jclic 2.2.0 → 2.3.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (177) hide show
  1. package/README.md +5 -7
  2. package/dist-node/jclic-node.js +14157 -0
  3. package/dist-node/jclic-node.umd.cjs +530 -0
  4. package/package.json +38 -26
  5. package/.vscode/launch.json +0 -33
  6. package/.vscode/settings.json +0 -13
  7. package/CHANGELOG.md +0 -664
  8. package/TRANSLATIONS.md +0 -11
  9. package/build-locales.mjs +0 -82
  10. package/dist/jclic-node.js +0 -31678
  11. package/dist/jclic-node.js.map +0 -1
  12. package/dist/jclic.components.LICENSE +0 -2254
  13. package/dist/jclic.min.js +0 -27
  14. package/dist/jclic.min.js.map +0 -1
  15. package/eslint.config.mjs +0 -31
  16. package/jsdoc.config.js +0 -71
  17. package/locales/ar.po +0 -244
  18. package/locales/ast.po +0 -246
  19. package/locales/bs.po +0 -247
  20. package/locales/ca.po +0 -248
  21. package/locales/ca_ES@valencia.po +0 -248
  22. package/locales/cs.po +0 -244
  23. package/locales/da.po +0 -244
  24. package/locales/de.po +0 -246
  25. package/locales/el.po +0 -244
  26. package/locales/es.po +0 -248
  27. package/locales/eu.po +0 -244
  28. package/locales/fr.po +0 -244
  29. package/locales/gl.po +0 -244
  30. package/locales/he.po +0 -244
  31. package/locales/hr.po +0 -245
  32. package/locales/it.po +0 -246
  33. package/locales/ja.po +0 -242
  34. package/locales/jclic.js.pot +0 -241
  35. package/locales/nb_NO.po +0 -244
  36. package/locales/nl.po +0 -244
  37. package/locales/pl.po +0 -244
  38. package/locales/pt.po +0 -244
  39. package/locales/pt_BR.po +0 -248
  40. package/locales/ro.po +0 -248
  41. package/locales/ru.po +0 -245
  42. package/locales/ta.po +0 -244
  43. package/locales/tr.po +0 -246
  44. package/locales/uk.po +0 -247
  45. package/locales/vec.po +0 -244
  46. package/locales/zh_TW.po +0 -246
  47. package/patches/po2json+1.0.0-beta-3.patch +0 -12
  48. package/src/AWT.js +0 -2067
  49. package/src/Activity.js +0 -1311
  50. package/src/Deps.js +0 -232
  51. package/src/GlobalData.js +0 -5
  52. package/src/JClic.js +0 -196
  53. package/src/JClicPlayer.js +0 -1308
  54. package/src/PlayerHistory.js +0 -305
  55. package/src/Utils.js +0 -1355
  56. package/src/activities/associations/ComplexAssociation.js +0 -321
  57. package/src/activities/associations/SimpleAssociation.js +0 -519
  58. package/src/activities/memory/MemoryGame.js +0 -423
  59. package/src/activities/panels/Explore.js +0 -349
  60. package/src/activities/panels/Identify.js +0 -356
  61. package/src/activities/panels/InformationScreen.js +0 -262
  62. package/src/activities/panels/Menu.js +0 -209
  63. package/src/activities/panels/icons/ico00.png +0 -0
  64. package/src/activities/panels/icons/ico01.png +0 -0
  65. package/src/activities/panels/icons/ico02.png +0 -0
  66. package/src/activities/panels/icons/ico03.png +0 -0
  67. package/src/activities/panels/icons/icofolder.png +0 -0
  68. package/src/activities/puzzles/DoublePuzzle.js +0 -424
  69. package/src/activities/puzzles/ExchangePuzzle.js +0 -374
  70. package/src/activities/puzzles/HolePuzzle.js +0 -360
  71. package/src/activities/text/Complete.js +0 -127
  72. package/src/activities/text/Evaluator.js +0 -534
  73. package/src/activities/text/FillInBlanks.js +0 -426
  74. package/src/activities/text/IdentifyText.js +0 -253
  75. package/src/activities/text/OrderText.js +0 -421
  76. package/src/activities/text/TextActivityBase.js +0 -557
  77. package/src/activities/text/TextActivityDocument.js +0 -658
  78. package/src/activities/text/WrittenAnswer.js +0 -557
  79. package/src/activities/textGrid/CrossWord.js +0 -565
  80. package/src/activities/textGrid/WordSearch.js +0 -458
  81. package/src/activities/textGrid/icons/hIcon.svg +0 -3
  82. package/src/activities/textGrid/icons/vIcon.svg +0 -3
  83. package/src/automation/AutoContentProvider.js +0 -182
  84. package/src/automation/arith/Arith.js +0 -864
  85. package/src/bags/ActivitySequence.js +0 -318
  86. package/src/bags/ActivitySequenceElement.js +0 -161
  87. package/src/bags/ActivitySequenceJump.js +0 -140
  88. package/src/bags/ConditionalJumpInfo.js +0 -113
  89. package/src/bags/JumpInfo.js +0 -136
  90. package/src/bags/MediaBag.js +0 -215
  91. package/src/bags/MediaBagElement.js +0 -516
  92. package/src/boxes/AbstractBox.js +0 -699
  93. package/src/boxes/ActiveBagContent.js +0 -494
  94. package/src/boxes/ActiveBox.js +0 -810
  95. package/src/boxes/ActiveBoxBag.js +0 -357
  96. package/src/boxes/ActiveBoxContent.js +0 -484
  97. package/src/boxes/ActiveBoxGrid.js +0 -179
  98. package/src/boxes/BoxBag.js +0 -500
  99. package/src/boxes/BoxBase.js +0 -398
  100. package/src/boxes/BoxConnector.js +0 -325
  101. package/src/boxes/TextGrid.js +0 -887
  102. package/src/boxes/TextGridContent.js +0 -215
  103. package/src/init-jsdom.js +0 -65
  104. package/src/jclic-node.js +0 -219
  105. package/src/media/ActiveMediaBag.js +0 -145
  106. package/src/media/ActiveMediaPlayer.js +0 -297
  107. package/src/media/AudioBuffer.js +0 -219
  108. package/src/media/EventSounds.js +0 -169
  109. package/src/media/EventSoundsElement.js +0 -155
  110. package/src/media/MediaContent.js +0 -328
  111. package/src/media/MidiAudioPlayer.js +0 -254
  112. package/src/media/icons/audio.svg +0 -3
  113. package/src/media/icons/generic.svg +0 -3
  114. package/src/media/icons/mic.svg +0 -3
  115. package/src/media/icons/movie.svg +0 -3
  116. package/src/media/icons/music.svg +0 -3
  117. package/src/media/icons/url.svg +0 -3
  118. package/src/media/sounds/actionError.mp3 +0 -0
  119. package/src/media/sounds/actionOk.mp3 +0 -0
  120. package/src/media/sounds/click.mp3 +0 -0
  121. package/src/media/sounds/finishedError.mp3 +0 -0
  122. package/src/media/sounds/finishedOk.mp3 +0 -0
  123. package/src/media/sounds/start.mp3 +0 -0
  124. package/src/project/JClicProject.js +0 -282
  125. package/src/project/ProjectSettings.js +0 -273
  126. package/src/report/ActionReg.js +0 -123
  127. package/src/report/ActivityReg.js +0 -271
  128. package/src/report/EncryptMin.js +0 -210
  129. package/src/report/Reporter.js +0 -727
  130. package/src/report/SCORM.js +0 -272
  131. package/src/report/SequenceReg.js +0 -275
  132. package/src/report/SessionReg.js +0 -340
  133. package/src/report/SessionStorageReporter.js +0 -131
  134. package/src/report/TCPReporter.js +0 -628
  135. package/src/shapers/ClassicJigSaw.js +0 -138
  136. package/src/shapers/Holes.js +0 -77
  137. package/src/shapers/JigSaw.js +0 -161
  138. package/src/shapers/Rectangular.js +0 -78
  139. package/src/shapers/Shaper.js +0 -386
  140. package/src/shapers/TriangularJigSaw.js +0 -121
  141. package/src/skins/BlueSkin.js +0 -80
  142. package/src/skins/Counter.js +0 -152
  143. package/src/skins/CustomSkin.js +0 -412
  144. package/src/skins/DefaultSkin.js +0 -376
  145. package/src/skins/EmptySkin.js +0 -82
  146. package/src/skins/GreenSkin.js +0 -94
  147. package/src/skins/MiniSkin.js +0 -130
  148. package/src/skins/OrangeSkin.js +0 -78
  149. package/src/skins/SimpleSkin.js +0 -92
  150. package/src/skins/Skin.js +0 -1021
  151. package/src/skins/assets/actionsIcon.svg +0 -3
  152. package/src/skins/assets/appLogo.svg +0 -8
  153. package/src/skins/assets/basic.css +0 -41
  154. package/src/skins/assets/closeDialogIcon.svg +0 -3
  155. package/src/skins/assets/closeIcon.svg +0 -3
  156. package/src/skins/assets/copyIcon.svg +0 -3
  157. package/src/skins/assets/fullScreenExitIcon.svg +0 -3
  158. package/src/skins/assets/fullScreenIcon.svg +0 -3
  159. package/src/skins/assets/infoIcon.svg +0 -3
  160. package/src/skins/assets/main.css +0 -43
  161. package/src/skins/assets/mainHalf.css +0 -23
  162. package/src/skins/assets/mainTwoThirds.css +0 -23
  163. package/src/skins/assets/mini.css +0 -15
  164. package/src/skins/assets/nextIcon.svg +0 -3
  165. package/src/skins/assets/okDialogIcon.svg +0 -3
  166. package/src/skins/assets/prevIcon.svg +0 -3
  167. package/src/skins/assets/reports.css +0 -156
  168. package/src/skins/assets/reportsIcon.svg +0 -3
  169. package/src/skins/assets/scoreIcon.svg +0 -3
  170. package/src/skins/assets/simple.css +0 -16
  171. package/src/skins/assets/simpleHalf.css +0 -11
  172. package/src/skins/assets/simpleTwoThirds.css +0 -11
  173. package/src/skins/assets/timeIcon.svg +0 -4
  174. package/src/skins/assets/waitAnim.css +0 -54
  175. package/src/skins/assets/waitImgBig.svg +0 -3
  176. package/src/skins/assets/waitImgSmall.svg +0 -3
  177. package/webpack.config.mjs +0 -169
package/locales/ta.po DELETED
@@ -1,244 +0,0 @@
1
- # JClic.js
2
- # HTML5 player of [JClic](http://clic.xtec.cat) activities
3
- # https://github.com/projectestac/jclic.js
4
- #
5
- msgid ""
6
- msgstr ""
7
- "Project-Id-Version: JClic.js 0.1.28\n"
8
- "POT-Creation-Date: 2016-05-27T13:02:19.362Z\n"
9
- "PO-Revision-Date: 2025-01-05 03:09+0000\n"
10
- "Last-Translator: தமிழ்நேரம் <anishprabu.t@gmail.com>\n"
11
- "Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/jclic/jclicjs/ta/"
12
- ">\n"
13
- "Language: ta\n"
14
- "MIME-Version: 1.0\n"
15
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
- "X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
19
-
20
- #: about_window_lb_version
21
- msgid "Version"
22
- msgstr "பதிப்பு"
23
-
24
- #: label_time
25
- msgid "time"
26
- msgstr "நேரம்"
27
-
28
- #: label_actions
29
- msgid "actions"
30
- msgstr "செயல்கள்"
31
-
32
- #: label_score
33
- msgid "score"
34
- msgstr "கெலிப்பெண்"
35
-
36
- #: action_next_tooltip
37
- msgid "Next activity"
38
- msgstr "அடுத்த செயல்பாடு"
39
-
40
- #: action_prev_tooltip
41
- msgid "Previous activity"
42
- msgstr "முந்தைய செயல்பாடு"
43
-
44
- #: action_reset_tooltip
45
- msgid "Restart activity"
46
- msgstr "செயல்பாட்டை மறுதொடக்கம் செய்யுங்கள்"
47
-
48
- #: action_info_caption
49
- msgid "Information"
50
- msgstr "தகவல்"
51
-
52
- #: report_system_standard
53
- msgid "Results are not currently being saved"
54
- msgstr "முடிவுகள் தற்போது சேமிக்கப்படவில்லை"
55
-
56
- #: action_about_tooltip
57
- msgid "Current results"
58
- msgstr "தற்போதைய முடிவுகள்"
59
-
60
- #: report_started
61
- msgid "Session started:"
62
- msgstr "சந்திப்பு தொடங்கியது:"
63
-
64
- #: report_system
65
- msgid "Reports system:"
66
- msgstr "அறிக்கை அமைப்பு:"
67
-
68
- #: report_user
69
- msgid "User:"
70
- msgstr "பயனர்:"
71
-
72
- #: report_num_projects
73
- msgid "Projects:"
74
- msgstr "திட்டங்கள்:"
75
-
76
- #: report_num_sequences
77
- msgid "Sequences:"
78
- msgstr "தொடர்கள்:"
79
-
80
- #: report_num_activities
81
- msgid "Activities done:"
82
- msgstr "முடிந்த நடவடிக்கைகள்:"
83
-
84
- #: report_num_activities_solved
85
- msgid "Activities solved:"
86
- msgstr "தீர்க்கப்பட்ட நடவடிக்கைகள்:"
87
-
88
- #: report_global_score
89
- msgid "Global score:"
90
- msgstr "உலகளாவிய மதிப்பெண்:"
91
-
92
- # Explanation of 'global score'
93
- msgid "(out of all project activities)"
94
- msgstr "(அனைத்து திட்ட நடவடிக்கைகளிலும்)"
95
-
96
- #: report_total_time
97
- msgid "Total time in activities:"
98
- msgstr "நடவடிக்கைகளில் மொத்த நேரம்:"
99
-
100
- #: report_num_actions
101
- msgid "Actions done:"
102
- msgstr "செய்யப்பட்ட செயல்கள்:"
103
-
104
- #: report_no_activities
105
- msgid "No activities done!"
106
- msgstr "நடவடிக்கைகள் எதுவும் செய்யப்படவில்லை!"
107
-
108
- #: report_project
109
- msgid "Project"
110
- msgstr "திட்டம்"
111
-
112
- #: report_lb_sequence
113
- msgid "sequence"
114
- msgstr "வரிசை"
115
-
116
- #: about_window_lb_activity
117
- msgid "activity"
118
- msgstr "செய்கைப்பாடு"
119
-
120
- # 'Activity solved' header column
121
- #: report_lb_solved
122
- msgid "OK"
123
- msgstr "சரி"
124
-
125
- # Value for 'OK' column
126
- msgid "YES"
127
- msgstr "ஆம்"
128
-
129
- # Value for 'OK' column
130
- msgid "NO"
131
- msgstr "இல்லை"
132
-
133
- #: report_lb_totals
134
- msgid "Total:"
135
- msgstr "மொத்தம்:"
136
-
137
- # Select group for reports in a list
138
- msgid "Select group:"
139
- msgstr "குழுவைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
140
-
141
- # Select user for reports in a list
142
- msgid "Select user:"
143
- msgstr "பயனரைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
144
-
145
- # Cancel dialog
146
- msgid "Cancel"
147
- msgstr "ரத்துசெய்"
148
-
149
- # Close dialog
150
- msgid "Close"
151
- msgstr "மூடு"
152
-
153
- # Caption for 'copy' button in reports dialog
154
- msgid "Copy data to clipboard"
155
- msgstr "இடைநிலைப்பலகைக்கு தரவை நகலெடுக்கவும்"
156
-
157
- # Text shown when reports data is pasted in plain-text editors
158
- msgid ""
159
- "The data has been copied in HTML format. Please paste them into a "
160
- "spreadsheet or in a rich text editor"
161
- msgstr ""
162
- "தரவு உஉகுமொ வடிவத்தில் நகலெடுக்கப்பட்டுள்ளது. தயவுசெய்து அவற்றை ஒரு விரிதாளில் அல்லது "
163
- "பணக்கார உரை திருத்தியில் ஒட்டவும்"
164
-
165
- # Notification shown when reports data has been copied
166
- msgid "The data has been copied to clipboard"
167
- msgstr "தரவு இடைநிலைப்பலகைக்கு நகலெடுக்கப்பட்டுள்ளது"
168
-
169
- # Added to TCPReporter description when the connection to the remote server is unsuccessful
170
- msgid "not connected"
171
- msgstr "இணைக்கப்படவில்லை"
172
-
173
- # Message displayed when the user attempts to close the player with data pending to be reported
174
- msgid ""
175
- "Please wait until the results of your activities are sent to the reports "
176
- "system"
177
- msgstr "உங்கள் செயல்பாடுகளின் முடிவுகள் அறிக்கைகள் முறைக்கு அனுப்பப்படும் வரை காத்திருங்கள்"
178
-
179
- # Caption for password input
180
- msgid "Password:"
181
- msgstr "கடவுச்சொல்:"
182
-
183
- # Error displayed when the provided password is incorrect
184
- msgid "Incorrect password"
185
- msgstr "தவறான கடவுச்சொல்"
186
-
187
- # Error displayed when the user ID does not exist
188
- msgid "Invalid user"
189
- msgstr "தவறான பயனர்"
190
-
191
- # Average score of played activities
192
- msgid "Partial score:"
193
- msgstr "பகுதி மதிப்பெண்:"
194
-
195
- # Explanation of 'partial score'
196
- msgid "(out of played activities)"
197
- msgstr "(விளையாடிய நடவடிக்கைகளுக்கு வெளியே)"
198
-
199
- # Number of project's activities played at least one time
200
- msgid "Activities played at least once:"
201
- msgstr "செயல்பாடுகள் ஒரு முறையாவது:"
202
-
203
- #, fuzzy
204
- #| msgid "Reports system:"
205
- msgid "Reports"
206
- msgstr "அறிக்கை அமைப்பு:"
207
-
208
- # Caption of the 'Full screen' button
209
- msgid "Toggle full screen"
210
- msgstr ""
211
-
212
- # Label for JClic logo, used in wai-aria contexts
213
- msgid "JClic logo"
214
- msgstr ""
215
-
216
- # Role of the main message box, used in wai-aria contexts
217
- msgid "message"
218
- msgstr ""
219
-
220
- #, fuzzy
221
- #| msgid "Activities done:"
222
- msgid "Activity panel"
223
- msgstr "முடிந்த நடவடிக்கைகள்:"
224
-
225
- # Role of regular cells, used in wai-aria contexts
226
- msgid "cell"
227
- msgstr ""
228
-
229
- # Label for 'image', used in wai-aria contexts
230
- msgid "image"
231
- msgstr ""
232
-
233
- # Name of the group of 'source' cells in associations
234
- msgid "source"
235
- msgstr ""
236
-
237
- # Name of the group of 'target' cells in associations
238
- msgid "target"
239
- msgstr ""
240
-
241
- # Label used to describe generic shapes within images, used in accessibility
242
- # contexts
243
- msgid "image fragment"
244
- msgstr ""
package/locales/tr.po DELETED
@@ -1,246 +0,0 @@
1
- # JClic.js
2
- # HTML5 player of [JClic](http://clic.xtec.cat) activities
3
- # https://github.com/projectestac/jclic.js
4
- #
5
- msgid ""
6
- msgstr ""
7
- "Project-Id-Version: JClic.js 0.1.25\n"
8
- "POT-Creation-Date: 2016-05-27T13:02:19.362Z\n"
9
- "PO-Revision-Date: 2019-05-09 01:48+0000\n"
10
- "Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
11
- "Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/jclic/jclicjs/tr/"
12
- ">\n"
13
- "Language: tr\n"
14
- "MIME-Version: 1.0\n"
15
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
- "X-Generator: Weblate 3.7-dev\n"
19
-
20
- #: about_window_lb_version
21
- msgid "Version"
22
- msgstr "Sürüm"
23
-
24
- #: label_time
25
- msgid "time"
26
- msgstr "zaman"
27
-
28
- #: label_actions
29
- msgid "actions"
30
- msgstr "Denemeler"
31
-
32
- #: label_score
33
- msgid "score"
34
- msgstr "sonuç"
35
-
36
- #: action_next_tooltip
37
- msgid "Next activity"
38
- msgstr "Sonraki etkinlik"
39
-
40
- #: action_prev_tooltip
41
- msgid "Previous activity"
42
- msgstr "Önceki etkinlik"
43
-
44
- #: action_reset_tooltip
45
- msgid "Restart activity"
46
- msgstr "Etkinliği yeniden başlat"
47
-
48
- #: action_info_caption
49
- msgid "Information"
50
- msgstr "Bilgi"
51
-
52
- #: report_system_standard
53
- msgid "Results are not currently being saved"
54
- msgstr "Sonuçlar şu anda kaydedilmiyor"
55
-
56
- #: action_about_tooltip
57
- msgid "Current results"
58
- msgstr "Geçerli sonuçlar"
59
-
60
- #: report_started
61
- msgid "Session started:"
62
- msgstr "Oturum başlatıldı:"
63
-
64
- #: report_system
65
- msgid "Reports system:"
66
- msgstr "Sistem raporları:"
67
-
68
- #: report_user
69
- msgid "User:"
70
- msgstr "Kullanıcı:"
71
-
72
- #: report_num_projects
73
- msgid "Projects:"
74
- msgstr "Projeler:"
75
-
76
- #: report_num_sequences
77
- msgid "Sequences:"
78
- msgstr "Sekanslar:"
79
-
80
- #: report_num_activities
81
- msgid "Activities done:"
82
- msgstr "Tamamlanan etkinlikler:"
83
-
84
- #: report_num_activities_solved
85
- msgid "Activities solved:"
86
- msgstr "Çözülen etkinlikler:"
87
-
88
- #: report_global_score
89
- msgid "Global score:"
90
- msgstr "Genel puan:"
91
-
92
- #, fuzzy
93
- #| msgid "Total time in activities:"
94
- msgid "(out of all project activities)"
95
- msgstr "Toplam etkinlik süresi:"
96
-
97
- #: report_total_time
98
- msgid "Total time in activities:"
99
- msgstr "Toplam etkinlik süresi:"
100
-
101
- #: report_num_actions
102
- msgid "Actions done:"
103
- msgstr "Tamamlanan işlemler:"
104
-
105
- #: report_no_activities
106
- msgid "No activities done!"
107
- msgstr "Tamamlanan etkinlik yok!"
108
-
109
- #: report_project
110
- msgid "Project"
111
- msgstr "Proje"
112
-
113
- #: report_lb_sequence
114
- msgid "sequence"
115
- msgstr "Etkinlik dizisi"
116
-
117
- #: about_window_lb_activity
118
- msgid "activity"
119
- msgstr "Etkinlik"
120
-
121
- # 'Activity solved' header column
122
- #: report_lb_solved
123
- msgid "OK"
124
- msgstr "Tamam"
125
-
126
- # Value for 'OK' column
127
- msgid "YES"
128
- msgstr "Evet"
129
-
130
- # Value for 'OK' column
131
- msgid "NO"
132
- msgstr "Hayır"
133
-
134
- #: report_lb_totals
135
- msgid "Total:"
136
- msgstr "Toplam:"
137
-
138
- # Select group for reports in a list
139
- msgid "Select group:"
140
- msgstr ""
141
-
142
- # Select user for reports in a list
143
- msgid "Select user:"
144
- msgstr ""
145
-
146
- # Cancel dialog
147
- msgid "Cancel"
148
- msgstr ""
149
-
150
- # Close dialog
151
- msgid "Close"
152
- msgstr ""
153
-
154
- # Caption for 'copy' button in reports dialog
155
- msgid "Copy data to clipboard"
156
- msgstr ""
157
-
158
- # Text shown when reports data is pasted in plain-text editors
159
- msgid ""
160
- "The data has been copied in HTML format. Please paste them into a "
161
- "spreadsheet or in a rich text editor"
162
- msgstr ""
163
-
164
- # Notification shown when reports data has been copied
165
- msgid "The data has been copied to clipboard"
166
- msgstr ""
167
-
168
- # Added to TCPReporter description when the connection to the remote server is unsuccessful
169
- msgid "not connected"
170
- msgstr ""
171
-
172
- # Message displayed when the user attempts to close the player with data
173
- # pending to be reported
174
- msgid ""
175
- "Please wait until the results of your activities are sent to the reports "
176
- "system"
177
- msgstr ""
178
-
179
- # Caption for password input
180
- msgid "Password:"
181
- msgstr ""
182
-
183
- # Error displayed when the provided password is incorrect
184
- msgid "Incorrect password"
185
- msgstr ""
186
-
187
- # Error displayed when the user ID does not exist
188
- msgid "Invalid user"
189
- msgstr ""
190
-
191
- #, fuzzy
192
- #| msgid "Global score:"
193
- msgid "Partial score:"
194
- msgstr "Genel puan:"
195
-
196
- # Explanation of 'partial score'
197
- msgid "(out of played activities)"
198
- msgstr ""
199
-
200
- #, fuzzy
201
- #| msgid "Activities done:"
202
- msgid "Activities played at least once:"
203
- msgstr "Tamamlanan etkinlikler:"
204
-
205
- #, fuzzy
206
- #| msgid "Reports system:"
207
- msgid "Reports"
208
- msgstr "Sistem raporları:"
209
-
210
- # Caption of the 'Full screen' button
211
- msgid "Toggle full screen"
212
- msgstr ""
213
-
214
- # Label for JClic logo, used in wai-aria contexts
215
- msgid "JClic logo"
216
- msgstr ""
217
-
218
- # Role of the main message box, used in wai-aria contexts
219
- msgid "message"
220
- msgstr ""
221
-
222
- #, fuzzy
223
- #| msgid "Activities done:"
224
- msgid "Activity panel"
225
- msgstr "Tamamlanan etkinlikler:"
226
-
227
- # Role of regular cells, used in wai-aria contexts
228
- msgid "cell"
229
- msgstr ""
230
-
231
- # Label for 'image', used in wai-aria contexts
232
- msgid "image"
233
- msgstr ""
234
-
235
- # Name of the group of 'source' cells in associations
236
- msgid "source"
237
- msgstr ""
238
-
239
- # Name of the group of 'target' cells in associations
240
- msgid "target"
241
- msgstr ""
242
-
243
- # Label used to describe generic shapes within images, used in accessibility
244
- # contexts
245
- msgid "image fragment"
246
- msgstr ""