jclic 2.2.1 → 2.3.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (177) hide show
  1. package/README.md +5 -7
  2. package/dist-node/jclic-node.js +14157 -0
  3. package/dist-node/jclic-node.umd.cjs +530 -0
  4. package/package.json +38 -26
  5. package/.vscode/launch.json +0 -33
  6. package/.vscode/settings.json +0 -13
  7. package/CHANGELOG.md +0 -672
  8. package/TRANSLATIONS.md +0 -11
  9. package/build-locales.mjs +0 -82
  10. package/dist/jclic-node.js +0 -31680
  11. package/dist/jclic-node.js.map +0 -1
  12. package/dist/jclic.components.LICENSE +0 -2254
  13. package/dist/jclic.min.js +0 -27
  14. package/dist/jclic.min.js.map +0 -1
  15. package/eslint.config.mjs +0 -31
  16. package/jsdoc.config.js +0 -71
  17. package/locales/ar.po +0 -244
  18. package/locales/ast.po +0 -246
  19. package/locales/bs.po +0 -247
  20. package/locales/ca.po +0 -248
  21. package/locales/ca_ES@valencia.po +0 -248
  22. package/locales/cs.po +0 -244
  23. package/locales/da.po +0 -244
  24. package/locales/de.po +0 -246
  25. package/locales/el.po +0 -244
  26. package/locales/es.po +0 -248
  27. package/locales/eu.po +0 -244
  28. package/locales/fr.po +0 -244
  29. package/locales/gl.po +0 -244
  30. package/locales/he.po +0 -244
  31. package/locales/hr.po +0 -245
  32. package/locales/it.po +0 -246
  33. package/locales/ja.po +0 -242
  34. package/locales/jclic.js.pot +0 -241
  35. package/locales/nb_NO.po +0 -244
  36. package/locales/nl.po +0 -244
  37. package/locales/pl.po +0 -244
  38. package/locales/pt.po +0 -244
  39. package/locales/pt_BR.po +0 -248
  40. package/locales/ro.po +0 -248
  41. package/locales/ru.po +0 -245
  42. package/locales/ta.po +0 -244
  43. package/locales/tr.po +0 -246
  44. package/locales/uk.po +0 -247
  45. package/locales/vec.po +0 -244
  46. package/locales/zh_TW.po +0 -246
  47. package/patches/po2json+1.0.0-beta-3.patch +0 -12
  48. package/src/AWT.js +0 -2067
  49. package/src/Activity.js +0 -1311
  50. package/src/Deps.js +0 -232
  51. package/src/GlobalData.js +0 -5
  52. package/src/JClic.js +0 -196
  53. package/src/JClicPlayer.js +0 -1308
  54. package/src/PlayerHistory.js +0 -305
  55. package/src/Utils.js +0 -1355
  56. package/src/activities/associations/ComplexAssociation.js +0 -321
  57. package/src/activities/associations/SimpleAssociation.js +0 -519
  58. package/src/activities/memory/MemoryGame.js +0 -423
  59. package/src/activities/panels/Explore.js +0 -349
  60. package/src/activities/panels/Identify.js +0 -356
  61. package/src/activities/panels/InformationScreen.js +0 -262
  62. package/src/activities/panels/Menu.js +0 -209
  63. package/src/activities/panels/icons/ico00.png +0 -0
  64. package/src/activities/panels/icons/ico01.png +0 -0
  65. package/src/activities/panels/icons/ico02.png +0 -0
  66. package/src/activities/panels/icons/ico03.png +0 -0
  67. package/src/activities/panels/icons/icofolder.png +0 -0
  68. package/src/activities/puzzles/DoublePuzzle.js +0 -424
  69. package/src/activities/puzzles/ExchangePuzzle.js +0 -374
  70. package/src/activities/puzzles/HolePuzzle.js +0 -360
  71. package/src/activities/text/Complete.js +0 -127
  72. package/src/activities/text/Evaluator.js +0 -534
  73. package/src/activities/text/FillInBlanks.js +0 -426
  74. package/src/activities/text/IdentifyText.js +0 -253
  75. package/src/activities/text/OrderText.js +0 -421
  76. package/src/activities/text/TextActivityBase.js +0 -557
  77. package/src/activities/text/TextActivityDocument.js +0 -660
  78. package/src/activities/text/WrittenAnswer.js +0 -557
  79. package/src/activities/textGrid/CrossWord.js +0 -565
  80. package/src/activities/textGrid/WordSearch.js +0 -458
  81. package/src/activities/textGrid/icons/hIcon.svg +0 -3
  82. package/src/activities/textGrid/icons/vIcon.svg +0 -3
  83. package/src/automation/AutoContentProvider.js +0 -182
  84. package/src/automation/arith/Arith.js +0 -864
  85. package/src/bags/ActivitySequence.js +0 -318
  86. package/src/bags/ActivitySequenceElement.js +0 -161
  87. package/src/bags/ActivitySequenceJump.js +0 -140
  88. package/src/bags/ConditionalJumpInfo.js +0 -113
  89. package/src/bags/JumpInfo.js +0 -136
  90. package/src/bags/MediaBag.js +0 -215
  91. package/src/bags/MediaBagElement.js +0 -516
  92. package/src/boxes/AbstractBox.js +0 -699
  93. package/src/boxes/ActiveBagContent.js +0 -494
  94. package/src/boxes/ActiveBox.js +0 -810
  95. package/src/boxes/ActiveBoxBag.js +0 -357
  96. package/src/boxes/ActiveBoxContent.js +0 -484
  97. package/src/boxes/ActiveBoxGrid.js +0 -179
  98. package/src/boxes/BoxBag.js +0 -500
  99. package/src/boxes/BoxBase.js +0 -398
  100. package/src/boxes/BoxConnector.js +0 -325
  101. package/src/boxes/TextGrid.js +0 -887
  102. package/src/boxes/TextGridContent.js +0 -215
  103. package/src/init-jsdom.js +0 -65
  104. package/src/jclic-node.js +0 -219
  105. package/src/media/ActiveMediaBag.js +0 -145
  106. package/src/media/ActiveMediaPlayer.js +0 -297
  107. package/src/media/AudioBuffer.js +0 -219
  108. package/src/media/EventSounds.js +0 -169
  109. package/src/media/EventSoundsElement.js +0 -155
  110. package/src/media/MediaContent.js +0 -328
  111. package/src/media/MidiAudioPlayer.js +0 -254
  112. package/src/media/icons/audio.svg +0 -3
  113. package/src/media/icons/generic.svg +0 -3
  114. package/src/media/icons/mic.svg +0 -3
  115. package/src/media/icons/movie.svg +0 -3
  116. package/src/media/icons/music.svg +0 -3
  117. package/src/media/icons/url.svg +0 -3
  118. package/src/media/sounds/actionError.mp3 +0 -0
  119. package/src/media/sounds/actionOk.mp3 +0 -0
  120. package/src/media/sounds/click.mp3 +0 -0
  121. package/src/media/sounds/finishedError.mp3 +0 -0
  122. package/src/media/sounds/finishedOk.mp3 +0 -0
  123. package/src/media/sounds/start.mp3 +0 -0
  124. package/src/project/JClicProject.js +0 -282
  125. package/src/project/ProjectSettings.js +0 -273
  126. package/src/report/ActionReg.js +0 -123
  127. package/src/report/ActivityReg.js +0 -271
  128. package/src/report/EncryptMin.js +0 -210
  129. package/src/report/Reporter.js +0 -727
  130. package/src/report/SCORM.js +0 -272
  131. package/src/report/SequenceReg.js +0 -275
  132. package/src/report/SessionReg.js +0 -340
  133. package/src/report/SessionStorageReporter.js +0 -131
  134. package/src/report/TCPReporter.js +0 -628
  135. package/src/shapers/ClassicJigSaw.js +0 -138
  136. package/src/shapers/Holes.js +0 -77
  137. package/src/shapers/JigSaw.js +0 -161
  138. package/src/shapers/Rectangular.js +0 -78
  139. package/src/shapers/Shaper.js +0 -386
  140. package/src/shapers/TriangularJigSaw.js +0 -121
  141. package/src/skins/BlueSkin.js +0 -80
  142. package/src/skins/Counter.js +0 -152
  143. package/src/skins/CustomSkin.js +0 -412
  144. package/src/skins/DefaultSkin.js +0 -376
  145. package/src/skins/EmptySkin.js +0 -82
  146. package/src/skins/GreenSkin.js +0 -94
  147. package/src/skins/MiniSkin.js +0 -130
  148. package/src/skins/OrangeSkin.js +0 -78
  149. package/src/skins/SimpleSkin.js +0 -92
  150. package/src/skins/Skin.js +0 -1021
  151. package/src/skins/assets/actionsIcon.svg +0 -3
  152. package/src/skins/assets/appLogo.svg +0 -8
  153. package/src/skins/assets/basic.css +0 -41
  154. package/src/skins/assets/closeDialogIcon.svg +0 -3
  155. package/src/skins/assets/closeIcon.svg +0 -3
  156. package/src/skins/assets/copyIcon.svg +0 -3
  157. package/src/skins/assets/fullScreenExitIcon.svg +0 -3
  158. package/src/skins/assets/fullScreenIcon.svg +0 -3
  159. package/src/skins/assets/infoIcon.svg +0 -3
  160. package/src/skins/assets/main.css +0 -43
  161. package/src/skins/assets/mainHalf.css +0 -23
  162. package/src/skins/assets/mainTwoThirds.css +0 -23
  163. package/src/skins/assets/mini.css +0 -15
  164. package/src/skins/assets/nextIcon.svg +0 -3
  165. package/src/skins/assets/okDialogIcon.svg +0 -3
  166. package/src/skins/assets/prevIcon.svg +0 -3
  167. package/src/skins/assets/reports.css +0 -156
  168. package/src/skins/assets/reportsIcon.svg +0 -3
  169. package/src/skins/assets/scoreIcon.svg +0 -3
  170. package/src/skins/assets/simple.css +0 -16
  171. package/src/skins/assets/simpleHalf.css +0 -11
  172. package/src/skins/assets/simpleTwoThirds.css +0 -11
  173. package/src/skins/assets/timeIcon.svg +0 -4
  174. package/src/skins/assets/waitAnim.css +0 -54
  175. package/src/skins/assets/waitImgBig.svg +0 -3
  176. package/src/skins/assets/waitImgSmall.svg +0 -3
  177. package/webpack.config.mjs +0 -169
package/locales/ja.po DELETED
@@ -1,242 +0,0 @@
1
- # JClic.js
2
- # HTML5 player of [JClic](http://clic.xtec.cat) activities
3
- # https://github.com/projectestac/jclic.js
4
- #
5
- msgid ""
6
- msgstr ""
7
- "Project-Id-Version: JClic.js 0.1.28\n"
8
- "POT-Creation-Date: 2016-05-27T13:02:19.362Z\n"
9
- "PO-Revision-Date: 2016-07-22 15:28+0000\n"
10
- "Last-Translator: naofum <naofum@gmail.com>\n"
11
- "Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/jclic/jclicjs/"
12
- "ja/>\n"
13
- "Language: ja\n"
14
- "MIME-Version: 1.0\n"
15
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
- "X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
19
-
20
- #: about_window_lb_version
21
- msgid "Version"
22
- msgstr "バージョン"
23
-
24
- #: label_time
25
- msgid "time"
26
- msgstr "時間"
27
-
28
- #: label_actions
29
- msgid "actions"
30
- msgstr "アクション"
31
-
32
- #: label_score
33
- msgid "score"
34
- msgstr "スコア"
35
-
36
- #: action_next_tooltip
37
- msgid "Next activity"
38
- msgstr "次のアクティビティ"
39
-
40
- #: action_prev_tooltip
41
- msgid "Previous activity"
42
- msgstr "前のアクティビティ"
43
-
44
- #: action_reset_tooltip
45
- msgid "Restart activity"
46
- msgstr "アクティビティを再起動"
47
-
48
- #: action_info_caption
49
- msgid "Information"
50
- msgstr "情報"
51
-
52
- #: report_system_standard
53
- msgid "Results are not currently being saved"
54
- msgstr "結果は、現在保存されていません"
55
-
56
- #: action_about_tooltip
57
- msgid "Current results"
58
- msgstr "現在の結果"
59
-
60
- #: report_started
61
- msgid "Session started:"
62
- msgstr "セッションが開始しました:"
63
-
64
- #: report_system
65
- msgid "Reports system:"
66
- msgstr "レポート システム:"
67
-
68
- #: report_user
69
- msgid "User:"
70
- msgstr "ユーザー:"
71
-
72
- #: report_num_projects
73
- msgid "Projects:"
74
- msgstr "プロジェクト:"
75
-
76
- #: report_num_sequences
77
- msgid "Sequences:"
78
- msgstr "シーケンス:"
79
-
80
- #: report_num_activities
81
- msgid "Activities done:"
82
- msgstr "完了したアクティビティ:"
83
-
84
- #: report_num_activities_solved
85
- msgid "Activities solved:"
86
- msgstr "解決したアクティビティ:"
87
-
88
- #: report_global_score
89
- msgid "Global score:"
90
- msgstr "グローバル スコア:"
91
-
92
- # Explanation of 'global score'
93
- msgid "(out of all project activities)"
94
- msgstr "(すべてのプロジェクト アクティビティの結果)"
95
-
96
- #: report_total_time
97
- msgid "Total time in activities:"
98
- msgstr "アクティビティ時間の合計:"
99
-
100
- #: report_num_actions
101
- msgid "Actions done:"
102
- msgstr "完了したアクション:"
103
-
104
- #: report_no_activities
105
- msgid "No activities done!"
106
- msgstr "アクティビティは行われていません!"
107
-
108
- #: report_project
109
- msgid "Project"
110
- msgstr "プロジェクト"
111
-
112
- #: report_lb_sequence
113
- msgid "sequence"
114
- msgstr "シーケンス"
115
-
116
- #: about_window_lb_activity
117
- msgid "activity"
118
- msgstr "アクティビティ"
119
-
120
- # 'Activity solved' header column
121
- #: report_lb_solved
122
- msgid "OK"
123
- msgstr "OK"
124
-
125
- # Value for 'OK' column
126
- msgid "YES"
127
- msgstr "はい"
128
-
129
- # Value for 'OK' column
130
- msgid "NO"
131
- msgstr "いいえ"
132
-
133
- #: report_lb_totals
134
- msgid "Total:"
135
- msgstr "合計:"
136
-
137
- # Select group for reports in a list
138
- msgid "Select group:"
139
- msgstr "グループを選択:"
140
-
141
- # Select user for reports in a list
142
- msgid "Select user:"
143
- msgstr "ユーザーを選択:"
144
-
145
- # Cancel dialog
146
- msgid "Cancel"
147
- msgstr "キャンセル"
148
-
149
- # Close dialog
150
- msgid "Close"
151
- msgstr "閉じる"
152
-
153
- # Caption for 'copy' button in reports dialog
154
- msgid "Copy data to clipboard"
155
- msgstr "データをクリップボードにコピー"
156
-
157
- # Text shown when reports data is pasted in plain-text editors
158
- msgid ""
159
- "The data has been copied in HTML format. Please paste them into a "
160
- "spreadsheet or in a rich text editor"
161
- msgstr ""
162
- "データは HTML 形式でコピーされます。リッチ テキスト エディターやスプレッド"
163
- "シートに貼り付けてください"
164
-
165
- # Notification shown when reports data has been copied
166
- msgid "The data has been copied to clipboard"
167
- msgstr "クリップボードにデータがコピーされました"
168
-
169
- # Added to TCPReporter description when the connection to the remote server is unsuccessful
170
- msgid "not connected"
171
- msgstr "接続されていません"
172
-
173
- # Message displayed when the user attempts to close the player with data pending to be reported
174
- msgid ""
175
- "Please wait until the results of your activities are sent to the reports "
176
- "system"
177
- msgstr "アクティビティの結果がレポート システムに送信されるまでお待ちください"
178
-
179
- # Caption for password input
180
- msgid "Password:"
181
- msgstr "パスワード:"
182
-
183
- # Error displayed when the provided password is incorrect
184
- msgid "Incorrect password"
185
- msgstr "パスワードが正しくありません"
186
-
187
- # Error displayed when the user ID does not exist
188
- msgid "Invalid user"
189
- msgstr "無効なユーザー"
190
-
191
- # Average score of played activities
192
- msgid "Partial score:"
193
- msgstr "部分スコア:"
194
-
195
- # Explanation of 'partial score'
196
- msgid "(out of played activities)"
197
- msgstr "(プレイしたアクティビティの結果)"
198
-
199
- # Number of project's activities played at least one time
200
- msgid "Activities played at least once:"
201
- msgstr "少なくとも一度プレイしたアクティビティ:"
202
-
203
- # Caption of the 'Reports' button
204
- msgid "Reports"
205
- msgstr "レポート"
206
-
207
- # Caption of the 'Full screen' button
208
- msgid "Toggle full screen"
209
- msgstr "全画面の切り替え"
210
-
211
- # Label for JClic logo, used in wai-aria contexts
212
- msgid "JClic logo"
213
- msgstr "JClic ロゴ"
214
-
215
- # Role of the main message box, used in wai-aria contexts
216
- msgid "message"
217
- msgstr "メッセージ"
218
-
219
- # Label for the activity panel, used in wai-aria contexts
220
- msgid "Activity panel"
221
- msgstr "アクティビティ パネル"
222
-
223
- # Role of regular cells, used in wai-aria contexts
224
- msgid "cell"
225
- msgstr "セル"
226
-
227
- # Label for 'image', used in wai-aria contexts
228
- msgid "image"
229
- msgstr "画像"
230
-
231
- # Name of the group of 'source' cells in associations
232
- msgid "source"
233
- msgstr "ソース"
234
-
235
- # Name of the group of 'target' cells in associations
236
- msgid "target"
237
- msgstr "ターゲット"
238
-
239
- # Label used to describe generic shapes within images, used in accessibility
240
- # contexts
241
- msgid "image fragment"
242
- msgstr "画像フラグメント"
@@ -1,241 +0,0 @@
1
- # JClic.js
2
- # HTML5 player of [JClic](http://clic.xtec.cat) activities
3
- # https://github.com/projectestac/jclic.js
4
- #
5
- # Translators:
6
- # francesc <francesc@gmail.com>, 2025
7
- msgid ""
8
- msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: JClic.js 2.1.24\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2016-05-27T13:02:19.362Z\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2025-01-19T18:00:00.000Z\n"
12
- "Last-Translator: Francesc Busquets <francesc@gmail.com>\n"
13
- "Language-Team: English\n"
14
- "Language: en\n"
15
- "MIME-Version: 1.0\n"
16
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
-
20
- #: about_window_lb_version
21
- msgid "Version"
22
- msgstr ""
23
-
24
- #: label_time
25
- msgid "time"
26
- msgstr ""
27
-
28
- #: label_actions
29
- msgid "actions"
30
- msgstr ""
31
-
32
- #: label_score
33
- msgid "score"
34
- msgstr ""
35
-
36
- #: action_next_tooltip
37
- msgid "Next activity"
38
- msgstr ""
39
-
40
- #: action_prev_tooltip
41
- msgid "Previous activity"
42
- msgstr ""
43
-
44
- #: action_reset_tooltip
45
- msgid "Restart activity"
46
- msgstr ""
47
-
48
- #: action_info_caption
49
- msgid "Information"
50
- msgstr ""
51
-
52
- #: report_system_standard
53
- msgid "Results are not currently being saved"
54
- msgstr ""
55
-
56
- #: action_about_tooltip
57
- msgid "Current results"
58
- msgstr ""
59
-
60
- #: report_started
61
- msgid "Session started:"
62
- msgstr ""
63
-
64
- #: report_system
65
- msgid "Reports system:"
66
- msgstr ""
67
-
68
- #: report_user
69
- msgid "User:"
70
- msgstr ""
71
-
72
- #: report_num_projects
73
- msgid "Projects:"
74
- msgstr ""
75
-
76
- #: report_num_sequences
77
- msgid "Sequences:"
78
- msgstr ""
79
-
80
- #: report_num_activities
81
- msgid "Activities done:"
82
- msgstr ""
83
-
84
- #: report_num_activities_solved
85
- msgid "Activities solved:"
86
- msgstr ""
87
-
88
- #: report_global_score
89
- msgid "Global score:"
90
- msgstr ""
91
-
92
- # Explanation of 'global score'
93
- msgid "(out of all project activities)"
94
- msgstr ""
95
-
96
- #: report_total_time
97
- msgid "Total time in activities:"
98
- msgstr ""
99
-
100
- #: report_num_actions
101
- msgid "Actions done:"
102
- msgstr ""
103
-
104
- #: report_no_activities
105
- msgid "No activities done!"
106
- msgstr ""
107
-
108
- #: report_project
109
- msgid "Project"
110
- msgstr ""
111
-
112
- #: report_lb_sequence
113
- msgid "sequence"
114
- msgstr ""
115
-
116
- #: about_window_lb_activity
117
- msgid "activity"
118
- msgstr ""
119
-
120
- # 'Activity solved' header column
121
- #: report_lb_solved
122
- msgid "OK"
123
- msgstr ""
124
-
125
- # Value for 'OK' column
126
- msgid "YES"
127
- msgstr ""
128
-
129
- # Value for 'OK' column
130
- msgid "NO"
131
- msgstr ""
132
-
133
- #: report_lb_totals
134
- msgid "Total:"
135
- msgstr ""
136
-
137
- # Select group for reports in a list
138
- msgid "Select group:"
139
- msgstr ""
140
-
141
- # Select user for reports in a list
142
- msgid "Select user:"
143
- msgstr ""
144
-
145
- # Cancel dialog
146
- msgid "Cancel"
147
- msgstr ""
148
-
149
- # Close dialog
150
- msgid "Close"
151
- msgstr ""
152
-
153
- # Caption for 'copy' button in reports dialog
154
- msgid "Copy data to clipboard"
155
- msgstr ""
156
-
157
- # Text shown when reports data is pasted in plain-text editors
158
- msgid ""
159
- "The data has been copied in HTML format. Please paste them into a "
160
- "spreadsheet or in a rich text editor"
161
- msgstr ""
162
-
163
- # Notification shown when reports data has been copied
164
- msgid "The data has been copied to clipboard"
165
- msgstr ""
166
-
167
- # Added to TCPReporter description when the connection to the remote server is unsuccessful
168
- msgid "not connected"
169
- msgstr ""
170
-
171
- # Message displayed when the user attempts to close the player with data
172
- # pending to be reported
173
- msgid ""
174
- "Please wait until the results of your activities are sent to the reports "
175
- "system"
176
- msgstr ""
177
-
178
- # Caption for password input
179
- msgid "Password:"
180
- msgstr ""
181
-
182
- # Error displayed when the provided password is incorrect
183
- msgid "Incorrect password"
184
- msgstr ""
185
-
186
- # Error displayed when the user ID does not exist
187
- msgid "Invalid user"
188
- msgstr ""
189
-
190
- # Average score of played activities
191
- msgid "Partial score:"
192
- msgstr ""
193
-
194
- # Explanation of 'partial score'
195
- msgid "(out of played activities)"
196
- msgstr ""
197
-
198
- # Number of project's activities played at least one time
199
- msgid "Activities played at least once:"
200
- msgstr ""
201
-
202
- # Caption of the 'Reports' button
203
- msgid "Reports"
204
- msgstr ""
205
-
206
- # Caption of the 'Full screen' button
207
- msgid "Toggle full screen"
208
- msgstr ""
209
-
210
- # Label for JClic logo, used in wai-aria contexts
211
- msgid "JClic logo"
212
- msgstr ""
213
-
214
- # Role of the main message box, used in wai-aria contexts
215
- msgid "message"
216
- msgstr ""
217
-
218
- # Label for the activity panel, used in wai-aria contexts
219
- msgid "Activity panel"
220
- msgstr ""
221
-
222
- # Role of regular cells, used in wai-aria contexts
223
- msgid "cell"
224
- msgstr ""
225
-
226
- # Label for 'image', used in wai-aria contexts
227
- msgid "image"
228
- msgstr ""
229
-
230
- # Name of the group of 'source' cells in associations
231
- msgid "source"
232
- msgstr ""
233
-
234
- # Name of the group of 'target' cells in associations
235
- msgid "target"
236
- msgstr ""
237
-
238
- # Label used to describe generic shapes within images, used in accessibility
239
- # contexts
240
- msgid "image fragment"
241
- msgstr ""
package/locales/nb_NO.po DELETED
@@ -1,244 +0,0 @@
1
- # JClic.js
2
- # HTML5 player of [JClic](http://clic.xtec.cat) activities
3
- # https://github.com/projectestac/jclic.js
4
- #
5
- msgid ""
6
- msgstr ""
7
- "Project-Id-Version: JClic.js 0.1.28\n"
8
- "POT-Creation-Date: 2016-05-27T13:02:19.362Z\n"
9
- "PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:49+0000\n"
10
- "Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
11
- "Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/jclic/"
12
- "jclicjs/nb_NO/>\n"
13
- "Language: nb_NO\n"
14
- "MIME-Version: 1.0\n"
15
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
- "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
19
-
20
- #: about_window_lb_version
21
- msgid "Version"
22
- msgstr "Versjon"
23
-
24
- #: label_time
25
- msgid "time"
26
- msgstr "tid"
27
-
28
- #: label_actions
29
- msgid "actions"
30
- msgstr "forsøk"
31
-
32
- #: label_score
33
- msgid "score"
34
- msgstr "poengsum"
35
-
36
- #: action_next_tooltip
37
- msgid "Next activity"
38
- msgstr "Neste aktivitet"
39
-
40
- #: action_prev_tooltip
41
- msgid "Previous activity"
42
- msgstr "Forrige aktivitet"
43
-
44
- #: action_reset_tooltip
45
- msgid "Restart activity"
46
- msgstr "Start aktivitet på nytt"
47
-
48
- #: action_info_caption
49
- msgid "Information"
50
- msgstr "Informasjon"
51
-
52
- #: report_system_standard
53
- msgid "Results are not currently being saved"
54
- msgstr "Resultater blir foreløpig ikke lagret"
55
-
56
- #: action_about_tooltip
57
- msgid "Current results"
58
- msgstr "Nåværende resultater"
59
-
60
- #: report_started
61
- msgid "Session started:"
62
- msgstr "Økta startet:"
63
-
64
- #: report_system
65
- msgid "Reports system:"
66
- msgstr "Rapportsystem:"
67
-
68
- #: report_user
69
- msgid "User:"
70
- msgstr "Bruker:"
71
-
72
- #: report_num_projects
73
- msgid "Projects:"
74
- msgstr "Prosjekter:"
75
-
76
- #: report_num_sequences
77
- msgid "Sequences:"
78
- msgstr "Sekvenser:"
79
-
80
- #: report_num_activities
81
- msgid "Activities done:"
82
- msgstr "Aktiviteter fullført:"
83
-
84
- #: report_num_activities_solved
85
- msgid "Activities solved:"
86
- msgstr "Løste aktiviteter:"
87
-
88
- #: report_global_score
89
- msgid "Global score:"
90
- msgstr "Global poengsum:"
91
-
92
- # Explanation of 'global score'
93
- msgid "(out of all project activities)"
94
- msgstr "(av alle prosjektaktiviteter)"
95
-
96
- #: report_total_time
97
- msgid "Total time in activities:"
98
- msgstr "Tidsforbruk på aktiviteter:"
99
-
100
- #: report_num_actions
101
- msgid "Actions done:"
102
- msgstr "Handlinger gjort:"
103
-
104
- #: report_no_activities
105
- msgid "No activities done!"
106
- msgstr "Ingen aktiviteter unnagjort."
107
-
108
- #: report_project
109
- msgid "Project"
110
- msgstr "Prosjekt"
111
-
112
- #: report_lb_sequence
113
- msgid "sequence"
114
- msgstr "sekvens"
115
-
116
- #: about_window_lb_activity
117
- msgid "activity"
118
- msgstr "aktivitet"
119
-
120
- # 'Activity solved' header column
121
- #: report_lb_solved
122
- msgid "OK"
123
- msgstr "OK"
124
-
125
- # Value for 'OK' column
126
- msgid "YES"
127
- msgstr "JA"
128
-
129
- # Value for 'OK' column
130
- msgid "NO"
131
- msgstr "NEI"
132
-
133
- #: report_lb_totals
134
- msgid "Total:"
135
- msgstr "Total:"
136
-
137
- # Select group for reports in a list
138
- msgid "Select group:"
139
- msgstr "Velg gruppe:"
140
-
141
- # Select user for reports in a list
142
- msgid "Select user:"
143
- msgstr "Velg bruker:"
144
-
145
- # Cancel dialog
146
- msgid "Cancel"
147
- msgstr "Avbryt"
148
-
149
- # Close dialog
150
- msgid "Close"
151
- msgstr "Lukk"
152
-
153
- # Caption for 'copy' button in reports dialog
154
- msgid "Copy data to clipboard"
155
- msgstr "Kopier data til utklippstavle"
156
-
157
- # Text shown when reports data is pasted in plain-text editors
158
- msgid ""
159
- "The data has been copied in HTML format. Please paste them into a "
160
- "spreadsheet or in a rich text editor"
161
- msgstr ""
162
- "Dataen har blitt kopiert i HTML-format. Lim inn i et regneark eller en "
163
- "tekstbehandler med støtte for formatering"
164
-
165
- # Notification shown when reports data has been copied
166
- msgid "The data has been copied to clipboard"
167
- msgstr "Dataen har blitt kopier til utklippstavle"
168
-
169
- # Added to TCPReporter description when the connection to the remote server is unsuccessful
170
- msgid "not connected"
171
- msgstr "ikke tilkoblet"
172
-
173
- # Message displayed when the user attempts to close the player with data pending to be reported
174
- msgid ""
175
- "Please wait until the results of your activities are sent to the reports "
176
- "system"
177
- msgstr "Vent mens resultatet av dine aktiviteter sendes til rapportsystemet"
178
-
179
- # Caption for password input
180
- msgid "Password:"
181
- msgstr "Passord:"
182
-
183
- # Error displayed when the provided password is incorrect
184
- msgid "Incorrect password"
185
- msgstr "Feilaktig passord"
186
-
187
- # Error displayed when the user ID does not exist
188
- msgid "Invalid user"
189
- msgstr "Ugyldig bruker"
190
-
191
- # Average score of played activities
192
- msgid "Partial score:"
193
- msgstr "Delvis poengsum:"
194
-
195
- # Explanation of 'partial score'
196
- msgid "(out of played activities)"
197
- msgstr "(av utførte aktiviteter)"
198
-
199
- # Number of project's activities played at least one time
200
- msgid "Activities played at least once:"
201
- msgstr "Aktiviteter som har blitt utført minst én gang:"
202
-
203
- #, fuzzy
204
- #| msgid "Reports system:"
205
- msgid "Reports"
206
- msgstr "Rapportsystem:"
207
-
208
- # Caption of the 'Full screen' button
209
- msgid "Toggle full screen"
210
- msgstr ""
211
-
212
- # Label for JClic logo, used in wai-aria contexts
213
- msgid "JClic logo"
214
- msgstr ""
215
-
216
- # Role of the main message box, used in wai-aria contexts
217
- msgid "message"
218
- msgstr ""
219
-
220
- #, fuzzy
221
- #| msgid "Activities done:"
222
- msgid "Activity panel"
223
- msgstr "Aktiviteter fullført:"
224
-
225
- # Role of regular cells, used in wai-aria contexts
226
- msgid "cell"
227
- msgstr ""
228
-
229
- # Label for 'image', used in wai-aria contexts
230
- msgid "image"
231
- msgstr ""
232
-
233
- # Name of the group of 'source' cells in associations
234
- msgid "source"
235
- msgstr ""
236
-
237
- # Name of the group of 'target' cells in associations
238
- msgid "target"
239
- msgstr ""
240
-
241
- # Label used to describe generic shapes within images, used in accessibility
242
- # contexts
243
- msgid "image fragment"
244
- msgstr ""