необходимости решать все проблемы, связанные с самим "
|
1053
|
-
"протоколом WebSocket."
|
1073
|
+
msgid "app.hiddify-clash-android.title"
|
1074
|
+
msgstr "Hiddify Столкновение"
|
1054
1075
|
|
1055
|
-
msgid "
|
1056
|
-
msgstr "
|
1076
|
+
msgid "app.hiddify-clash-desktop.description"
|
1077
|
+
msgstr "app.hiddify-clash-desktop.description"
|
1057
1078
|
|
1058
|
-
msgid "
|
1059
|
-
msgstr "
|
1079
|
+
msgid "app.hiddify-clash-desktop.title"
|
1080
|
+
msgstr "Hiddify Столкновение"
|
1060
1081
|
|
1061
|
-
msgid "
|
1062
|
-
msgstr "
|
1082
|
+
msgid "app.hiddify.next.description"
|
1083
|
+
msgstr "Hiddify Следующее описание"
|
1063
1084
|
|
1064
|
-
msgid "
|
1065
|
-
msgstr "
|
1085
|
+
msgid "app.hiddify.next.title"
|
1086
|
+
msgstr "Скрыть следующее"
|
1066
1087
|
|
1067
|
-
msgid "
|
1068
|
-
msgstr "
|
1088
|
+
msgid "app.hiddifyn.description"
|
1089
|
+
msgstr "Описание HiddifyN"
|
1069
1090
|
|
1070
|
-
msgid "
|
1071
|
-
msgstr "
|
1091
|
+
msgid "app.hiddifyn.title"
|
1092
|
+
msgstr "HiddifyN"
|
1072
1093
|
|
1073
|
-
msgid "
|
1074
|
-
msgstr "
|
1094
|
+
msgid "app.hiddifyng.description"
|
1095
|
+
msgstr "Описание HiddifyNG"
|
1075
1096
|
|
1076
|
-
msgid "
|
1077
|
-
msgstr ""
|
1078
|
-
"SSH Proxy, также известный как SSH tunnel или переадресация портов SSH, "
|
1079
|
-
"представляет собой метод создания безопасного канала связи между двумя "
|
1080
|
-
"компьютерами в незащищенной сети. У нас есть отдельное приложение, которое "
|
1081
|
-
"полностью отличается от стандартногно ssh-сервера и не может выполнять "
|
1082
|
-
"какие-либо команды."
|
1097
|
+
msgid "app.hiddifyng.title"
|
1098
|
+
msgstr "HiddifyNG"
|
1083
1099
|
|
1084
|
-
msgid "
|
1085
|
-
msgstr "
|
1100
|
+
msgid "app.loon.description"
|
1101
|
+
msgstr "Описание гагары"
|
1086
1102
|
|
1087
|
-
msgid "
|
1088
|
-
msgstr ""
|
1089
|
-
"Hysteria — это многофункциональный инструмент прокси и ретрансляции, "
|
1090
|
-
"оптимизированный для нестабильных соединений с потерями (например, "
|
1091
|
-
"спутниковые сети, перегруженный общедоступный Wi-Fi, подключение к "
|
1092
|
-
"зарубежным серверам из Китая)"
|
1103
|
+
msgid "app.loon.title"
|
1104
|
+
msgstr "гагара"
|
1093
1105
|
|
1094
|
-
msgid "
|
1095
|
-
msgstr ""
|
1106
|
+
msgid "app.nekobox.description"
|
1107
|
+
msgstr "app.nekobox.description"
|
1096
1108
|
|
1097
|
-
msgid "
|
1098
|
-
msgstr ""
|
1109
|
+
msgid "app.nekobox.title"
|
1110
|
+
msgstr "НекоБокс"
|
1099
1111
|
|
1100
|
-
msgid "
|
1101
|
-
msgstr "
|
1112
|
+
msgid "app.shadowrocket.description"
|
1113
|
+
msgstr "Описание Теневой Ракеты"
|
1102
1114
|
|
1103
|
-
msgid "
|
1104
|
-
msgstr ""
|
1105
|
-
"WireGuard — это легкий протокол на основе UDP, известный своей простотой, эффективностью и высоким уровнем безопасности. Он предлагает быструю настройку, прозрачный код и завоевал популярность благодаря простоте использования в различных операционных системах.\n"
|
1106
|
-
"\n"
|
1107
|
-
"⚠️ Учет для этого протокола пока не реализован."
|
1115
|
+
msgid "app.shadowrocket.title"
|
1116
|
+
msgstr "Теневая ракета"
|
1108
1117
|
|
1109
|
-
msgid "
|
1110
|
-
msgstr "
|
1118
|
+
msgid "app.stash.description"
|
1119
|
+
msgstr "Описание тайника"
|
1111
1120
|
|
1112
|
-
msgid "
|
1113
|
-
msgstr ""
|
1114
|
-
"Shadowsocks — это быстрый туннельный прокси, который помогает обходить "
|
1115
|
-
"брандмауэры."
|
1121
|
+
msgid "app.stash.title"
|
1122
|
+
msgstr "Тайник"
|
1116
1123
|
|
1117
|
-
msgid "
|
1118
|
-
msgstr ""
|
1119
|
-
"Ошибка в IP-адресе Auto CDN! Невозможно найти, обратитесь к администратору"
|
1124
|
+
msgid "app.streisand.description"
|
1125
|
+
msgstr "Описание Стрейзанд"
|
1120
1126
|
|
1121
|
-
msgid "
|
1122
|
-
msgstr ""
|
1127
|
+
msgid "app.streisand.title"
|
1128
|
+
msgstr "Стрейзанд"
|
1123
1129
|
|
1124
|
-
msgid "
|
1125
|
-
msgstr "
|
1130
|
+
msgid "app.v2rayng.description"
|
1131
|
+
msgstr "Описание V2RayNG"
|
1126
1132
|
|
1127
|
-
msgid "
|
1128
|
-
msgstr ""
|
1129
|
-
"Не возможно определить IP адрес для домена! В вашем домене возникла "
|
1130
|
-
"проблема. Пожалуйста, проверьте настройки."
|
1133
|
+
msgid "app.v2rayng.title"
|
1134
|
+
msgstr "V2RayNG"
|
1131
1135
|
|
1132
|
-
msgid ""
|
1133
|
-
|
1134
|
-
"protocol, it is better to find a domain in the same ASN."
|
1135
|
-
msgstr ""
|
1136
|
-
"Выбранный домен для REALITY не находится в том же ASN. Для более "
|
1137
|
-
"эффективного использования протокола лучше найти Домен в том же ASN"
|
1136
|
+
msgid "auto"
|
1137
|
+
msgstr "Авто"
|
1138
1138
|
|
1139
|
-
msgid "
|
1140
|
-
msgstr "
|
1139
|
+
msgid "auto_cdn_ip"
|
1140
|
+
msgstr "☑️ Автоматический выбор IP-адреса CDN"
|
1141
1141
|
|
1142
|
-
msgid "
|
1143
|
-
msgstr "
|
1142
|
+
msgid "cdn"
|
1143
|
+
msgstr "🔀 CDN (Cloudflare Proxy, ...)"
|
1144
1144
|
|
1145
|
-
msgid ""
|
1146
|
-
"
|
1147
|
-
|
1145
|
+
msgid "child has been removed!"
|
1146
|
+
msgstr "Дочерний элемент удален!"
|
1147
|
+
|
1148
|
+
msgid "child.register-failed"
|
1148
1149
|
msgstr ""
|
1149
|
-
"⚠️ Ваши домены изменились. пожалуйста, не забудьте скопировать ссылки "
|
1150
|
-
"администратора, иначе вы больше не сможете получить доступ к панели "
|
1151
|
-
"управления"
|
1152
1150
|
|
1153
|
-
msgid ""
|
1154
|
-
"Success! Please wait around 4 minutes to make sure everything is updated. "
|
1155
|
-
"During this time, please save your proxy links which are:"
|
1151
|
+
msgid "child.register-success"
|
1156
1152
|
msgstr ""
|
1157
|
-
"⚠️ Подождите около 5 минут, чтобы убедиться, что все обновлено. в течение "
|
1158
|
-
"этого времени скопируйте и сохраните ссылки для прокси-серверов:"
|
1159
1153
|
|
1160
|
-
msgid "
|
1161
|
-
msgstr "
|
1154
|
+
msgid "child.sync-failed"
|
1155
|
+
msgstr ""
|
1162
1156
|
|
1163
|
-
msgid ""
|
1164
|
-
"Success! Please wait around 5 minutes to make sure everything is updated."
|
1157
|
+
msgid "child.sync-success"
|
1165
1158
|
msgstr ""
|
1166
|
-
"✔️Операция завершена успешно! Пожалуйста, подождите около 5 минут, чтобы "
|
1167
|
-
"убедиться, что все обновлено."
|
1168
1159
|
|
1169
|
-
msgid "
|
1170
|
-
msgstr "
|
1160
|
+
msgid "clickable copy"
|
1161
|
+
msgstr "Ссылка для социальных сетей"
|
1171
1162
|
|
1172
|
-
msgid "
|
1173
|
-
msgstr "
|
1163
|
+
msgid "close"
|
1164
|
+
msgstr "Закрыть"
|
1174
1165
|
|
1175
|
-
msgid "
|
1176
|
-
msgstr "
|
1166
|
+
msgid "config.Domain already used"
|
1167
|
+
msgstr "Домен уже существует. Использовать другой домен"
|
1177
1168
|
|
1178
|
-
msgid "
|
1179
|
-
msgstr "
|
1169
|
+
msgid "config.Invalid brand link"
|
1170
|
+
msgstr ""
|
1171
|
+
"Некорректная ссылка. Поддерживается следующий формат: (https или "
|
1172
|
+
"http://example.com)"
|
1180
1173
|
|
1181
|
-
msgid "
|
1182
|
-
msgstr "
|
1174
|
+
msgid "config.Invalid domain"
|
1175
|
+
msgstr "Ошибка! Неверный домен. Формат домена: www.google.com."
|
1183
1176
|
|
1184
|
-
msgid "
|
1185
|
-
msgstr "
|
1177
|
+
msgid "config.Invalid port"
|
1178
|
+
msgstr ""
|
1179
|
+
"Неверный порт. это должно быть целое число, разделенное запятыми, например. "
|
1180
|
+
"2052,2053"
|
1186
1181
|
|
1187
|
-
msgid "
|
1188
|
-
msgstr "
|
1182
|
+
msgid "config.Invalid proxy path"
|
1183
|
+
msgstr "Неверный Proxy Path Это должна быть строка ASCI (a-z A-Z 0-9)."
|
1189
1184
|
|
1190
|
-
msgid "
|
1191
|
-
msgstr "
|
1185
|
+
msgid "config.Invalid telegram bot token"
|
1186
|
+
msgstr "Неверный токен Telegram-бота"
|
1192
1187
|
|
1193
|
-
msgid "
|
1194
|
-
msgstr "
|
1188
|
+
msgid "config.Invalid! The pattern is number-number"
|
1189
|
+
msgstr "⚠️ Конфигурация недействительна! Шаблон — это номер-номер ⚠️"
|
1195
1190
|
|
1196
|
-
msgid "
|
1197
|
-
msgstr "
|
1191
|
+
msgid "config.Invalid! it should be a number only"
|
1192
|
+
msgstr "⚠️ Конфигурация недействительна! Это должно быть только число ⚠️"
|
1198
1193
|
|
1199
|
-
msgid "
|
1194
|
+
msgid "config.admin.description"
|
1200
1195
|
msgstr ""
|
1196
|
+
"Раздел предназначен для настройки параметров, связанных с администратором."
|
1201
1197
|
|
1202
|
-
msgid "
|
1203
|
-
msgstr ""
|
1198
|
+
msgid "config.admin.label"
|
1199
|
+
msgstr "Настройки администратора"
|
1204
1200
|
|
1205
|
-
msgid "
|
1206
|
-
msgstr "
|
1201
|
+
msgid "config.admin_lang.description"
|
1202
|
+
msgstr "Выберите язык для раздела администрирования"
|
1207
1203
|
|
1208
|
-
msgid "
|
1209
|
-
msgstr "
|
1204
|
+
msgid "config.admin_lang.label"
|
1205
|
+
msgstr "🗺️ Язык панели администратора"
|
1210
1206
|
|
1211
|
-
msgid "
|
1212
|
-
msgstr "
|
1207
|
+
msgid "config.admin_secret.description"
|
1208
|
+
msgstr ""
|
1209
|
+
"Admin Secret будет использоваться для доступа к панели администратора."
|
1213
1210
|
|
1214
|
-
msgid "
|
1215
|
-
msgstr "
|
1211
|
+
msgid "config.admin_secret.label"
|
1212
|
+
msgstr "Admin Secret"
|
1216
1213
|
|
1217
|
-
msgid "
|
1218
|
-
msgstr "
|
1214
|
+
msgid "config.advanced.description"
|
1215
|
+
msgstr ""
|
1216
|
+
"В этой части есть некоторые расширенные настройки, которые лучше не менять, "
|
1217
|
+
"если вы не опытный пользователь.."
|
1219
1218
|
|
1220
|
-
msgid "
|
1221
|
-
msgstr "
|
1219
|
+
msgid "config.advanced.label"
|
1220
|
+
msgstr "Расширенные настройки"
|
1222
1221
|
|
1223
|
-
msgid "
|
1224
|
-
msgstr "
|
1222
|
+
msgid "config.allow_invalid_sni.description"
|
1223
|
+
msgstr ""
|
1224
|
+
"Если вы разрешите неверный SNI, вы можете использовать любой домен, а не "
|
1225
|
+
"исходный домен, для доступа к прокси (не рекомендуется)."
|
1225
1226
|
|
1226
|
-
msgid "
|
1227
|
-
msgstr "
|
1227
|
+
msgid "config.allow_invalid_sni.label"
|
1228
|
+
msgstr "🆗 Разрешить неверный SNI"
|
1228
1229
|
|
1229
|
-
msgid "
|
1230
|
-
msgstr "
|
1230
|
+
msgid "config.auto_update.description"
|
1231
|
+
msgstr "Система автоматически обновится в 3:00 утра при наличии обновлений"
|
1231
1232
|
|
1232
|
-
msgid "
|
1233
|
+
msgid "config.auto_update.label"
|
1234
|
+
msgstr "🔄 Автоматическое обновление"
|
1235
|
+
|
1236
|
+
msgid "config.block_iran_sites.description"
|
1233
1237
|
msgstr ""
|
1234
|
-
"
|
1235
|
-
"
|
1236
|
-
"
|
1237
|
-
|
1238
|
-
"
|
1239
|
-
"
|
1240
|
-
|
1241
|
-
|
1242
|
-
"
|
1243
|
-
|
1244
|
-
|
1245
|
-
"
|
1246
|
-
|
1247
|
-
"
|
1248
|
-
"
|
1249
|
-
"
|
1250
|
-
"
|
1251
|
-
|
1252
|
-
"
|
1253
|
-
"
|
1254
|
-
|
1255
|
-
"
|
1256
|
-
|
1257
|
-
"
|
1258
|
-
"
|
1259
|
-
|
1260
|
-
|
1261
|
-
"
|
1262
|
-
"
|
1263
|
-
"
|
1264
|
-
|
1265
|
-
"
|
1266
|
-
"
|
1238
|
+
"Блокируйте иранские сайты, чтобы предотвратить их обнаружение правительством"
|
1239
|
+
" (Экспериментальный вариант: если возникнет проблема, отключите ее и "
|
1240
|
+
"сообщите нам.)"
|
1241
|
+
|
1242
|
+
msgid "config.block_iran_sites.label"
|
1243
|
+
msgstr "⛔️ Блокировать внутренние сайты"
|
1244
|
+
|
1245
|
+
msgid "config.branding.description"
|
1246
|
+
msgstr "Параметры настройки для страницы пользователя"
|
1247
|
+
|
1248
|
+
msgid "config.branding.label"
|
1249
|
+
msgstr "Настройки страницы пользователя"
|
1250
|
+
|
1251
|
+
msgid "config.branding_freetext.description"
|
1252
|
+
msgstr ""
|
1253
|
+
"Брендинговый текст. текст этого поля будет показан в разделе поддержки на странице пользователя. вы можете использовать HTML-теги\n"
|
1254
|
+
"<p><br /><a href=\"https://htmleditor.online/full\" target=\"_blank\">HTML Editor</a></p>"
|
1255
|
+
|
1256
|
+
msgid "config.branding_freetext.label"
|
1257
|
+
msgstr "📢 Текст раздела поддержки"
|
1258
|
+
|
1259
|
+
msgid "config.branding_site.description"
|
1260
|
+
msgstr ""
|
1261
|
+
"Ссылка, которая будет отображаться в разделе поддержки на странице пользователя.\n"
|
1262
|
+
"Вы также можете разместить здесь свой канал Telegram или Telegram PV"
|
1263
|
+
|
1264
|
+
msgid "config.branding_site.label"
|
1265
|
+
msgstr ""
|
1266
|
+
"🆔 Ссылка на поддержку (находится как в названии бренда, так и в разделе "
|
1267
|
+
"поддержки на странице пользователя)"
|
1268
|
+
|
1269
|
+
msgid "config.branding_title.description"
|
1270
|
+
msgstr ""
|
1271
|
+
"Введите индивидуальный заголовок, который будет отображаться на странице "
|
1272
|
+
"пользователя. (перед приветственным текстом пользователя)"
|
1273
|
+
|
1274
|
+
msgid "config.branding_title.label"
|
1275
|
+
msgstr "👁🗨 Заголовок страницы пользователя"
|
1276
|
+
|
1277
|
+
msgid "config.cdn_forced_host.description"
|
1278
|
+
msgstr ""
|
1279
|
+
"В этой части вы можете использовать набор определенных доменов или IP-адресов для вашего сервера, которые будут переопределяться в пользовательских ссылках.\n"
|
1267
1280
|
"\n"
|
1268
|
-
"
|
1269
|
-
"
|
1270
|
-
"</details>"
|
1281
|
+
"Если вы используете <a href='https://ircf.space/export.php'>этот шаблон </a>, соответствующий IP-адрес будет выбран в соответствии с оператором пользователя, и если вы укажете диапазон IP-адресов, IP-адрес будет выбран случайным образом из этого диапазона.\n"
|
1282
|
+
"Используйте <a target='_blank' href='https://ip-format.hiddify.com'>эту ссылку</a>, чтобы установить личные IP-адреса"
|
1271
1283
|
|
1272
|
-
msgid "
|
1284
|
+
msgid "config.cdn_forced_host.label"
|
1285
|
+
msgstr "🔂 Принудительная настройка для использования следующих IP-адресов"
|
1286
|
+
|
1287
|
+
msgid "config.cloudflare.description"
|
1273
1288
|
msgstr ""
|
1274
|
-
"
|
1275
|
-
"
|
1289
|
+
"Следуйте <a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/wiki/Get-"
|
1290
|
+
"Cloudflare-API' target='_blank'>инструкции</a> и вставьте ключ API "
|
1291
|
+
"Cloudflare."
|
1276
1292
|
|
1277
|
-
msgid "
|
1278
|
-
msgstr "
|
1293
|
+
msgid "config.cloudflare.label"
|
1294
|
+
msgstr "🔑 API Cloudflare"
|
1279
1295
|
|
1280
|
-
msgid "
|
1296
|
+
msgid "config.core_type.description"
|
1281
1297
|
msgstr ""
|
1282
|
-
"
|
1283
|
-
"
|
1284
|
-
"
|
1285
|
-
" </div>"
|
1298
|
+
"☢️ XRay: хорошее ядро\n"
|
1299
|
+
"<br>\n"
|
1300
|
+
"📦 Singbox: разработан SagerNet. Это также хорошее ядро"
|
1286
1301
|
|
1287
|
-
msgid "
|
1288
|
-
msgstr "
|
1302
|
+
msgid "config.core_type.label"
|
1303
|
+
msgstr "🎛️ Ядро"
|
1289
1304
|
|
1290
|
-
msgid "
|
1291
|
-
msgstr "
|
1305
|
+
msgid "config.country.description"
|
1306
|
+
msgstr ""
|
1307
|
+
"Применяются соответствующие настройки для каждой страны в соответствии с "
|
1308
|
+
"условиями фильтрации этой страны."
|
1292
1309
|
|
1293
|
-
msgid "
|
1294
|
-
msgstr "
|
1310
|
+
msgid "config.country.label"
|
1311
|
+
msgstr "🌍 Страна"
|
1295
1312
|
|
1296
|
-
msgid "
|
1297
|
-
msgstr "
|
1313
|
+
msgid "config.create_easysetup_link.description"
|
1314
|
+
msgstr "config.create_easysetup_link.description"
|
1298
1315
|
|
1299
|
-
msgid "
|
1316
|
+
msgid "config.create_easysetup_link.label"
|
1317
|
+
msgstr "config.create_easysetup_link.label"
|
1318
|
+
|
1319
|
+
msgid "config.db_version.description"
|
1320
|
+
msgstr "Описание версии базы данных"
|
1321
|
+
|
1322
|
+
msgid "config.db_version.label"
|
1323
|
+
msgstr "Label версии базы данных"
|
1324
|
+
|
1325
|
+
msgid "config.dbvalues.description"
|
1326
|
+
msgstr "config.dbvalues.description"
|
1327
|
+
|
1328
|
+
msgid "config.dbvalues.label"
|
1329
|
+
msgstr "config.dbvalues.label"
|
1330
|
+
|
1331
|
+
msgid "config.decoy_domain.description"
|
1300
1332
|
msgstr ""
|
1301
|
-
"
|
1302
|
-
"
|
1303
|
-
"
|
1304
|
-
"
|
1333
|
+
"Поддельный сайт: имитирует сайт, когда кто-то напрямую посещает ваш домен.<br>\n"
|
1334
|
+
"⚠️ Не используйте финансовые, иранские и известные сайты или сайты с авторизацией, такие как Google, Yahoo, Wikipedia, PayPal.<br>\n"
|
1335
|
+
"⛔ Обязательно проверьте сайт и убедитесь, что это правильный сайт, иначе вы можете получить предупреждение о фишинге.<br>\n"
|
1336
|
+
"⛔⛔ Проверьте этот домен еще раз, чтобы не было проблем в будущем"
|
1305
1337
|
|
1306
|
-
msgid "
|
1307
|
-
msgstr "
|
1338
|
+
msgid "config.decoy_domain.label"
|
1339
|
+
msgstr "📺 Сайт-приманка"
|
1308
1340
|
|
1309
|
-
msgid "
|
1310
|
-
msgstr "
|
1341
|
+
msgid "config.dns_server.description"
|
1342
|
+
msgstr ""
|
1343
|
+
"✳️ По умолчанию 1.1.1.1 <br>\n"
|
1344
|
+
"🚧 Блокировать вредоносное ПО 1.1.1.2 <br>\n"
|
1345
|
+
"🔞 Блокировать порно 1.1.1.3"
|
1311
1346
|
|
1312
|
-
msgid "
|
1347
|
+
msgid "config.dns_server.label"
|
1348
|
+
msgstr "🖥 DNS-сервер"
|
1349
|
+
|
1350
|
+
msgid "config.domain_fronting.description"
|
1313
1351
|
msgstr ""
|
1314
|
-
"
|
1315
|
-
"<
|
1316
|
-
" Загрузка локальных сайтов будет медленнее и поставит под угрозу вашу конфиденциальность\n"
|
1317
|
-
"</div>"
|
1352
|
+
"Это используется для имитации другого веб-сайта вместо вашего в SNI. поэтому GTW не может фильтровать ваш домен\n"
|
1353
|
+
"<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/wiki/%D8%A7%D8%B3%D8%AA%D9%81%D8%A7%D8%AF%D9%87- %D8%A7%D8%B2-%D8%AF%D8%A7%D9%85%DB%8C%D9%86-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%AA %DB%8C%D9%86%DA%AF'>Руководство</a>. ⚠️CloudFlare не поддерживает фронтирование домена."
|
1318
1354
|
|
1319
|
-
msgid "
|
1320
|
-
msgstr "
|
1355
|
+
msgid "config.domain_fronting.label"
|
1356
|
+
msgstr "🔒 Включение TLS Domain Fronting"
|
1321
1357
|
|
1322
|
-
msgid "
|
1323
|
-
msgstr "
|
1358
|
+
msgid "config.domain_fronting_domain.description"
|
1359
|
+
msgstr ""
|
1360
|
+
"Это используется для имитации другого веб-сайта вместо вашего в SNI. поэтому"
|
1361
|
+
" GTW не может фильтровать ваш домен"
|
1324
1362
|
|
1325
|
-
msgid "
|
1326
|
-
msgstr "
|
1363
|
+
msgid "config.domain_fronting_domain.label"
|
1364
|
+
msgstr "ℹ️ Фронтирование домена"
|
1327
1365
|
|
1328
|
-
msgid "
|
1366
|
+
msgid "config.domain_fronting_http_enable.description"
|
1329
1367
|
msgstr ""
|
1330
|
-
"
|
1331
|
-
"
|
1332
|
-
"В противном случае протестируйте разные прокси этого сайта и если скорость аналогична скорости без прокси, то вы нашли лучший протокол.\n"
|
1333
|
-
"<br />"
|
1368
|
+
"Включение HTTP Domain Fronting приводит к быстрой блокировке вашего "
|
1369
|
+
"основного домена."
|
1334
1370
|
|
1335
|
-
msgid "
|
1336
|
-
msgstr "
|
1371
|
+
msgid "config.domain_fronting_http_enable.label"
|
1372
|
+
msgstr "Включить фронтирование домена HTTP"
|
1337
1373
|
|
1338
|
-
msgid "
|
1339
|
-
msgstr "
|
1374
|
+
msgid "config.domain_fronting_tls_enable.description"
|
1375
|
+
msgstr ""
|
1376
|
+
"В CloudFlare TLS Domain Fronting не поддерживается он будет использовать "
|
1377
|
+
"порт 443 для подключения к CDN"
|
1340
1378
|
|
1341
|
-
msgid "
|
1342
|
-
msgstr "
|
1379
|
+
msgid "config.domain_fronting_tls_enable.label"
|
1380
|
+
msgstr "🔒 Включить фронтирование домена TLS"
|
1343
1381
|
|
1344
|
-
msgid "
|
1345
|
-
msgstr "
|
1382
|
+
msgid "config.firewall.description"
|
1383
|
+
msgstr ""
|
1384
|
+
"Включение Firewall откроет используемые порты (минимум 22,443,80 и SSH) и "
|
1385
|
+
"закроет все остальные порты."
|
1346
1386
|
|
1347
|
-
msgid "
|
1387
|
+
msgid "config.firewall.label"
|
1388
|
+
msgstr "🛡️ Firewall"
|
1389
|
+
|
1390
|
+
msgid "config.first_setup.description"
|
1391
|
+
msgstr "config.first_setup.description"
|
1392
|
+
|
1393
|
+
msgid "config.first_setup.label"
|
1394
|
+
msgstr "config.first_setup.label"
|
1395
|
+
|
1396
|
+
msgid "config.general.description"
|
1397
|
+
msgstr "Это общие настройки системы."
|
1398
|
+
|
1399
|
+
msgid "config.general.label"
|
1400
|
+
msgstr "Общие настройки"
|
1401
|
+
|
1402
|
+
msgid "config.grpc_enable.description"
|
1348
1403
|
msgstr ""
|
1349
|
-
"
|
1350
|
-
"
|
1404
|
+
"gRPC — это современная высокопроизводительная платформа удаленного вызова "
|
1405
|
+
"процедур (RPC) с открытым исходным кодом. Его можно использовать в "
|
1406
|
+
"поддерживаемых CDN."
|
1351
1407
|
|
1352
|
-
msgid "
|
1353
|
-
msgstr "
|
1408
|
+
msgid "config.grpc_enable.label"
|
1409
|
+
msgstr "➿ Включить gRPC"
|
1354
1410
|
|
1355
|
-
msgid "
|
1411
|
+
msgid "config.h2_enable.description"
|
1356
1412
|
msgstr ""
|
1357
|
-
"<button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('ios-stash')'><i class='fa-solid fa-question'></i> Stash</button>\n"
|
1358
|
-
" <button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('ios-shadowrocket')'><i class='fa-solid fa-question'></i> Shadowrocket</button>\n"
|
1359
|
-
" <span class='badge Badge-success'>Рекомендуем</span>"
|
1360
1413
|
|
1361
|
-
msgid "
|
1414
|
+
msgid "config.h2_enable.label"
|
1362
1415
|
msgstr ""
|
1363
|
-
"Stash & Shadowrocket — отличные приложения. Мы считаем, что стоит купить.\n"
|
1364
|
-
"<br>\n"
|
1365
|
-
"<br />\n"
|
1366
|
-
" <div class='btn-group'>\n"
|
1367
|
-
" <a href='https://apps.apple.com/us/app/stash-rule-based-proxy/id1596063349' target='_blank' class='btn btn-success orig-link'>Загрузить тайник</ а>\n"
|
1368
|
-
" </div>\n"
|
1369
|
-
" <div class='btn-group'>\n"
|
1370
|
-
" <a href='https://apps.apple.com/us/app/shadowrocket/id932747118' target='_blank' class='btn btn-primary orig-link'>Загрузить Shadowrocket</a>\n"
|
1371
|
-
" </div><br>\n"
|
1372
|
-
"<br />"
|
1373
1416
|
|
1374
|
-
msgid "
|
1375
|
-
msgstr "
|
1417
|
+
msgid "config.hidden.description"
|
1418
|
+
msgstr "config.hidden.description"
|
1376
1419
|
|
1377
|
-
msgid "
|
1420
|
+
msgid "config.hidden.label"
|
1421
|
+
msgstr "config.hidden.label"
|
1422
|
+
|
1423
|
+
msgid "config.http.description"
|
1424
|
+
msgstr "Конфигурации HTTP можно установить в этом разделе"
|
1425
|
+
|
1426
|
+
msgid "config.http.label"
|
1427
|
+
msgstr "конфигурация HTTP"
|
1428
|
+
|
1429
|
+
msgid "config.http_ports.description"
|
1378
1430
|
msgstr ""
|
1379
|
-
"
|
1380
|
-
"
|
1381
|
-
"
|
1382
|
-
"\n"
|
1383
|
-
"<a href='https://apps.apple.com/us/app/foxray/id6448898396'\n"
|
1384
|
-
" class='btn btn-primary orig-link'>FoXray</a>\n"
|
1385
|
-
"\n"
|
1386
|
-
"</div>\n"
|
1387
|
-
"\n"
|
1388
|
-
"<div class='btn-group'>\n"
|
1389
|
-
"\n"
|
1390
|
-
"<a href='https://apps.apple.com/us/app/fair-vpn/id1533873488'\n"
|
1391
|
-
" class='btn btn-primary orig-link'>Честный VPN</a>\n"
|
1392
|
-
"</div>\n"
|
1393
|
-
"\n"
|
1394
|
-
"<br />\n"
|
1395
|
-
"Затем примените следующие конфигурации:\n"
|
1396
|
-
"<br />"
|
1431
|
+
"Целые числа, разделенные запятыми, обозначающие порты, которые будут "
|
1432
|
+
"использоваться в качестве незашифрованных соединений (в любом случае будет "
|
1433
|
+
"использоваться порт 80)."
|
1397
1434
|
|
1398
|
-
msgid "
|
1399
|
-
msgstr "
|
1435
|
+
msgid "config.http_ports.label"
|
1436
|
+
msgstr "🔎 HTTP-порты"
|
1400
1437
|
|
1401
|
-
msgid "
|
1438
|
+
msgid "config.http_proxy_enable.description"
|
1402
1439
|
msgstr ""
|
1403
|
-
"
|
1404
|
-
"
|
1440
|
+
"Ваши пользователи смогут подключаться к системе через незашифрованный HTTP-"
|
1441
|
+
"порт. (Не рекомендуется)"
|
1405
1442
|
|
1406
|
-
msgid "
|
1407
|
-
msgstr "
|
1443
|
+
msgid "config.http_proxy_enable.label"
|
1444
|
+
msgstr "☑️ Разрешить соединение по HTTP"
|
1408
1445
|
|
1409
|
-
msgid "
|
1410
|
-
msgstr "
|
1446
|
+
msgid "config.httpupgrade_enable.description"
|
1447
|
+
msgstr ""
|
1448
|
+
"HTTPUpgrade завершает запрос и ответ на обновление HTTP 1.1, прежде чем использовать соединение напрямую. Он похож на WebSocket тем, что создает канал направления, который может пересылаться многими обратными прокси-серверами и CDN, без необходимости решать все проблемы, связанные с самим протоколом WebSocket.\n"
|
1449
|
+
"⚠️ Недоступно в клиентах на базе Xray. Поддерживаются только клиенты HiddifyNext, Singbox и V2fly."
|
1411
1450
|
|
1412
|
-
msgid "
|
1413
|
-
msgstr "
|
1451
|
+
msgid "config.httpupgrade_enable.label"
|
1452
|
+
msgstr "🆙 Включить Метод HTTP Обновления"
|
1414
1453
|
|
1415
|
-
msgid "
|
1416
|
-
msgstr "
|
1454
|
+
msgid "config.hysteria.description"
|
1455
|
+
msgstr ""
|
1456
|
+
"Hysteria — это многофункциональный инструмент прокси и ретрансляции, "
|
1457
|
+
"оптимизированный для нестабильных соединений с потерями (например, "
|
1458
|
+
"спутниковые сети, перегруженный общедоступный Wi-Fi, подключение к "
|
1459
|
+
"зарубежным серверам из Китая)"
|
1417
1460
|
|
1418
|
-
msgid "
|
1419
|
-
msgstr "
|
1461
|
+
msgid "config.hysteria.label"
|
1462
|
+
msgstr "Hysteria"
|
1420
1463
|
|
1421
|
-
msgid "
|
1422
|
-
msgstr "
|
1464
|
+
msgid "config.hysteria_down_mbps.description"
|
1465
|
+
msgstr "Hysteria Максимальная Скорость Входящей Загрузки"
|
1423
1466
|
|
1424
|
-
msgid "
|
1425
|
-
msgstr "
|
1467
|
+
msgid "config.hysteria_down_mbps.label"
|
1468
|
+
msgstr "⬇️ Hysteria Входящая Загрузка (mbps)"
|
1426
1469
|
|
1427
|
-
msgid "
|
1470
|
+
msgid "config.hysteria_enable.description"
|
1471
|
+
msgstr "Включение протокола Hysteria на основе UDP"
|
1472
|
+
|
1473
|
+
msgid "config.hysteria_enable.label"
|
1474
|
+
msgstr "Включить Hysteria"
|
1475
|
+
|
1476
|
+
msgid "config.hysteria_obfs_enable.description"
|
1477
|
+
msgstr "Включить Hysteria Obfuscation (Salamander)"
|
1478
|
+
|
1479
|
+
msgid "config.hysteria_obfs_enable.label"
|
1480
|
+
msgstr "🎛 Включить Hysteria OBFS"
|
1481
|
+
|
1482
|
+
msgid "config.hysteria_port.description"
|
1483
|
+
msgstr "Hysteria UDP-порт например 5678"
|
1484
|
+
|
1485
|
+
msgid "config.hysteria_port.label"
|
1486
|
+
msgstr "Hysteria Порт"
|
1487
|
+
|
1488
|
+
msgid "config.hysteria_up_mbps.description"
|
1489
|
+
msgstr "Hysteria Максимальная Скорость Исходящей Загрузки"
|
1490
|
+
|
1491
|
+
msgid "config.hysteria_up_mbps.label"
|
1492
|
+
msgstr "⬆️ Hysteria Исходящая Загрузка (mbps)"
|
1493
|
+
|
1494
|
+
msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
|
1428
1495
|
msgstr ""
|
1429
|
-
"Сначала загрузите и установите программное обеспечение Hiddify Desktop в соответствии с вашей операционной системой.\n"
|
1430
|
-
"<br />\n"
|
1431
|
-
"%(hiddify_desktop_links)s\n"
|
1432
|
-
"\n"
|
1433
|
-
"<подробности>\n"
|
1434
|
-
"<summary>Почему Hiddify Desktop?</summary>\n"
|
1435
|
-
"<div class='callout callout-info'>\n"
|
1436
|
-
"\n"
|
1437
|
-
" Hiddify Desktop — это безопасная версия Clash с открытым исходным кодом, которая поддерживает больше отпечатков пальцев VLESS и UTLS.\n"
|
1438
|
-
" <br>\n"
|
1439
|
-
"<br />\n"
|
1440
|
-
" Его исходные коды существуют в\n"
|
1441
|
-
" <a href='https://github.com/hiddify/HiddifyDesktop'>GitHub</a>.\n"
|
1442
|
-
" \n"
|
1443
|
-
"\n"
|
1444
|
-
" <подробности>\n"
|
1445
|
-
" <summary>Альтернатива: обычное столкновение</summary>\n"
|
1446
|
-
" %(normal_clash_link)s\n"
|
1447
|
-
"\n"
|
1448
|
-
" <div class='alert alert-danger'>\n"
|
1449
|
-
" Clash не поддерживает снятие отпечатков пальцев браузером и протокол VLESS. Поэтому нам нужно добавить для него еще одну ссылку.\n"
|
1450
|
-
" </div>\n"
|
1451
|
-
" \n"
|
1452
|
-
"\n"
|
1453
|
-
" </подробнее>\n"
|
1454
|
-
"</div>\n"
|
1455
|
-
" </подробнее>\n"
|
1456
|
-
"<br />\n"
|
1457
|
-
"Теперь, по вашему желанию, вы можете нажать на одну из кнопок. Просматривая окно в браузере, просто нажмите кнопку <b>Открыть</b>, чтобы автоматически добавить ссылку на сервер в Hiddify Desktop."
|
1458
1496
|
|
1459
|
-
msgid "
|
1460
|
-
msgstr "
|
1497
|
+
msgid "config.is_parent.description"
|
1498
|
+
msgstr "config.is_parent.description"
|
1461
1499
|
|
1462
|
-
msgid "
|
1463
|
-
msgstr "
|
1500
|
+
msgid "config.is_parent.label"
|
1501
|
+
msgstr "Главная панель"
|
1464
1502
|
|
1465
|
-
msgid "
|
1466
|
-
msgstr "
|
1503
|
+
msgid "config.kcp.description"
|
1504
|
+
msgstr "В этом разделе можно настроить KCP."
|
1467
1505
|
|
1468
|
-
msgid "
|
1469
|
-
msgstr "
|
1506
|
+
msgid "config.kcp.label"
|
1507
|
+
msgstr "KCP"
|
1470
1508
|
|
1471
|
-
msgid "
|
1472
|
-
msgstr "
|
1509
|
+
msgid "config.kcp_enable.description"
|
1510
|
+
msgstr "Это протокол на базе UDP."
|
1473
1511
|
|
1474
|
-
msgid "
|
1475
|
-
msgstr "
|
1512
|
+
msgid "config.kcp_enable.label"
|
1513
|
+
msgstr "Включение KCP"
|
1476
1514
|
|
1477
|
-
msgid "
|
1478
|
-
msgstr "
|
1515
|
+
msgid "config.kcp_ports.description"
|
1516
|
+
msgstr ""
|
1517
|
+
"Целые числа, разделенные запятыми, обозначающие порты, которые будут "
|
1518
|
+
"использоваться в качестве соединения KCP."
|
1479
1519
|
|
1480
|
-
msgid "
|
1481
|
-
msgstr "
|
1520
|
+
msgid "config.kcp_ports.label"
|
1521
|
+
msgstr "Порты KCP"
|
1482
1522
|
|
1483
|
-
msgid "
|
1484
|
-
msgstr "
|
1523
|
+
msgid "config.lang.description"
|
1524
|
+
msgstr "Выберите язык для раздела пользователя"
|
1485
1525
|
|
1486
|
-
msgid "
|
1526
|
+
msgid "config.lang.label"
|
1527
|
+
msgstr "🗺️ Язык раздела пользователя"
|
1528
|
+
|
1529
|
+
msgid "config.last_hash.description"
|
1530
|
+
msgstr "config.last_hash.description"
|
1531
|
+
|
1532
|
+
msgid "config.last_hash.label"
|
1533
|
+
msgstr "config.last_hash.label"
|
1534
|
+
|
1535
|
+
msgid "config.license.description"
|
1487
1536
|
msgstr ""
|
1537
|
+
"Для коммерческого использования этого продукта вам необходимо приобрести его"
|
1538
|
+
" лицензию."
|
1488
1539
|
|
1489
|
-
msgid "
|
1490
|
-
msgstr "
|
1540
|
+
msgid "config.license.label"
|
1541
|
+
msgstr "License Code"
|
1491
1542
|
|
1492
|
-
msgid "
|
1493
|
-
msgstr "
|
1543
|
+
msgid "config.log_level.description"
|
1544
|
+
msgstr ""
|
1494
1545
|
|
1495
|
-
msgid "
|
1496
|
-
msgstr "
|
1546
|
+
msgid "config.log_level.label"
|
1547
|
+
msgstr ""
|
1497
1548
|
|
1498
|
-
msgid "
|
1499
|
-
msgstr "
|
1549
|
+
msgid "config.mux.description"
|
1550
|
+
msgstr "Настройки конфигурации MUX (Multiplex)"
|
1500
1551
|
|
1501
|
-
msgid "
|
1502
|
-
msgstr "
|
1552
|
+
msgid "config.mux.label"
|
1553
|
+
msgstr "Настройки MUX"
|
1503
1554
|
|
1504
|
-
msgid "
|
1505
|
-
msgstr "
|
1555
|
+
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.description"
|
1556
|
+
msgstr "TCP-Brutal Максимальная Скорость Входящей Загрузки"
|
1506
1557
|
|
1507
|
-
msgid "
|
1508
|
-
msgstr "
|
1558
|
+
msgid "config.mux_brutal_down_mbps.label"
|
1559
|
+
msgstr "⬇️ MUX Brutal Входящая Загрузка (mbps)"
|
1509
1560
|
|
1510
|
-
msgid "
|
1511
|
-
msgstr "
|
1561
|
+
msgid "config.mux_brutal_enable.description"
|
1562
|
+
msgstr "Включить алгоритм управления перегрузкой TCP-Brutal"
|
1512
1563
|
|
1513
|
-
msgid "
|
1514
|
-
msgstr "
|
1564
|
+
msgid "config.mux_brutal_enable.label"
|
1565
|
+
msgstr "☣️ MUX Brutal"
|
1566
|
+
|
1567
|
+
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.description"
|
1568
|
+
msgstr "TCP-Brutal Максимальная Скорость Исходящей Загрузки"
|
1569
|
+
|
1570
|
+
msgid "config.mux_brutal_up_mbps.label"
|
1571
|
+
msgstr "⬆️ MUX Brutal Исходящая Загрузка (mbps)"
|
1572
|
+
|
1573
|
+
msgid "config.mux_enable.description"
|
1574
|
+
msgstr ""
|
1575
|
+
"MUX требует совместимые клиенты. MUX в Hiddify Next и Singbox несовместимы с"
|
1576
|
+
" XRay"
|
1577
|
+
|
1578
|
+
msgid "config.mux_enable.label"
|
1579
|
+
msgstr "Ⓜ️ Включить MUX (⚠️ Несовместимо с некоторыми клиентами)"
|
1580
|
+
|
1581
|
+
msgid "config.mux_max_connections.description"
|
1582
|
+
msgstr ""
|
1583
|
+
"Максимальное количество подключений. Конфликтует с максимальным количеством "
|
1584
|
+
"потоков"
|
1585
|
+
|
1586
|
+
msgid "config.mux_max_connections.label"
|
1587
|
+
msgstr "⛓ Максимальное количество подключений MUX"
|
1588
|
+
|
1589
|
+
msgid "config.mux_max_streams.description"
|
1590
|
+
msgstr ""
|
1591
|
+
"Максимальное количество мультиплексированных потоков в соединении перед "
|
1592
|
+
"открытием нового соединения"
|
1593
|
+
|
1594
|
+
msgid "config.mux_max_streams.label"
|
1595
|
+
msgstr "↗️ Максимальное количество потоков MUX"
|
1596
|
+
|
1597
|
+
msgid "config.mux_min_streams.description"
|
1598
|
+
msgstr ""
|
1599
|
+
"Минимальное количество мультиплексированных потоков в соединении перед "
|
1600
|
+
"открытием нового соединения"
|
1601
|
+
|
1602
|
+
msgid "config.mux_min_streams.label"
|
1603
|
+
msgstr "↘️ Минимальное количество потоков MUX"
|
1604
|
+
|
1605
|
+
msgid "config.mux_padding_enable.description"
|
1606
|
+
msgstr ""
|
1607
|
+
|
1608
|
+
msgid "config.mux_padding_enable.label"
|
1609
|
+
msgstr ""
|
1610
|
+
|
1611
|
+
msgid "config.mux_protocol.description"
|
1612
|
+
msgstr ""
|
1613
|
+
|
1614
|
+
msgid "config.mux_protocol.label"
|
1615
|
+
msgstr "♍️ Протокол MUX"
|
1616
|
+
|
1617
|
+
msgid "config.netdata.description"
|
1618
|
+
msgstr ""
|
1619
|
+
"Для отображения ресурсов, используется процессор вашего сервера, но нагрузка"
|
1620
|
+
" не слишком высокая"
|
1515
1621
|
|
1516
|
-
msgid "
|
1517
|
-
msgstr "
|
1622
|
+
msgid "config.netdata.label"
|
1623
|
+
msgstr "Сетевые данные"
|
1518
1624
|
|
1519
|
-
msgid "
|
1520
|
-
msgstr "
|
1625
|
+
msgid "config.not_found.description"
|
1626
|
+
msgstr "Конфигурация не найдена"
|
1521
1627
|
|
1522
|
-
msgid "
|
1523
|
-
msgstr "
|
1628
|
+
msgid "config.not_found.label"
|
1629
|
+
msgstr "Конфигурация не найдена"
|
1524
1630
|
|
1525
|
-
msgid "
|
1526
|
-
msgstr "
|
1631
|
+
msgid "config.only_ipv4.description"
|
1632
|
+
msgstr "Это отключит IPv6"
|
1527
1633
|
|
1528
|
-
msgid "
|
1529
|
-
msgstr "
|
1634
|
+
msgid "config.only_ipv4.label"
|
1635
|
+
msgstr "ℹ️ Только IPv4"
|
1530
1636
|
|
1531
|
-
msgid ""
|
1532
|
-
"This version of hiddify panel is outdated. Please update it from admin area."
|
1637
|
+
msgid "config.package_mode.description"
|
1533
1638
|
msgstr ""
|
1534
|
-
"
|
1535
|
-
"управления администратора."
|
1639
|
+
"Укажите, хотите ли вы релиз версию пакета или версию в стадии разработки."
|
1536
1640
|
|
1537
|
-
msgid "
|
1538
|
-
msgstr "
|
1641
|
+
msgid "config.package_mode.label"
|
1642
|
+
msgstr "🔄 Режим обновления пакетов"
|
1539
1643
|
|
1540
|
-
msgid ""
|
1541
|
-
"It seems that you have not setup the system completely. <a class=\"btn btn-"
|
1542
|
-
"success\" href=\"%(quick_setup)s\">Click here</a> to complete setup."
|
1644
|
+
msgid "config.panel_mode.description"
|
1543
1645
|
msgstr ""
|
1544
|
-
"Похоже, вы не до конца настроили систему. <a class='btn btn-success' "
|
1545
|
-
"href='%(quick_setup)s'>Нажмите здесь</a>, чтобы завершить настройку"
|
1546
1646
|
|
1547
|
-
msgid ""
|
1548
|
-
"Please understand that parent panel is under test and the plan and the "
|
1549
|
-
"condition of use maybe change at anytime."
|
1647
|
+
msgid "config.panel_mode.label"
|
1550
1648
|
msgstr ""
|
1551
|
-
"Обратите внимание, что родительская панель находится на стадии тестирования,"
|
1552
|
-
" поэтому план и условия использования могут измениться в любое время"
|
1553
1649
|
|
1554
|
-
msgid ""
|
1555
|
-
"It seems that you are using default domain (%(domain)s) which is not "
|
1556
|
-
"recommended."
|
1650
|
+
msgid "config.parent_admin_proxy_path.description"
|
1557
1651
|
msgstr ""
|
1558
|
-
"Похоже, вы используете домен по умолчанию (%(domain)s), что не "
|
1559
|
-
"рекомендуется. Пожалуйста, измените или удалите его из раздела доменов."
|
1560
1652
|
|
1561
|
-
msgid ""
|
1562
|
-
"It seems that you have not created any users yet. Default user link: "
|
1563
|
-
"%(default_link)s"
|
1653
|
+
msgid "config.parent_admin_proxy_path.label"
|
1564
1654
|
msgstr ""
|
1565
|
-
"Кажется, вы еще не создали ни одного пользователя, ссылка пользователя по "
|
1566
|
-
"умолчанию: %(default_link)s"
|
1567
1655
|
|
1568
|
-
msgid "
|
1656
|
+
msgid "config.parent_domain.description"
|
1569
1657
|
msgstr ""
|
1570
1658
|
|
1571
|
-
msgid "
|
1572
|
-
msgstr "Дочерний элемент удален!"
|
1573
|
-
|
1574
|
-
msgid "domain.description"
|
1659
|
+
msgid "config.parent_domain.label"
|
1575
1660
|
msgstr ""
|
1576
|
-
"Пожалуйста, внимательно и правильно заполните это поле. В противном случае у"
|
1577
|
-
" прокси могут возникнуть проблемы. Посетите <a "
|
1578
|
-
"href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/wiki/راهنمای-تنظیم-دامنه-و-"
|
1579
|
-
"نهایی-کردن-نصب#آموزش-ساخت-زیردام نه'> Помогите</a> Узнайте, как создать "
|
1580
|
-
"subdomain."
|
1581
1661
|
|
1582
|
-
msgid "
|
1583
|
-
msgstr "
|
1662
|
+
msgid "config.parent_panel.description"
|
1663
|
+
msgstr ""
|
1664
|
+
"Вы можете подключиться к главной панели, чтобы добавить пользователя в одном"
|
1665
|
+
" месте, а использование всех серверов будет добавлено автоматически. "
|
1584
1666
|
|
1585
|
-
msgid "
|
1586
|
-
msgstr "
|
1667
|
+
msgid "config.parent_panel.label"
|
1668
|
+
msgstr "Главная панель (мультисервер)"
|
1587
1669
|
|
1588
|
-
msgid "
|
1589
|
-
msgstr "
|
1670
|
+
msgid "config.path_grpc.description"
|
1671
|
+
msgstr "Путь gRPC в конфигурации"
|
1590
1672
|
|
1591
|
-
msgid "
|
1592
|
-
msgstr "
|
1673
|
+
msgid "config.path_grpc.label"
|
1674
|
+
msgstr "ℹ️ Путь gRPC"
|
1593
1675
|
|
1594
|
-
msgid "
|
1595
|
-
msgstr "
|
1676
|
+
msgid "config.path_httpupgrade.description"
|
1677
|
+
msgstr "должен быть случайным"
|
1596
1678
|
|
1597
|
-
msgid "
|
1679
|
+
msgid "config.path_httpupgrade.label"
|
1598
1680
|
msgstr ""
|
1599
|
-
"Он используется для имитации другого веб-сайта вместо вашего веб-сайта в SNI следовательно, GTW не может отфильтровать ваш домен\n"
|
1600
|
-
"<<a href='https://github.com/hibbity/hibbity-config/wiki/Guide-for-domain-fronting '>Руководство</a>. ⚠CloudFlare не поддерживает подключение к домену."
|
1601
1681
|
|
1602
|
-
msgid ""
|
1603
|
-
"
|
1604
|
-
"means that you use your server on behind of a CDN provider."
|
1605
|
-
msgstr ""
|
1606
|
-
"➡️ <b>Direct:</b> выберите этот режим, если вы настраиваете свой домен исключительно у своего DNS-провайдера в режиме «только DNS». (Режим CDN или прокси выключен) <br>\n"
|
1607
|
-
"🔙 <b>Старый режим Direct:</b> Этот режим аналогичен режиму Direct, но не использует gRPC для связи. Выберите «Старый режим», если вы предпочитаете настроить свой домен у своего DNS-провайдера в режиме «только DNS» без использования gRPC.\n"
|
1608
|
-
"<br>\n"
|
1609
|
-
"🔀 <b>CDN:</b> выберите этот режим, если вы используете провайдера CDN для домена вашего сервера. (Режим прокси включен)<br>\n"
|
1610
|
-
"☑️ <b>Автоматический выбор IP-адреса CDN:</b> Этот режим работает аналогично режиму CDN, но с автоматическим назначением IP-адреса на основе IP-адреса, предоставленного <a href='https://ircf.space' target='_blank' >ircf.space</a>. В режиме Auto CDN IP IP-адрес определяется из домена, а в режиме CDN возвращается домен.<br>\n"
|
1611
|
-
"♾️ <b>Relay:</b> выберите этот режим, если вы используете один или несколько промежуточных серверов. <a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/discussions/129' target='_blank'>Подробнее</a>\n"
|
1612
|
-
"<br>\n"
|
1613
|
-
"✴️ <b>Cloudflare Worker:</b> Этот режим позволяет автоматически создавать процессов для вашего домена в Cloudflare. Упростите настройку и управление ими, зарегистрировав этот домен, поскольку необходимые шаги для регистрации процессов выполняются автоматически в Cloudflare.\n"
|
1614
|
-
"<br>\n"
|
1615
|
-
"🔂 <b>Reality:</b> используйте протокол Reality для создания нескольких доменов.\n"
|
1616
|
-
"<br>\n"
|
1617
|
-
"🆎 <b>Поддельный сайт:</b> выберите этот режим, если вы хотите использовать поддельный домен (например, Soft98.ir) для обхода прокси-сервера белого списка SNI. (Не рекомендуется)\n"
|
1618
|
-
"<br>"
|
1682
|
+
msgid "config.path_ss.description"
|
1683
|
+
msgstr "Путь Shadowsocks в ссылках"
|
1619
1684
|
|
1620
|
-
msgid ""
|
1621
|
-
"
|
1622
|
-
"area. If you select all, automatically, all the new domains will be added "
|
1623
|
-
"for each users."
|
1624
|
-
msgstr ""
|
1625
|
-
"Для посетителей пользовательской области с этим доменом, укажите, какие домены они могут видеть.\n"
|
1626
|
-
"<br>\n"
|
1627
|
-
"Предложение: Для домена с IP-адресом не попадащим под фильтры, отличного от других, выберите все остальные домены (кроме текущего). В результате, поскольку этот IP-адрес используется не для прокси-сервера, а для простого веб-сайта, этот домен и IP-адрес никогда не будут заблокированы, и ваши пользователи смогут легко обновлять свои профили."
|
1685
|
+
msgid "config.path_ss.label"
|
1686
|
+
msgstr "Путь для Shadowsocks"
|
1628
1687
|
|
1629
|
-
msgid "
|
1630
|
-
msgstr "
|
1688
|
+
msgid "config.path_tcp.description"
|
1689
|
+
msgstr "Для ссылок Proxy"
|
1631
1690
|
|
1632
|
-
msgid ""
|
1633
|
-
"
|
1634
|
-
msgstr ""
|
1635
|
-
"Это можно использовать для предоставления вашим пользователям постоянных "
|
1636
|
-
"неблокируемых ссылок."
|
1691
|
+
msgid "config.path_tcp.label"
|
1692
|
+
msgstr "ℹ️ Путь конфигурации TCP"
|
1637
1693
|
|
1638
|
-
msgid "
|
1639
|
-
msgstr ""
|
1640
|
-
"gRPC — это протокол на основе HTTP 2. Возможно, в вашей ситуации он будет "
|
1641
|
-
"быстрее!"
|
1694
|
+
msgid "config.path_trojan.description"
|
1695
|
+
msgstr "Для ссылок Trojan"
|
1642
1696
|
|
1643
|
-
msgid "
|
1644
|
-
msgstr ""
|
1697
|
+
msgid "config.path_trojan.label"
|
1698
|
+
msgstr "ℹ️ Trojan Path"
|
1645
1699
|
|
1646
|
-
msgid "
|
1647
|
-
msgstr ""
|
1700
|
+
msgid "config.path_v2ray.description"
|
1701
|
+
msgstr "Установить путь к конфигурации V2Ray"
|
1648
1702
|
|
1649
|
-
msgid "
|
1650
|
-
msgstr "
|
1703
|
+
msgid "config.path_v2ray.label"
|
1704
|
+
msgstr "Путь для V2Ray"
|
1651
1705
|
|
1652
|
-
msgid "
|
1653
|
-
msgstr "
|
1706
|
+
msgid "config.path_vless.description"
|
1707
|
+
msgstr "Для пути VLess"
|
1654
1708
|
|
1655
|
-
msgid "
|
1656
|
-
msgstr "
|
1709
|
+
msgid "config.path_vless.label"
|
1710
|
+
msgstr "ℹ️ Путь VLess"
|
1657
1711
|
|
1658
|
-
msgid "
|
1659
|
-
msgstr "
|
1712
|
+
msgid "config.path_vmess.description"
|
1713
|
+
msgstr "Для ссылок VMess"
|
1660
1714
|
|
1661
|
-
msgid "
|
1662
|
-
msgstr "
|
1715
|
+
msgid "config.path_vmess.label"
|
1716
|
+
msgstr "ℹ️ Путь VMess"
|
1663
1717
|
|
1664
|
-
msgid "
|
1665
|
-
msgstr "
|
1718
|
+
msgid "config.path_ws.description"
|
1719
|
+
msgstr "Укажите путь для Websocket"
|
1666
1720
|
|
1667
|
-
msgid "
|
1668
|
-
msgstr "
|
1721
|
+
msgid "config.path_ws.label"
|
1722
|
+
msgstr "ℹ️ Путь запросов к веб-сокетам"
|
1669
1723
|
|
1670
|
-
msgid "
|
1671
|
-
msgstr "
|
1724
|
+
msgid "config.proxies.description"
|
1725
|
+
msgstr "Определите специфичные настройки прокси"
|
1672
1726
|
|
1673
|
-
msgid "
|
1674
|
-
msgstr "
|
1727
|
+
msgid "config.proxies.label"
|
1728
|
+
msgstr "Настройки прокси"
|
1675
1729
|
|
1676
|
-
msgid "
|
1730
|
+
msgid "config.proxy_path.description"
|
1677
1731
|
msgstr ""
|
1732
|
+
"Мы используем секретный путь прокси, чтобы скрыть наши прокси от обнаружения"
|
1678
1733
|
|
1679
|
-
msgid ""
|
1680
|
-
"
|
1681
|
-
|
1734
|
+
msgid "config.proxy_path.label"
|
1735
|
+
msgstr "ℹ️ Секретный путь прокси"
|
1736
|
+
|
1737
|
+
msgid "config.proxy_path_admin.description"
|
1682
1738
|
msgstr ""
|
1683
1739
|
|
1684
|
-
msgid "
|
1685
|
-
msgstr "
|
1740
|
+
msgid "config.proxy_path_admin.label"
|
1741
|
+
msgstr ""
|
1686
1742
|
|
1687
|
-
msgid "
|
1688
|
-
msgstr "
|
1743
|
+
msgid "config.proxy_path_client.description"
|
1744
|
+
msgstr ""
|
1689
1745
|
|
1690
|
-
msgid "
|
1691
|
-
msgstr "
|
1746
|
+
msgid "config.proxy_path_client.label"
|
1747
|
+
msgstr ""
|
1692
1748
|
|
1693
|
-
msgid "
|
1694
|
-
msgstr "
|
1749
|
+
msgid "config.quic_enable.description"
|
1750
|
+
msgstr ""
|
1695
1751
|
|
1696
|
-
msgid "
|
1752
|
+
msgid "config.quic_enable.label"
|
1697
1753
|
msgstr ""
|
1698
1754
|
|
1699
|
-
msgid "
|
1700
|
-
msgstr "
|
1755
|
+
msgid "config.reality.description"
|
1756
|
+
msgstr "REALITY функция устранения TLS Fingerprint со стороны севрера"
|
1701
1757
|
|
1702
|
-
msgid "
|
1758
|
+
msgid "config.reality.label"
|
1759
|
+
msgstr "Reality"
|
1760
|
+
|
1761
|
+
msgid "config.reality_enable.description"
|
1703
1762
|
msgstr ""
|
1704
1763
|
|
1705
|
-
msgid "
|
1706
|
-
msgstr "
|
1764
|
+
msgid "config.reality_enable.label"
|
1765
|
+
msgstr ""
|
1707
1766
|
|
1708
|
-
msgid "
|
1767
|
+
msgid "config.reality_fallback_domain.description"
|
1709
1768
|
msgstr ""
|
1769
|
+
"При попытке контролирующих органов посетить сайт вытащенный из запроса, он "
|
1770
|
+
"будет перенаправлен на этот домен."
|
1710
1771
|
|
1711
|
-
msgid "
|
1772
|
+
msgid "config.reality_fallback_domain.label"
|
1773
|
+
msgstr "🌍 Резервный домен Reality"
|
1774
|
+
|
1775
|
+
msgid "config.reality_port.description"
|
1712
1776
|
msgstr ""
|
1713
1777
|
|
1714
|
-
msgid "
|
1715
|
-
msgstr "
|
1778
|
+
msgid "config.reality_port.label"
|
1779
|
+
msgstr ""
|
1716
1780
|
|
1717
|
-
msgid "
|
1718
|
-
msgstr "
|
1781
|
+
msgid "config.reality_private_key.description"
|
1782
|
+
msgstr "Не меняйте это"
|
1719
1783
|
|
1720
|
-
msgid "
|
1721
|
-
msgstr "
|
1784
|
+
msgid "config.reality_private_key.label"
|
1785
|
+
msgstr "🔑 Private Key"
|
1722
1786
|
|
1723
|
-
msgid "
|
1724
|
-
msgstr "
|
1787
|
+
msgid "config.reality_public_key.description"
|
1788
|
+
msgstr "Не меняйте это"
|
1725
1789
|
|
1726
|
-
msgid "
|
1727
|
-
msgstr "
|
1790
|
+
msgid "config.reality_public_key.label"
|
1791
|
+
msgstr "🔑 Public Key"
|
1728
1792
|
|
1729
|
-
msgid "
|
1730
|
-
msgstr "
|
1793
|
+
msgid "config.reality_server_names.description"
|
1794
|
+
msgstr "Вы можете добавить несколько имен серверов, разделяя их запятыми "
|
1731
1795
|
|
1732
|
-
msgid "
|
1733
|
-
msgstr "
|
1796
|
+
msgid "config.reality_server_names.label"
|
1797
|
+
msgstr "🌎 Имена серверов Reality"
|
1734
1798
|
|
1735
|
-
msgid "
|
1736
|
-
msgstr "
|
1799
|
+
msgid "config.reality_short_ids.description"
|
1800
|
+
msgstr "Не меняйте это"
|
1737
1801
|
|
1738
|
-
msgid "
|
1739
|
-
msgstr "
|
1802
|
+
msgid "config.reality_short_ids.label"
|
1803
|
+
msgstr "🆔 Short IDs"
|
1804
|
+
|
1805
|
+
msgid "config.restls.description"
|
1806
|
+
msgstr ""
|
1740
1807
|
|
1741
|
-
msgid "config.
|
1742
|
-
msgstr "
|
1808
|
+
msgid "config.restls.label"
|
1809
|
+
msgstr "RestTLS"
|
1743
1810
|
|
1744
|
-
msgid "config.
|
1745
|
-
msgstr "
|
1811
|
+
msgid "config.restls1_2_domain.description"
|
1812
|
+
msgstr ""
|
1746
1813
|
|
1747
|
-
msgid ""
|
1748
|
-
"Domain (%(domain)s)-> IP=%(domain_ip)s is not matched with your "
|
1749
|
-
"ip=%(server_ip)s which is required in direct mode"
|
1814
|
+
msgid "config.restls1_2_domain.label"
|
1750
1815
|
msgstr ""
|
1751
|
-
"Домен (%(domain)s)-> IP = %(domain_ip)s не совпадает с вашим IP = "
|
1752
|
-
"%(server_ip)s . это требуется в режиме Direct"
|
1753
1816
|
|
1754
|
-
msgid "
|
1755
|
-
msgstr "
|
1817
|
+
msgid "config.restls1_3_domain.description"
|
1818
|
+
msgstr ""
|
1756
1819
|
|
1757
|
-
msgid "
|
1758
|
-
msgstr "
|
1820
|
+
msgid "config.restls1_3_domain.label"
|
1821
|
+
msgstr ""
|
1759
1822
|
|
1760
|
-
msgid "
|
1761
|
-
msgstr "
|
1823
|
+
msgid "config.shadowsocks.description"
|
1824
|
+
msgstr ""
|
1825
|
+
"Shadowsocks - это быстрый прокси-туннель, который помогает вам обходить "
|
1826
|
+
"фаерволы"
|
1762
1827
|
|
1763
|
-
msgid "
|
1764
|
-
msgstr "
|
1828
|
+
msgid "config.shadowsocks.label"
|
1829
|
+
msgstr "Shadowsocks"
|
1765
1830
|
|
1766
|
-
msgid "
|
1767
|
-
msgstr "
|
1831
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_enable.description"
|
1832
|
+
msgstr ""
|
1833
|
+
"Shadowsocks 2022 - это защищенный протокол прокси для трафика TCP и UDP. "
|
1834
|
+
"Прокси-трафик неотличим от случайного потока байтов и, следовательно, может "
|
1835
|
+
"обходить фаерволы и интернет-цензоров, которые полагаются на DPI (глубокий "
|
1836
|
+
"анализ пакетов)."
|
1768
1837
|
|
1769
|
-
msgid "
|
1770
|
-
msgstr "
|
1838
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_enable.label"
|
1839
|
+
msgstr "⭕️ Включить Shadowsocks 2022"
|
1771
1840
|
|
1772
|
-
msgid "
|
1773
|
-
msgstr "
|
1841
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_method.description"
|
1842
|
+
msgstr "Этот метод также использвуется в ShadowTLS и SSFakeTLS"
|
1774
1843
|
|
1775
|
-
msgid "
|
1776
|
-
msgstr "
|
1844
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_method.label"
|
1845
|
+
msgstr "🔐 Метод шифрования Shadowsocks"
|
1777
1846
|
|
1778
|
-
msgid "
|
1779
|
-
msgstr "
|
1847
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_port.description"
|
1848
|
+
msgstr "Требуются открытый порт как и TCP, так и UDP"
|
1780
1849
|
|
1781
|
-
msgid "
|
1782
|
-
msgstr "
|
1850
|
+
msgid "config.shadowsocks2022_port.label"
|
1851
|
+
msgstr "↔️ Порт Shadowsocks 2022"
|
1783
1852
|
|
1784
|
-
msgid "
|
1785
|
-
msgstr "
|
1853
|
+
msgid "config.shadowtls.description"
|
1854
|
+
msgstr ""
|
1855
|
+
"Прокси-сервер для предоставления брандмауэру настоящего рукопожатия tls.\n"
|
1856
|
+
"\n"
|
1857
|
+
"Он работает как Trojan, но не требует подписания сертификата. брандмауэр увидит настоящее рукопожатие tls с действительным сертификатом, который вы выберете."
|
1786
1858
|
|
1787
|
-
msgid "
|
1788
|
-
msgstr "
|
1859
|
+
msgid "config.shadowtls.label"
|
1860
|
+
msgstr "ShadowTLS"
|
1789
1861
|
|
1790
|
-
msgid "
|
1791
|
-
msgstr "
|
1862
|
+
msgid "config.shadowtls_enable.description"
|
1863
|
+
msgstr ""
|
1864
|
+
"ShadowTLS — это новый протокол, помогающий скрыть трафик от DPI с помощью "
|
1865
|
+
"FakeTLS"
|
1792
1866
|
|
1793
|
-
msgid "
|
1794
|
-
msgstr "
|
1867
|
+
msgid "config.shadowtls_enable.label"
|
1868
|
+
msgstr "☑️ ShadowTLS"
|
1795
1869
|
|
1796
|
-
msgid "
|
1797
|
-
msgstr "
|
1870
|
+
msgid "config.shadowtls_fakedomain.description"
|
1871
|
+
msgstr ""
|
1872
|
+
"Пожалуйста, используйте хорошо известный домен в своем центре обработки "
|
1873
|
+
"данных. Например, если вы находитесь в центре обработки данных Azure, "
|
1874
|
+
"хороший пример — microsoft-update.com"
|
1798
1875
|
|
1799
|
-
msgid "config.
|
1800
|
-
msgstr "
|
1876
|
+
msgid "config.shadowtls_fakedomain.label"
|
1877
|
+
msgstr "🌍 Поддельный домен ShadowTLS"
|
1801
1878
|
|
1802
|
-
msgid "config.
|
1879
|
+
msgid "config.shared_secret.description"
|
1803
1880
|
msgstr ""
|
1804
|
-
"
|
1805
|
-
"
|
1806
|
-
|
1807
|
-
msgid "config.invalid uuid"
|
1808
|
-
msgstr "Неверный UUID. пример: 6098ea35-8cb2-4a08-ba15-2be25bc49cb6"
|
1881
|
+
"Некоторые прокси в настоящее время не поддерживают учет, поэтому нам "
|
1882
|
+
"придется использовать для них секретный ключ"
|
1809
1883
|
|
1810
|
-
msgid "config.
|
1811
|
-
msgstr "
|
1884
|
+
msgid "config.shared_secret.label"
|
1885
|
+
msgstr "🔐 Общий секретный ключ"
|
1812
1886
|
|
1813
|
-
msgid "config.
|
1887
|
+
msgid "config.show_usage_in_sublink.description"
|
1814
1888
|
msgstr ""
|
1815
|
-
"
|
1816
|
-
"
|
1889
|
+
"Этот параметр создает поддельную конфигурацию в дополнительной ссылке "
|
1890
|
+
"пользователя, которая показывает оставшийся объем трафика для пользователя."
|
1817
1891
|
|
1818
|
-
msgid "config.
|
1819
|
-
msgstr "
|
1892
|
+
msgid "config.show_usage_in_sublink.label"
|
1893
|
+
msgstr "👁️🗨️ Показать использование в доп.ссылке"
|
1820
1894
|
|
1821
|
-
msgid "config.
|
1822
|
-
msgstr "
|
1895
|
+
msgid "config.speed_test.description"
|
1896
|
+
msgstr ""
|
1897
|
+
"Разрешите вашим пользователям выполнять тест скорости. Это помогает им "
|
1898
|
+
"определить качество связи."
|
1823
1899
|
|
1824
|
-
msgid "
|
1825
|
-
msgstr "
|
1900
|
+
msgid "config.speed_test.label"
|
1901
|
+
msgstr "🚀 Тест скорости"
|
1826
1902
|
|
1827
|
-
msgid "
|
1828
|
-
msgstr "
|
1903
|
+
msgid "config.ssfaketls.description"
|
1904
|
+
msgstr ""
|
1905
|
+
"Shadowsocks FakeTLS — это простой инструмент для запутывания, который "
|
1906
|
+
"инкапсулирует данные в пакете tls."
|
1829
1907
|
|
1830
|
-
msgid "
|
1831
|
-
msgstr "
|
1908
|
+
msgid "config.ssfaketls.label"
|
1909
|
+
msgstr "Shadowsocks FakeTLS"
|
1832
1910
|
|
1833
|
-
msgid "
|
1834
|
-
msgstr "
|
1911
|
+
msgid "config.ssfaketls_enable.description"
|
1912
|
+
msgstr "Простой протокол OBFS не рекомендуется"
|
1835
1913
|
|
1836
|
-
msgid "
|
1837
|
-
msgstr "
|
1914
|
+
msgid "config.ssfaketls_enable.label"
|
1915
|
+
msgstr "🆎 Shadowsocks FakeTLS (Простой OBFS)"
|
1838
1916
|
|
1839
|
-
msgid "
|
1840
|
-
msgstr "
|
1917
|
+
msgid "config.ssfaketls_fakedomain.description"
|
1918
|
+
msgstr ""
|
1919
|
+
"Пожалуйста, используйте хорошо известный домен в своем центре обработки "
|
1920
|
+
"данных. например, если вы находитесь в центре обработки данных Azure, "
|
1921
|
+
"хороший пример — microsoft-update.com"
|
1841
1922
|
|
1842
|
-
msgid "
|
1843
|
-
msgstr "
|
1923
|
+
msgid "config.ssfaketls_fakedomain.label"
|
1924
|
+
msgstr "🌍 SS FakeTLS FakeDomain"
|
1844
1925
|
|
1845
|
-
msgid "
|
1846
|
-
msgstr "
|
1926
|
+
msgid "config.ssh.description"
|
1927
|
+
msgstr ""
|
1928
|
+
"SSH Proxy, также известный как SSH tunnel или переадресация портов SSH, "
|
1929
|
+
"представляет собой метод создания безопасного канала связи между двумя "
|
1930
|
+
"компьютерами в незащищенной сети. У нас есть отдельное приложение, которое "
|
1931
|
+
"полностью отличается от стандартногно ssh-сервера и не может выполнять "
|
1932
|
+
"какие-либо команды."
|
1847
1933
|
|
1848
|
-
msgid "
|
1849
|
-
msgstr "
|
1934
|
+
msgid "config.ssh.label"
|
1935
|
+
msgstr "SSH Proxy"
|
1850
1936
|
|
1851
|
-
msgid "
|
1852
|
-
msgstr ""
|
1937
|
+
msgid "config.ssh_server_enable.description"
|
1938
|
+
msgstr "SSH Proxy полностью отличается от оригинального SSH Server"
|
1853
1939
|
|
1854
|
-
msgid "
|
1855
|
-
msgstr "
|
1940
|
+
msgid "config.ssh_server_enable.label"
|
1941
|
+
msgstr "✔️ Включить SSH Poxy"
|
1856
1942
|
|
1857
|
-
msgid "
|
1858
|
-
msgstr ""
|
1859
|
-
"Режим пакета для пользователя - должно ли использование сбрасываться каждый "
|
1860
|
-
"месяц, неделю и т. д."
|
1943
|
+
msgid "config.ssh_server_port.description"
|
1944
|
+
msgstr "Это не ваш SSH-сервер. Это отдельная программа"
|
1861
1945
|
|
1862
|
-
msgid ""
|
1863
|
-
"
|
1864
|
-
msgstr ""
|
1865
|
-
"Если включена ежемесячная опция, когда это число достигнет 30, счетчики "
|
1866
|
-
"использования будут сброшенны (для еженедельного и ежедневного это число "
|
1867
|
-
"равно 7 и 1)"
|
1946
|
+
msgid "config.ssh_server_port.label"
|
1947
|
+
msgstr "↔️ SSHproxy-порт"
|
1868
1948
|
|
1869
|
-
msgid ""
|
1870
|
-
"
|
1871
|
-
"connection"
|
1872
|
-
msgstr ""
|
1873
|
-
"Укажите дату начала действия пакета. Оставьте пустым, чтобы начать с первого"
|
1874
|
-
" подключения."
|
1949
|
+
msgid "config.ssh_server_redis_url.description"
|
1950
|
+
msgstr "Не используется"
|
1875
1951
|
|
1876
|
-
msgid "
|
1877
|
-
msgstr "
|
1952
|
+
msgid "config.ssh_server_redis_url.label"
|
1953
|
+
msgstr "Адрес базы данных пользователей SSH"
|
1878
1954
|
|
1879
|
-
msgid "
|
1880
|
-
msgstr "
|
1955
|
+
msgid "config.ssr.description"
|
1956
|
+
msgstr ""
|
1957
|
+
"ShadowsocksR — это форк оригинального проекта Shadowsocks, который считается"
|
1958
|
+
" превосходным с точки зрения безопасности и стабильности."
|
1881
1959
|
|
1882
|
-
msgid "
|
1883
|
-
msgstr "
|
1960
|
+
msgid "config.ssr.label"
|
1961
|
+
msgstr "SSR"
|
1884
1962
|
|
1885
|
-
msgid ""
|
1886
|
-
"You have too much users! You can have only %(active)s active users and "
|
1887
|
-
"%(total)s users"
|
1963
|
+
msgid "config.ssr_enable.description"
|
1888
1964
|
msgstr ""
|
1889
|
-
"
|
1890
|
-
"
|
1965
|
+
"ShadowsocksR — это форк оригинального проекта Shadowsocks, который считается"
|
1966
|
+
" превосходным с точки зрения безопасности и стабильности. Не испытано. Не "
|
1967
|
+
"поддерживает accounting"
|
1891
1968
|
|
1892
|
-
msgid "
|
1893
|
-
msgstr "
|
1969
|
+
msgid "config.ssr_enable.label"
|
1970
|
+
msgstr "Включение SSR"
|
1894
1971
|
|
1895
|
-
msgid ""
|
1896
|
-
"You can download a json formated of configurations by clicking <a "
|
1897
|
-
"href='%(link)s' class='btn btn-primary'>here</a>"
|
1972
|
+
msgid "config.ssr_fakedomain.description"
|
1898
1973
|
msgstr ""
|
1899
|
-
"
|
1900
|
-
"
|
1901
|
-
"
|
1902
|
-
"<br>\n"
|
1903
|
-
"<br>\n"
|
1904
|
-
"<br>\n"
|
1905
|
-
"⚠️ Вы можете скачать файл конфигураций в формате JSON, нажав кнопку ниже.\n"
|
1906
|
-
"<br>\n"
|
1907
|
-
"<br>\n"
|
1908
|
-
"<a href='%(link)s' class='btn btn-primary'>Загрузить файл резервной копии</a>"
|
1974
|
+
"Пожалуйста, используйте хорошо известный домен в своем центре обработки "
|
1975
|
+
"данных или хостинге. например, если вы находитесь в центре обработки данных "
|
1976
|
+
"Azure, хороший пример — microsoft-update.com"
|
1909
1977
|
|
1910
|
-
msgid "
|
1911
|
-
msgstr "
|
1978
|
+
msgid "config.ssr_fakedomain.label"
|
1979
|
+
msgstr "SSR поддельный домен"
|
1912
1980
|
|
1913
|
-
msgid "
|
1981
|
+
msgid "config.tcp_enable.description"
|
1914
1982
|
msgstr ""
|
1915
|
-
"ℹ️ Вы можете восстановить свои конфигурации из ранее скачанного файла "
|
1916
|
-
"резервной копии."
|
1917
1983
|
|
1918
|
-
msgid "
|
1919
|
-
msgstr "
|
1984
|
+
msgid "config.tcp_enable.label"
|
1985
|
+
msgstr ""
|
1920
1986
|
|
1921
|
-
msgid "
|
1987
|
+
msgid "config.telegram.description"
|
1922
1988
|
msgstr ""
|
1923
|
-
"
|
1924
|
-
"В обмен на вашу финансовую поддержку мы также предоставляем специальные возможности для вашего коммерческого продукта.\n"
|
1925
|
-
"<br/>\n"
|
1926
|
-
"<br/>\n"
|
1927
|
-
"Такой как:\n"
|
1928
|
-
"<ul><li>\n"
|
1929
|
-
"<li>Возможность синхронизации с Cloudflare: то есть, добавив домен в панели, соответствующие настройки также можно сделать в Cloudflare.</li>\n"
|
1930
|
-
"<li>Возможность отображения вашего бренда на панели</li>\n"
|
1931
|
-
"<li>Возможность использования центральной панели для управления более чем 1 сервером всего в одной панели, поэтому больше не нужно регистрировать пользователей на разных серверах, а их объем будет собираться на всех серверах.\n"
|
1932
|
-
"</li>\n"
|
1933
|
-
"<ли>\n"
|
1934
|
-
"Возможность использования Telegram-бота\n"
|
1935
|
-
"</li>\n"
|
1936
|
-
"<ли>\n"
|
1937
|
-
"Возможность изменения имен прокси\n"
|
1938
|
-
"</li>\n"
|
1939
|
-
"</ul>\n"
|
1940
|
-
"\n"
|
1941
|
-
"Пожалуйста, свяжитесь с <a href='tg://resolve?domain=HiddifyCommercial'>@HiddifyCommercial</a> после пожертвования.\n"
|
1942
|
-
"Отправьте сообщение, чтобы получить специальную версию для бизнес-пользователей."
|
1989
|
+
"Прокси-сервер, разработанный для Telegram для обхода фильтрации Telegram"
|
1943
1990
|
|
1944
|
-
msgid "
|
1991
|
+
msgid "config.telegram.label"
|
1992
|
+
msgstr "Телеграм-прокси"
|
1993
|
+
|
1994
|
+
msgid "config.telegram_adtag.description"
|
1945
1995
|
msgstr ""
|
1996
|
+
"Это используется для отображения спонсируемого канала в списке чатов клиента. Для рекламы канала получите тег от @MTProxybot.\n"
|
1997
|
+
"введите в этот бот код 0123456789ABCDEF0123456789ABCDEF."
|
1946
1998
|
|
1947
|
-
msgid "
|
1948
|
-
msgstr "
|
1999
|
+
msgid "config.telegram_adtag.label"
|
2000
|
+
msgstr "📍 Тег Telegram AD"
|
1949
2001
|
|
1950
|
-
msgid "
|
2002
|
+
msgid "config.telegram_bot_token.description"
|
1951
2003
|
msgstr ""
|
2004
|
+
"Чтобы добавить функцию бота Telegram вам нужно создать бота с @BotFather и "
|
2005
|
+
"ввести в это поле код API"
|
1952
2006
|
|
1953
|
-
msgid "
|
1954
|
-
msgstr "
|
1955
|
-
|
1956
|
-
msgid "Close"
|
1957
|
-
msgstr "Закрыть"
|
2007
|
+
msgid "config.telegram_bot_token.label"
|
2008
|
+
msgstr "🔐 Токен Telegram-бота"
|
1958
2009
|
|
1959
|
-
msgid "
|
1960
|
-
msgstr "
|
2010
|
+
msgid "config.telegram_enable.description"
|
2011
|
+
msgstr ""
|
2012
|
+
"<p data-pm-slice=\"1 1 []\">Telegram MTProto используется для инкапсуляции "
|
2013
|
+
"Telegram Proxy в качестве обычного tls-трафика<br>⚠️<span "
|
2014
|
+
"style=\"color:#d32f2f;\"><strong> Этот протокол требует прямого "
|
2015
|
+
"домена</strong></span></p>"
|
1961
2016
|
|
1962
|
-
msgid "
|
1963
|
-
msgstr "
|
2017
|
+
msgid "config.telegram_enable.label"
|
2018
|
+
msgstr "✔️ Включить Telegram MTProto"
|
1964
2019
|
|
1965
|
-
msgid "
|
1966
|
-
msgstr "
|
2020
|
+
msgid "config.telegram_fakedomain.description"
|
2021
|
+
msgstr ""
|
2022
|
+
"Пожалуйста, используйте хорошо известный домен в своем ДЦ или Хостинге. "
|
2023
|
+
"Например, если вы находитесь в центре обработки данных Azure, хорошим "
|
2024
|
+
"примером будет microsoft-update.com"
|
1967
2025
|
|
1968
|
-
msgid "
|
1969
|
-
msgstr "
|
2026
|
+
msgid "config.telegram_fakedomain.label"
|
2027
|
+
msgstr "📺 Поддельный домен Telegram"
|
1970
2028
|
|
1971
|
-
msgid "
|
1972
|
-
msgstr "
|
2029
|
+
msgid "config.telegram_lib.description"
|
2030
|
+
msgstr ""
|
2031
|
+
"Вы можете переключаться между различными библиотеками Telegram. Обратите "
|
2032
|
+
"внимание, что на всех серверах работает только Python, на других могут "
|
2033
|
+
"возникнуть проблемы. Проверьте прокси после его изменения"
|
1973
2034
|
|
1974
|
-
msgid "
|
1975
|
-
msgstr "
|
2035
|
+
msgid "config.telegram_lib.label"
|
2036
|
+
msgstr "🔢 Библиотека Telegram Proxy"
|
1976
2037
|
|
1977
|
-
msgid "
|
1978
|
-
msgstr "
|
2038
|
+
msgid "config.tls.description"
|
2039
|
+
msgstr "В этом разделе можно установить конфигурации TLS"
|
1979
2040
|
|
1980
|
-
msgid "
|
1981
|
-
msgstr "
|
2041
|
+
msgid "config.tls.label"
|
2042
|
+
msgstr "Конфигурация TLS"
|
1982
2043
|
|
1983
|
-
msgid "
|
1984
|
-
msgstr "
|
2044
|
+
msgid "config.tls_fragment_enable.description"
|
2045
|
+
msgstr ""
|
1985
2046
|
|
1986
|
-
msgid "
|
1987
|
-
msgstr "
|
2047
|
+
msgid "config.tls_fragment_enable.label"
|
2048
|
+
msgstr ""
|
1988
2049
|
|
1989
|
-
msgid "
|
1990
|
-
msgstr "
|
2050
|
+
msgid "config.tls_fragment_size.description"
|
2051
|
+
msgstr ""
|
1991
2052
|
|
1992
|
-
msgid "
|
1993
|
-
msgstr "
|
2053
|
+
msgid "config.tls_fragment_size.label"
|
2054
|
+
msgstr ""
|
1994
2055
|
|
1995
|
-
msgid "
|
1996
|
-
msgstr "
|
2056
|
+
msgid "config.tls_fragment_sleep.description"
|
2057
|
+
msgstr ""
|
1997
2058
|
|
1998
|
-
msgid "
|
1999
|
-
msgstr "
|
2059
|
+
msgid "config.tls_fragment_sleep.label"
|
2060
|
+
msgstr ""
|
2000
2061
|
|
2001
|
-
msgid "
|
2002
|
-
msgstr "
|
2062
|
+
msgid "config.tls_mixed_case.description"
|
2063
|
+
msgstr ""
|
2003
2064
|
|
2004
|
-
msgid "
|
2005
|
-
msgstr "
|
2065
|
+
msgid "config.tls_mixed_case.label"
|
2066
|
+
msgstr ""
|
2006
2067
|
|
2007
|
-
msgid "
|
2008
|
-
msgstr "
|
2068
|
+
msgid "config.tls_padding_enable.description"
|
2069
|
+
msgstr ""
|
2009
2070
|
|
2010
|
-
msgid "
|
2011
|
-
msgstr "
|
2071
|
+
msgid "config.tls_padding_enable.label"
|
2072
|
+
msgstr ""
|
2012
2073
|
|
2013
|
-
msgid ""
|
2014
|
-
"Please note that your panel can be accessed only via <a "
|
2015
|
-
"href=\"%(adminlink)s\" class=\"btn btn-primary copy-"
|
2016
|
-
"link\">%(adminlink)s</a>. Please save this link."
|
2074
|
+
msgid "config.tls_padding_length.description"
|
2017
2075
|
msgstr ""
|
2018
|
-
"Обратите внимание, что доступ к вашей панели возможен только по следующей ссылке. пожалуйста, сохраните эту ссылку.\n"
|
2019
|
-
"<p><a href='%(adminlink)s' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-solid fa-copy'></i></a>\n"
|
2020
|
-
"<a href='%(adminlink)s' class='copy-link' style='word-break: Break-all;'>%(adminlink)s</a></p>"
|
2021
2076
|
|
2022
|
-
msgid "
|
2023
|
-
msgstr "
|
2077
|
+
msgid "config.tls_padding_length.label"
|
2078
|
+
msgstr ""
|
2024
2079
|
|
2025
|
-
msgid "
|
2026
|
-
msgstr "
|
2080
|
+
msgid "config.tls_ports.description"
|
2081
|
+
msgstr ""
|
2082
|
+
"Целые числа, разделенные запятыми, обозначающие порты, которые будут "
|
2083
|
+
"использоваться в качестве соединения TLS (в любом случае будет "
|
2084
|
+
"использоваться порт 443)."
|
2027
2085
|
|
2028
|
-
msgid "
|
2029
|
-
msgstr "
|
2086
|
+
msgid "config.tls_ports.label"
|
2087
|
+
msgstr "🔎 TLS-порты"
|
2030
2088
|
|
2031
|
-
msgid "
|
2032
|
-
msgstr "
|
2089
|
+
msgid "config.tls_trick.description"
|
2090
|
+
msgstr ""
|
2033
2091
|
|
2034
|
-
msgid "
|
2035
|
-
msgstr "
|
2092
|
+
msgid "config.tls_trick.label"
|
2093
|
+
msgstr ""
|
2036
2094
|
|
2037
|
-
msgid "
|
2038
|
-
msgstr "
|
2095
|
+
msgid "config.too_advanced.description"
|
2096
|
+
msgstr ""
|
2097
|
+
"Укажите путь для Proxy. Это особенно важно, если вы используете HTTP и "
|
2098
|
+
"VMess."
|
2039
2099
|
|
2040
|
-
msgid "
|
2041
|
-
msgstr "
|
2100
|
+
msgid "config.too_advanced.label"
|
2101
|
+
msgstr "Очень расширенные настройки"
|
2042
2102
|
|
2043
|
-
msgid "
|
2044
|
-
msgstr "
|
2103
|
+
msgid "config.torrent_block.description"
|
2104
|
+
msgstr "В этом разделе можно настроить блокировку Torrent"
|
2045
2105
|
|
2046
|
-
msgid "
|
2047
|
-
msgstr "
|
2106
|
+
msgid "config.torrent_block.label"
|
2107
|
+
msgstr "Конфигурация блокировки Torrent"
|
2048
2108
|
|
2049
|
-
msgid "
|
2109
|
+
msgid "config.trojan_enable.description"
|
2050
2110
|
msgstr ""
|
2051
2111
|
|
2052
|
-
msgid "
|
2053
|
-
msgstr "
|
2112
|
+
msgid "config.trojan_enable.label"
|
2113
|
+
msgstr ""
|
2054
2114
|
|
2055
|
-
msgid "
|
2056
|
-
msgstr "
|
2115
|
+
msgid "config.tuic.description"
|
2116
|
+
msgstr ""
|
2117
|
+
"Delicately-TUICed высокопроизводительный прокси работающий поверх протокола QUIC.\n"
|
2118
|
+
"\n"
|
2119
|
+
"Цель TUIC — максимально минимизировать задержку рукопожатия."
|
2057
2120
|
|
2058
|
-
msgid "
|
2059
|
-
msgstr "
|
2121
|
+
msgid "config.tuic.label"
|
2122
|
+
msgstr "TUIC"
|
2060
2123
|
|
2061
|
-
msgid "
|
2062
|
-
msgstr "
|
2124
|
+
msgid "config.tuic_enable.description"
|
2125
|
+
msgstr "Это протокол на базе UDP, аналогичный QUIC"
|
2063
2126
|
|
2064
|
-
msgid "
|
2065
|
-
msgstr "
|
2127
|
+
msgid "config.tuic_enable.label"
|
2128
|
+
msgstr "Включить TUIC"
|
2066
2129
|
|
2067
|
-
msgid "
|
2068
|
-
msgstr "
|
2130
|
+
msgid "config.tuic_port.description"
|
2131
|
+
msgstr "Используйте запятую для разделения портов, например 63000,60000."
|
2069
2132
|
|
2070
|
-
msgid "
|
2071
|
-
msgstr "
|
2133
|
+
msgid "config.tuic_port.label"
|
2134
|
+
msgstr "Порты TUIС"
|
2072
2135
|
|
2073
|
-
msgid "
|
2074
|
-
msgstr "
|
2136
|
+
msgid "config.unique_id.description"
|
2137
|
+
msgstr ""
|
2075
2138
|
|
2076
|
-
msgid "
|
2077
|
-
msgstr "
|
2139
|
+
msgid "config.unique_id.label"
|
2140
|
+
msgstr ""
|
2078
2141
|
|
2079
|
-
msgid "
|
2080
|
-
msgstr "
|
2142
|
+
msgid "config.utls.description"
|
2143
|
+
msgstr ""
|
2144
|
+
"Эта опция будет имитировать разные браузеры, поэтому GFW не сможет "
|
2145
|
+
"обнаружить ваш браузер"
|
2081
2146
|
|
2082
|
-
msgid "
|
2083
|
-
msgstr "
|
2147
|
+
msgid "config.utls.label"
|
2148
|
+
msgstr "❇️ uTLS"
|
2084
2149
|
|
2085
|
-
msgid "
|
2086
|
-
msgstr "
|
2150
|
+
msgid "config.v2ray_enable.description"
|
2151
|
+
msgstr "V2ray не поддерживает учет и не предлагается к использованию"
|
2087
2152
|
|
2088
|
-
msgid "
|
2089
|
-
msgstr "
|
2153
|
+
msgid "config.v2ray_enable.label"
|
2154
|
+
msgstr "♈️ Включить V2Raу"
|
2090
2155
|
|
2091
|
-
msgid "
|
2092
|
-
msgstr "
|
2156
|
+
msgid "config.validation-error"
|
2157
|
+
msgstr "В одном из полей ошибка."
|
2093
2158
|
|
2094
|
-
msgid "
|
2095
|
-
msgstr "
|
2159
|
+
msgid "config.validation-success"
|
2160
|
+
msgstr ""
|
2161
|
+
"Конфигурации успешно изменены. Нажмите %(link)s, чтобы применить их. Это "
|
2162
|
+
"может занять 2 минуты"
|
2096
2163
|
|
2097
|
-
msgid "
|
2098
|
-
msgstr "
|
2164
|
+
msgid "config.validation-success-no-reset"
|
2165
|
+
msgstr "✅ Конфигурации успешно изменены"
|
2099
2166
|
|
2100
|
-
msgid "
|
2101
|
-
msgstr "
|
2167
|
+
msgid "config.vless_enable.description"
|
2168
|
+
msgstr ""
|
2102
2169
|
|
2103
|
-
msgid "
|
2104
|
-
msgstr "
|
2170
|
+
msgid "config.vless_enable.label"
|
2171
|
+
msgstr ""
|
2105
2172
|
|
2106
|
-
msgid "
|
2107
|
-
msgstr "
|
2173
|
+
msgid "config.vmess_enable.description"
|
2174
|
+
msgstr ""
|
2175
|
+
"Несколько человек сообщили, что VMess позволляет правительствам обнаруживать"
|
2176
|
+
" систему. Не рекомендуется"
|
2108
2177
|
|
2109
|
-
msgid "
|
2110
|
-
msgstr "
|
2178
|
+
msgid "config.vmess_enable.label"
|
2179
|
+
msgstr "♈️ Включить VMess"
|
2111
2180
|
|
2112
|
-
msgid ""
|
2113
|
-
"In this section, you can add your domain. You need to add at least one "
|
2114
|
-
"domain in direct mode."
|
2181
|
+
msgid "config.warp.description"
|
2115
2182
|
msgstr ""
|
2116
|
-
"
|
2117
|
-
"<br>\n"
|
2118
|
-
"2. Если вы хотите уменьшить вероятность использования грязного IP-адреса, вы можете добавить сервер с несколькими Relay <a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/discussions/129'>Подробнее</a>.\n"
|
2183
|
+
"Warp — это инструмент, который скрывает IP-адрес вашего сервера от сайтов, которые посещают ваши пользователи.\n"
|
2119
2184
|
"<br>\n"
|
2120
|
-
"
|
2185
|
+
"Например, если у вас возникла проблема с Google, ее можно исправить."
|
2121
2186
|
|
2122
|
-
msgid "
|
2123
|
-
msgstr "
|
2187
|
+
msgid "config.warp.label"
|
2188
|
+
msgstr "WARP➕"
|
2124
2189
|
|
2125
|
-
msgid "
|
2126
|
-
msgstr "
|
2190
|
+
msgid "config.warp_enable.description"
|
2191
|
+
msgstr "WARP поможет вам обойти блокировку Google, Spotify и Netflix"
|
2127
2192
|
|
2128
|
-
msgid "
|
2129
|
-
msgstr ""
|
2193
|
+
msgid "config.warp_enable.label"
|
2194
|
+
msgstr "Включение WARP+"
|
2130
2195
|
|
2131
|
-
msgid "
|
2196
|
+
msgid "config.warp_mode.description"
|
2132
2197
|
msgstr ""
|
2198
|
+
"✴️ Все: все сайты удалены из WARP.\n"
|
2199
|
+
"<br>\n"
|
2200
|
+
"☑️ Только отечественные и заблокированные сайты: только иранские сайты и\n"
|
2201
|
+
"Google, Spotify, Netflix, OpenAi, IPinfo.io\n"
|
2202
|
+
"Они используют WARP+"
|
2133
2203
|
|
2134
|
-
msgid "
|
2135
|
-
msgstr ""
|
2204
|
+
msgid "config.warp_mode.label"
|
2205
|
+
msgstr "✴️ Режим WARP+"
|
2136
2206
|
|
2137
|
-
msgid "
|
2207
|
+
msgid "config.warp_plus_code.description"
|
2138
2208
|
msgstr ""
|
2209
|
+
"🔝 Увеличивает скорость просмотра. Чтобы получить ключ, перейдите по адресу <a href='https://t.me/hiddify_board'> здесь </a>.\n"
|
2210
|
+
"Отправить сообщение\n"
|
2211
|
+
"<br>\n"
|
2212
|
+
"⚠️ Если в этом Ключе есть ошибка, WARP будет отключен"
|
2139
2213
|
|
2140
|
-
msgid "
|
2141
|
-
msgstr ""
|
2214
|
+
msgid "config.warp_plus_code.label"
|
2215
|
+
msgstr "🔑 WARP Plus Key"
|
2142
2216
|
|
2143
|
-
msgid ""
|
2144
|
-
"User usage will be updated every 6 minutes. To update it now click <a href=\"%(link)s\"\n"
|
2145
|
-
" class=\"btn btn-info\">here</a>"
|
2217
|
+
msgid "config.warp_sites.description"
|
2146
2218
|
msgstr ""
|
2219
|
+
"Добавление дополнительных сайтов для направления через Warp (только если "
|
2220
|
+
"Warp включен)"
|
2147
2221
|
|
2148
|
-
msgid "
|
2149
|
-
msgstr "
|
2222
|
+
msgid "config.warp_sites.label"
|
2223
|
+
msgstr "🆚 Дополнительные сайты Warp"
|
2150
2224
|
|
2151
|
-
msgid "
|
2225
|
+
msgid "config.wireguard.description"
|
2152
2226
|
msgstr ""
|
2227
|
+
"WireGuard - это легковесный UDP-протокол, известный своей простотой, "
|
2228
|
+
"эффективностью и высокой безопасност. Он предлагает простоту, "
|
2229
|
+
"кроссплатформенность, быструю настройку и прозрачный код."
|
2153
2230
|
|
2154
|
-
msgid "
|
2155
|
-
msgstr "
|
2231
|
+
msgid "config.wireguard.label"
|
2232
|
+
msgstr "WireGuard"
|
2156
2233
|
|
2157
|
-
msgid "
|
2158
|
-
msgstr "
|
2234
|
+
msgid "config.wireguard_enable.description"
|
2235
|
+
msgstr ""
|
2236
|
+
"<p>WireGuard - это UDP-протокол. (⚠️ Работает на <a "
|
2237
|
+
"href=\"https://github.com/hiddify/hiddify-next\" target=\"_blank\">Hiddify "
|
2238
|
+
"Next</a>)</p>"
|
2159
2239
|
|
2160
|
-
msgid "
|
2161
|
-
msgstr "
|
2240
|
+
msgid "config.wireguard_enable.label"
|
2241
|
+
msgstr "🐉 Включить WireGuard"
|
2162
2242
|
|
2163
|
-
msgid "
|
2243
|
+
msgid "config.wireguard_ipv4.description"
|
2164
2244
|
msgstr ""
|
2165
2245
|
|
2166
|
-
msgid "
|
2246
|
+
msgid "config.wireguard_ipv4.label"
|
2167
2247
|
msgstr ""
|
2168
2248
|
|
2169
|
-
msgid "
|
2170
|
-
msgstr "
|
2171
|
-
|
2172
|
-
msgid "app.hiddify.next.description"
|
2173
|
-
msgstr "Hiddify Следующее описание"
|
2174
|
-
|
2175
|
-
msgid "app.hiddifyn.title"
|
2176
|
-
msgstr "HiddifyN"
|
2177
|
-
|
2178
|
-
msgid "app.hiddifyn.description"
|
2179
|
-
msgstr "Описание HiddifyN"
|
2249
|
+
msgid "config.wireguard_ipv6.description"
|
2250
|
+
msgstr ""
|
2180
2251
|
|
2181
|
-
msgid "
|
2182
|
-
msgstr "
|
2252
|
+
msgid "config.wireguard_ipv6.label"
|
2253
|
+
msgstr ""
|
2183
2254
|
|
2184
|
-
msgid "
|
2185
|
-
msgstr "
|
2255
|
+
msgid "config.wireguard_noise_trick.description"
|
2256
|
+
msgstr ""
|
2257
|
+
"Noise Trick создает дополнительные мусорные данные для предотвращения "
|
2258
|
+
"обнаужения и блокировки цензором"
|
2186
2259
|
|
2187
|
-
msgid "
|
2188
|
-
msgstr "
|
2260
|
+
msgid "config.wireguard_noise_trick.label"
|
2261
|
+
msgstr "💥 WireGuard Noise Trick"
|
2189
2262
|
|
2190
|
-
msgid "
|
2191
|
-
msgstr "
|
2263
|
+
msgid "config.wireguard_port.description"
|
2264
|
+
msgstr "Порт WireGuard"
|
2192
2265
|
|
2193
|
-
msgid "
|
2194
|
-
msgstr "
|
2266
|
+
msgid "config.wireguard_port.label"
|
2267
|
+
msgstr "↔️ Порт WireGuard"
|
2195
2268
|
|
2196
|
-
msgid "
|
2269
|
+
msgid "config.wireguard_private_key.description"
|
2197
2270
|
msgstr ""
|
2198
2271
|
|
2199
|
-
msgid "
|
2200
|
-
msgstr "
|
2272
|
+
msgid "config.wireguard_private_key.label"
|
2273
|
+
msgstr ""
|
2201
2274
|
|
2202
|
-
msgid "
|
2203
|
-
msgstr "
|
2275
|
+
msgid "config.wireguard_public_key.description"
|
2276
|
+
msgstr ""
|
2204
2277
|
|
2205
|
-
msgid "
|
2206
|
-
msgstr "
|
2278
|
+
msgid "config.wireguard_public_key.label"
|
2279
|
+
msgstr ""
|
2207
2280
|
|
2208
|
-
msgid "
|
2209
|
-
msgstr "
|
2281
|
+
msgid "config.ws_enable.description"
|
2282
|
+
msgstr ""
|
2283
|
+
"Websocket создает туннель поверх HTTP, который будет полезно использовать в "
|
2284
|
+
"CDN"
|
2210
2285
|
|
2211
|
-
msgid "
|
2212
|
-
msgstr "
|
2286
|
+
msgid "config.ws_enable.label"
|
2287
|
+
msgstr "🔰 Включить Websocket"
|
2213
2288
|
|
2214
|
-
msgid "
|
2215
|
-
msgstr "
|
2289
|
+
msgid "config.xtls_enable.description"
|
2290
|
+
msgstr ""
|
2216
2291
|
|
2217
|
-
msgid "
|
2218
|
-
msgstr "
|
2292
|
+
msgid "config.xtls_enable.label"
|
2293
|
+
msgstr ""
|
2219
2294
|
|
2220
|
-
msgid "
|
2221
|
-
msgstr "
|
2295
|
+
msgid "config.invalid uuid"
|
2296
|
+
msgstr "Неверный UUID. пример: 6098ea35-8cb2-4a08-ba15-2be25bc49cb6"
|
2222
2297
|
|
2223
|
-
msgid "
|
2224
|
-
msgstr "
|
2298
|
+
msgid "copy"
|
2299
|
+
msgstr "Копировать"
|
2225
2300
|
|
2226
|
-
msgid "
|
2227
|
-
msgstr "
|
2301
|
+
msgid "daily"
|
2302
|
+
msgstr "⏰ Ежедневно"
|
2228
2303
|
|
2229
|
-
msgid "
|
2230
|
-
msgstr "
|
2304
|
+
msgid "days"
|
2305
|
+
msgstr "Дни"
|
2231
2306
|
|
2232
|
-
msgid "
|
2233
|
-
msgstr ""
|
2307
|
+
msgid "desktop"
|
2308
|
+
msgstr "ПК"
|
2234
2309
|
|
2235
|
-
msgid "
|
2236
|
-
msgstr "
|
2310
|
+
msgid "direct"
|
2311
|
+
msgstr "➡️ На прямую"
|
2237
2312
|
|
2238
|
-
msgid "
|
2239
|
-
msgstr ""
|
2313
|
+
msgid "domain.cdn"
|
2314
|
+
msgstr "CDN"
|
2240
2315
|
|
2241
|
-
msgid ""
|
2242
|
-
"Join our Hiddify Telegram channel to get the latest updates on Hiddify."
|
2316
|
+
msgid "domain.description"
|
2243
2317
|
msgstr ""
|
2244
|
-
"
|
2245
|
-
"
|
2318
|
+
"Пожалуйста, внимательно и правильно заполните это поле. В противном случае у"
|
2319
|
+
" прокси могут возникнуть проблемы. Посетите <a "
|
2320
|
+
"href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/wiki/راهنمای-تنظیم-دامنه-و-"
|
2321
|
+
"نهایی-کردن-نصب#آموزش-ساخت-زیردام نه'> Помогите</a> Узнайте, как создать "
|
2322
|
+
"subdomain."
|
2246
2323
|
|
2247
|
-
msgid ""
|
2248
|
-
|
2249
|
-
msgstr ""
|
2250
|
-
"[Сообщение, видимое только администратору]: Вы можете изменить это сообщение"
|
2251
|
-
" в настройках."
|
2324
|
+
msgid "domain.domain"
|
2325
|
+
msgstr "Домен"
|
2252
2326
|
|
2253
|
-
msgid ""
|
2254
|
-
"Hooray 🎉 🎉 🎉 \n"
|
2255
|
-
"Welcome to hiddifybot.\n"
|
2256
|
-
"Start by clicking the link on the panel or entering your UUID."
|
2327
|
+
msgid "domain.domain_fronting.description"
|
2257
2328
|
msgstr ""
|
2258
|
-
"
|
2259
|
-
"
|
2260
|
-
"Начните с нажатия ссылки на панели или ввода своего UUID"
|
2329
|
+
"Он используется для имитации другого веб-сайта вместо вашего веб-сайта в SNI следовательно, GTW не может отфильтровать ваш домен\n"
|
2330
|
+
"<<a href='https://github.com/hibbity/hibbity-config/wiki/Guide-for-domain-fronting '>Руководство</a>. ⚠CloudFlare не поддерживает подключение к домену."
|
2261
2331
|
|
2262
|
-
msgid "
|
2263
|
-
msgstr ""
|
2332
|
+
msgid "domain.domain_fronting.label"
|
2333
|
+
msgstr "Включить подключение к домену TLS"
|
2264
2334
|
|
2265
|
-
msgid "
|
2266
|
-
msgstr ""
|
2335
|
+
msgid "domain.ip"
|
2336
|
+
msgstr "IP"
|
2267
2337
|
|
2268
|
-
msgid "
|
2269
|
-
msgstr ""
|
2338
|
+
msgid "domain.mode"
|
2339
|
+
msgstr "Режим"
|
2270
2340
|
|
2271
|
-
msgid "
|
2272
|
-
msgstr ""
|
2341
|
+
msgid "download"
|
2342
|
+
msgstr "Direct Download"
|
2273
2343
|
|
2274
|
-
msgid "
|
2275
|
-
msgstr ""
|
2344
|
+
msgid "fake"
|
2345
|
+
msgstr "🆎 Поддельный сайт"
|
2276
2346
|
|
2277
|
-
msgid "
|
2278
|
-
msgstr ""
|
2347
|
+
msgid "gRPC"
|
2348
|
+
msgstr "➿ gRPC"
|
2279
2349
|
|
2280
|
-
msgid "
|
2350
|
+
msgid "gRPC is a H2 based protocol. Maybe it is faster for you!"
|
2281
2351
|
msgstr ""
|
2352
|
+
"gRPC — это протокол на основе HTTP 2. Возможно, в вашей ситуации он будет "
|
2353
|
+
"быстрее!"
|
2282
2354
|
|
2283
|
-
msgid "
|
2284
|
-
msgstr ""
|
2355
|
+
msgid "in parent panel"
|
2356
|
+
msgstr "Родительский контроль"
|
2285
2357
|
|
2286
|
-
msgid "
|
2287
|
-
msgstr ""
|
2358
|
+
msgid "install from google play"
|
2359
|
+
msgstr "<i class='fa-brands fa-google-play'></i> Google Plaн"
|
2288
2360
|
|
2289
|
-
msgid "
|
2290
|
-
msgstr ""
|
2361
|
+
msgid "ios"
|
2362
|
+
msgstr "iOS"
|
2291
2363
|
|
2292
|
-
msgid ""
|
2293
|
-
|
2294
|
-
"\n"
|
2295
|
-
"Your hiddify information is\n"
|
2296
|
-
"UUID: {}\n"
|
2297
|
-
"Last online date: {}\n"
|
2298
|
-
"Expire time: {}\n"
|
2299
|
-
"Usage class: {}\n"
|
2300
|
-
msgstr ""
|
2301
|
-
"Дорогой {}\n"
|
2302
|
-
"\n"
|
2303
|
-
"Ваша информация Hiddify\n"
|
2304
|
-
"UUID: {}\n"
|
2305
|
-
"Дата последнего онлайн-соединения: {}\n"
|
2306
|
-
"Истекает : {}\n"
|
2307
|
-
"Класс использования: {}"
|
2364
|
+
msgid "items"
|
2365
|
+
msgstr "элементы"
|
2308
2366
|
|
2309
|
-
msgid ""
|
2310
|
-
"
|
2311
|
-
"Domain: {} \n"
|
2312
|
-
"Usage limit: {} GB\n"
|
2313
|
-
"Current usage: {} GB\n"
|
2314
|
-
"Expires at: {} \n"
|
2315
|
-
"Remaining days: {} \n"
|
2316
|
-
"\n"
|
2317
|
-
"\n"
|
2318
|
-
" Happy using 🎉 🎉 🎉 \n"
|
2319
|
-
msgstr ""
|
2320
|
-
"Информация о вашем экземпляре Hiddify\n"
|
2321
|
-
"Домен: {}\n"
|
2322
|
-
"Лимит использования: {} ГБ\n"
|
2323
|
-
"Текущее использование: {} ГБ\n"
|
2324
|
-
"Срок действия истекает: {}\n"
|
2325
|
-
"Оставшиеся дни: {}\n"
|
2326
|
-
"\n"
|
2327
|
-
"\n"
|
2328
|
-
"Удачи! 🎉 🎉 🎉"
|
2367
|
+
msgid "lang.en"
|
2368
|
+
msgstr "🇺🇸 English انگلیسی 英语 Английский"
|
2329
2369
|
|
2330
|
-
msgid "
|
2331
|
-
msgstr "
|
2370
|
+
msgid "lang.fa"
|
2371
|
+
msgstr "🇮🇷 Persian فارسی 波斯语 Персидский"
|
2332
2372
|
|
2333
|
-
msgid "
|
2334
|
-
msgstr "
|
2373
|
+
msgid "lang.pt"
|
2374
|
+
msgstr "🇵🇹 Portuguese پرتغالی 葡萄牙語 "
|
2335
2375
|
|
2336
|
-
msgid "
|
2337
|
-
msgstr "
|
2376
|
+
msgid "lang.ru"
|
2377
|
+
msgstr "🇷🇺 Russian روسی Русский"
|
2338
2378
|
|
2339
|
-
msgid "
|
2340
|
-
msgstr "
|
2379
|
+
msgid "lang.zh"
|
2380
|
+
msgstr "🇨🇳 Chinese چینی 简体中文 Китайский"
|
2341
2381
|
|
2342
|
-
msgid "
|
2343
|
-
msgstr "
|
2382
|
+
msgid "lib.telegram.erlang"
|
2383
|
+
msgstr "✴️ Erlang: хорошая производительность"
|
2344
2384
|
|
2345
|
-
msgid "
|
2346
|
-
msgstr "
|
2385
|
+
msgid "lib.telegram.go"
|
2386
|
+
msgstr "✅ Go: Нормальный функционал – без поддержки рекламы"
|
2347
2387
|
|
2348
|
-
msgid "
|
2349
|
-
msgstr "
|
2388
|
+
msgid "lib.telegram.python"
|
2389
|
+
msgstr "☑️ Python: низкая производительность"
|
2350
2390
|
|
2351
|
-
msgid ""
|
2352
|
-
"
|
2353
|
-
msgstr ""
|
2391
|
+
msgid "log"
|
2392
|
+
msgstr "📄 Журнал"
|
2354
2393
|
|
2355
|
-
msgid "
|
2356
|
-
msgstr "
|
2394
|
+
msgid "login.secret.description"
|
2395
|
+
msgstr "Секретный код предоставляется поставщиком услуг."
|
2357
2396
|
|
2358
|
-
msgid "
|
2359
|
-
msgstr "
|
2397
|
+
msgid "login.secret.label"
|
2398
|
+
msgstr "Секретный код"
|
2360
2399
|
|
2361
|
-
msgid "
|
2362
|
-
msgstr "
|
2400
|
+
msgid "macOS"
|
2401
|
+
msgstr "macOS"
|
2363
2402
|
|
2364
|
-
msgid "
|
2365
|
-
msgstr "
|
2403
|
+
msgid "master.page-title"
|
2404
|
+
msgstr "Hiddify панель"
|
2366
2405
|
|
2367
|
-
msgid "
|
2368
|
-
msgstr ""
|
2369
|
-
"📍 Пожалуйста, выберите одно из следующих приложений:\n"
|
2370
|
-
"<br />\n"
|
2371
|
-
"<br />"
|
2406
|
+
msgid "monthly"
|
2407
|
+
msgstr "🗓️ Ежемесячно"
|
2372
2408
|
|
2373
|
-
msgid "
|
2374
|
-
msgstr "
|
2409
|
+
msgid "next"
|
2410
|
+
msgstr "Следующий"
|
2375
2411
|
|
2376
|
-
msgid "
|
2377
|
-
msgstr "
|
2412
|
+
msgid "no_reset"
|
2413
|
+
msgstr "⭐️ Без сброса"
|
2378
2414
|
|
2379
|
-
msgid "
|
2415
|
+
msgid "node.diff-version"
|
2380
2416
|
msgstr ""
|
2381
2417
|
|
2382
|
-
msgid "
|
2418
|
+
msgid "node.mode.dscr"
|
2383
2419
|
msgstr ""
|
2384
|
-
"📌 Установите HiddifyNG по любой из этих ссылок:\n"
|
2385
|
-
"<br />\n"
|
2386
|
-
" %(dl_link)s %(play_link)s\n"
|
2387
|
-
"<br />\n"
|
2388
|
-
"Затем нажмите ссылку ниже и откройте ее в HiddifyNG\n"
|
2389
|
-
"<br />"
|
2390
2420
|
|
2391
|
-
msgid "
|
2392
|
-
msgstr "
|
2393
|
-
|
2394
|
-
msgid "V2rayNG"
|
2395
|
-
msgstr ""
|
2396
|
-
"Альтернатива v2rayNG <button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('android-v2rayng')'><i class='fa-solid fa-question'></i> </button>\n"
|
2397
|
-
"<br />\n"
|
2398
|
-
"<br />"
|
2421
|
+
msgid "node.mode.label"
|
2422
|
+
msgstr "Режим узла"
|
2399
2423
|
|
2400
|
-
msgid "
|
2424
|
+
msgid "node.name.dscr"
|
2401
2425
|
msgstr ""
|
2402
|
-
"Установите v2rayNG по любой из этих ссылок: %(dl_link)s %(play_link)s.\n"
|
2403
|
-
"Затем скопируйте ссылку ниже и вставьте ее в v2rayNG согласно видеоинструкции <button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('android-v2rayng')'><i class='fa-solid fa -вопрос'></i> </button>.\n"
|
2404
|
-
"<br />"
|
2405
2426
|
|
2406
|
-
msgid "
|
2407
|
-
msgstr "
|
2427
|
+
msgid "node.name.label"
|
2428
|
+
msgstr "Имя узла"
|
2408
2429
|
|
2409
|
-
msgid "
|
2410
|
-
msgstr "
|
2430
|
+
msgid "node.uuid.dscr"
|
2431
|
+
msgstr ""
|
2411
2432
|
|
2412
|
-
msgid "
|
2413
|
-
msgstr "
|
2433
|
+
msgid "node.uuid.label"
|
2434
|
+
msgstr "UUID узла"
|
2414
2435
|
|
2415
|
-
msgid "
|
2416
|
-
msgstr "
|
2436
|
+
msgid "old_xtls_direct"
|
2437
|
+
msgstr "🔙 Старый прямой режим (для Torjan TCP, VLess XTLS)"
|
2417
2438
|
|
2418
|
-
msgid "
|
2419
|
-
msgstr "
|
2439
|
+
msgid "open"
|
2440
|
+
msgstr "Открыть"
|
2420
2441
|
|
2421
|
-
msgid "
|
2422
|
-
msgstr "
|
2442
|
+
msgid "package days?"
|
2443
|
+
msgstr "пакетные дни?"
|
2423
2444
|
|
2424
|
-
msgid "
|
2425
|
-
msgstr "
|
2445
|
+
msgid "package size?"
|
2446
|
+
msgstr "Размер посылки?"
|
2426
2447
|
|
2427
|
-
msgid "
|
2428
|
-
msgstr "
|
2448
|
+
msgid "parent.invalid-parent-url"
|
2449
|
+
msgstr ""
|
2429
2450
|
|
2430
|
-
msgid "
|
2431
|
-
msgstr "
|
2451
|
+
msgid "parent.sync-req-failed"
|
2452
|
+
msgstr ""
|
2432
2453
|
|
2433
|
-
msgid "
|
2434
|
-
msgstr "
|
2454
|
+
msgid "previous"
|
2455
|
+
msgstr "Предыдущий"
|
2435
2456
|
|
2436
|
-
msgid "
|
2437
|
-
msgstr "
|
2457
|
+
msgid "quicksetup.setlang.error"
|
2458
|
+
msgstr "Произошла ошибка при смене языка."
|
2438
2459
|
|
2439
|
-
msgid ""
|
2440
|
-
"
|
2441
|
-
"latest news."
|
2442
|
-
msgstr ""
|
2443
|
-
"Пожалуйста, подключите свой аккаунт Telegram к панели, чтобы быть в курсе "
|
2444
|
-
"последних новостей."
|
2460
|
+
msgid "quicksetup.setlang.success"
|
2461
|
+
msgstr "Изменение языка прошло успешно."
|
2445
2462
|
|
2446
|
-
msgid "
|
2447
|
-
msgstr "
|
2463
|
+
msgid "reality"
|
2464
|
+
msgstr "🔂 Reality"
|
2448
2465
|
|
2449
|
-
msgid "
|
2450
|
-
msgstr "
|
2466
|
+
msgid "relay"
|
2467
|
+
msgstr "♾️ Relay (подключение через промежуточный узел)"
|
2451
2468
|
|
2452
2469
|
msgid "search"
|
2453
2470
|
msgstr "Поиск"
|
2454
2471
|
|
2455
|
-
msgid "
|
2456
|
-
msgstr "
|
2457
|
-
|
2458
|
-
msgid "Turn of VPN"
|
2459
|
-
msgstr "Выключить VPN"
|
2472
|
+
msgid "see the log in the bellow screen"
|
2473
|
+
msgstr "📑 Логи отображаются на экране ниже."
|
2460
2474
|
|
2461
2475
|
msgid ""
|
2462
|
-
"
|
2463
|
-
"
|
2476
|
+
"selected domain for REALITY is not in the same ASN. To better use of the "
|
2477
|
+
"protocol, it is better to find a domain in the same ASN."
|
2464
2478
|
msgstr ""
|
2465
|
-
"
|
2466
|
-
"
|
2479
|
+
"Выбранный домен для REALITY не находится в том же ASN. Для более "
|
2480
|
+
"эффективного использования протокола лучше найти Домен в том же ASN"
|
2467
2481
|
|
2468
|
-
msgid ""
|
2469
|
-
"Please connect your telegram accout to the panel to be informed about latest"
|
2470
|
-
" news."
|
2482
|
+
msgid "serverssh.password-login.warning"
|
2471
2483
|
msgstr ""
|
2472
|
-
"
|
2473
|
-
"
|
2484
|
+
"Ваш сервер уязвим для злоупотреблений, поскольку в вашем SSH включена "
|
2485
|
+
"проверка подлинности пароля. Чтобы защитить свой сервер, переключитесь на "
|
2486
|
+
"механизм аутентификации по ключу и отключите аутентификацию по паролю. <a "
|
2487
|
+
"href='https://github.com/hiddify/Hiddify-Manager/wiki/Disable-SSH-Password-"
|
2488
|
+
"Authentication'>читать далее...</a>"
|
2474
2489
|
|
2475
|
-
msgid "
|
2476
|
-
msgstr "
|
2490
|
+
msgid "singbox: ssh"
|
2491
|
+
msgstr "SingBox: SSH"
|
2477
2492
|
|
2478
|
-
msgid "
|
2479
|
-
msgstr "
|
2493
|
+
msgid "ssh"
|
2494
|
+
msgstr "SSH"
|
2480
2495
|
|
2481
|
-
msgid "
|
2482
|
-
msgstr "
|
2496
|
+
msgid "sub_link_only"
|
2497
|
+
msgstr "📳 Только для ссылки на подписку (может быть Direct, Relay или CDN)"
|
2483
2498
|
|
2484
|
-
msgid "
|
2485
|
-
msgstr "
|
2499
|
+
msgid "telegram"
|
2500
|
+
msgstr "Телеграмм"
|
2486
2501
|
|
2487
|
-
msgid "
|
2488
|
-
msgstr "
|
2502
|
+
msgid "test"
|
2503
|
+
msgstr "Тест"
|
2489
2504
|
|
2490
|
-
msgid ""
|
2491
|
-
|
2492
|
-
" href='%(sub)s'>this universal link</a> to copy and paste it on\n"
|
2493
|
-
" your application, or:"
|
2494
|
-
msgstr ""
|
2505
|
+
msgid "update"
|
2506
|
+
msgstr "обновлять"
|
2495
2507
|
|
2496
|
-
msgid "
|
2497
|
-
msgstr "
|
2508
|
+
msgid "user.UUID"
|
2509
|
+
msgstr "UUID"
|
2498
2510
|
|
2499
|
-
msgid "
|
2500
|
-
msgstr "
|
2511
|
+
msgid "user.current_usage_GB"
|
2512
|
+
msgstr "Текущее использование (GB)"
|
2501
2513
|
|
2502
|
-
msgid "
|
2503
|
-
msgstr "
|
2514
|
+
msgid "user.expiry_time"
|
2515
|
+
msgstr "Срок действия (дней)"
|
2504
2516
|
|
2505
|
-
msgid "
|
2506
|
-
msgstr "
|
2517
|
+
msgid "user.home.all_configs"
|
2518
|
+
msgstr "Все конфигурации"
|
2507
2519
|
|
2508
|
-
msgid "
|
2509
|
-
msgstr "
|
2520
|
+
msgid "user.home.allconfig.clash-configs"
|
2521
|
+
msgstr "Конфигурация Clash"
|
2510
2522
|
|
2511
|
-
msgid "
|
2512
|
-
msgstr "
|
2523
|
+
msgid "user.home.allconfig.hiddify-managers"
|
2524
|
+
msgstr "Все менеджеры конфигураций Hiddify"
|
2513
2525
|
|
2514
|
-
msgid "
|
2515
|
-
msgstr "
|
2526
|
+
msgid "user.home.allconfig.link-configs"
|
2527
|
+
msgstr "Subscription"
|
2516
2528
|
|
2517
|
-
msgid "
|
2518
|
-
msgstr "
|
2529
|
+
msgid "user.home.allconfig.name"
|
2530
|
+
msgstr "Имя и ссылка"
|
2519
2531
|
|
2520
|
-
msgid "
|
2521
|
-
msgstr "
|
2532
|
+
msgid "user.home.allconfig.protocol"
|
2533
|
+
msgstr "Протокол"
|
2522
2534
|
|
2523
|
-
msgid "
|
2524
|
-
msgstr "
|
2535
|
+
msgid "user.home.allconfig.security"
|
2536
|
+
msgstr "Security"
|
2525
2537
|
|
2526
|
-
msgid "
|
2527
|
-
msgstr "
|
2538
|
+
msgid "user.home.allconfig.transport"
|
2539
|
+
msgstr "Транспорт"
|
2540
|
+
|
2541
|
+
msgid "user.home.allconfig.type"
|
2542
|
+
msgstr "Тип"
|
2543
|
+
|
2544
|
+
msgid "user.home.allconfigs.expect_vless"
|
2545
|
+
msgstr "Исключить VLess"
|
2546
|
+
|
2547
|
+
msgid "user.home.android.intro"
|
2548
|
+
msgstr ""
|
2549
|
+
"Пожалуйста, установите Hiddify Android из %(dl_link)s %(play_link)s.\n"
|
2550
|
+
"\n"
|
2551
|
+
"<!--\n"
|
2552
|
+
"<div class='выноска-опасность'>\n"
|
2553
|
+
" <b>Обновить Hiddify Android до версии 0.14</b>\n"
|
2554
|
+
"</div>-->\n"
|
2555
|
+
"<details>\n"
|
2556
|
+
"<summary>Зачем Hiddify Android?</summary>\n"
|
2557
|
+
"<div class='выноска-информация-выноска'>\n"
|
2558
|
+
"\n"
|
2559
|
+
" Hiddify Android — это форк Clash с открытым исходным кодом, который поддерживает больше протоколов.\n"
|
2560
|
+
" <br>\n"
|
2561
|
+
" Его исходные коды существуют в\n"
|
2562
|
+
" <a href='https://github.com/hiddify/HiddifyProxyAndroid'>GitHub</a>.\n"
|
2563
|
+
" \n"
|
2564
|
+
" <br>\n"
|
2565
|
+
" Поэтому это безопасно.\n"
|
2566
|
+
"\n"
|
2567
|
+
" <details>\n"
|
2568
|
+
" <summary>Альтернатива: обычное приложение Clash</summary>\n"
|
2569
|
+
" <div class='btn-group'>\n"
|
2570
|
+
" <a href='https://play.google.com/store/apps/details?id=com.github.kr328.clash'\n"
|
2571
|
+
" class='btn btn-warning orig-link'>Clash в Google Play</a>\n"
|
2572
|
+
" </div>\n"
|
2573
|
+
" <div class='btn-group'>\n"
|
2574
|
+
" <a href='/{{hconfigs[ConfigEnum.proxy_path]}}/gh/Kr328/ClashForAndroid/releases/download/v2.5.12/cfa-2.5.12-premium-universal-release.apk'\n"
|
2575
|
+
" class='btn btn-warning orig-link'>Прямая загрузка</a>\n"
|
2576
|
+
" </div>\n"
|
2577
|
+
"\n"
|
2578
|
+
" <div class='alert alert-danger'>\n"
|
2579
|
+
" Clash не поддерживает протокол VLess. поэтому нам нужно добавить для него еще одну ссылку.\n"
|
2580
|
+
" </div>\n"
|
2581
|
+
" \n"
|
2582
|
+
"\n"
|
2583
|
+
" </details>\n"
|
2584
|
+
" </div>\n"
|
2585
|
+
"</details>"
|
2586
|
+
|
2587
|
+
msgid "user.home.branding.linktitle"
|
2588
|
+
msgstr "Ссылка на страницу поддержки"
|
2589
|
+
|
2590
|
+
msgid "user.home.branding.title"
|
2591
|
+
msgstr "Поддержка"
|
2592
|
+
|
2593
|
+
msgid "user.home.clash_configs.all_sites.btn"
|
2594
|
+
msgstr "Установите прокси для всех сайтов"
|
2595
|
+
|
2596
|
+
msgid "user.home.clash_configs.all_sites.description"
|
2597
|
+
msgstr ""
|
2598
|
+
"Используйте прокси для всех веб-сайтов, даже для локальных.\n"
|
2599
|
+
"<div class='выноска-опасность'>\n"
|
2600
|
+
" Загрузка локальных сайтов будет медленнее и поставит под угрозу вашу конфиденциальность\n"
|
2601
|
+
"</div>"
|
2528
2602
|
|
2529
|
-
msgid "
|
2530
|
-
msgstr "
|
2603
|
+
msgid "user.home.clash_configs.all_sites.title"
|
2604
|
+
msgstr "Прокси для всех сайтов"
|
2531
2605
|
|
2532
|
-
msgid "
|
2533
|
-
msgstr "
|
2606
|
+
msgid "user.home.clash_configs.alternative_for_normal_clash"
|
2607
|
+
msgstr "Альтернативная ссылка для Clash"
|
2534
2608
|
|
2535
|
-
msgid "
|
2536
|
-
msgstr "
|
2609
|
+
msgid "user.home.clash_configs.foreign_sites.btn"
|
2610
|
+
msgstr "Установка для зарубежных сайтов"
|
2537
2611
|
|
2538
|
-
msgid "
|
2539
|
-
msgstr "
|
2612
|
+
msgid "user.home.clash_configs.foreign_sites.description"
|
2613
|
+
msgstr ""
|
2614
|
+
"Используйте прокси для всех зарубежных сайтов (даже не заблокированных).\n"
|
2615
|
+
"<div class='выноска-предупреждение'>\n"
|
2616
|
+
"Этот режим полезен для доступа к некоторым заблокированным сайтам.\n"
|
2617
|
+
"</div>"
|
2540
2618
|
|
2541
|
-
msgid "
|
2542
|
-
msgstr "
|
2619
|
+
msgid "user.home.clash_configs.foreign_sites.title"
|
2620
|
+
msgstr "Прокси для зарубежных сайтов"
|
2543
2621
|
|
2544
|
-
msgid "
|
2622
|
+
msgid "user.home.clash_configs.intro"
|
2545
2623
|
msgstr ""
|
2546
|
-
"
|
2547
|
-
"Затем нажмите на ссылку ниже. Она сделает все автоматически\n"
|
2624
|
+
"Используйте одну из следующих ссылок, в зависимости от ваших потребностей\n"
|
2548
2625
|
"<br />"
|
2549
2626
|
|
2550
|
-
msgid "
|
2551
|
-
msgstr ""
|
2627
|
+
msgid "user.home.clash_configs.link_for_normal_clash"
|
2628
|
+
msgstr "Установить Clash"
|
2552
2629
|
|
2553
|
-
msgid "
|
2554
|
-
msgstr "
|
2630
|
+
msgid "user.home.clash_configs.only_for_blocked_sites.btn"
|
2631
|
+
msgstr "Установить только для заблокированных сайтов"
|
2555
2632
|
|
2556
|
-
msgid "
|
2557
|
-
msgstr "
|
2633
|
+
msgid "user.home.clash_configs.only_for_blocked_sites.description"
|
2634
|
+
msgstr ""
|
2635
|
+
"Предлагается этот режим. Он пересылает заблокированные сайты только через прокси.\n"
|
2636
|
+
" <div class='вызов выноски-успех'>\n"
|
2637
|
+
" В этом режиме вы не почувствуете изменения скорости\n"
|
2638
|
+
" </div>"
|
2558
2639
|
|
2559
|
-
msgid "
|
2560
|
-
msgstr "
|
2640
|
+
msgid "user.home.clash_configs.only_for_blocked_sites.title"
|
2641
|
+
msgstr "Только для заблокированных сайтов"
|
2561
2642
|
|
2562
|
-
msgid "
|
2563
|
-
msgstr "
|
2643
|
+
msgid "user.home.doh"
|
2644
|
+
msgstr "DNS over HTTPS"
|
2564
2645
|
|
2565
|
-
msgid "
|
2566
|
-
msgstr "
|
2646
|
+
msgid "user.home.ios.others.intro"
|
2647
|
+
msgstr ""
|
2648
|
+
"Сначала установите одно из следующих приложений:\n"
|
2649
|
+
"\n"
|
2650
|
+
"<div class='btn-group'>\n"
|
2651
|
+
"\n"
|
2652
|
+
"<a href='https://apps.apple.com/us/app/foxray/id6448898396'\n"
|
2653
|
+
" class='btn btn-primary orig-link'>FoXray</a>\n"
|
2654
|
+
"\n"
|
2655
|
+
"</div>\n"
|
2656
|
+
"\n"
|
2657
|
+
"<div class='btn-group'>\n"
|
2658
|
+
"\n"
|
2659
|
+
"<a href='https://apps.apple.com/us/app/fair-vpn/id1533873488'\n"
|
2660
|
+
" class='btn btn-primary orig-link'>Честный VPN</a>\n"
|
2661
|
+
"</div>\n"
|
2662
|
+
"\n"
|
2663
|
+
"<br />\n"
|
2664
|
+
"Затем примените следующие конфигурации:\n"
|
2665
|
+
"<br />"
|
2567
2666
|
|
2568
|
-
msgid "
|
2569
|
-
msgstr "
|
2667
|
+
msgid "user.home.ios.others.title"
|
2668
|
+
msgstr "FoXray и Fair VPN"
|
2570
2669
|
|
2571
|
-
msgid "
|
2670
|
+
msgid "user.home.ios.stash.intro"
|
2572
2671
|
msgstr ""
|
2672
|
+
"Stash & Shadowrocket — отличные приложения. Мы считаем, что стоит купить.\n"
|
2673
|
+
"<br>\n"
|
2674
|
+
"<br />\n"
|
2675
|
+
" <div class='btn-group'>\n"
|
2676
|
+
" <a href='https://apps.apple.com/us/app/stash-rule-based-proxy/id1596063349' target='_blank' class='btn btn-success orig-link'>Загрузить тайник</ а>\n"
|
2677
|
+
" </div>\n"
|
2678
|
+
" <div class='btn-group'>\n"
|
2679
|
+
" <a href='https://apps.apple.com/us/app/shadowrocket/id932747118' target='_blank' class='btn btn-primary orig-link'>Загрузить Shadowrocket</a>\n"
|
2680
|
+
" </div><br>\n"
|
2681
|
+
"<br />"
|
2573
2682
|
|
2574
|
-
msgid "
|
2575
|
-
msgstr "Bug/Feature"
|
2576
|
-
|
2577
|
-
msgid "Donation.title"
|
2683
|
+
msgid "user.home.ios.stash.title"
|
2578
2684
|
msgstr ""
|
2685
|
+
"<button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('ios-stash')'><i class='fa-solid fa-question'></i> Stash</button>\n"
|
2686
|
+
" <button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('ios-shadowrocket')'><i class='fa-solid fa-question'></i> Shadowrocket</button>\n"
|
2687
|
+
" <span class='badge Badge-success'>Рекомендуем</span>"
|
2579
2688
|
|
2580
|
-
msgid "
|
2689
|
+
msgid "user.home.link.manual-copy"
|
2690
|
+
msgstr "Копировать в буфер обмена: Ctrl+C, Enter"
|
2691
|
+
|
2692
|
+
msgid "user.home.link.success-copy"
|
2693
|
+
msgstr "Ссылка скопирована в буфер обмена"
|
2694
|
+
|
2695
|
+
msgid "user.home.qr-code.description"
|
2581
2696
|
msgstr ""
|
2697
|
+
"Чтобы скопировать ссылки или поделиться ими, щелкните серое поле <i "
|
2698
|
+
"class='fa-solid fa-qrcode'></i>, чтобы показать его QR-код."
|
2582
2699
|
|
2583
|
-
msgid "
|
2584
|
-
msgstr "
|
2700
|
+
msgid "user.home.qr-code.display"
|
2701
|
+
msgstr "Отобразить QR-код"
|
2585
2702
|
|
2586
|
-
msgid "
|
2587
|
-
msgstr "
|
2703
|
+
msgid "user.home.share-title"
|
2704
|
+
msgstr "Поделиться в социальных сетях"
|
2588
2705
|
|
2589
|
-
msgid "
|
2590
|
-
msgstr "
|
2706
|
+
msgid "user.home.speedtest.download"
|
2707
|
+
msgstr "Скачать"
|
2591
2708
|
|
2592
|
-
msgid "
|
2593
|
-
msgstr "
|
2709
|
+
msgid "user.home.speedtest.intro"
|
2710
|
+
msgstr ""
|
2711
|
+
"Сначала проверьте скорость <b>без</b> прокси. Если скорость плохая, это значит, что этот ip вам не подходит.\n"
|
2712
|
+
"Если без прокси скорость была низкой, не тратьте время на тестирование этого прокси.\n"
|
2713
|
+
"В противном случае протестируйте разные прокси этого сайта и если скорость аналогична скорости без прокси, то вы нашли лучший протокол.\n"
|
2714
|
+
"<br />"
|
2594
2715
|
|
2595
|
-
msgid "
|
2596
|
-
msgstr "
|
2716
|
+
msgid "user.home.speedtest.title"
|
2717
|
+
msgstr "Тест скорости (обнаружение грязного IP-адреса)"
|
2597
2718
|
|
2598
|
-
msgid "
|
2599
|
-
msgstr "
|
2719
|
+
msgid "user.home.speedtest.two_ways"
|
2720
|
+
msgstr "Оба способа"
|
2600
2721
|
|
2601
|
-
msgid "
|
2602
|
-
msgstr "
|
2722
|
+
msgid "user.home.speedtest.upload"
|
2723
|
+
msgstr "Загрузить"
|
2603
2724
|
|
2604
|
-
msgid "
|
2605
|
-
msgstr "
|
2725
|
+
msgid "user.home.telegram.clickbtn"
|
2726
|
+
msgstr "Телеграм-прокси"
|
2606
2727
|
|
2607
|
-
msgid "
|
2608
|
-
msgstr "
|
2728
|
+
msgid "user.home.telegram.description"
|
2729
|
+
msgstr ""
|
2730
|
+
"Нажмите на одну из следующих ссылок, затем в телеграмме вы увидите окно, содержащее <b>Connect Proxy</b>. Нажмите на него, и все заработает\n"
|
2731
|
+
"<br />"
|
2609
2732
|
|
2610
|
-
msgid "
|
2611
|
-
msgstr "
|
2733
|
+
msgid "user.home.title"
|
2734
|
+
msgstr "Hiddify"
|
2612
2735
|
|
2613
|
-
msgid "
|
2614
|
-
msgstr "
|
2736
|
+
msgid "user.home.tool.all-configs"
|
2737
|
+
msgstr "Все конфигурации"
|
2615
2738
|
|
2616
|
-
msgid "
|
2617
|
-
msgstr "
|
2739
|
+
msgid "user.home.tool.doh.help"
|
2740
|
+
msgstr ""
|
2618
2741
|
|
2619
|
-
msgid "
|
2620
|
-
msgstr "
|
2742
|
+
msgid "user.home.tool.doh.title"
|
2743
|
+
msgstr "DNS через HTTPS"
|
2621
2744
|
|
2622
|
-
msgid "
|
2623
|
-
msgstr "
|
2745
|
+
msgid "user.home.usage.details"
|
2746
|
+
msgstr "Показать статистику использования"
|
2624
2747
|
|
2625
|
-
msgid "
|
2626
|
-
msgstr "
|
2748
|
+
msgid "user.home.usage.expire"
|
2749
|
+
msgstr "Срок действия:"
|
2627
2750
|
|
2628
|
-
msgid "
|
2629
|
-
msgstr "
|
2751
|
+
msgid "user.home.usage.from"
|
2752
|
+
msgstr "Из"
|
2630
2753
|
|
2631
|
-
msgid "
|
2632
|
-
msgstr "
|
2754
|
+
msgid "user.home.usage.monthly"
|
2755
|
+
msgstr "Ежемесячно"
|
2633
2756
|
|
2634
|
-
msgid "
|
2635
|
-
msgstr "
|
2757
|
+
msgid "user.home.usage.title"
|
2758
|
+
msgstr "⏳ Использование трафика"
|
2636
2759
|
|
2637
|
-
msgid "
|
2638
|
-
msgstr "
|
2760
|
+
msgid "user.home.windows.intro"
|
2761
|
+
msgstr ""
|
2762
|
+
"Сначала загрузите и установите программное обеспечение Hiddify Desktop в соответствии с вашей операционной системой.\n"
|
2763
|
+
"<br />\n"
|
2764
|
+
"%(hiddify_desktop_links)s\n"
|
2765
|
+
"\n"
|
2766
|
+
"<подробности>\n"
|
2767
|
+
"<summary>Почему Hiddify Desktop?</summary>\n"
|
2768
|
+
"<div class='callout callout-info'>\n"
|
2769
|
+
"\n"
|
2770
|
+
" Hiddify Desktop — это безопасная версия Clash с открытым исходным кодом, которая поддерживает больше отпечатков пальцев VLESS и UTLS.\n"
|
2771
|
+
" <br>\n"
|
2772
|
+
"<br />\n"
|
2773
|
+
" Его исходные коды существуют в\n"
|
2774
|
+
" <a href='https://github.com/hiddify/HiddifyDesktop'>GitHub</a>.\n"
|
2775
|
+
" \n"
|
2776
|
+
"\n"
|
2777
|
+
" <подробности>\n"
|
2778
|
+
" <summary>Альтернатива: обычное столкновение</summary>\n"
|
2779
|
+
" %(normal_clash_link)s\n"
|
2780
|
+
"\n"
|
2781
|
+
" <div class='alert alert-danger'>\n"
|
2782
|
+
" Clash не поддерживает снятие отпечатков пальцев браузером и протокол VLESS. Поэтому нам нужно добавить для него еще одну ссылку.\n"
|
2783
|
+
" </div>\n"
|
2784
|
+
" \n"
|
2785
|
+
"\n"
|
2786
|
+
" </подробнее>\n"
|
2787
|
+
"</div>\n"
|
2788
|
+
" </подробнее>\n"
|
2789
|
+
"<br />\n"
|
2790
|
+
"Теперь, по вашему желанию, вы можете нажать на одну из кнопок. Просматривая окно в браузере, просто нажмите кнопку <b>Открыть</b>, чтобы автоматически добавить ссылку на сервер в Hiddify Desktop."
|
2639
2791
|
|
2640
|
-
msgid "
|
2641
|
-
msgstr "
|
2792
|
+
msgid "user.last_reset_time"
|
2793
|
+
msgstr "Сброс даты последнего использования"
|
2642
2794
|
|
2643
|
-
msgid "
|
2644
|
-
msgstr "
|
2795
|
+
msgid "user.name"
|
2796
|
+
msgstr "Имя"
|
2645
2797
|
|
2646
|
-
msgid "
|
2647
|
-
msgstr "
|
2798
|
+
msgid "user.usage_limit_GB"
|
2799
|
+
msgstr "⌛️ Лимит использования (GB)"
|
2648
2800
|
|
2649
|
-
msgid "
|
2650
|
-
msgstr "
|
2801
|
+
msgid "user.user_links"
|
2802
|
+
msgstr "Ссылки пользователей"
|
2651
2803
|
|
2652
|
-
msgid "
|
2653
|
-
msgstr "
|
2804
|
+
msgid "user.home.select os"
|
2805
|
+
msgstr "Пожалуйста, выберите вашу операционную систему"
|
2654
2806
|
|
2655
|
-
msgid "
|
2656
|
-
msgstr "
|
2807
|
+
msgid "user.home.select tool"
|
2808
|
+
msgstr "Пожалуйста, выберите"
|
2657
2809
|
|
2658
|
-
msgid "
|
2659
|
-
msgstr "
|
2810
|
+
msgid "weekly"
|
2811
|
+
msgstr "📅 Еженедельно"
|
2660
2812
|
|
2661
|
-
msgid "
|
2662
|
-
msgstr "
|
2813
|
+
msgid "worker"
|
2814
|
+
msgstr "✴️ Cloudflare Worker"
|
2815
|
+
|
2816
|
+
msgid "📅%(expire_days)s days"
|
2817
|
+
msgstr "Осталось 📅%(expire_days)s дней"
|