jclic 2.2.1 → 2.3.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/README.md +5 -7
- package/dist-node/jclic-node.js +14157 -0
- package/dist-node/jclic-node.umd.cjs +530 -0
- package/package.json +38 -26
- package/.vscode/launch.json +0 -33
- package/.vscode/settings.json +0 -13
- package/CHANGELOG.md +0 -672
- package/TRANSLATIONS.md +0 -11
- package/build-locales.mjs +0 -82
- package/dist/jclic-node.js +0 -31680
- package/dist/jclic-node.js.map +0 -1
- package/dist/jclic.components.LICENSE +0 -2254
- package/dist/jclic.min.js +0 -27
- package/dist/jclic.min.js.map +0 -1
- package/eslint.config.mjs +0 -31
- package/jsdoc.config.js +0 -71
- package/locales/ar.po +0 -244
- package/locales/ast.po +0 -246
- package/locales/bs.po +0 -247
- package/locales/ca.po +0 -248
- package/locales/ca_ES@valencia.po +0 -248
- package/locales/cs.po +0 -244
- package/locales/da.po +0 -244
- package/locales/de.po +0 -246
- package/locales/el.po +0 -244
- package/locales/es.po +0 -248
- package/locales/eu.po +0 -244
- package/locales/fr.po +0 -244
- package/locales/gl.po +0 -244
- package/locales/he.po +0 -244
- package/locales/hr.po +0 -245
- package/locales/it.po +0 -246
- package/locales/ja.po +0 -242
- package/locales/jclic.js.pot +0 -241
- package/locales/nb_NO.po +0 -244
- package/locales/nl.po +0 -244
- package/locales/pl.po +0 -244
- package/locales/pt.po +0 -244
- package/locales/pt_BR.po +0 -248
- package/locales/ro.po +0 -248
- package/locales/ru.po +0 -245
- package/locales/ta.po +0 -244
- package/locales/tr.po +0 -246
- package/locales/uk.po +0 -247
- package/locales/vec.po +0 -244
- package/locales/zh_TW.po +0 -246
- package/patches/po2json+1.0.0-beta-3.patch +0 -12
- package/src/AWT.js +0 -2067
- package/src/Activity.js +0 -1311
- package/src/Deps.js +0 -232
- package/src/GlobalData.js +0 -5
- package/src/JClic.js +0 -196
- package/src/JClicPlayer.js +0 -1308
- package/src/PlayerHistory.js +0 -305
- package/src/Utils.js +0 -1355
- package/src/activities/associations/ComplexAssociation.js +0 -321
- package/src/activities/associations/SimpleAssociation.js +0 -519
- package/src/activities/memory/MemoryGame.js +0 -423
- package/src/activities/panels/Explore.js +0 -349
- package/src/activities/panels/Identify.js +0 -356
- package/src/activities/panels/InformationScreen.js +0 -262
- package/src/activities/panels/Menu.js +0 -209
- package/src/activities/panels/icons/ico00.png +0 -0
- package/src/activities/panels/icons/ico01.png +0 -0
- package/src/activities/panels/icons/ico02.png +0 -0
- package/src/activities/panels/icons/ico03.png +0 -0
- package/src/activities/panels/icons/icofolder.png +0 -0
- package/src/activities/puzzles/DoublePuzzle.js +0 -424
- package/src/activities/puzzles/ExchangePuzzle.js +0 -374
- package/src/activities/puzzles/HolePuzzle.js +0 -360
- package/src/activities/text/Complete.js +0 -127
- package/src/activities/text/Evaluator.js +0 -534
- package/src/activities/text/FillInBlanks.js +0 -426
- package/src/activities/text/IdentifyText.js +0 -253
- package/src/activities/text/OrderText.js +0 -421
- package/src/activities/text/TextActivityBase.js +0 -557
- package/src/activities/text/TextActivityDocument.js +0 -660
- package/src/activities/text/WrittenAnswer.js +0 -557
- package/src/activities/textGrid/CrossWord.js +0 -565
- package/src/activities/textGrid/WordSearch.js +0 -458
- package/src/activities/textGrid/icons/hIcon.svg +0 -3
- package/src/activities/textGrid/icons/vIcon.svg +0 -3
- package/src/automation/AutoContentProvider.js +0 -182
- package/src/automation/arith/Arith.js +0 -864
- package/src/bags/ActivitySequence.js +0 -318
- package/src/bags/ActivitySequenceElement.js +0 -161
- package/src/bags/ActivitySequenceJump.js +0 -140
- package/src/bags/ConditionalJumpInfo.js +0 -113
- package/src/bags/JumpInfo.js +0 -136
- package/src/bags/MediaBag.js +0 -215
- package/src/bags/MediaBagElement.js +0 -516
- package/src/boxes/AbstractBox.js +0 -699
- package/src/boxes/ActiveBagContent.js +0 -494
- package/src/boxes/ActiveBox.js +0 -810
- package/src/boxes/ActiveBoxBag.js +0 -357
- package/src/boxes/ActiveBoxContent.js +0 -484
- package/src/boxes/ActiveBoxGrid.js +0 -179
- package/src/boxes/BoxBag.js +0 -500
- package/src/boxes/BoxBase.js +0 -398
- package/src/boxes/BoxConnector.js +0 -325
- package/src/boxes/TextGrid.js +0 -887
- package/src/boxes/TextGridContent.js +0 -215
- package/src/init-jsdom.js +0 -65
- package/src/jclic-node.js +0 -219
- package/src/media/ActiveMediaBag.js +0 -145
- package/src/media/ActiveMediaPlayer.js +0 -297
- package/src/media/AudioBuffer.js +0 -219
- package/src/media/EventSounds.js +0 -169
- package/src/media/EventSoundsElement.js +0 -155
- package/src/media/MediaContent.js +0 -328
- package/src/media/MidiAudioPlayer.js +0 -254
- package/src/media/icons/audio.svg +0 -3
- package/src/media/icons/generic.svg +0 -3
- package/src/media/icons/mic.svg +0 -3
- package/src/media/icons/movie.svg +0 -3
- package/src/media/icons/music.svg +0 -3
- package/src/media/icons/url.svg +0 -3
- package/src/media/sounds/actionError.mp3 +0 -0
- package/src/media/sounds/actionOk.mp3 +0 -0
- package/src/media/sounds/click.mp3 +0 -0
- package/src/media/sounds/finishedError.mp3 +0 -0
- package/src/media/sounds/finishedOk.mp3 +0 -0
- package/src/media/sounds/start.mp3 +0 -0
- package/src/project/JClicProject.js +0 -282
- package/src/project/ProjectSettings.js +0 -273
- package/src/report/ActionReg.js +0 -123
- package/src/report/ActivityReg.js +0 -271
- package/src/report/EncryptMin.js +0 -210
- package/src/report/Reporter.js +0 -727
- package/src/report/SCORM.js +0 -272
- package/src/report/SequenceReg.js +0 -275
- package/src/report/SessionReg.js +0 -340
- package/src/report/SessionStorageReporter.js +0 -131
- package/src/report/TCPReporter.js +0 -628
- package/src/shapers/ClassicJigSaw.js +0 -138
- package/src/shapers/Holes.js +0 -77
- package/src/shapers/JigSaw.js +0 -161
- package/src/shapers/Rectangular.js +0 -78
- package/src/shapers/Shaper.js +0 -386
- package/src/shapers/TriangularJigSaw.js +0 -121
- package/src/skins/BlueSkin.js +0 -80
- package/src/skins/Counter.js +0 -152
- package/src/skins/CustomSkin.js +0 -412
- package/src/skins/DefaultSkin.js +0 -376
- package/src/skins/EmptySkin.js +0 -82
- package/src/skins/GreenSkin.js +0 -94
- package/src/skins/MiniSkin.js +0 -130
- package/src/skins/OrangeSkin.js +0 -78
- package/src/skins/SimpleSkin.js +0 -92
- package/src/skins/Skin.js +0 -1021
- package/src/skins/assets/actionsIcon.svg +0 -3
- package/src/skins/assets/appLogo.svg +0 -8
- package/src/skins/assets/basic.css +0 -41
- package/src/skins/assets/closeDialogIcon.svg +0 -3
- package/src/skins/assets/closeIcon.svg +0 -3
- package/src/skins/assets/copyIcon.svg +0 -3
- package/src/skins/assets/fullScreenExitIcon.svg +0 -3
- package/src/skins/assets/fullScreenIcon.svg +0 -3
- package/src/skins/assets/infoIcon.svg +0 -3
- package/src/skins/assets/main.css +0 -43
- package/src/skins/assets/mainHalf.css +0 -23
- package/src/skins/assets/mainTwoThirds.css +0 -23
- package/src/skins/assets/mini.css +0 -15
- package/src/skins/assets/nextIcon.svg +0 -3
- package/src/skins/assets/okDialogIcon.svg +0 -3
- package/src/skins/assets/prevIcon.svg +0 -3
- package/src/skins/assets/reports.css +0 -156
- package/src/skins/assets/reportsIcon.svg +0 -3
- package/src/skins/assets/scoreIcon.svg +0 -3
- package/src/skins/assets/simple.css +0 -16
- package/src/skins/assets/simpleHalf.css +0 -11
- package/src/skins/assets/simpleTwoThirds.css +0 -11
- package/src/skins/assets/timeIcon.svg +0 -4
- package/src/skins/assets/waitAnim.css +0 -54
- package/src/skins/assets/waitImgBig.svg +0 -3
- package/src/skins/assets/waitImgSmall.svg +0 -3
- package/webpack.config.mjs +0 -169
package/locales/ja.po
DELETED
|
@@ -1,242 +0,0 @@
|
|
|
1
|
-
# JClic.js
|
|
2
|
-
# HTML5 player of [JClic](http://clic.xtec.cat) activities
|
|
3
|
-
# https://github.com/projectestac/jclic.js
|
|
4
|
-
#
|
|
5
|
-
msgid ""
|
|
6
|
-
msgstr ""
|
|
7
|
-
"Project-Id-Version: JClic.js 0.1.28\n"
|
|
8
|
-
"POT-Creation-Date: 2016-05-27T13:02:19.362Z\n"
|
|
9
|
-
"PO-Revision-Date: 2016-07-22 15:28+0000\n"
|
|
10
|
-
"Last-Translator: naofum <naofum@gmail.com>\n"
|
|
11
|
-
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/jclic/jclicjs/"
|
|
12
|
-
"ja/>\n"
|
|
13
|
-
"Language: ja\n"
|
|
14
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17
|
-
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
18
|
-
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"
|
|
19
|
-
|
|
20
|
-
#: about_window_lb_version
|
|
21
|
-
msgid "Version"
|
|
22
|
-
msgstr "バージョン"
|
|
23
|
-
|
|
24
|
-
#: label_time
|
|
25
|
-
msgid "time"
|
|
26
|
-
msgstr "時間"
|
|
27
|
-
|
|
28
|
-
#: label_actions
|
|
29
|
-
msgid "actions"
|
|
30
|
-
msgstr "アクション"
|
|
31
|
-
|
|
32
|
-
#: label_score
|
|
33
|
-
msgid "score"
|
|
34
|
-
msgstr "スコア"
|
|
35
|
-
|
|
36
|
-
#: action_next_tooltip
|
|
37
|
-
msgid "Next activity"
|
|
38
|
-
msgstr "次のアクティビティ"
|
|
39
|
-
|
|
40
|
-
#: action_prev_tooltip
|
|
41
|
-
msgid "Previous activity"
|
|
42
|
-
msgstr "前のアクティビティ"
|
|
43
|
-
|
|
44
|
-
#: action_reset_tooltip
|
|
45
|
-
msgid "Restart activity"
|
|
46
|
-
msgstr "アクティビティを再起動"
|
|
47
|
-
|
|
48
|
-
#: action_info_caption
|
|
49
|
-
msgid "Information"
|
|
50
|
-
msgstr "情報"
|
|
51
|
-
|
|
52
|
-
#: report_system_standard
|
|
53
|
-
msgid "Results are not currently being saved"
|
|
54
|
-
msgstr "結果は、現在保存されていません"
|
|
55
|
-
|
|
56
|
-
#: action_about_tooltip
|
|
57
|
-
msgid "Current results"
|
|
58
|
-
msgstr "現在の結果"
|
|
59
|
-
|
|
60
|
-
#: report_started
|
|
61
|
-
msgid "Session started:"
|
|
62
|
-
msgstr "セッションが開始しました:"
|
|
63
|
-
|
|
64
|
-
#: report_system
|
|
65
|
-
msgid "Reports system:"
|
|
66
|
-
msgstr "レポート システム:"
|
|
67
|
-
|
|
68
|
-
#: report_user
|
|
69
|
-
msgid "User:"
|
|
70
|
-
msgstr "ユーザー:"
|
|
71
|
-
|
|
72
|
-
#: report_num_projects
|
|
73
|
-
msgid "Projects:"
|
|
74
|
-
msgstr "プロジェクト:"
|
|
75
|
-
|
|
76
|
-
#: report_num_sequences
|
|
77
|
-
msgid "Sequences:"
|
|
78
|
-
msgstr "シーケンス:"
|
|
79
|
-
|
|
80
|
-
#: report_num_activities
|
|
81
|
-
msgid "Activities done:"
|
|
82
|
-
msgstr "完了したアクティビティ:"
|
|
83
|
-
|
|
84
|
-
#: report_num_activities_solved
|
|
85
|
-
msgid "Activities solved:"
|
|
86
|
-
msgstr "解決したアクティビティ:"
|
|
87
|
-
|
|
88
|
-
#: report_global_score
|
|
89
|
-
msgid "Global score:"
|
|
90
|
-
msgstr "グローバル スコア:"
|
|
91
|
-
|
|
92
|
-
# Explanation of 'global score'
|
|
93
|
-
msgid "(out of all project activities)"
|
|
94
|
-
msgstr "(すべてのプロジェクト アクティビティの結果)"
|
|
95
|
-
|
|
96
|
-
#: report_total_time
|
|
97
|
-
msgid "Total time in activities:"
|
|
98
|
-
msgstr "アクティビティ時間の合計:"
|
|
99
|
-
|
|
100
|
-
#: report_num_actions
|
|
101
|
-
msgid "Actions done:"
|
|
102
|
-
msgstr "完了したアクション:"
|
|
103
|
-
|
|
104
|
-
#: report_no_activities
|
|
105
|
-
msgid "No activities done!"
|
|
106
|
-
msgstr "アクティビティは行われていません!"
|
|
107
|
-
|
|
108
|
-
#: report_project
|
|
109
|
-
msgid "Project"
|
|
110
|
-
msgstr "プロジェクト"
|
|
111
|
-
|
|
112
|
-
#: report_lb_sequence
|
|
113
|
-
msgid "sequence"
|
|
114
|
-
msgstr "シーケンス"
|
|
115
|
-
|
|
116
|
-
#: about_window_lb_activity
|
|
117
|
-
msgid "activity"
|
|
118
|
-
msgstr "アクティビティ"
|
|
119
|
-
|
|
120
|
-
# 'Activity solved' header column
|
|
121
|
-
#: report_lb_solved
|
|
122
|
-
msgid "OK"
|
|
123
|
-
msgstr "OK"
|
|
124
|
-
|
|
125
|
-
# Value for 'OK' column
|
|
126
|
-
msgid "YES"
|
|
127
|
-
msgstr "はい"
|
|
128
|
-
|
|
129
|
-
# Value for 'OK' column
|
|
130
|
-
msgid "NO"
|
|
131
|
-
msgstr "いいえ"
|
|
132
|
-
|
|
133
|
-
#: report_lb_totals
|
|
134
|
-
msgid "Total:"
|
|
135
|
-
msgstr "合計:"
|
|
136
|
-
|
|
137
|
-
# Select group for reports in a list
|
|
138
|
-
msgid "Select group:"
|
|
139
|
-
msgstr "グループを選択:"
|
|
140
|
-
|
|
141
|
-
# Select user for reports in a list
|
|
142
|
-
msgid "Select user:"
|
|
143
|
-
msgstr "ユーザーを選択:"
|
|
144
|
-
|
|
145
|
-
# Cancel dialog
|
|
146
|
-
msgid "Cancel"
|
|
147
|
-
msgstr "キャンセル"
|
|
148
|
-
|
|
149
|
-
# Close dialog
|
|
150
|
-
msgid "Close"
|
|
151
|
-
msgstr "閉じる"
|
|
152
|
-
|
|
153
|
-
# Caption for 'copy' button in reports dialog
|
|
154
|
-
msgid "Copy data to clipboard"
|
|
155
|
-
msgstr "データをクリップボードにコピー"
|
|
156
|
-
|
|
157
|
-
# Text shown when reports data is pasted in plain-text editors
|
|
158
|
-
msgid ""
|
|
159
|
-
"The data has been copied in HTML format. Please paste them into a "
|
|
160
|
-
"spreadsheet or in a rich text editor"
|
|
161
|
-
msgstr ""
|
|
162
|
-
"データは HTML 形式でコピーされます。リッチ テキスト エディターやスプレッド"
|
|
163
|
-
"シートに貼り付けてください"
|
|
164
|
-
|
|
165
|
-
# Notification shown when reports data has been copied
|
|
166
|
-
msgid "The data has been copied to clipboard"
|
|
167
|
-
msgstr "クリップボードにデータがコピーされました"
|
|
168
|
-
|
|
169
|
-
# Added to TCPReporter description when the connection to the remote server is unsuccessful
|
|
170
|
-
msgid "not connected"
|
|
171
|
-
msgstr "接続されていません"
|
|
172
|
-
|
|
173
|
-
# Message displayed when the user attempts to close the player with data pending to be reported
|
|
174
|
-
msgid ""
|
|
175
|
-
"Please wait until the results of your activities are sent to the reports "
|
|
176
|
-
"system"
|
|
177
|
-
msgstr "アクティビティの結果がレポート システムに送信されるまでお待ちください"
|
|
178
|
-
|
|
179
|
-
# Caption for password input
|
|
180
|
-
msgid "Password:"
|
|
181
|
-
msgstr "パスワード:"
|
|
182
|
-
|
|
183
|
-
# Error displayed when the provided password is incorrect
|
|
184
|
-
msgid "Incorrect password"
|
|
185
|
-
msgstr "パスワードが正しくありません"
|
|
186
|
-
|
|
187
|
-
# Error displayed when the user ID does not exist
|
|
188
|
-
msgid "Invalid user"
|
|
189
|
-
msgstr "無効なユーザー"
|
|
190
|
-
|
|
191
|
-
# Average score of played activities
|
|
192
|
-
msgid "Partial score:"
|
|
193
|
-
msgstr "部分スコア:"
|
|
194
|
-
|
|
195
|
-
# Explanation of 'partial score'
|
|
196
|
-
msgid "(out of played activities)"
|
|
197
|
-
msgstr "(プレイしたアクティビティの結果)"
|
|
198
|
-
|
|
199
|
-
# Number of project's activities played at least one time
|
|
200
|
-
msgid "Activities played at least once:"
|
|
201
|
-
msgstr "少なくとも一度プレイしたアクティビティ:"
|
|
202
|
-
|
|
203
|
-
# Caption of the 'Reports' button
|
|
204
|
-
msgid "Reports"
|
|
205
|
-
msgstr "レポート"
|
|
206
|
-
|
|
207
|
-
# Caption of the 'Full screen' button
|
|
208
|
-
msgid "Toggle full screen"
|
|
209
|
-
msgstr "全画面の切り替え"
|
|
210
|
-
|
|
211
|
-
# Label for JClic logo, used in wai-aria contexts
|
|
212
|
-
msgid "JClic logo"
|
|
213
|
-
msgstr "JClic ロゴ"
|
|
214
|
-
|
|
215
|
-
# Role of the main message box, used in wai-aria contexts
|
|
216
|
-
msgid "message"
|
|
217
|
-
msgstr "メッセージ"
|
|
218
|
-
|
|
219
|
-
# Label for the activity panel, used in wai-aria contexts
|
|
220
|
-
msgid "Activity panel"
|
|
221
|
-
msgstr "アクティビティ パネル"
|
|
222
|
-
|
|
223
|
-
# Role of regular cells, used in wai-aria contexts
|
|
224
|
-
msgid "cell"
|
|
225
|
-
msgstr "セル"
|
|
226
|
-
|
|
227
|
-
# Label for 'image', used in wai-aria contexts
|
|
228
|
-
msgid "image"
|
|
229
|
-
msgstr "画像"
|
|
230
|
-
|
|
231
|
-
# Name of the group of 'source' cells in associations
|
|
232
|
-
msgid "source"
|
|
233
|
-
msgstr "ソース"
|
|
234
|
-
|
|
235
|
-
# Name of the group of 'target' cells in associations
|
|
236
|
-
msgid "target"
|
|
237
|
-
msgstr "ターゲット"
|
|
238
|
-
|
|
239
|
-
# Label used to describe generic shapes within images, used in accessibility
|
|
240
|
-
# contexts
|
|
241
|
-
msgid "image fragment"
|
|
242
|
-
msgstr "画像フラグメント"
|
package/locales/jclic.js.pot
DELETED
|
@@ -1,241 +0,0 @@
|
|
|
1
|
-
# JClic.js
|
|
2
|
-
# HTML5 player of [JClic](http://clic.xtec.cat) activities
|
|
3
|
-
# https://github.com/projectestac/jclic.js
|
|
4
|
-
#
|
|
5
|
-
# Translators:
|
|
6
|
-
# francesc <francesc@gmail.com>, 2025
|
|
7
|
-
msgid ""
|
|
8
|
-
msgstr ""
|
|
9
|
-
"Project-Id-Version: JClic.js 2.1.24\n"
|
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2016-05-27T13:02:19.362Z\n"
|
|
11
|
-
"PO-Revision-Date: 2025-01-19T18:00:00.000Z\n"
|
|
12
|
-
"Last-Translator: Francesc Busquets <francesc@gmail.com>\n"
|
|
13
|
-
"Language-Team: English\n"
|
|
14
|
-
"Language: en\n"
|
|
15
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
16
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
17
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
18
|
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
19
|
-
|
|
20
|
-
#: about_window_lb_version
|
|
21
|
-
msgid "Version"
|
|
22
|
-
msgstr ""
|
|
23
|
-
|
|
24
|
-
#: label_time
|
|
25
|
-
msgid "time"
|
|
26
|
-
msgstr ""
|
|
27
|
-
|
|
28
|
-
#: label_actions
|
|
29
|
-
msgid "actions"
|
|
30
|
-
msgstr ""
|
|
31
|
-
|
|
32
|
-
#: label_score
|
|
33
|
-
msgid "score"
|
|
34
|
-
msgstr ""
|
|
35
|
-
|
|
36
|
-
#: action_next_tooltip
|
|
37
|
-
msgid "Next activity"
|
|
38
|
-
msgstr ""
|
|
39
|
-
|
|
40
|
-
#: action_prev_tooltip
|
|
41
|
-
msgid "Previous activity"
|
|
42
|
-
msgstr ""
|
|
43
|
-
|
|
44
|
-
#: action_reset_tooltip
|
|
45
|
-
msgid "Restart activity"
|
|
46
|
-
msgstr ""
|
|
47
|
-
|
|
48
|
-
#: action_info_caption
|
|
49
|
-
msgid "Information"
|
|
50
|
-
msgstr ""
|
|
51
|
-
|
|
52
|
-
#: report_system_standard
|
|
53
|
-
msgid "Results are not currently being saved"
|
|
54
|
-
msgstr ""
|
|
55
|
-
|
|
56
|
-
#: action_about_tooltip
|
|
57
|
-
msgid "Current results"
|
|
58
|
-
msgstr ""
|
|
59
|
-
|
|
60
|
-
#: report_started
|
|
61
|
-
msgid "Session started:"
|
|
62
|
-
msgstr ""
|
|
63
|
-
|
|
64
|
-
#: report_system
|
|
65
|
-
msgid "Reports system:"
|
|
66
|
-
msgstr ""
|
|
67
|
-
|
|
68
|
-
#: report_user
|
|
69
|
-
msgid "User:"
|
|
70
|
-
msgstr ""
|
|
71
|
-
|
|
72
|
-
#: report_num_projects
|
|
73
|
-
msgid "Projects:"
|
|
74
|
-
msgstr ""
|
|
75
|
-
|
|
76
|
-
#: report_num_sequences
|
|
77
|
-
msgid "Sequences:"
|
|
78
|
-
msgstr ""
|
|
79
|
-
|
|
80
|
-
#: report_num_activities
|
|
81
|
-
msgid "Activities done:"
|
|
82
|
-
msgstr ""
|
|
83
|
-
|
|
84
|
-
#: report_num_activities_solved
|
|
85
|
-
msgid "Activities solved:"
|
|
86
|
-
msgstr ""
|
|
87
|
-
|
|
88
|
-
#: report_global_score
|
|
89
|
-
msgid "Global score:"
|
|
90
|
-
msgstr ""
|
|
91
|
-
|
|
92
|
-
# Explanation of 'global score'
|
|
93
|
-
msgid "(out of all project activities)"
|
|
94
|
-
msgstr ""
|
|
95
|
-
|
|
96
|
-
#: report_total_time
|
|
97
|
-
msgid "Total time in activities:"
|
|
98
|
-
msgstr ""
|
|
99
|
-
|
|
100
|
-
#: report_num_actions
|
|
101
|
-
msgid "Actions done:"
|
|
102
|
-
msgstr ""
|
|
103
|
-
|
|
104
|
-
#: report_no_activities
|
|
105
|
-
msgid "No activities done!"
|
|
106
|
-
msgstr ""
|
|
107
|
-
|
|
108
|
-
#: report_project
|
|
109
|
-
msgid "Project"
|
|
110
|
-
msgstr ""
|
|
111
|
-
|
|
112
|
-
#: report_lb_sequence
|
|
113
|
-
msgid "sequence"
|
|
114
|
-
msgstr ""
|
|
115
|
-
|
|
116
|
-
#: about_window_lb_activity
|
|
117
|
-
msgid "activity"
|
|
118
|
-
msgstr ""
|
|
119
|
-
|
|
120
|
-
# 'Activity solved' header column
|
|
121
|
-
#: report_lb_solved
|
|
122
|
-
msgid "OK"
|
|
123
|
-
msgstr ""
|
|
124
|
-
|
|
125
|
-
# Value for 'OK' column
|
|
126
|
-
msgid "YES"
|
|
127
|
-
msgstr ""
|
|
128
|
-
|
|
129
|
-
# Value for 'OK' column
|
|
130
|
-
msgid "NO"
|
|
131
|
-
msgstr ""
|
|
132
|
-
|
|
133
|
-
#: report_lb_totals
|
|
134
|
-
msgid "Total:"
|
|
135
|
-
msgstr ""
|
|
136
|
-
|
|
137
|
-
# Select group for reports in a list
|
|
138
|
-
msgid "Select group:"
|
|
139
|
-
msgstr ""
|
|
140
|
-
|
|
141
|
-
# Select user for reports in a list
|
|
142
|
-
msgid "Select user:"
|
|
143
|
-
msgstr ""
|
|
144
|
-
|
|
145
|
-
# Cancel dialog
|
|
146
|
-
msgid "Cancel"
|
|
147
|
-
msgstr ""
|
|
148
|
-
|
|
149
|
-
# Close dialog
|
|
150
|
-
msgid "Close"
|
|
151
|
-
msgstr ""
|
|
152
|
-
|
|
153
|
-
# Caption for 'copy' button in reports dialog
|
|
154
|
-
msgid "Copy data to clipboard"
|
|
155
|
-
msgstr ""
|
|
156
|
-
|
|
157
|
-
# Text shown when reports data is pasted in plain-text editors
|
|
158
|
-
msgid ""
|
|
159
|
-
"The data has been copied in HTML format. Please paste them into a "
|
|
160
|
-
"spreadsheet or in a rich text editor"
|
|
161
|
-
msgstr ""
|
|
162
|
-
|
|
163
|
-
# Notification shown when reports data has been copied
|
|
164
|
-
msgid "The data has been copied to clipboard"
|
|
165
|
-
msgstr ""
|
|
166
|
-
|
|
167
|
-
# Added to TCPReporter description when the connection to the remote server is unsuccessful
|
|
168
|
-
msgid "not connected"
|
|
169
|
-
msgstr ""
|
|
170
|
-
|
|
171
|
-
# Message displayed when the user attempts to close the player with data
|
|
172
|
-
# pending to be reported
|
|
173
|
-
msgid ""
|
|
174
|
-
"Please wait until the results of your activities are sent to the reports "
|
|
175
|
-
"system"
|
|
176
|
-
msgstr ""
|
|
177
|
-
|
|
178
|
-
# Caption for password input
|
|
179
|
-
msgid "Password:"
|
|
180
|
-
msgstr ""
|
|
181
|
-
|
|
182
|
-
# Error displayed when the provided password is incorrect
|
|
183
|
-
msgid "Incorrect password"
|
|
184
|
-
msgstr ""
|
|
185
|
-
|
|
186
|
-
# Error displayed when the user ID does not exist
|
|
187
|
-
msgid "Invalid user"
|
|
188
|
-
msgstr ""
|
|
189
|
-
|
|
190
|
-
# Average score of played activities
|
|
191
|
-
msgid "Partial score:"
|
|
192
|
-
msgstr ""
|
|
193
|
-
|
|
194
|
-
# Explanation of 'partial score'
|
|
195
|
-
msgid "(out of played activities)"
|
|
196
|
-
msgstr ""
|
|
197
|
-
|
|
198
|
-
# Number of project's activities played at least one time
|
|
199
|
-
msgid "Activities played at least once:"
|
|
200
|
-
msgstr ""
|
|
201
|
-
|
|
202
|
-
# Caption of the 'Reports' button
|
|
203
|
-
msgid "Reports"
|
|
204
|
-
msgstr ""
|
|
205
|
-
|
|
206
|
-
# Caption of the 'Full screen' button
|
|
207
|
-
msgid "Toggle full screen"
|
|
208
|
-
msgstr ""
|
|
209
|
-
|
|
210
|
-
# Label for JClic logo, used in wai-aria contexts
|
|
211
|
-
msgid "JClic logo"
|
|
212
|
-
msgstr ""
|
|
213
|
-
|
|
214
|
-
# Role of the main message box, used in wai-aria contexts
|
|
215
|
-
msgid "message"
|
|
216
|
-
msgstr ""
|
|
217
|
-
|
|
218
|
-
# Label for the activity panel, used in wai-aria contexts
|
|
219
|
-
msgid "Activity panel"
|
|
220
|
-
msgstr ""
|
|
221
|
-
|
|
222
|
-
# Role of regular cells, used in wai-aria contexts
|
|
223
|
-
msgid "cell"
|
|
224
|
-
msgstr ""
|
|
225
|
-
|
|
226
|
-
# Label for 'image', used in wai-aria contexts
|
|
227
|
-
msgid "image"
|
|
228
|
-
msgstr ""
|
|
229
|
-
|
|
230
|
-
# Name of the group of 'source' cells in associations
|
|
231
|
-
msgid "source"
|
|
232
|
-
msgstr ""
|
|
233
|
-
|
|
234
|
-
# Name of the group of 'target' cells in associations
|
|
235
|
-
msgid "target"
|
|
236
|
-
msgstr ""
|
|
237
|
-
|
|
238
|
-
# Label used to describe generic shapes within images, used in accessibility
|
|
239
|
-
# contexts
|
|
240
|
-
msgid "image fragment"
|
|
241
|
-
msgstr ""
|
package/locales/nb_NO.po
DELETED
|
@@ -1,244 +0,0 @@
|
|
|
1
|
-
# JClic.js
|
|
2
|
-
# HTML5 player of [JClic](http://clic.xtec.cat) activities
|
|
3
|
-
# https://github.com/projectestac/jclic.js
|
|
4
|
-
#
|
|
5
|
-
msgid ""
|
|
6
|
-
msgstr ""
|
|
7
|
-
"Project-Id-Version: JClic.js 0.1.28\n"
|
|
8
|
-
"POT-Creation-Date: 2016-05-27T13:02:19.362Z\n"
|
|
9
|
-
"PO-Revision-Date: 2019-05-13 21:49+0000\n"
|
|
10
|
-
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
|
11
|
-
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/jclic/"
|
|
12
|
-
"jclicjs/nb_NO/>\n"
|
|
13
|
-
"Language: nb_NO\n"
|
|
14
|
-
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15
|
-
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16
|
-
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17
|
-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
18
|
-
"X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
|
|
19
|
-
|
|
20
|
-
#: about_window_lb_version
|
|
21
|
-
msgid "Version"
|
|
22
|
-
msgstr "Versjon"
|
|
23
|
-
|
|
24
|
-
#: label_time
|
|
25
|
-
msgid "time"
|
|
26
|
-
msgstr "tid"
|
|
27
|
-
|
|
28
|
-
#: label_actions
|
|
29
|
-
msgid "actions"
|
|
30
|
-
msgstr "forsøk"
|
|
31
|
-
|
|
32
|
-
#: label_score
|
|
33
|
-
msgid "score"
|
|
34
|
-
msgstr "poengsum"
|
|
35
|
-
|
|
36
|
-
#: action_next_tooltip
|
|
37
|
-
msgid "Next activity"
|
|
38
|
-
msgstr "Neste aktivitet"
|
|
39
|
-
|
|
40
|
-
#: action_prev_tooltip
|
|
41
|
-
msgid "Previous activity"
|
|
42
|
-
msgstr "Forrige aktivitet"
|
|
43
|
-
|
|
44
|
-
#: action_reset_tooltip
|
|
45
|
-
msgid "Restart activity"
|
|
46
|
-
msgstr "Start aktivitet på nytt"
|
|
47
|
-
|
|
48
|
-
#: action_info_caption
|
|
49
|
-
msgid "Information"
|
|
50
|
-
msgstr "Informasjon"
|
|
51
|
-
|
|
52
|
-
#: report_system_standard
|
|
53
|
-
msgid "Results are not currently being saved"
|
|
54
|
-
msgstr "Resultater blir foreløpig ikke lagret"
|
|
55
|
-
|
|
56
|
-
#: action_about_tooltip
|
|
57
|
-
msgid "Current results"
|
|
58
|
-
msgstr "Nåværende resultater"
|
|
59
|
-
|
|
60
|
-
#: report_started
|
|
61
|
-
msgid "Session started:"
|
|
62
|
-
msgstr "Økta startet:"
|
|
63
|
-
|
|
64
|
-
#: report_system
|
|
65
|
-
msgid "Reports system:"
|
|
66
|
-
msgstr "Rapportsystem:"
|
|
67
|
-
|
|
68
|
-
#: report_user
|
|
69
|
-
msgid "User:"
|
|
70
|
-
msgstr "Bruker:"
|
|
71
|
-
|
|
72
|
-
#: report_num_projects
|
|
73
|
-
msgid "Projects:"
|
|
74
|
-
msgstr "Prosjekter:"
|
|
75
|
-
|
|
76
|
-
#: report_num_sequences
|
|
77
|
-
msgid "Sequences:"
|
|
78
|
-
msgstr "Sekvenser:"
|
|
79
|
-
|
|
80
|
-
#: report_num_activities
|
|
81
|
-
msgid "Activities done:"
|
|
82
|
-
msgstr "Aktiviteter fullført:"
|
|
83
|
-
|
|
84
|
-
#: report_num_activities_solved
|
|
85
|
-
msgid "Activities solved:"
|
|
86
|
-
msgstr "Løste aktiviteter:"
|
|
87
|
-
|
|
88
|
-
#: report_global_score
|
|
89
|
-
msgid "Global score:"
|
|
90
|
-
msgstr "Global poengsum:"
|
|
91
|
-
|
|
92
|
-
# Explanation of 'global score'
|
|
93
|
-
msgid "(out of all project activities)"
|
|
94
|
-
msgstr "(av alle prosjektaktiviteter)"
|
|
95
|
-
|
|
96
|
-
#: report_total_time
|
|
97
|
-
msgid "Total time in activities:"
|
|
98
|
-
msgstr "Tidsforbruk på aktiviteter:"
|
|
99
|
-
|
|
100
|
-
#: report_num_actions
|
|
101
|
-
msgid "Actions done:"
|
|
102
|
-
msgstr "Handlinger gjort:"
|
|
103
|
-
|
|
104
|
-
#: report_no_activities
|
|
105
|
-
msgid "No activities done!"
|
|
106
|
-
msgstr "Ingen aktiviteter unnagjort."
|
|
107
|
-
|
|
108
|
-
#: report_project
|
|
109
|
-
msgid "Project"
|
|
110
|
-
msgstr "Prosjekt"
|
|
111
|
-
|
|
112
|
-
#: report_lb_sequence
|
|
113
|
-
msgid "sequence"
|
|
114
|
-
msgstr "sekvens"
|
|
115
|
-
|
|
116
|
-
#: about_window_lb_activity
|
|
117
|
-
msgid "activity"
|
|
118
|
-
msgstr "aktivitet"
|
|
119
|
-
|
|
120
|
-
# 'Activity solved' header column
|
|
121
|
-
#: report_lb_solved
|
|
122
|
-
msgid "OK"
|
|
123
|
-
msgstr "OK"
|
|
124
|
-
|
|
125
|
-
# Value for 'OK' column
|
|
126
|
-
msgid "YES"
|
|
127
|
-
msgstr "JA"
|
|
128
|
-
|
|
129
|
-
# Value for 'OK' column
|
|
130
|
-
msgid "NO"
|
|
131
|
-
msgstr "NEI"
|
|
132
|
-
|
|
133
|
-
#: report_lb_totals
|
|
134
|
-
msgid "Total:"
|
|
135
|
-
msgstr "Total:"
|
|
136
|
-
|
|
137
|
-
# Select group for reports in a list
|
|
138
|
-
msgid "Select group:"
|
|
139
|
-
msgstr "Velg gruppe:"
|
|
140
|
-
|
|
141
|
-
# Select user for reports in a list
|
|
142
|
-
msgid "Select user:"
|
|
143
|
-
msgstr "Velg bruker:"
|
|
144
|
-
|
|
145
|
-
# Cancel dialog
|
|
146
|
-
msgid "Cancel"
|
|
147
|
-
msgstr "Avbryt"
|
|
148
|
-
|
|
149
|
-
# Close dialog
|
|
150
|
-
msgid "Close"
|
|
151
|
-
msgstr "Lukk"
|
|
152
|
-
|
|
153
|
-
# Caption for 'copy' button in reports dialog
|
|
154
|
-
msgid "Copy data to clipboard"
|
|
155
|
-
msgstr "Kopier data til utklippstavle"
|
|
156
|
-
|
|
157
|
-
# Text shown when reports data is pasted in plain-text editors
|
|
158
|
-
msgid ""
|
|
159
|
-
"The data has been copied in HTML format. Please paste them into a "
|
|
160
|
-
"spreadsheet or in a rich text editor"
|
|
161
|
-
msgstr ""
|
|
162
|
-
"Dataen har blitt kopiert i HTML-format. Lim inn i et regneark eller en "
|
|
163
|
-
"tekstbehandler med støtte for formatering"
|
|
164
|
-
|
|
165
|
-
# Notification shown when reports data has been copied
|
|
166
|
-
msgid "The data has been copied to clipboard"
|
|
167
|
-
msgstr "Dataen har blitt kopier til utklippstavle"
|
|
168
|
-
|
|
169
|
-
# Added to TCPReporter description when the connection to the remote server is unsuccessful
|
|
170
|
-
msgid "not connected"
|
|
171
|
-
msgstr "ikke tilkoblet"
|
|
172
|
-
|
|
173
|
-
# Message displayed when the user attempts to close the player with data pending to be reported
|
|
174
|
-
msgid ""
|
|
175
|
-
"Please wait until the results of your activities are sent to the reports "
|
|
176
|
-
"system"
|
|
177
|
-
msgstr "Vent mens resultatet av dine aktiviteter sendes til rapportsystemet"
|
|
178
|
-
|
|
179
|
-
# Caption for password input
|
|
180
|
-
msgid "Password:"
|
|
181
|
-
msgstr "Passord:"
|
|
182
|
-
|
|
183
|
-
# Error displayed when the provided password is incorrect
|
|
184
|
-
msgid "Incorrect password"
|
|
185
|
-
msgstr "Feilaktig passord"
|
|
186
|
-
|
|
187
|
-
# Error displayed when the user ID does not exist
|
|
188
|
-
msgid "Invalid user"
|
|
189
|
-
msgstr "Ugyldig bruker"
|
|
190
|
-
|
|
191
|
-
# Average score of played activities
|
|
192
|
-
msgid "Partial score:"
|
|
193
|
-
msgstr "Delvis poengsum:"
|
|
194
|
-
|
|
195
|
-
# Explanation of 'partial score'
|
|
196
|
-
msgid "(out of played activities)"
|
|
197
|
-
msgstr "(av utførte aktiviteter)"
|
|
198
|
-
|
|
199
|
-
# Number of project's activities played at least one time
|
|
200
|
-
msgid "Activities played at least once:"
|
|
201
|
-
msgstr "Aktiviteter som har blitt utført minst én gang:"
|
|
202
|
-
|
|
203
|
-
#, fuzzy
|
|
204
|
-
#| msgid "Reports system:"
|
|
205
|
-
msgid "Reports"
|
|
206
|
-
msgstr "Rapportsystem:"
|
|
207
|
-
|
|
208
|
-
# Caption of the 'Full screen' button
|
|
209
|
-
msgid "Toggle full screen"
|
|
210
|
-
msgstr ""
|
|
211
|
-
|
|
212
|
-
# Label for JClic logo, used in wai-aria contexts
|
|
213
|
-
msgid "JClic logo"
|
|
214
|
-
msgstr ""
|
|
215
|
-
|
|
216
|
-
# Role of the main message box, used in wai-aria contexts
|
|
217
|
-
msgid "message"
|
|
218
|
-
msgstr ""
|
|
219
|
-
|
|
220
|
-
#, fuzzy
|
|
221
|
-
#| msgid "Activities done:"
|
|
222
|
-
msgid "Activity panel"
|
|
223
|
-
msgstr "Aktiviteter fullført:"
|
|
224
|
-
|
|
225
|
-
# Role of regular cells, used in wai-aria contexts
|
|
226
|
-
msgid "cell"
|
|
227
|
-
msgstr ""
|
|
228
|
-
|
|
229
|
-
# Label for 'image', used in wai-aria contexts
|
|
230
|
-
msgid "image"
|
|
231
|
-
msgstr ""
|
|
232
|
-
|
|
233
|
-
# Name of the group of 'source' cells in associations
|
|
234
|
-
msgid "source"
|
|
235
|
-
msgstr ""
|
|
236
|
-
|
|
237
|
-
# Name of the group of 'target' cells in associations
|
|
238
|
-
msgid "target"
|
|
239
|
-
msgstr ""
|
|
240
|
-
|
|
241
|
-
# Label used to describe generic shapes within images, used in accessibility
|
|
242
|
-
# contexts
|
|
243
|
-
msgid "image fragment"
|
|
244
|
-
msgstr ""
|