hiddifypanel 10.30.8.dev0__py3-none-any.whl → 10.30.9.dev0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (47) hide show
  1. hiddifypanel/VERSION +1 -1
  2. hiddifypanel/VERSION.py +2 -2
  3. hiddifypanel/hutils/network/net.py +5 -3
  4. hiddifypanel/models/user.py +3 -2
  5. hiddifypanel/panel/admin/Actions.py +2 -2
  6. hiddifypanel/panel/admin/AdminstratorAdmin.py +1 -1
  7. hiddifypanel/panel/admin/Dashboard.py +3 -4
  8. hiddifypanel/panel/admin/DomainAdmin.py +3 -3
  9. hiddifypanel/panel/admin/QuickSetup.py +6 -5
  10. hiddifypanel/panel/admin/SettingAdmin.py +12 -12
  11. hiddifypanel/panel/admin/UserAdmin.py +7 -4
  12. hiddifypanel/panel/admin/templates/model/domain_list.html +13 -12
  13. hiddifypanel/panel/admin/templates/model/user_list.html +8 -5
  14. hiddifypanel/panel/admin/templates/quick_setup.html +1 -1
  15. hiddifypanel/panel/admin/templates/result.html +3 -2
  16. hiddifypanel/panel/commercial/ParentDomainAdmin.py +1 -1
  17. hiddifypanel/panel/commercial/restapi/v2/admin/schema.py +3 -0
  18. hiddifypanel/panel/commercial/telegrambot/Usage.py +1 -4
  19. hiddifypanel/panel/commercial/telegrambot/admin.py +3 -3
  20. hiddifypanel/panel/commercial/telegrambot/information.py +1 -3
  21. hiddifypanel/panel/common_bp/login.py +2 -2
  22. hiddifypanel/panel/user/templates/home/home.html +30 -14
  23. hiddifypanel/panel/user/templates/home/index_old.html +2 -2
  24. hiddifypanel/panel/user/templates/home/multi.html +2 -2
  25. hiddifypanel/panel/user/templates/redirect_to_new_format.html +1 -1
  26. hiddifypanel/templates/500.html +1 -1
  27. hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  28. hiddifypanel/translations/en/LC_MESSAGES/messages.po +112 -130
  29. hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  30. hiddifypanel/translations/fa/LC_MESSAGES/messages.po +114 -133
  31. hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  32. hiddifypanel/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po +104 -127
  33. hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  34. hiddifypanel/translations/ru/LC_MESSAGES/messages.po +109 -132
  35. hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  36. hiddifypanel/translations/zh/LC_MESSAGES/messages.po +93 -114
  37. hiddifypanel/translations.i18n/en.json +41 -71
  38. hiddifypanel/translations.i18n/fa.json +122 -73
  39. hiddifypanel/translations.i18n/pt.json +327 -69
  40. hiddifypanel/translations.i18n/ru.json +180 -74
  41. hiddifypanel/translations.i18n/zh.json +308 -69
  42. {hiddifypanel-10.30.8.dev0.dist-info → hiddifypanel-10.30.9.dev0.dist-info}/METADATA +1 -1
  43. {hiddifypanel-10.30.8.dev0.dist-info → hiddifypanel-10.30.9.dev0.dist-info}/RECORD +47 -47
  44. {hiddifypanel-10.30.8.dev0.dist-info → hiddifypanel-10.30.9.dev0.dist-info}/LICENSE.md +0 -0
  45. {hiddifypanel-10.30.8.dev0.dist-info → hiddifypanel-10.30.9.dev0.dist-info}/WHEEL +0 -0
  46. {hiddifypanel-10.30.8.dev0.dist-info → hiddifypanel-10.30.9.dev0.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
  47. {hiddifypanel-10.30.8.dev0.dist-info → hiddifypanel-10.30.9.dev0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -160,12 +160,6 @@ msgstr ""
160
160
  "过期时间:{}\n"
161
161
  "使用类别:{}"
162
162
 
163
- msgid "Define the admin mode. "
164
- msgstr "🥇🥈🥉 定义管理模式"
165
-
166
- msgid "Define the user mode. Should the usage reset every month?"
167
- msgstr "用户的套餐模式。使用量是否应该每月、每周等重置"
168
-
169
163
  msgid "Delete?"
170
164
  msgstr "删除?"
171
165
 
@@ -348,15 +342,6 @@ msgstr ""
348
342
  msgid "HiddigyN"
349
343
  msgstr "HiddifyN <span class='badge badge-success'>推荐</span>"
350
344
 
351
- msgid ""
352
- "Hooray 🎉 🎉 🎉 \n"
353
- "Welcome to hiddifybot.\n"
354
- "Start by clicking the link on the panel or entering your UUID."
355
- msgstr ""
356
- "万岁🎉🎉🎉\n"
357
- "欢迎使用 Hiddify 机器人\n"
358
- "首先单击面板上的链接或输入您的 UUID。"
359
-
360
345
  msgid "Hover the user to see the reason"
361
346
  msgstr "将鼠标悬停在用户上即可查看原因"
362
347
 
@@ -393,16 +378,6 @@ msgid ""
393
378
  "ip=%(server_ip)s"
394
379
  msgstr "在CDN模式,域名IP=%(domain_ip)s应该与你的IP不同=%(server_ip)s"
395
380
 
396
- msgid ""
397
- "In this section, you can add your domain. You need to add at least one "
398
- "domain in direct mode."
399
- msgstr ""
400
- "1️⃣ 在此部分中,您可以添加您的域名。\n"
401
- "<br>\n"
402
- "2️⃣ 如果您想减少出现脏 IP 的可能性,可以添加多个中继服务器<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-config/discussions/129'>阅读更多</a>。\n"
403
- "<br>\n"
404
- "3️⃣ 如果您的面板中有多个 IPv4 或 IPv6,您必须将指向它们的域添加为中继。"
405
-
406
381
  msgid "Incorrect Password"
407
382
  msgstr "⚠️密码错误"
408
383
 
@@ -429,18 +404,6 @@ msgid ""
429
404
  "recommended."
430
405
  msgstr "看来您正在使用默认域(%(domain)s),这是不推荐的。请从域部分更改或删除它。"
431
406
 
432
- msgid ""
433
- "It seems that you have not created any users yet. Default user link: "
434
- "%(default_link)s"
435
- msgstr "您似乎还没有创建任何用户。默认用户链接:%(default_link)s"
436
-
437
- msgid ""
438
- "It seems that you have not setup the system completely. <a class=\"btn btn-"
439
- "success\" href=\"%(quick_setup)s\">Click here</a> to complete setup."
440
- msgstr ""
441
- "看来你还没有完全安装系统。 <a class='btn btn-success' "
442
- "href='%(quick_setup)s'>单击此处</a>完成设置。"
443
-
444
407
  msgid "It will override the root admin to the current user"
445
408
  msgstr "它将把备份文件的所有者admin覆盖为当前用户"
446
409
 
@@ -538,7 +501,7 @@ msgstr "➖ 面板链接"
538
501
  msgid "Parent Panel"
539
502
  msgstr "家长小组"
540
503
 
541
- msgid "Please Wait..."
504
+ msgid "Please Wait"
542
505
  msgstr "请稍等..."
543
506
 
544
507
  msgid "Please click on %(install)s to save the user page."
@@ -557,15 +520,6 @@ msgstr "请将您的 Telegram 帐户连接到面板以了解您的订阅的最
557
520
  msgid "Please create an issue on Github."
558
521
  msgstr "请在 Github 上创建问题"
559
522
 
560
- msgid ""
561
- "Please note that your panel can be accessed only via <a "
562
- "href=\"%(adminlink)s\" class=\"btn btn-primary copy-"
563
- "link\">%(adminlink)s</a>. Please save this link."
564
- msgstr ""
565
- "请注意,您的面板只能通过以下链接访问。请保存此链接。\n"
566
- "<p><a href='%(adminlink)s' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-solid fa-copy'></i></a>\n"
567
- "<a href='%(adminlink)s' class='copy-link' style='word-break: break-all;'>%(adminlink)s</a></p>"
568
-
569
523
  msgid "Please select at least one file."
570
524
  msgstr "请选择至少一个文件"
571
525
 
@@ -636,8 +590,8 @@ msgstr "REALITY 后备域与服务器名称不兼容!"
636
590
  msgid "Release"
637
591
  msgstr "✅ 发布"
638
592
 
639
- msgid "Remaining: "
640
- msgstr "包裹结束"
593
+ msgid "Remaining about %(relative)s, exactly %(days)s days"
594
+ msgstr ""
641
595
 
642
596
  msgid "Remote nodes are not supported yet!"
643
597
  msgstr "尚不支持远程节点!"
@@ -738,6 +692,12 @@ msgstr "以%(name)s排序"
738
692
  msgid "Start Date"
739
693
  msgstr "开始日期"
740
694
 
695
+ msgid "Started %(days)s days ago"
696
+ msgstr ""
697
+
698
+ msgid "Started from %(relative)s"
699
+ msgstr ""
700
+
741
701
  msgid "Status"
742
702
  msgstr "地位"
743
703
 
@@ -747,11 +707,6 @@ msgstr "提交"
747
707
  msgid "Success"
748
708
  msgstr "成功"
749
709
 
750
- msgid ""
751
- "Success! Please wait around 4 minutes to make sure everything is updated. "
752
- "During this time, please save your proxy links which are:"
753
- msgstr "⚠️ 请等待大约 5 分钟以确保所有内容均已更新。在此期间,请复制并保存您的代理链接:"
754
-
755
710
  msgid ""
756
711
  "Success! Please wait around 5 minutes to make sure everything is updated."
757
712
  msgstr "✔️ 成功!请等待大约 5 分钟以确保所有内容均已更新"
@@ -762,9 +717,6 @@ msgstr "电报机器人"
762
717
  msgid "Temporary Short Link"
763
718
  msgstr "⏱️临时短链接"
764
719
 
765
- msgid "The action done successfully. You can now leave this page."
766
- msgstr "✅ 行动成功完成。您现在可以离开此页面"
767
-
768
720
  msgid "The message has been sent."
769
721
  msgstr "消息已发送。"
770
722
 
@@ -774,10 +726,6 @@ msgstr "该消息未发送至"
774
726
  msgid "The name shown in the configs for this domain."
775
727
  msgstr "将显示在该域的配置中的名称。"
776
728
 
777
- msgid ""
778
- "The page has been moved to a new link. Please copy and save the new link."
779
- msgstr "该页面已移至新链接。请复制并保存新链接。"
780
-
781
729
  msgid ""
782
730
  "This can be used for giving your users a permanent non blockable links."
783
731
  msgstr "这可用于为您的用户提供永久的不可阻止链接。"
@@ -785,10 +733,6 @@ msgstr "这可用于为您的用户提供永久的不可阻止链接。"
785
733
  msgid "This domain does not exist in the panel!"
786
734
  msgstr "该域名在面板中不存在!"
787
735
 
788
- msgid ""
789
- "This version of hiddify panel is outdated. Please update it from admin area."
790
- msgstr "⚠️ 此版本的 Hiddify Manager 已过时。请从管理区域更新"
791
-
792
736
  msgid "Today Usage"
793
737
  msgstr "今天"
794
738
 
@@ -816,11 +760,6 @@ msgstr "用户激活"
816
760
  msgid "User is inactive"
817
761
  msgstr "用户处于非活动状态"
818
762
 
819
- msgid ""
820
- "User usage will be updated every 6 minutes. To update it now click <a "
821
- "href=\"%(link)s\" class=\"btn btn-info\">here</a>"
822
- msgstr ""
823
-
824
763
  msgid "V2rayNG"
825
764
  msgstr ""
826
765
  "替代 v2rayNG <button class='btn btn-sm btn-default' onclick='show_video('android-v2rayng')'><i class='fa-solid fa-question'></i> </button>\n"
@@ -842,12 +781,12 @@ msgstr "ℹ️ 将您的帐户连接到 Telegram"
842
781
  msgid "Welcome %(user)s"
843
782
  msgstr "欢迎%(user)s"
844
783
 
845
- msgid "Welcome to admin bot. Choose your action"
846
- msgstr "欢迎使用管理机器人。选择你的行动"
847
-
848
784
  msgid "Why Going to Premium?"
849
785
  msgstr "为什么要选择高级版?"
850
786
 
787
+ msgid "Will Start in %(days)s days"
788
+ msgstr ""
789
+
851
790
  msgid "Windows"
852
791
  msgstr "视窗"
853
792
 
@@ -878,15 +817,6 @@ msgstr ""
878
817
  msgid "You can restore your configs from previously downloaded configs"
879
818
  msgstr "ℹ️您可以从以前下载的备份文件恢复您的配置"
880
819
 
881
- msgid ""
882
- "You can select the configs with which domains show be shown in the user "
883
- "area. If you select all, automatically, all the new domains will be added "
884
- "for each users."
885
- msgstr ""
886
- "对于访问该域的用户区的用户,指定他们可以看到哪些域的代理。\n"
887
- "<br>\n"
888
- "建议:对于IP未过滤且与其他域不同的域,选择所有其他域(当前域除外)。因此,由于该 IP 的使用不是用于代理,并且它是一个简单的网站,因此该域名和 IP 永远不会被阻止,您的用户可以轻松更新新的配置文件。"
889
-
890
820
  msgid ""
891
821
  "You have too much users! You can have only %(active)s active users and "
892
822
  "%(total)s users"
@@ -902,11 +832,6 @@ msgstr ""
902
832
  "您应该在没有 VPN 的情况下访问此页面 Your Country =%(your_country)s\n"
903
833
  "预期=%(expected_country)s"
904
834
 
905
- msgid ""
906
- "Your domains changed. Please do not forget to copy admin links, otherwise "
907
- "you can not access to the panel anymore."
908
- msgstr "⚠️ 您的域名已更改。请不要忘记复制管理链接,否则您将无法再访问面板"
909
-
910
835
  msgid ""
911
836
  "Your hiddify instance information \n"
912
837
  "Domain: {} \n"
@@ -941,6 +866,9 @@ msgstr "行政"
941
866
  msgid "admin.Actions:apply_configs"
942
867
  msgstr "应用配置"
943
868
 
869
+ msgid "admin.action_done_sucess"
870
+ msgstr "✅ 行动成功完成。您现在可以离开此页面"
871
+
944
872
  msgid "admin.actions.apply_configs"
945
873
  msgstr "应用配置"
946
874
 
@@ -968,6 +896,14 @@ msgstr "应用配置"
968
896
  msgid "admin.config.title"
969
897
  msgstr "设置"
970
898
 
899
+ msgid "admin.define_mode"
900
+ msgstr "🥇🥈🥉 定义管理模式"
901
+
902
+ msgid "admin.incomplete_setup_warning"
903
+ msgstr ""
904
+ "看来你还没有完全安装系统。 <a class='btn btn-success' "
905
+ "href='%(quick_setup)s'>单击此处</a>完成设置。"
906
+
971
907
  msgid "admin.menu.api"
972
908
  msgstr "应用程序编程接口"
973
909
 
@@ -995,6 +931,9 @@ msgstr "电报"
995
931
  msgid "admin.menu.user"
996
932
  msgstr "用户"
997
933
 
934
+ msgid "admin.no_user_warning"
935
+ msgstr ""
936
+
998
937
  msgid "admin.proxy.detailed_config"
999
938
  msgstr "⚙️详细配置"
1000
939
 
@@ -1012,6 +951,18 @@ msgstr ""
1012
951
  "</div>\n"
1013
952
  "在您的域或子域上设置这些 IP,然后在下面的框中输入您的域或子域。"
1014
953
 
954
+ msgid "admin.save_panel_link"
955
+ msgstr ""
956
+ "请注意,您的面板只能通过以下链接访问。请保存此链接。\n"
957
+ "<p><a href='%(adminlink)s' class='btn btn-secondary copy-link'><i class='fa-solid fa-copy'></i></a>\n"
958
+ "<a href='%(adminlink)s' class='copy-link' style='word-break: break-all;'>%(adminlink)s</a></p>"
959
+
960
+ msgid "admin.waiting_for_update"
961
+ msgstr "⚠️ 请等待大约 5 分钟以确保所有内容均已更新。在此期间,请复制并保存您的代理链接:"
962
+
963
+ msgid "adminuser.force_update_usage"
964
+ msgstr ""
965
+
1015
966
  msgid "all"
1016
967
  msgstr "全部"
1017
968
 
@@ -1096,6 +1047,15 @@ msgstr "自动"
1096
1047
  msgid "auto_cdn_ip"
1097
1048
  msgstr "☑️ 自动 CDN IP 选择器"
1098
1049
 
1050
+ msgid "bot.admin_welcome"
1051
+ msgstr "欢迎使用管理机器人。选择你的行动"
1052
+
1053
+ msgid "bot.welcome"
1054
+ msgstr ""
1055
+ "万岁🎉🎉🎉\n"
1056
+ "欢迎使用 Hiddify 机器人\n"
1057
+ "首先单击面板上的链接或输入您的 UUID。"
1058
+
1099
1059
  msgid "cdn"
1100
1060
  msgstr "🔀 CDN(Cloudflare 代理,...)"
1101
1061
 
@@ -1123,30 +1083,30 @@ msgstr "关闭"
1123
1083
  msgid "cloudflare.error"
1124
1084
  msgstr ""
1125
1085
 
1126
- msgid "config.Domain already used"
1086
+ msgid "config.Domain_already_used"
1127
1087
  msgstr "域存在于域部分。使用另一个域"
1128
1088
 
1129
- msgid "config.Invalid brand link"
1089
+ msgid "config.Invalid_The_pattern_is_number-number"
1090
+ msgstr "⚠️配置无效!模式是数字-数字"
1091
+
1092
+ msgid "config.Invalid_brand_link"
1130
1093
  msgstr "无效的链接。它应该采用以下格式:(https 或 http://example.com)"
1131
1094
 
1132
- msgid "config.Invalid domain"
1095
+ msgid "config.Invalid_domain"
1133
1096
  msgstr "错误!无效域名。域名格式为 www.google.com"
1134
1097
 
1135
- msgid "config.Invalid port"
1098
+ msgid "config.Invalid_it_should_be_a_number_only"
1099
+ msgstr "⚠️配置无效!它应该只是一个数字"
1100
+
1101
+ msgid "config.Invalid_port"
1136
1102
  msgstr "端口无效。它应该是逗号分隔的整数,例如2052,2053"
1137
1103
 
1138
- msgid "config.Invalid proxy path"
1104
+ msgid "config.Invalid_proxy_path"
1139
1105
  msgstr "代理路径无效。它应该是 ASCI 字符串 (a-z A-Z 0-9)"
1140
1106
 
1141
- msgid "config.Invalid telegram bot token"
1107
+ msgid "config.Invalid_telegram_bot_token"
1142
1108
  msgstr "Telegram 机器人令牌无效"
1143
1109
 
1144
- msgid "config.Invalid! The pattern is number-number"
1145
- msgstr "⚠️配置无效!模式是数字-数字"
1146
-
1147
- msgid "config.Invalid! it should be a number only"
1148
- msgstr "⚠️配置无效!它应该只是一个数字"
1149
-
1150
1110
  msgid "config.admin.description"
1151
1111
  msgstr "管理部分用于配置管理相关设置"
1152
1112
 
@@ -1417,6 +1377,9 @@ msgstr ""
1417
1377
  msgid "config.invalid-pattern-for-warp-sites"
1418
1378
  msgstr ""
1419
1379
 
1380
+ msgid "config.invalid_uuid"
1381
+ msgstr "UUID 秘密无效。示例:6098ea35-8cb2-4a08-ba15-2be25bc49cb6"
1382
+
1420
1383
  msgid "config.is_parent.description"
1421
1384
  msgstr "config.is_parent.description"
1422
1385
 
@@ -2176,9 +2139,6 @@ msgstr ""
2176
2139
  msgid "config.xtls_enable.label"
2177
2140
  msgstr ""
2178
2141
 
2179
- msgid "config.invalid uuid"
2180
- msgstr "UUID 秘密无效。示例:6098ea35-8cb2-4a08-ba15-2be25bc49cb6"
2181
-
2182
2142
  msgid "copy"
2183
2143
  msgstr "复制"
2184
2144
 
@@ -2197,6 +2157,9 @@ msgstr "➡️直接"
2197
2157
  msgid "domain.cdn"
2198
2158
  msgstr "CDN"
2199
2159
 
2160
+ msgid "domain.changed_in_domain_warning"
2161
+ msgstr "⚠️ 您的域名已更改。请不要忘记复制管理链接,否则您将无法再访问面板"
2162
+
2200
2163
  msgid "domain.description"
2201
2164
  msgstr ""
2202
2165
  "请仔细、正确地填写此字段。否则,代理将会遇到问题。请访问<a href='https://github.com/hiddify/hiddify-"
@@ -2213,12 +2176,24 @@ msgstr ""
2213
2176
  msgid "domain.domain_fronting.label"
2214
2177
  msgstr "🔒 启用 TLS 域前置"
2215
2178
 
2179
+ msgid "domain.intro"
2180
+ msgstr ""
2181
+
2216
2182
  msgid "domain.ip"
2217
2183
  msgstr "知识产权"
2218
2184
 
2219
2185
  msgid "domain.mode"
2220
2186
  msgstr "模式"
2221
2187
 
2188
+ msgid "domain.reality.asn_issue"
2189
+ msgstr "REALITY 的所选域不在同一 ASN 中。为了更好地使用该协议,最好在同一 ASN 中找到一个域"
2190
+
2191
+ msgid "domain.show_domains_description"
2192
+ msgstr ""
2193
+ "对于访问该域的用户区的用户,指定他们可以看到哪些域的代理。\n"
2194
+ "<br>\n"
2195
+ "建议:对于IP未过滤且与其他域不同的域,选择所有其他域(当前域除外)。因此,由于该 IP 的使用不是用于代理,并且它是一个简单的网站,因此该域名和 IP 永远不会被阻止,您的用户可以轻松更新新的配置文件。"
2196
+
2222
2197
  msgid "download"
2223
2198
  msgstr "直接下载"
2224
2199
 
@@ -2228,7 +2203,7 @@ msgstr "🆎 假网站"
2228
2203
  msgid "gRPC"
2229
2204
  msgstr "➿ gRPC"
2230
2205
 
2231
- msgid "gRPC is a H2 based protocol. Maybe it is faster for you!"
2206
+ msgid "grpc-proxy.description"
2232
2207
  msgstr "ℹ️ gRPC 是一个基于 H2 的协议。也许对你来说更快!"
2233
2208
 
2234
2209
  msgid "in parent panel"
@@ -2285,6 +2260,9 @@ msgstr "Hiddify 管理器"
2285
2260
  msgid "monthly"
2286
2261
  msgstr "🗓️每月"
2287
2262
 
2263
+ msgid "move_to_new_link"
2264
+ msgstr "该页面已移至新链接。请复制并保存新链接。"
2265
+
2288
2266
  msgid "next"
2289
2267
  msgstr "下一个"
2290
2268
 
@@ -2318,6 +2296,9 @@ msgstr "🔙旧直连模式(针对木马TCP、VLess XTLS)"
2318
2296
  msgid "open"
2319
2297
  msgstr "打开"
2320
2298
 
2299
+ msgid "outdated_panel"
2300
+ msgstr "⚠️ 此版本的 Hiddify Manager 已过时。请从管理区域更新"
2301
+
2321
2302
  msgid "package days?"
2322
2303
  msgstr "包天数?"
2323
2304
 
@@ -2351,11 +2332,6 @@ msgstr "搜索"
2351
2332
  msgid "see the log in the bellow screen"
2352
2333
  msgstr "📑 查看以下屏幕中的日志"
2353
2334
 
2354
- msgid ""
2355
- "selected domain for REALITY is not in the same ASN. To better use of the "
2356
- "protocol, it is better to find a domain in the same ASN."
2357
- msgstr "REALITY 的所选域不在同一 ASN 中。为了更好地使用该协议,最好在同一 ASN 中找到一个域"
2358
-
2359
2335
  msgid "serverssh.password-login.warning"
2360
2336
  msgstr ""
2361
2337
  "您的服务器很容易受到滥用,因为您的 SSH "
@@ -2387,6 +2363,9 @@ msgstr "通用唯一标识符"
2387
2363
  msgid "user.current_usage_GB"
2388
2364
  msgstr "当前使用情况(GB)"
2389
2365
 
2366
+ msgid "user.define_mode"
2367
+ msgstr "用户的套餐模式。使用量是否应该每月、每周等重置"
2368
+
2390
2369
  msgid "user.expiry_time"
2391
2370
  msgstr "过期(天)"
2392
2371
 
@@ -2574,6 +2553,12 @@ msgstr "要复制或共享链接,请单击灰色的<i class='fa-solid fa-qrcod
2574
2553
  msgid "user.home.qr-code.display"
2575
2554
  msgstr "显示二维码"
2576
2555
 
2556
+ msgid "user.home.select_os"
2557
+ msgstr "请选择您的操作系统。"
2558
+
2559
+ msgid "user.home.select_tool"
2560
+ msgstr "请选择该项目。"
2561
+
2577
2562
  msgid "user.home.share-title"
2578
2563
  msgstr "分享到社交媒体"
2579
2564
 
@@ -2675,12 +2660,6 @@ msgstr "⌛️ 使用限制 (GB)"
2675
2660
  msgid "user.user_links"
2676
2661
  msgstr "用户链接"
2677
2662
 
2678
- msgid "user.home.select os"
2679
- msgstr "请选择您的操作系统。"
2680
-
2681
- msgid "user.home.select tool"
2682
- msgstr "请选择该项目。"
2683
-
2684
2663
  msgid "weekly"
2685
2664
  msgstr "📅每周"
2686
2665