iobroker.lorawan 1.18.13 → 1.18.14
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/README.md +3 -0
- package/admin/i18n/de/translations.json +27 -0
- package/admin/i18n/en/translations.json +28 -1
- package/admin/i18n/es/translations.json +158 -131
- package/admin/i18n/fr/translations.json +153 -126
- package/admin/i18n/it/translations.json +161 -134
- package/admin/i18n/nl/translations.json +164 -137
- package/admin/i18n/pl/translations.json +155 -128
- package/admin/i18n/pt/translations.json +153 -126
- package/admin/i18n/ru/translations.json +163 -136
- package/admin/i18n/uk/translations.json +177 -150
- package/admin/i18n/zh-cn/translations.json +147 -120
- package/admin/jsonConfig.json +138 -19
- package/io-package.json +16 -15
- package/lib/modules/bridge.js +415 -7
- package/package.json +1 -1
|
@@ -1,57 +1,80 @@
|
|
|
1
1
|
{
|
|
2
|
-
"* Not Present (Virtual)": "*
|
|
3
|
-
"Adapter will be stoped": "
|
|
4
|
-
"Application": "
|
|
5
|
-
"AuthenticationHeader": "
|
|
6
|
-
"AuthenticationInformation": "
|
|
7
|
-
"BridgeConnectionTest": "
|
|
8
|
-
"BridgeConnectionTestTooltip": "
|
|
9
|
-
"BridgeEnum": "
|
|
10
|
-
"BridgeEnumTooltip": "Виберіть
|
|
11
|
-
"BridgeForeignConfigHeader": "Налаштування іноземних держав",
|
|
12
|
-
"BridgeForeignHeader": "
|
|
13
|
-
"BridgeForeignPanel": "Міст
|
|
14
|
-
"BridgeHeader": "Міст до
|
|
15
|
-
"BridgeInformation": "Основна конфігурація мосту через
|
|
16
|
-
"BridgeLoRaConfigHeader": "
|
|
17
|
-
"BridgeLoRaHeader": "Визначення
|
|
18
|
-
"BridgeLoRaPanel": "Міст
|
|
19
|
-
"BridgePanel": "
|
|
20
|
-
"BridgeStateHeader": "Визначте
|
|
21
|
-
"BridgeStateInformation": "Тут ви можете визначити
|
|
2
|
+
"* Not Present (Virtual)": "* Не присутній (віртуальний)",
|
|
3
|
+
"Adapter will be stoped": "Мостовий адаптер LoRaWAN буде зупинено",
|
|
4
|
+
"Application": "застосування",
|
|
5
|
+
"AuthenticationHeader": "Налаштування автентифікації",
|
|
6
|
+
"AuthenticationInformation": "Налаштуйте автентифікацію для вашого сервера (якщо потрібно)",
|
|
7
|
+
"BridgeConnectionTest": "тест підключення",
|
|
8
|
+
"BridgeConnectionTestTooltip": "натисніть цю кнопку, щоб перевірити підключення до вашого мосту",
|
|
9
|
+
"BridgeEnum": "Міст Enum",
|
|
10
|
+
"BridgeEnumTooltip": "Виберіть перелік, який використовується для залучення іноземних держав до мосту",
|
|
11
|
+
"BridgeForeignConfigHeader": "Налаштування для іноземних держав",
|
|
12
|
+
"BridgeForeignHeader": "Виберіть Bridge Enum",
|
|
13
|
+
"BridgeForeignPanel": "Міст Інозем",
|
|
14
|
+
"BridgeHeader": "Міст до чужої системи",
|
|
15
|
+
"BridgeInformation": "Основна конфігурація для мосту через виявлення mqtt",
|
|
16
|
+
"BridgeLoRaConfigHeader": "Налаштування мосту Лораван",
|
|
17
|
+
"BridgeLoRaHeader": "Визначення ідентифікатора пристрою",
|
|
18
|
+
"BridgeLoRaPanel": "Міст LoRaWAN",
|
|
19
|
+
"BridgePanel": "Міст",
|
|
20
|
+
"BridgeStateHeader": "Визначте стани для теми відкриття",
|
|
21
|
+
"BridgeStateInformation": "Тут ви можете визначити масив станів, який буде встановлено Темою для відкриття. (Також можливі символи підстановки)",
|
|
22
22
|
"BridgeType": "Тип мосту",
|
|
23
23
|
"BridgeTypeHA": "Домашній помічник",
|
|
24
|
-
"BridgeTypeOff": "
|
|
24
|
+
"BridgeTypeOff": "вимкнено",
|
|
25
25
|
"BridgeTypeSH": "Розумний будинок",
|
|
26
|
-
"BridgeTypeTooltip": "Виберіть тип
|
|
27
|
-
"BridgenotificationActivation": "
|
|
28
|
-
"BridgenotificationTooltip": "
|
|
26
|
+
"BridgeTypeTooltip": "Виберіть тип сторонньої системи",
|
|
27
|
+
"BridgenotificationActivation": "активація сповіщень",
|
|
28
|
+
"BridgenotificationTooltip": "активувати або деактивувати сповіщення",
|
|
29
29
|
"ClimateActTemperatureText": "Цільова температура",
|
|
30
|
-
"ClimateForeignHeader": "Визначте стани клімату",
|
|
31
|
-
"ClimateForeignInformation": "Тут ви можете визначити
|
|
32
|
-
"ClimateHeader": "Визначте стани клімату",
|
|
33
|
-
"ClimateInformation": "Тут ви можете визначити
|
|
30
|
+
"ClimateForeignHeader": "Визначте стани для об’єкта клімату",
|
|
31
|
+
"ClimateForeignInformation": "Тут ви можете визначити масив визначень клімату",
|
|
32
|
+
"ClimateHeader": "Визначте стани для об’єкта клімату",
|
|
33
|
+
"ClimateInformation": "Тут ви можете визначити масив визначень клімату",
|
|
34
34
|
"ClimateModeTemperatureText": "Режим",
|
|
35
|
-
"ClimateNameText": "
|
|
35
|
+
"ClimateNameText": "Назва сутності",
|
|
36
36
|
"ClimateTargetTemperatureText": "Цільова температура",
|
|
37
|
-
"
|
|
37
|
+
"CommandText": "ID команди",
|
|
38
|
+
"CoverCloseText": "Закрити ID команди",
|
|
39
|
+
"CoverClosedSignal": "кінцевий вимикач для закритого",
|
|
40
|
+
"CoverClosedSignalTooltip": "Виберіть логічний сигнал, який вказує на закритий стан",
|
|
41
|
+
"CoverClosedSignalTrue": "сигнал істинний, якщо закрито",
|
|
42
|
+
"CoverClosedSignalTrueTooltip": "виберіть істину, якщо сигнал приносить значення істини, якщо кришка закрита",
|
|
43
|
+
"CoverDownText": "Ідентифікатор команди вниз",
|
|
44
|
+
"CoverHeader": "Визначення станів для сутності покриття",
|
|
45
|
+
"CoverInformation": "Тут ви можете визначити масив визначень Cover",
|
|
46
|
+
"CoverNameText": "Назва сутності",
|
|
47
|
+
"CoverOpenSignal": "кінцевий вимикач для відкриття",
|
|
48
|
+
"CoverOpenSignalTooltip": "Виберіть логічний сигнал, який вказує на відкритий стан",
|
|
49
|
+
"CoverOpenSignalTrue": "сигнал вірний, якщо відкритий",
|
|
50
|
+
"CoverOpenSignalTrueTooltip": "виберіть істину, якщо сигнал приносить значення істини, якщо кришка відкрита",
|
|
51
|
+
"CoverOpenText": "Відкрити ідентифікатор команди",
|
|
52
|
+
"CoverPosition": "положення",
|
|
53
|
+
"CoverPositionTooltip": "вибрано: окремий ідентифікатор для позиції",
|
|
54
|
+
"CoverSeparate": "окремо",
|
|
55
|
+
"CoverSeparateTooltip": "вибрано: окремі логічні стани для відкриття/закриття. В іншому випадку один рядковий стан.",
|
|
56
|
+
"CoverSignal": "Сигнали від кінцевих вимикачів",
|
|
57
|
+
"CoverStop": "СТІЙ",
|
|
58
|
+
"CoverStopText": "Ідентифікатор команди зупинки",
|
|
59
|
+
"CoverStopTooltip": "Додатковий стан для команди зупинки",
|
|
60
|
+
"Device": "пристрій",
|
|
38
61
|
"DeviceIdentifierTooltip": "Ідентифікатори для пристрою HA",
|
|
39
|
-
"DeviceIdentifiers": "Ідентифікатори
|
|
40
|
-
"EnableRefresh": "
|
|
41
|
-
"EnableRefreshTooltip": "
|
|
62
|
+
"DeviceIdentifiers": "Ідентифікатори пристроїв",
|
|
63
|
+
"EnableRefresh": "циклічний Discover",
|
|
64
|
+
"EnableRefreshTooltip": "дозволити виявити в циклічному кроні",
|
|
42
65
|
"Folder": "Папка",
|
|
43
|
-
"Humidifier": "Зволожувач",
|
|
66
|
+
"Humidifier": "Зволожувач повітря",
|
|
44
67
|
"HumidifierActText": "Фактична вологість",
|
|
45
|
-
"HumidifierHeader": "
|
|
46
|
-
"HumidifierInformation": "Тут ви можете визначити
|
|
47
|
-
"HumidifierNameText": "
|
|
48
|
-
"HumidifierOnOffText": "
|
|
68
|
+
"HumidifierHeader": "Визначення станів для об’єкта зволожувача",
|
|
69
|
+
"HumidifierInformation": "Тут ви можете визначити масив визначень зволожувачів",
|
|
70
|
+
"HumidifierNameText": "Назва сутності",
|
|
71
|
+
"HumidifierOnOffText": "Увімк. / Вимк",
|
|
49
72
|
"HumidifierTargetText": "Цільова вологість",
|
|
50
|
-
"HumidifierTooltip": "зволожувач / осушувач",
|
|
73
|
+
"HumidifierTooltip": "зволожувач / осушувач повітря",
|
|
51
74
|
"LightBrightness": "Яскравість",
|
|
52
75
|
"LightBrightnessText": "Ідентифікатор яскравості",
|
|
53
76
|
"LightBrightnessTooltip": "дозволити встановити ідентифікатор яскравості",
|
|
54
|
-
"LightColor": "
|
|
77
|
+
"LightColor": "колір",
|
|
55
78
|
"LightColorText": "Ідентифікатор кольору",
|
|
56
79
|
"LightColorTooltip": "дозволити встановити ідентифікатор кольору",
|
|
57
80
|
"LightEffects": "Ефекти",
|
|
@@ -61,143 +84,147 @@
|
|
|
61
84
|
"LightInformation": "Тут ви можете визначити масив визначень Light",
|
|
62
85
|
"LightNameText": "Назва сутності",
|
|
63
86
|
"LightOnOffText": "Увімк. / Вимк",
|
|
64
|
-
"LoRaWAN Network Service is connected": "
|
|
65
|
-
"LoRaWAN Network Service is disconnected": "
|
|
66
|
-
"LoRaWAN device is back online": "Наступний пристрій
|
|
67
|
-
"LoRaWAN device is offline": "Наступний пристрій
|
|
87
|
+
"LoRaWAN Network Service is connected": "Службу мережі LoRaWAN підключено",
|
|
88
|
+
"LoRaWAN Network Service is disconnected": "Службу мережі LoRaWAN відключено",
|
|
89
|
+
"LoRaWAN device is back online": "Наступний пристрій LoRaWAN знову в мережі",
|
|
90
|
+
"LoRaWAN device is offline": "Наступний пристрій LoRaWAN офлайн",
|
|
68
91
|
"LorawanOff": "вимкнено",
|
|
69
92
|
"MQTTInstance": "Екземпляр MQTT",
|
|
70
|
-
"NoBridgeConfiged": "
|
|
71
|
-
"
|
|
72
|
-
"
|
|
73
|
-
"
|
|
74
|
-
"
|
|
93
|
+
"NoBridgeConfiged": "Міст не налаштований !!!",
|
|
94
|
+
"OneString": "один рядок для команди",
|
|
95
|
+
"OriginHeader": "Налаштування походження",
|
|
96
|
+
"OriginInformation": "Встановіть джерело очікуваних даних",
|
|
97
|
+
"RefreshDiscoveryCronJob": "Цикл відкриття",
|
|
98
|
+
"RefreshDiscoveryCronJobTooltip": "вставте cronjob для оновлення відкриття",
|
|
75
99
|
"SSL": "SSL",
|
|
76
|
-
"
|
|
77
|
-
"
|
|
78
|
-
"
|
|
79
|
-
"
|
|
100
|
+
"SeparateIds": "розділені ідентифікатори для команди",
|
|
101
|
+
"Serverinformation": "Встановіть основні параметри зв'язку на вашому сервері",
|
|
102
|
+
"ServersettingsHeader": "Налаштування сервера",
|
|
103
|
+
"State": "Держава",
|
|
104
|
+
"String": "Рядок",
|
|
105
|
+
"UpText": "Ідентифікатор команди вгору",
|
|
80
106
|
"VirtualMode": "Віртуальний режим",
|
|
81
|
-
"VirtualModeTooltip": "
|
|
82
|
-
"WithAct": "з
|
|
83
|
-
"WithActTooltip": "
|
|
84
|
-
"_BridgeEnumDiscription": "Виберіть Enum
|
|
107
|
+
"VirtualModeTooltip": "Активувати, якщо ID режиму відсутній",
|
|
108
|
+
"WithAct": "з акт-держ",
|
|
109
|
+
"WithActTooltip": "активуйте для налаштування ідентифікатора для фактичного значення",
|
|
110
|
+
"_BridgeEnumDiscription": "Виберіть Enum, який використовується для встановлення станів у Bridge.\nНазва пристрою відповідає таким пріоритетам:\n1. Назва пристрою\n2. Назва каналу\n3. Простір імен стану",
|
|
85
111
|
"_DeviceIdentifierConfiguredDiscription": "Результат налаштованої теми:",
|
|
86
|
-
"_DeviceIdentifierDiscription": "Налаштуйте
|
|
112
|
+
"_DeviceIdentifierDiscription": "Налаштуйте ідентифікатори, щоб створити тему MQTT для стану. Ви можете вибрати кілька ідентифікаторів пристроїв, розділених роздільником.",
|
|
87
113
|
"_DeviceIdentifierExampleDiscription": "Приклад налаштованої теми:",
|
|
88
|
-
"_Deviceinformations": "
|
|
89
|
-
"_DiscoveredIds": "
|
|
90
|
-
"_NoLoRaWAN": "
|
|
91
|
-
"_PublishedIds": "Опубліковані
|
|
114
|
+
"_Deviceinformations": "Інформація про пристрій",
|
|
115
|
+
"_DiscoveredIds": "Виявлені ідентифікатори",
|
|
116
|
+
"_NoLoRaWAN": "Стан знаходиться не в потрібному екземплярі LoRaWAN",
|
|
117
|
+
"_PublishedIds": "Опубліковані ідентифікатори",
|
|
92
118
|
"_SubscribedTopics": "Підписані теми",
|
|
93
|
-
"all notifications": "
|
|
94
|
-
"applicationId": "Ідентифікатор
|
|
95
|
-
"applicationName": "Назва
|
|
96
|
-
"bridge connection": "
|
|
97
|
-
"confirmed": "
|
|
98
|
-
"confirmedTooltip": "
|
|
99
|
-
"connection to bridge is activ": "
|
|
100
|
-
"connection to bridge is closed": "
|
|
101
|
-
"connection to bridge ok": "✅
|
|
119
|
+
"all notifications": "всі сповіщення",
|
|
120
|
+
"applicationId": "Ідентифікатор програми",
|
|
121
|
+
"applicationName": "Назва програми",
|
|
122
|
+
"bridge connection": "сповіщення про підключення",
|
|
123
|
+
"confirmed": "підтверджено",
|
|
124
|
+
"confirmedTooltip": "якщо ви хочете надіслати завантаження з підтвердженим повідомленням, увімкніть цю опцію",
|
|
125
|
+
"connection to bridge is activ": "підключення до мосту активовано",
|
|
126
|
+
"connection to bridge is closed": "сполучення з мостом буде закрито",
|
|
127
|
+
"connection to bridge ok": "✅ підключення в порядку",
|
|
102
128
|
"crc": "контрольна сума (CRC 16)",
|
|
103
|
-
"crcTooltip": "
|
|
104
|
-
"customConfig": "\"Custom\"
|
|
105
|
-
"customConfigHeader": "Додайте
|
|
106
|
-
"customConfigurationJsonActive": "\"
|
|
107
|
-
"customConfigurationJsonActiveTooltip": "За допомогою цієї функції ви додаєте потрібний JSON
|
|
108
|
-
"customControlJsonActive": "\"
|
|
109
|
-
"customControlJsonActiveTooltip": "За допомогою цієї функції ви додаєте потрібний JSON
|
|
110
|
-
"customDecodedJsonActive": "\"
|
|
111
|
-
"customDeleteDesciption": "Щоб видалити запис, введіть запис із вмістом \"null\".",
|
|
129
|
+
"crcTooltip": "додайте crc16 до своїх даних",
|
|
130
|
+
"customConfig": "Конфігурація \"Custom\".",
|
|
131
|
+
"customConfigHeader": "Додайте окремий спеціальний об’єкт до кожного декодованого стану",
|
|
132
|
+
"customConfigurationJsonActive": "\"configuration-custom\"-JSON",
|
|
133
|
+
"customConfigurationJsonActiveTooltip": "За допомогою цієї функції ви додаєте потрібний JSON до спеціального запису з каналу конфігурації",
|
|
134
|
+
"customControlJsonActive": "\"control-custom\"-JSON",
|
|
135
|
+
"customControlJsonActiveTooltip": "За допомогою цієї функції ви додаєте потрібний JSON до спеціального запису з каналу керування",
|
|
136
|
+
"customDecodedJsonActive": "\"decoded.custom\"-JSON",
|
|
137
|
+
"customDeleteDesciption": "Щоб видалити запис, будь ласка, введіть запис із вмістом \"null\".",
|
|
112
138
|
"customDeleteDescriptionImageTooltip": "Інформація про видалення існуючого запису.",
|
|
113
|
-
"customDesciption": "
|
|
114
|
-
"customDescriptionImageTooltip": "Будь ласка,
|
|
115
|
-
"customJson": "
|
|
116
|
-
"customJsonActiveTooltip": "За допомогою цієї функції можна
|
|
117
|
-
"customJsonInformation": "За допомогою цієї функції можна
|
|
118
|
-
"customJsonTooltip": "Fügen
|
|
119
|
-
"decimalPlaces": "
|
|
120
|
-
"decimalPlacesTooltip": "
|
|
121
|
-
"device online offline": "
|
|
139
|
+
"customDesciption": "На наступному малюнку показано приклад даних у JSON-EDITOR. Для отримання додаткової інформації скористайтеся документацією.",
|
|
140
|
+
"customDescriptionImageTooltip": "Будь ласка, заповніть Редактор бажаним json, який ви хочете мати в common.custom об’єкті декодованих станів.",
|
|
141
|
+
"customJson": "Об’єкт для «Custom»-Bereich im «Common» Objekt",
|
|
142
|
+
"customJsonActiveTooltip": "За допомогою цієї функції можна додавати власні записи до розшифрованих станів",
|
|
143
|
+
"customJsonInformation": "За допомогою цієї функції можна додавати власні записи до розшифрованих станів. Просто введіть потрібний вміст json в активну функцію.",
|
|
144
|
+
"customJsonTooltip": "Fügen Sie ein Objekt hinzu, welches in common.custom geschrieben wird.",
|
|
145
|
+
"decimalPlaces": "знаки після коми",
|
|
146
|
+
"decimalPlacesTooltip": "виберіть потрібну кількість знаків після коми",
|
|
147
|
+
"device online offline": "сповіщення про стан пристрою",
|
|
122
148
|
"deviceEUI": "Пристрій EUI",
|
|
123
149
|
"deviceId": "Ідентифікатор пристрою",
|
|
124
150
|
"deviceType": "тип пристрою",
|
|
125
|
-
"deviceTypeTooltip": "
|
|
126
|
-
"downlinkConfig": "Donwlink
|
|
127
|
-
"downlinkConfigHeader": "Додайте
|
|
128
|
-
"downlinkConfigMainHeader": "
|
|
129
|
-
"downlinkConfigSubHeader": "
|
|
130
|
-
"enabled & collect": "
|
|
131
|
-
"end": "
|
|
132
|
-
"endTooltip": "
|
|
133
|
-
"expertSettings": "
|
|
151
|
+
"deviceTypeTooltip": "вставте назву типу пристрою, ця конфігурація дійсна. (наприклад, Dragino XY також відповідає Dragino)",
|
|
152
|
+
"downlinkConfig": "Конфігурація Donwlink",
|
|
153
|
+
"downlinkConfigHeader": "Додайте низхідні посилання для свого пристрою",
|
|
154
|
+
"downlinkConfigMainHeader": "основна конфігурація низхідного каналу",
|
|
155
|
+
"downlinkConfigSubHeader": "індивідуальна конфігурація низхідного каналу",
|
|
156
|
+
"enabled & collect": "увімкнено та збирайте",
|
|
157
|
+
"end": "кінцева вартість",
|
|
158
|
+
"endTooltip": "вставте кінцеве значення, яке буде встановлено для низхідного каналу (значення має бути в шістнадцятковому форматі, крім рядка типу)",
|
|
159
|
+
"expertSettings": "Експерт-Налаштування",
|
|
134
160
|
"front": "переднє значення",
|
|
135
|
-
"frontTooltip": "
|
|
136
|
-
"ipUrl": "
|
|
137
|
-
"ipUrlTooltip": "
|
|
138
|
-
"keepalive": "
|
|
139
|
-
"keepaliveTooltip": "
|
|
140
|
-
"lengthInByte": "
|
|
141
|
-
"lengthInByteTooltip": "
|
|
142
|
-
"limitMax": "
|
|
161
|
+
"frontTooltip": "вставте переднє значення, яке буде встановлено для низхідного каналу (значення має бути в шістнадцятковому форматі, крім рядка типу)",
|
|
162
|
+
"ipUrl": "url або ip сервера",
|
|
163
|
+
"ipUrlTooltip": "введіть ip-адресу або URL-адресу, до якої ви хочете підключитися",
|
|
164
|
+
"keepalive": "keepalive",
|
|
165
|
+
"keepaliveTooltip": "введіть час у секундах для функції підтримки активності",
|
|
166
|
+
"lengthInByte": "довжина стану (байт)",
|
|
167
|
+
"lengthInByteTooltip": "вставити довжину стану в байтах",
|
|
168
|
+
"limitMax": "обмеження макс.",
|
|
143
169
|
"limitMaxTooltip": "обмежує можливість входів у позитивному напрямку",
|
|
144
|
-
"limitMaxValue": "
|
|
145
|
-
"limitMaxValueTooltip": "
|
|
146
|
-
"limitMin": "
|
|
170
|
+
"limitMaxValue": "макс. значення",
|
|
171
|
+
"limitMaxValueTooltip": "введіть межу в позитивному напрямку",
|
|
172
|
+
"limitMin": "обмеження мін.",
|
|
147
173
|
"limitMinTooltip": "обмежує можливість входів у негативному напрямку",
|
|
148
|
-
"limitMinValue": "хв.
|
|
149
|
-
"limitMinValueTooltip": "
|
|
150
|
-
"lorawan adapter settings": "Налаштування адаптера для
|
|
174
|
+
"limitMinValue": "хв. значення",
|
|
175
|
+
"limitMinValueTooltip": "введіть межу в негативному напрямку",
|
|
176
|
+
"lorawan adapter settings": "Налаштування адаптера для lorawan",
|
|
151
177
|
"mainSettings": "Основні налаштування",
|
|
152
178
|
"minus": "мінус",
|
|
153
179
|
"multiplyfaktor": "мультифактор",
|
|
154
|
-
"multiplyfaktorTooltip": "
|
|
180
|
+
"multiplyfaktorTooltip": "вставте коефіцієнт, на який ви хочете помножити дані (наприклад, 60 для введення 1 (хв) => 60 с)",
|
|
155
181
|
"name": "назва",
|
|
156
|
-
"nameTooltip": "
|
|
157
|
-
"new device discovered": "
|
|
158
|
-
"new discover": "
|
|
159
|
-
"no": "
|
|
160
|
-
"no
|
|
161
|
-
"no
|
|
162
|
-
"no
|
|
163
|
-
"no
|
|
164
|
-
"
|
|
165
|
-
"
|
|
166
|
-
"
|
|
167
|
-
"
|
|
168
|
-
"
|
|
182
|
+
"nameTooltip": "вставте назву штату для цього посилання",
|
|
183
|
+
"new device discovered": "виявлено новий пристрій",
|
|
184
|
+
"new discover": "виявити сповіщення",
|
|
185
|
+
"no": "немає",
|
|
186
|
+
"no command": "немає ідентифікатора команди",
|
|
187
|
+
"no connection to bridge": "❌ немає зв'язку",
|
|
188
|
+
"no crc": "без додавання crc",
|
|
189
|
+
"no notification": "немає сповіщень",
|
|
190
|
+
"no notifications": "неповідомлення",
|
|
191
|
+
"notification": "повідомлення",
|
|
192
|
+
"notificationActivation": "активація сповіщень",
|
|
193
|
+
"notificationTooltip": "активувати або деактивувати сповіщення",
|
|
194
|
+
"off": "вимкнено",
|
|
195
|
+
"offTooltip": "вставте значення, яке ви хочете надіслати, якщо ви встановили стан як false",
|
|
169
196
|
"on": "на",
|
|
170
|
-
"onClick": "на
|
|
171
|
-
"onClickTooltip": "
|
|
172
|
-
"onTooltip": "
|
|
197
|
+
"onClick": "на клацання",
|
|
198
|
+
"onClickTooltip": "вставте значення, яке ви хочете надіслати, якщо ви встановили стан як true (клацання кнопки)",
|
|
199
|
+
"onTooltip": "вставте значення, яке ви хочете надіслати, якщо ви встановили стан як true",
|
|
173
200
|
"origin": "походження",
|
|
174
|
-
"originTooltip": "
|
|
201
|
+
"originTooltip": "виберіть джерело даних",
|
|
175
202
|
"password": "пароль",
|
|
176
|
-
"passwordTooltip": "
|
|
203
|
+
"passwordTooltip": "введіть свій пароль",
|
|
177
204
|
"port": "порт",
|
|
178
205
|
"portDownlink": "порт",
|
|
179
|
-
"portDownlinkTooltip": "
|
|
180
|
-
"portTooltip": "
|
|
206
|
+
"portDownlinkTooltip": "введіть порт, який ви хочете надіслати в низхідній лінії зв’язку",
|
|
207
|
+
"portTooltip": "введіть порт для підключення",
|
|
181
208
|
"priority": "пріоритет",
|
|
182
|
-
"priorityTooltip": "
|
|
183
|
-
"publishTooltip": "
|
|
184
|
-
"sendWithUplink": "
|
|
185
|
-
"sendWithUplinkTooltip": "
|
|
209
|
+
"priorityTooltip": "введіть пріоритет, який ви хочете надіслати в низхідній лінії зв’язку",
|
|
210
|
+
"publishTooltip": "опублікувати стан на Bridge",
|
|
211
|
+
"sendWithUplink": "надіслати за допомогою висхідної лінії",
|
|
212
|
+
"sendWithUplinkTooltip": "виберіть режим надсилання конфігурацій із потрібним типом пристрою",
|
|
186
213
|
"separator": "сепаратор",
|
|
187
|
-
"separatorTooltip": "
|
|
214
|
+
"separatorTooltip": "вибрати роздільник для ідентифікаторів",
|
|
188
215
|
"space": "простір",
|
|
189
|
-
"sslTooltip": "
|
|
190
|
-
"subscribeTooltip": "
|
|
191
|
-
"swap": "
|
|
192
|
-
"swapTooltip": "
|
|
193
|
-
"type": "
|
|
194
|
-
"typeTooltip": "
|
|
195
|
-
"underline": "
|
|
216
|
+
"sslTooltip": "якщо ваше з’єднання використовує ssl, установіть цей прапорець (замість http використовується hppts)",
|
|
217
|
+
"subscribeTooltip": "передплатити стан від Bridge",
|
|
218
|
+
"swap": "маленький порядок байтів (sawp byteorder)",
|
|
219
|
+
"swapTooltip": "поміняти байтовий порядок введення",
|
|
220
|
+
"type": "типу",
|
|
221
|
+
"typeTooltip": "виберіть тип введення, який ви хочете вибрати",
|
|
222
|
+
"underline": "підкреслити",
|
|
196
223
|
"unit": "одиниця",
|
|
197
|
-
"unitTooltip": "
|
|
224
|
+
"unitTooltip": "вставте одиницю для вашого значення",
|
|
198
225
|
"unused": "невикористаний",
|
|
199
|
-
"usedApplicationName": "
|
|
200
|
-
"usedDeviceId": "
|
|
201
|
-
"username": "
|
|
202
|
-
"usernameTooltip": "
|
|
226
|
+
"usedApplicationName": "Використана назва програми (common.name)",
|
|
227
|
+
"usedDeviceId": "Ідентифікатор використаного пристрою (common.name)",
|
|
228
|
+
"username": "ім'я користувача",
|
|
229
|
+
"usernameTooltip": "введіть своє ім'я користувача"
|
|
203
230
|
}
|