electron-forge-maker-innosetup 0.2.9

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (55) hide show
  1. package/LICENSE +21 -0
  2. package/README.md +360 -0
  3. package/dist/MakerInnosetup.d.ts +63 -0
  4. package/dist/MakerInnosetup.js +424 -0
  5. package/dist/generator.d.ts +82 -0
  6. package/dist/generator.js +495 -0
  7. package/dist/index.d.ts +5 -0
  8. package/dist/index.js +29 -0
  9. package/dist/parser.d.ts +83 -0
  10. package/dist/parser.js +494 -0
  11. package/dist/types.d.ts +607 -0
  12. package/dist/types.js +5 -0
  13. package/package.json +50 -0
  14. package/vendor/.gitkeep +2 -0
  15. package/vendor/innosetup/Default.isl +384 -0
  16. package/vendor/innosetup/ISCC.exe +0 -0
  17. package/vendor/innosetup/ISCmplr.dll +0 -0
  18. package/vendor/innosetup/ISPPBuiltins.iss +323 -0
  19. package/vendor/innosetup/Languages/Armenian.isl +376 -0
  20. package/vendor/innosetup/Languages/BrazilianPortuguese.isl +384 -0
  21. package/vendor/innosetup/Languages/Bulgarian.isl +382 -0
  22. package/vendor/innosetup/Languages/Catalan.isl +371 -0
  23. package/vendor/innosetup/Languages/ChineseSimplified.isl +420 -0
  24. package/vendor/innosetup/Languages/Corsican.isl +399 -0
  25. package/vendor/innosetup/Languages/Czech.isl +378 -0
  26. package/vendor/innosetup/Languages/Danish.isl +379 -0
  27. package/vendor/innosetup/Languages/Dutch.isl +359 -0
  28. package/vendor/innosetup/Languages/Finnish.isl +359 -0
  29. package/vendor/innosetup/Languages/French.isl +404 -0
  30. package/vendor/innosetup/Languages/German.isl +406 -0
  31. package/vendor/innosetup/Languages/Hebrew.isl +377 -0
  32. package/vendor/innosetup/Languages/Icelandic.isl +361 -0
  33. package/vendor/innosetup/Languages/Italian.isl +390 -0
  34. package/vendor/innosetup/Languages/Japanese.isl +367 -0
  35. package/vendor/innosetup/Languages/Norwegian.isl +378 -0
  36. package/vendor/innosetup/Languages/Polish.isl +377 -0
  37. package/vendor/innosetup/Languages/Portuguese.isl +366 -0
  38. package/vendor/innosetup/Languages/Russian.isl +370 -0
  39. package/vendor/innosetup/Languages/Slovak.isl +385 -0
  40. package/vendor/innosetup/Languages/Slovenian.isl +370 -0
  41. package/vendor/innosetup/Languages/Spanish.isl +383 -0
  42. package/vendor/innosetup/Languages/Turkish.isl +384 -0
  43. package/vendor/innosetup/Languages/Ukrainian.isl +385 -0
  44. package/vendor/innosetup/WizClassicImage-IS.bmp +0 -0
  45. package/vendor/innosetup/WizClassicImage.bmp +0 -0
  46. package/vendor/innosetup/WizClassicSmallImage-IS.bmp +0 -0
  47. package/vendor/innosetup/WizClassicSmallImage.bmp +0 -0
  48. package/vendor/innosetup/isbunzip.dll +0 -0
  49. package/vendor/innosetup/isbzip.dll +0 -0
  50. package/vendor/innosetup/islzma.dll +0 -0
  51. package/vendor/innosetup/islzma32.exe +0 -0
  52. package/vendor/innosetup/islzma64.exe +0 -0
  53. package/vendor/innosetup/isscint.dll +0 -0
  54. package/vendor/innosetup/isunzlib.dll +0 -0
  55. package/vendor/innosetup/iszlib.dll +0 -0
@@ -0,0 +1,371 @@
1
+ ; *** Inno Setup version 6.1.0+ Catalan messages ***
2
+ ;
3
+ ; Translated by Carles Millan (email: carles@carlesmillan.cat)
4
+ ;
5
+ ; To download user-contributed translations of this file, go to:
6
+ ; https://jrsoftware.org/files/istrans/
7
+ ;
8
+ ; Note: When translating this text, do not add periods (.) to the end of
9
+ ; messages that didn't have them already, because on those messages Inno
10
+
11
+ [LangOptions]
12
+
13
+ LanguageName=Catal<00E0>
14
+ LanguageID=$0403
15
+ LanguageCodePage=1252
16
+
17
+ [Messages]
18
+
19
+ ; *** Application titles
20
+ SetupAppTitle=Instal�laci�
21
+ SetupWindowTitle=Instal�laci� - %1
22
+ UninstallAppTitle=Desinstal�laci�
23
+ UninstallAppFullTitle=Desinstal�la %1
24
+
25
+ ; *** Misc. common
26
+ InformationTitle=Informaci�
27
+ ConfirmTitle=Confirmaci�
28
+ ErrorTitle=Error
29
+
30
+ ; *** SetupLdr messages
31
+ SetupLdrStartupMessage=Aquest programa instal�lar� %1. Voleu continuar?
32
+ LdrCannotCreateTemp=No s'ha pogut crear un fitxer temporal. Instal�laci� cancel�lada
33
+ LdrCannotExecTemp=No s'ha pogut executar el fitxer a la carpeta temporal. Instal�laci� cancel�lada
34
+ HelpTextNote=
35
+
36
+ ; *** Startup error messages
37
+ LastErrorMessage=%1.%n%nError %2: %3
38
+ SetupFileMissing=El fitxer %1 no es troba a la carpeta d'instal�laci�. Resoleu el problema o obteniu una nova c�pia del programa.
39
+ SetupFileCorrupt=Els fitxers d'instal�laci� estan corromputs. Obteniu una nova c�pia del programa.
40
+ SetupFileCorruptOrWrongVer=Els fitxers d'instal�laci� estan espatllats, o s�n incompatibles amb aquesta versi� del programa. Resoleu el problema o obteniu una nova c�pia del programa.
41
+ InvalidParameter=Un par�metre inv�lid ha estat passat a la l�nia de comanda:%n%n%1
42
+ SetupAlreadyRunning=La instal�laci� ja est� en curs.
43
+ WindowsVersionNotSupported=Aquest programa no suporta la versi� de Windows instal�lada al vostre ordinador.
44
+ WindowsServicePackRequired=Aquest programa necessita %1 Service Pack %2 o posterior.
45
+ NotOnThisPlatform=Aquest programa no funcionar� sota %1.
46
+ OnlyOnThisPlatform=Aquest programa nom�s pot ser executat sota %1.
47
+ OnlyOnTheseArchitectures=Aquest programa nom�s pot ser instal�lat en versions de Windows dissenyades per a les seg�ents arquitectures de processador:%n%n%1
48
+ WinVersionTooLowError=Aquest programa requereix %1 versi� %2 o posterior.
49
+ WinVersionTooHighError=Aquest programa no pot ser instal�lat sota %1 versi� %2 o posterior.
50
+ AdminPrivilegesRequired=Cal que tingueu privilegis d'administrador per poder instal�lar aquest programa.
51
+ PowerUserPrivilegesRequired=Cal que accediu com a administrador o com a membre del grup Power Users en instal�lar aquest programa.
52
+ SetupAppRunningError=El programa d'instal�laci� ha detectat que %1 s'est� executant actualment.%n%nTanqueu el programa i premeu Accepta per a continuar o Cancel�la per a sortir.
53
+ UninstallAppRunningError=El programa de desinstal�laci� ha detectat que %1 s'est� executant en aquest moment.%n%nTanqueu el programa i premeu Accepta per a continuar o Cancel�la per a sortir.
54
+
55
+ ; *** Startup questions
56
+ PrivilegesRequiredOverrideTitle=Selecci� del Mode d'Instal�laci�
57
+ PrivilegesRequiredOverrideInstruction=Trieu mode d'instal�laci�
58
+ PrivilegesRequiredOverrideText1=%1 pot ser instal�lat per a tots els usuaris (cal tenir privilegis d'administrador), o nom�s per a v�s.
59
+ PrivilegesRequiredOverrideText2=%1 pot ser instal�lat nom�s per a v�s, o per a tots els usuaris (cal tenir privilegis d'administrador).
60
+ PrivilegesRequiredOverrideAllUsers=Instal�laci� per a &tots els usuaris
61
+ PrivilegesRequiredOverrideAllUsersRecommended=Instal�laci� per a &tots els usuaris (recomanat)
62
+ PrivilegesRequiredOverrideCurrentUser=Instal�laci� nom�s per a &mi
63
+ PrivilegesRequiredOverrideCurrentUserRecommended=Instal�laci� nom�s per a &mi (recomanat)
64
+
65
+ ; *** Misc. errors
66
+ ErrorCreatingDir=El programa d'instal�laci� no ha pogut crear la carpeta "%1"
67
+ ErrorTooManyFilesInDir=No s'ha pogut crear un fitxer a la carpeta "%1" perqu� cont� massa fitxers
68
+
69
+ ; *** Setup common messages
70
+ ExitSetupTitle=Surt
71
+ ExitSetupMessage=La instal�laci� no s'ha completat. Si sortiu ara, el programa no ser� instal�lat.%n%nPer a completar-la podreu tornar a executar el programa d'instal�laci� quan vulgueu.%n%nVoleu sortir-ne?
72
+ AboutSetupMenuItem=&Sobre la instal�laci�...
73
+ AboutSetupTitle=Sobre la instal�laci�
74
+ AboutSetupMessage=%1 versi� %2%n%3%n%nP�gina web de %1:%n%4
75
+ AboutSetupNote=
76
+ TranslatorNote=Catalan translation by Carles Millan (carles at carlesmillan.cat)
77
+
78
+ ; *** Buttons
79
+ ButtonBack=< &Enrere
80
+ ButtonNext=&Seg�ent >
81
+ ButtonInstall=&Instal�la
82
+ ButtonOK=Accepta
83
+ ButtonCancel=Cancel�la
84
+ ButtonYes=&S�
85
+ ButtonYesToAll=S� a &tot
86
+ ButtonNo=&No
87
+ ButtonNoToAll=N&o a tot
88
+ ButtonFinish=&Finalitza
89
+ ButtonBrowse=&Explora...
90
+ ButtonWizardBrowse=&Cerca...
91
+ ButtonNewFolder=Crea &nova carpeta
92
+
93
+ ; *** "Select Language" dialog messages
94
+ SelectLanguageTitle=Trieu idioma
95
+ SelectLanguageLabel=Trieu idioma a emprar durant la instal�laci�.
96
+
97
+ ; *** Common wizard text
98
+ ClickNext=Premeu Seg�ent per a continuar o Cancel�la per a abandonar la instal�laci�.
99
+ BeveledLabel=
100
+ BrowseDialogTitle=Trieu una carpeta
101
+ BrowseDialogLabel=Trieu la carpeta de destinaci� i premeu Accepta.
102
+ NewFolderName=Nova carpeta
103
+
104
+ ; *** "Welcome" wizard page
105
+ WelcomeLabel1=Benvingut a l'assistent d'instal�laci� de [name]
106
+ WelcomeLabel2=Aquest programa instal�lar� [name/ver] al vostre ordinador.%n%n�s molt recomanable que abans de continuar tanqueu tots els altres programes oberts, per tal d'evitar conflictes durant el proc�s d'instal�laci�.
107
+
108
+ ; *** "Password" wizard page
109
+ WizardPassword=Contrasenya
110
+ PasswordLabel1=Aquesta instal�laci� est� protegida amb una contrasenya.
111
+ PasswordLabel3=Indiqueu la contrasenya i premeu Seg�ent per a continuar. Aquesta contrasenya distingeix entre maj�scules i min�scules.
112
+ PasswordEditLabel=&Contrasenya:
113
+ IncorrectPassword=La contrasenya introdu�da no �s correcta. Torneu-ho a intentar.
114
+
115
+ ; *** "License Agreement" wizard page
116
+ WizardLicense=Acord de Llic�ncia
117
+ LicenseLabel=Cal que llegiu aquesta informaci� abans de continuar.
118
+ LicenseLabel3=Cal que llegiu l'Acord de Llic�ncia seg�ent. Cal que n'accepteu els termes abans de continuar amb la instal�laci�.
119
+ LicenseAccepted=&Accepto l'acord
120
+ LicenseNotAccepted=&No accepto l'acord
121
+
122
+ ; *** "Information" wizard pages
123
+ WizardInfoBefore=Informaci�
124
+ InfoBeforeLabel=Llegiu la informaci� seg�ent abans de continuar.
125
+ InfoBeforeClickLabel=Quan estigueu preparat per a continuar, premeu Seg�ent.
126
+ WizardInfoAfter=Informaci�
127
+ InfoAfterLabel=Llegiu la informaci� seg�ent abans de continuar.
128
+ InfoAfterClickLabel=Quan estigueu preparat per a continuar, premeu Seg�ent
129
+
130
+ ; *** "User Information" wizard page
131
+ WizardUserInfo=Informaci� sobre l'usuari
132
+ UserInfoDesc=Introdu�u la vostra informaci�.
133
+ UserInfoName=&Nom de l'usuari:
134
+ UserInfoOrg=&Organitzaci�
135
+ UserInfoSerial=&N�mero de s�rie:
136
+ UserInfoNameRequired=Cal que hi introdu�u un nom
137
+
138
+ ; *** "Select Destination Location" wizard page
139
+ WizardSelectDir=Trieu Carpeta de Destinaci�
140
+ SelectDirDesc=On s'ha d'instal�lar [name]?
141
+ SelectDirLabel3=El programa d'instal�laci� instal�lar� [name] a la carpeta seg�ent.
142
+ SelectDirBrowseLabel=Per a continuar, premeu Seg�ent. Si desitgeu triar una altra capeta, premeu Cerca.
143
+ DiskSpaceGBLabel=Aquest programa necessita un m�nim de [gb] GB d'espai a disc.
144
+ DiskSpaceMBLabel=Aquest programa necessita un m�nim de [mb] MB d'espai a disc.
145
+ CannotInstallToNetworkDrive=La instal�laci� no es pot fer en un disc de xarxa.
146
+ CannotInstallToUNCPath=La instal�laci� no es pot fer a una ruta UNC.
147
+ InvalidPath=Cal donar una ruta completa amb lletra d'unitat, per exemple:%n%nC:\Aplicaci�%n%no b� una ruta UNC en la forma:%n%n\\servidor\compartit
148
+ InvalidDrive=El disc o ruta de xarxa seleccionat no existeix, trieu-ne un altre.
149
+ DiskSpaceWarningTitle=No hi ha prou espai al disc
150
+ DiskSpaceWarning=El programa d'instal�laci� necessita com a m�nim %1 KB d'espai lliure, per� el disc seleccionat nom�s t� %2 KB disponibles.%n%nTot i amb aix�, desitgeu continuar?
151
+ DirNameTooLong=El nom de la carpeta o de la ruta �s massa llarg.
152
+ InvalidDirName=El nom de la carpeta no �s v�lid.
153
+ BadDirName32=Un nom de carpeta no pot contenir cap dels car�cters seg�ents:%n%n%1
154
+ DirExistsTitle=La carpeta existeix
155
+ DirExists=La carpeta:%n%n%1%n%nja existeix. Voleu instal�lar igualment el programa en aquesta carpeta?
156
+ DirDoesntExistTitle=La Carpeta No Existeix
157
+ DirDoesntExist=La carpeta:%n%n%1%n%nno existeix. Voleu que sigui creada?
158
+
159
+ ; *** "Select Program Group" wizard page
160
+ WizardSelectComponents=Trieu Components
161
+ SelectComponentsDesc=Quins components cal instal�lar?
162
+ SelectComponentsLabel2=Trieu els components que voleu instal�lar; elimineu els components que no voleu instal�lar. Premeu Seg�ent per a continuar.
163
+ FullInstallation=Instal�laci� completa
164
+ ; if possible don't translate 'Compact' as 'Minimal' (I mean 'Minimal' in your language)
165
+ CompactInstallation=Instal�laci� compacta
166
+ CustomInstallation=Instal�laci� personalitzada
167
+ NoUninstallWarningTitle=Els components Existeixen
168
+ NoUninstallWarning=El programa d'instal�laci� ha detectat que els components seg�ents ja es troben al vostre ordinador:%n%n%1%n%nSi no estan seleccionats no seran desinstal�lats.%n%nVoleu continuar igualment?
169
+ ComponentSize1=%1 Kb
170
+ ComponentSize2=%1 Mb
171
+ ComponentsDiskSpaceGBLabel=Aquesta selecci� requereix un m�nim de [gb] GB d'espai al disc.
172
+ ComponentsDiskSpaceMBLabel=Aquesta selecci� requereix un m�nim de [mb] Mb d'espai al disc.
173
+
174
+ ; *** "Select Additional Tasks" wizard page
175
+ WizardSelectTasks=Trieu tasques addicionals
176
+ SelectTasksDesc=Quines tasques addicionals cal executar?
177
+ SelectTasksLabel2=Trieu les tasques addicionals que voleu que siguin executades mentre s'instal�la [name], i despr�s premeu Seg�ent.
178
+
179
+ ; *** "Select Start Menu Folder" wizard page
180
+ WizardSelectProgramGroup=Trieu la carpeta del Men� Inici
181
+ SelectStartMenuFolderDesc=On cal situar els enlla�os del programa?
182
+ SelectStartMenuFolderLabel3=El programa d'instal�laci� crear� l'acc�s directe al programa a la seg�ent carpeta del men� d'Inici.
183
+ SelectStartMenuFolderBrowseLabel=Per a continuar, premeu Seg�ent. Si desitgeu triar una altra carpeta, premeu Cerca.
184
+ MustEnterGroupName=Cal que hi introdu�u un nom de carpeta.
185
+ GroupNameTooLong=El nom de la carpeta o de la ruta �s massa llarg.
186
+ InvalidGroupName=El nom de la carpeta no �s v�lid.
187
+ BadGroupName=El nom del grup no pot contenir cap dels car�cters seg�ents:%n%n%1
188
+ NoProgramGroupCheck2=&No cre�s una carpeta al Men� Inici
189
+
190
+ ; *** "Ready to Install" wizard page
191
+ WizardReady=Preparat per a instal�lar
192
+ ReadyLabel1=El programa d'instal�laci� est� preparat per a iniciar la instal�laci� de [name] al vostre ordinador.
193
+ ReadyLabel2a=Premeu Instal�la per a continuar amb la instal�laci�, o Enrere si voleu revisar o modificar les opcions d'instal�laci�.
194
+ ReadyLabel2b=Premeu Instal�la per a continuar amb la instal�laci�.
195
+ ReadyMemoUserInfo=Informaci� de l'usuari:
196
+ ReadyMemoDir=Carpeta de destinaci�:
197
+ ReadyMemoType=Tipus d'instal�laci�:
198
+ ReadyMemoComponents=Components seleccionats:
199
+ ReadyMemoGroup=Carpeta del Men� Inici:
200
+ ReadyMemoTasks=Tasques addicionals:
201
+
202
+ ; *** TDownloadWizardPage wizard page and DownloadTemporaryFile
203
+ DownloadingLabel=Descarregant els fitxers addicionals...
204
+ ButtonStopDownload=&Atura la desc�rrega
205
+ StopDownload=Esteu segur que voleu aturar la desc�rrega?
206
+ ErrorDownloadAborted=Desc�rrega cancel�lada
207
+ ErrorDownloadFailed=La desc�rrega ha fallat: %1 %2
208
+ ErrorDownloadSizeFailed=La mesura de la desc�rrega ha fallat: %1 %2
209
+ ErrorFileHash1=El hash del fitxer ha fallat: %1
210
+ ErrorFileHash2=El hash del fitxer �s inv�lid: s'esperava %1, s'ha trobat %2
211
+ ErrorProgress=Progr�s inv�lid: %1 de %2
212
+ ErrorFileSize=Mida del fitxer inv�lida: s'esperava %1, s'ha trobat %2
213
+
214
+ ; *** "Preparing to Install" wizard page
215
+ WizardPreparing=Preparant la instal�laci�
216
+ PreparingDesc=Preparant la instal�laci� de [name] al vostre ordinador.
217
+ PreviousInstallNotCompleted=La instal�laci� o desinstal�laci� anterior no s'ha dut a terme. Caldr� que reinicieu l'ordinador per a finalitzar aquesta instal�laci�.%n%nDespr�s de reiniciar l'ordinador, executeu aquest programa de nou per completar la instal�laci� de [name].
218
+ CannotContinue=La instal�laci� no pot continuar. Premeu Cancel�la per a sortir.
219
+ ApplicationsFound=Les seg�ents aplicacions estan fent servir fitxers que necessiten ser actualitzats per la instal�laci�. Es recomana que permeteu a la instal�laci� tancar autom�ticament aquestes aplicacions.
220
+ ApplicationsFound2=Les seg�ents aplicacions estan fent servir fitxers que necessiten ser actualitzats per la instal�laci�. Es recomana que permeteu a la instal�laci� tancar autom�ticament aquestes aplicacions. Despr�s de completar la instal�laci� s'intentar� reiniciar les aplicacions.
221
+ CloseApplications=&Tanca autom�ticament les aplicacions
222
+ DontCloseApplications=&No tanquis les aplicacions
223
+ ErrorCloseApplications=El programa d'instal�laci� no ha pogut tancar autom�ticament totes les aplicacions. Es recomana que abans de continuar tanqueu totes les aplicacions que estan usant fitxers que han de ser actualitzats pel programa d'instal�laci�.
224
+ PrepareToInstallNeedsRestart=El programa d'instal�laci� ha de reiniciar l'ordinador. Despr�s del reinici, executeu de nou l'instal�lador per tal de completar la instal�laci� de [name].%n%nVoleu reiniciar-lo ara?
225
+
226
+ ; *** "Installing" wizard page
227
+ WizardInstalling=Instal�lant
228
+ InstallingLabel=Espereu mentre s'instal�la [name] al vostre ordinador.
229
+
230
+ ; *** "Setup Completed" wizard page
231
+ FinishedHeadingLabel=Completant l'assistent d'instal�laci� de [name]
232
+ FinishedLabelNoIcons=El programa ha finalitzat la instal�laci� de [name] al vostre ordinador.
233
+ FinishedLabel=El programa ha finalitzat la instal�laci� de [name] al vostre ordinador. L'aplicaci� pot ser iniciada seleccionant les icones instal�lades.
234
+ ClickFinish=Premeu Finalitza per a sortir de la instal�laci�.
235
+ FinishedRestartLabel=Per a completar la instal�laci� de [name] cal reiniciar l'ordinador. Voleu fer-ho ara?
236
+ FinishedRestartMessage=Per a completar la instal�laci� de [name] cal reiniciar l'ordinador. Voleu fer-ho ara?
237
+ ShowReadmeCheck=S�, vull visualitzar el fitxer LLEGIUME.TXT
238
+ YesRadio=&S�, reiniciar l'ordinador ara
239
+ NoRadio=&No, reiniciar� l'ordinador m�s tard
240
+ ; used for example as 'Run MyProg.exe'
241
+ RunEntryExec=Executa %1
242
+ ; used for example as 'View Readme.txt'
243
+ RunEntryShellExec=Visualitza %1
244
+
245
+ ; *** "Setup Needs the Next Disk" stuff
246
+ ChangeDiskTitle=El programa d'instal�laci� necessita el disc seg�ent
247
+ SelectDiskLabel2=Introduiu el disc %1 i premeu Continua.%n%nSi els fitxers d'aquest disc es poden trobar en una carpeta diferent de la indicada tot seguit, introdu�u-ne la ruta correcta o b� premeu Explora.
248
+ PathLabel=&Ruta:
249
+ FileNotInDir2=El fitxer "%1" no s'ha pogut trobar a "%2". Introdu�u el disc correcte o trieu una altra carpeta.
250
+ SelectDirectoryLabel=Indiqueu on es troba el disc seg�ent.
251
+
252
+ ; *** Installation phase messages
253
+ SetupAborted=La instal�laci� no s'ha completat.%n%n%Resoleu el problema i executeu de nou el programa d'instal�laci�.
254
+ AbortRetryIgnoreSelectAction=Trieu acci�
255
+ AbortRetryIgnoreRetry=&Torna-ho a intentar
256
+ AbortRetryIgnoreIgnore=&Ignora l'error i continua
257
+ AbortRetryIgnoreCancel=Cancel�la la instal�laci�
258
+
259
+ ; *** Installation status messages
260
+ StatusClosingApplications=Tancant aplicacions...
261
+ StatusCreateDirs=Creant carpetes...
262
+ StatusExtractFiles=Extraient fitxers...
263
+ StatusCreateIcons=Creant enlla�os del programa...
264
+ StatusCreateIniEntries=Creant entrades al fitxer INI...
265
+ StatusCreateRegistryEntries=Creant entrades de registre...
266
+ StatusRegisterFiles=Registrant fitxers...
267
+ StatusSavingUninstall=Desant informaci� de desinstal�laci�...
268
+ StatusRunProgram=Finalitzant la instal�laci�...
269
+ StatusRestartingApplications=Reiniciant aplicacions...
270
+ StatusRollback=Desfent els canvis...
271
+
272
+ ; *** Misc. errors
273
+ ErrorInternal2=Error intern: %1
274
+ ErrorFunctionFailedNoCode=%1 ha fallat
275
+ ErrorFunctionFailed=%1 ha fallat; codi %2
276
+ ErrorFunctionFailedWithMessage=%1 ha fallat; codi %2.%n%3
277
+ ErrorExecutingProgram=No es pot executar el fitxer:%n%1
278
+
279
+ ; *** Registry errors
280
+ ErrorRegOpenKey=Error en obrir la clau de registre:%n%1\%2
281
+ ErrorRegCreateKey=Error en crear la clau de registre:%n%1\%2
282
+ ErrorRegWriteKey=Error en escriure a la clau de registre:%n%1\%2
283
+
284
+ ; *** INI errors
285
+ ErrorIniEntry=Error en crear l'entrada INI al fitxer "%1".
286
+
287
+ ; *** File copying errors
288
+ FileAbortRetryIgnoreSkipNotRecommended=&Salta't aquest fitxer (no recomanat)
289
+ FileAbortRetryIgnoreIgnoreNotRecommended=&Ignora l'error i continua (no recomanat)
290
+ SourceIsCorrupted=El fitxer d'origen est� corromput
291
+ SourceDoesntExist=El fitxer d'origen "%1" no existeix
292
+ ExistingFileReadOnly2=El fitxer existent no ha pogut ser substitu�t perqu� est� marcat com a nom�s lectura.
293
+ ExistingFileReadOnlyRetry=&Lleveu-li l'atribut de nom�s lectura i torneu-ho a intentar
294
+ ExistingFileReadOnlyKeepExisting=&Mant� el fitxer existent
295
+ ErrorReadingExistingDest=S'ha produ�t un error en llegir el fitxer:
296
+ FileExistsSelectAction=Trieu acci�
297
+ FileExists2=El fitxer ja existeix.
298
+ FileExistsOverwriteExisting=&Sobreescriu el fitxer existent
299
+ FileExistsKeepExisting=&Mant� el fitxer existent
300
+ FileExistsOverwriteOrKeepAll=&Fes-ho tamb� per als propers conflictes
301
+ ExistingFileNewerSelectAction=Trieu acci�
302
+ ExistingFileNewer2=El fitxer existent �s m�s nou que el que s'intenta instal�lar.
303
+ ExistingFileNewerOverwriteExisting=&Sobreescriu el fitxer existent
304
+ ExistingFileNewerKeepExisting=&Mant� el fitxer existent (recomanat)
305
+ ExistingFileNewerOverwriteOrKeepAll=&Fes-ho tamb� per als propers conflictes
306
+ ErrorChangingAttr=Hi ha hagut un error en canviar els atributs del fitxer:
307
+ ErrorCreatingTemp=Hi ha hagut un error en crear un fitxer a la carpeta de destinaci�:
308
+ ErrorReadingSource=Hi ha hagut un error en llegir el fitxer d'origen:
309
+ ErrorCopying=Hi ha hagut un error en copiar un fitxer:
310
+ ErrorReplacingExistingFile=Hi ha hagut un error en reempla�ar el fitxer existent:
311
+ ErrorRestartReplace=Ha fallat reempla�ar:
312
+ ErrorRenamingTemp=Hi ha hagut un error en reanomenar un fitxer a la carpeta de destinaci�:
313
+ ErrorRegisterServer=No s'ha pogut registrar el DLL/OCX: %1
314
+ ErrorRegSvr32Failed=Ha fallat RegSvr32 amb el codi de sortida %1
315
+ ErrorRegisterTypeLib=No s'ha pogut registrar la biblioteca de tipus: %1
316
+
317
+ ; *** Uninstall display name markings
318
+ UninstallDisplayNameMark=%1 (%2)
319
+ UninstallDisplayNameMarks=%1 (%2, %3)
320
+ UninstallDisplayNameMark32Bit=32-bit
321
+ UninstallDisplayNameMark64Bit=64-bit
322
+ UninstallDisplayNameMarkAllUsers=Tots els usuaris
323
+ UninstallDisplayNameMarkCurrentUser=Usuari actual
324
+
325
+ ; *** Post-installation errors
326
+ ErrorOpeningReadme=Hi ha hagut un error en obrir el fitxer LLEGIUME.TXT.
327
+ ErrorRestartingComputer=El programa d'instal�laci� no ha pogut reiniciar l'ordinador. Cal que ho feu manualment.
328
+
329
+ ; *** Uninstaller messages
330
+ UninstallNotFound=El fitxer "%1" no existeix. No es pot desinstal�lar.
331
+ UninstallOpenError=El fitxer "%1" no pot ser obert. No es pot desinstal�lar
332
+ UninstallUnsupportedVer=El fitxer de desinstal�laci� "%1" est� en un format no reconegut per aquesta versi� del desinstal�lador. No es pot desinstal�lar
333
+ UninstallUnknownEntry=S'ha trobat una entrada desconeguda (%1) al fitxer de desinstal�laci�.
334
+ ConfirmUninstall=Esteu segur de voler eliminar completament %1 i tots els seus components?
335
+ UninstallOnlyOnWin64=Aquest programa nom�s pot ser desinstal�lat en Windows de 64 bits.
336
+ OnlyAdminCanUninstall=Aquest programa nom�s pot ser desinstal�lat per un usuari amb privilegis d'administrador.
337
+ UninstallStatusLabel=Espereu mentre s'elimina %1 del vostre ordinador.
338
+ UninstalledAll=%1 ha estat desinstal�lat correctament del vostre ordinador.
339
+ UninstalledMost=Desinstal�laci� de %1 completada.%n%nAlguns elements no s'han pogut eliminar. Poden ser eliminats manualment.
340
+ UninstalledAndNeedsRestart=Per completar la instal�laci� de %1, cal reiniciar el vostre ordinador.%n%nVoleu fer-ho ara?
341
+ UninstallDataCorrupted=El fitxer "%1" est� corromput. No es pot desinstal�lar.
342
+
343
+ ; *** Uninstallation phase messages
344
+ ConfirmDeleteSharedFileTitle=Eliminar fitxer compartit?
345
+ ConfirmDeleteSharedFile2=El sistema indica que el fitxer compartit seg�ent ja no �s emprat per cap altre programa. Voleu que la desinstal�laci� elimini aquest fitxer?%n%nSi algun programa encara el fa servir i �s eliminat, podria no funcionar correctament. Si no n'esteu segur, trieu No. Deixar el fitxer al sistema no far� cap mal.
346
+ SharedFileNameLabel=Nom del fitxer:
347
+ SharedFileLocationLabel=Localitzaci�:
348
+ WizardUninstalling=Estat de la desinstal�laci�
349
+ StatusUninstalling=Desinstal�lant %1...
350
+
351
+ ; *** Shutdown block reasons
352
+ ShutdownBlockReasonInstallingApp=Instal�lant %1.
353
+ ShutdownBlockReasonUninstallingApp=Desinstal�lant %1.
354
+
355
+ ; The custom messages below aren't used by Setup itself, but if you make
356
+ ; use of them in your scripts, you'll want to translate them.
357
+
358
+ [CustomMessages]
359
+
360
+ NameAndVersion=%1 versi� %2
361
+ AdditionalIcons=Icones addicionals:
362
+ CreateDesktopIcon=Crea una icona a l'&Escriptori
363
+ CreateQuickLaunchIcon=Crea una icona a la &Barra de tasques
364
+ ProgramOnTheWeb=%1 a Internet
365
+ UninstallProgram=Desinstal�la %1
366
+ LaunchProgram=Obre %1
367
+ AssocFileExtension=&Associa %1 amb l'extensi� de fitxer %2
368
+ AssocingFileExtension=Associant %1 amb l'extensi� de fitxer %2...
369
+ AutoStartProgramGroupDescription=Inici:
370
+ AutoStartProgram=Inicia autom�ticament %1
371
+ AddonHostProgramNotFound=%1 no ha pogut ser trobat a la carpeta seleccionada.%n%nVoleu continuar igualment?