e4k-data 4.113.71 → 4.115.25
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/data/allianceCoatLayouts.json +27 -0
- package/data/allianceFundsDonatables.json +6 -24
- package/data/allianceQuests.json +774 -0
- package/data/buildings.json +1211 -147
- package/data/currencies.json +14 -0
- package/data/currencyHiddenLists.json +13 -0
- package/data/divisionRounds.json +98 -0
- package/data/events.json +13 -0
- package/data/leaderboardRewards.json +250 -0
- package/data/leaguetypeEvents.json +85 -0
- package/data/packages.json +10 -0
- package/data/quests.json +690 -0
- package/data/rewards.json +351 -0
- package/data/version.json +1 -1
- package/data/versionInfo.json +3 -3
- package/images/x768.json +507 -6
- package/languages/cs.json +113 -18
- package/languages/da.json +113 -18
- package/languages/de.json +113 -18
- package/languages/el.json +114 -19
- package/languages/en.json +113 -18
- package/languages/es.json +113 -18
- package/languages/fi.json +113 -18
- package/languages/fr.json +113 -18
- package/languages/hu.json +113 -18
- package/languages/it.json +113 -18
- package/languages/ja.json +113 -18
- package/languages/ko.json +113 -18
- package/languages/nl.json +113 -18
- package/languages/no.json +113 -18
- package/languages/pl.json +113 -18
- package/languages/pt.json +113 -18
- package/languages/ro.json +113 -18
- package/languages/ru.json +113 -18
- package/languages/sk.json +113 -18
- package/languages/sv.json +113 -18
- package/languages/tr.json +113 -18
- package/languages/zh_CN.json +113 -18
- package/languages/zh_TW.json +113 -18
- package/package.json +1 -1
- package/typings/data.d.ts +43 -6
- package/typings/images.d.ts +27 -0
- package/typings/languages.d.ts +97 -2
package/languages/cs.json
CHANGED
|
@@ -842,7 +842,11 @@
|
|
|
842
842
|
"info_attack_threshold": "Dostali jste se na denní limit útoků. Každý nový útok bude nyní mít zvýšenou cenu, která poroste exponenciálně.",
|
|
843
843
|
"title_attack_threshold": "Zvýšené náklady na útok",
|
|
844
844
|
"info_advisor_warning_commander": "Tento typ velitele nelze použít pro útoky poradců. Chcete-li zahájit útoky poradců, přepněte na jiného velitele.",
|
|
845
|
-
"title_advisor_warning_commander": "Pozor!"
|
|
845
|
+
"title_advisor_warning_commander": "Pozor!",
|
|
846
|
+
"errorCode_454": "Nelze zahájit úkol, když je aktivní jiný úkol.",
|
|
847
|
+
"errorCode_455": "Nelze zahájit úkol, když je na odpočinku.",
|
|
848
|
+
"errorCode_459": "Tento úkol je momentálně obsazen jiným hráčem",
|
|
849
|
+
"errorCode_400": "Informace o úkolu se změnily."
|
|
846
850
|
},
|
|
847
851
|
"buildings_and_decorations": {
|
|
848
852
|
"bakery_name": "Pekařství",
|
|
@@ -2130,7 +2134,7 @@
|
|
|
2130
2134
|
"deco_exaltedRedBeerPavilon_name": "Vznešený červený pivní pavilon",
|
|
2131
2135
|
"deco_exaltedRedKegForest_name": "Vyvýšený červený sudový les",
|
|
2132
2136
|
"deco_ameexaltedredblade_name": "Vyzdvihnutá červená meč turnaje",
|
|
2133
|
-
"
|
|
2137
|
+
"deco_ameexaltedredtrainingground_name": "Vznešené červené velké turnajové cvičiště"
|
|
2134
2138
|
},
|
|
2135
2139
|
"dialogs": {
|
|
2136
2140
|
"dialog_festival_desc": "Použijte jídlo na slavnost pro Vaše občany!\nDokud potrvá slavnost, rychlost verbování na všech Vašich hradech se výrazně zvýší. Čím větší slavnost, tím silnější účinek.",
|
|
@@ -12884,16 +12888,16 @@
|
|
|
12884
12888
|
"dialog_ame_start_desc1_title": "Úkoly",
|
|
12885
12889
|
"dialog_ame_start_desc2_desc": "Vystoupejte v žebříčku, nebo zaostávejte v konkurenční Velké turnaji! Výkon vaší aliance určuje vaši divizní pozici. Plňte úkoly, abyste se dostali na vyšší úrovně a odemkli větší odměny! Jen ti nejsilnější dosáhnou vrcholu, bude vaše aliance mezi nimi?",
|
|
12886
12890
|
"dialog_ame_start_desc2_title": "Žebříček",
|
|
12887
|
-
"dialog_ame_start_desc3_desc": "
|
|
12891
|
+
"dialog_ame_start_desc3_desc": "Překonejte rivaly v Grand Tournament! Plňte úkoly, abyste získali body a odemkli odměny. Čím vyšší je vaše hodnocení, tím větší jsou ceny pro vás a vaši alianci, získejte exkluzivní emblémy a další!",
|
|
12888
12892
|
"dialog_ame_start_desc3_title": "Odměny",
|
|
12889
12893
|
"dialog_ame_start_header": "Vítejte na Velkém turnaji!",
|
|
12890
12894
|
"dialog_ame_start_openHelpInfo": "Využijte příležitost a připojte se k Velkému turnaji!",
|
|
12891
12895
|
"dialogue_ame_questboard_alliance_points": "Bodů aliance:",
|
|
12892
12896
|
"dialogue_ame_questboard_participants": "Účastníci:",
|
|
12893
|
-
"dialogue_ame_ranking_rewards_tooltip": "
|
|
12897
|
+
"dialogue_ame_ranking_rewards_tooltip": "Oprávnění k odměnám, když bylo přispěno {0} bodů z Velkého turnaje.",
|
|
12894
12898
|
"dialogue_ame_rules_button_title": "Pravidla",
|
|
12895
12899
|
"dialogue_ame_rules_text_division": "1. Velký turnaj je rozdělen do 5 divizí: měděné, skleněné, bronzové, stříbrné a zlaté.\n2. Existují 3 sady pravidel, které mohou být aktivní. (zkontrolujte níže režim pravidel, abyste zjistili, který aktuálně platí)\n3. Čím vyšší je divize vašeho společenství, tím více úrovní Velkého turnaje můžete dosáhnout, což odemkne více a lepší odměny.\n\nRežim pravidel: Fáze nasazení\n1. Fáze nasazení se koná pouze během prvního velkého turnaje.\n2. Každé společenství začíná v bronzové divizi.\n3. Všechny způsobilé aliance soutěží v jedné velké poddivizi.\n4. Na konci akce je vašemu společenství přiřazena divize pro další velký turnaj na základě jeho výkonu.\n5. Další akce začne buď v režimu pravidel "Hodnocení" nebo v režimu pravidel "Úprava" (viz níže).\n\nRežim pravidel: Hodnocení\n1. Toto je standardní režim pravidel.\n2. Pokud se poprvé účastníte velkého turnaje, začínáte v měděné divizi.\n3. Vaše společenství je umístěno v poddivizi s ostatními aliancemi ze stejné divize.\n4. Každé společenství je hodnoceno na základě svého skóre ve velkém turnaji na konci akce.\n5. V závislosti na vašem konečném postavení v poddivizi může vaše společenství postoupit, sestoupit nebo zůstat ve stejné divizi.\n\nPostupy/ Sestupy divizí:\nMěď: top {0} postupuje do skla\nSklo: top {0} postupuje do bronzu; dno {0} sestupuje do mědi\nBronz: top {0} postupuje do stříbra; dno {0} sestupuje do skla\nStříbro: top {0} postupuje do zlata; dno {0} sestupuje do bronzu\nZlato: dno {0} sestupuje do stříbra\n\nRežim pravidel: Úprava\n1. Tento režim pravidel je aktivní, pokud je třeba upravit rozdělení hráčů mezi divizemi.\n2. Všechny způsobilé aliance soutěží v jedné velké poddivizi.\n3. Na konci akce je vašemu společenství přiřazena divize pro další velký turnaj na základě jeho výkonu.\n4. Další akce začne buď v režimu pravidel "hodnocení" nebo v režimu pravidel "úprava".",
|
|
12896
|
-
"dialogue_ame_rules_text_gameplay": "1. Vaším cílem je shromáždit co nejvíce bodů Velkého turnaje tím, že dokončíte a nárokujete úkoly.\n2. Současně je k dispozici až
|
|
12900
|
+
"dialogue_ame_rules_text_gameplay": "1. Vaším cílem je shromáždit co nejvíce bodů Velkého turnaje tím, že dokončíte a nárokujete úkoly.\n2. Současně je k dispozici až 25 úkolů.\n3. Můžete přijmout pouze jeden úkol najednou.\n4. Abyste nárokovali úkol, musíte akceptovat a splnit jeho požadavky v daném časovém rámci. Pokud čas vyprší, úkol selže. Jakékoliv úkoly, které jste dokončili, ale nezískali do konce akce, budou automaticky nárokovány.\n5. Jakýkoliv hráč aliance, který se účastní akce, může přehodit úkol, který ještě nebyl přijat.\n6. Nárokování, selhání nebo přehazování úkolu nařídí chladící dobu pro místo úkolu. Můžete přeskočit chladící dobu utracením rubínů.\n7. Přijetí úkolu spotřebovává 1 lístek na úkol. Akci začínáte s až 10 lístky na úkol a můžete zakoupit 1 další lístek na úkol za rubíny. (zakoupené lístky na úkoly se nepřenášejí do dalšího Velkého turnaje!) Neúspěch úkolu nevrací lístek na úkol.\n8. Pokaždé, když nárokujete úkol, jsou body Velkého turnaje přidány k celkovému skóre bodů Velkého turnaje vaší aliance. Po dosažení určitých prahových hodnot bodů se úroveň vaší aliance zvyšuje, což každému způsobilému hráči ve vaší alianci uděluje odměnu za každé zvýšení úrovně.\n9. Na konci akce se skóre bodů Velkého turnaje vaší aliance porovná s jinými aliančními, aby se určily další odměny a divizní hodnocení. (pro více informací viz pravidla ligy nebo odměn)",
|
|
12897
12901
|
"dialogue_ame_rules_text_participation": "1. Abyste se zúčastnili Velkého turnaje, musí mít vaše aliance alespoň 5 členů na minimálně úrovni 20. (I vy musíte být alespoň na úrovni 20, abyste se mohli zúčastnit)\n2. Všichni členové aliance musí být v alianci před začátkem události.\n3. Můžete se účastnit Velkého turnaje pouze za jednu alianci.\n4. Pokud během události opustíte svou alianci, nemůžete se připojit k probíhajícímu Velkému turnaji s jinou aliancí a neobdržíte žádné odměny za hodnocení od své předchozí aliance.",
|
|
12898
12902
|
"dialogue_ame_rules_text_rewards": "Můžete získat dva typy odměn: odměny za úroveň a odměny za umístění.\n\nOdměny za úroveň\n\n1. Odměny za úroveň získáte pokaždé, když vaše aliance dosáhne nové úrovně Velkého turnaje překročením prahové hodnoty bodů.\n2. Čím vyšší divize, ve které soutěžíte, tím více úrovní můžete odemknout a tím lepší odměny získáte.\n3. Odměny za úroveň si můžete ihned nárokovat v centru odměn po dosažení nové úrovně.\n\nOdměny za umístění\n\n1. Odměny za umístění jsou udělovány nejlepším hráčům ve jejich podskupině.\n2. Pokud opustíte svou alianci během akce, neobdržíte žádné odměny za umístění.\n3. Abyste byli způsobilí pro jakékoli odměny, musíte se zúčastnit akce a přispět alespoň {0} body Velkého turnaje do vaší aliance.",
|
|
12899
12903
|
"dialogue_ame_rules_text_topic_division": "Pravidla dělení",
|
|
@@ -12986,7 +12990,7 @@
|
|
|
12986
12990
|
"popup_ame_quest_reward": "Bodů Velkého turnaje",
|
|
12987
12991
|
"popup_ame_quest_ticket_counter": "Vstupenky na úkoly",
|
|
12988
12992
|
"popup_ame_quest_ticket_counter_limit_tooltip": "Byl dosažen limit nákupu.",
|
|
12989
|
-
"
|
|
12993
|
+
"errorCode_456": "Kupte si vstupenku na úkol, abyste přijali úkol.",
|
|
12990
12994
|
"popup_ame_quest_title_1": "Rozdělovač mincí",
|
|
12991
12995
|
"popup_ame_quest_title_10": "Utrácející olej",
|
|
12992
12996
|
"popup_ame_quest_title_11": "Železný utrácitel",
|
|
@@ -13053,7 +13057,7 @@
|
|
|
13053
13057
|
"popup_ame_quest_title_7": "24hodinový spender času",
|
|
13054
13058
|
"popup_ame_quest_title_8": "Skleněný dávkovač",
|
|
13055
13059
|
"popup_ame_quest_title_9": "Utrácející uhlí",
|
|
13056
|
-
"popup_ame_ranking_row_title": "{0}
|
|
13060
|
+
"popup_ame_ranking_row_title": "Hodnost {0}",
|
|
13057
13061
|
"popup_ame_rewardsUnlocked_desc": "Váš spolek již dosáhl úrovně Velkého turnaje {0}! Váš přínos nebyl přehlédnut a byli jste odměněni následujícími odměnami pro fondy vašeho spolku jako uznání vašich činů:",
|
|
13058
13062
|
"popup_ame_rewardsUnlocked_title": "Odměna aliance přijata",
|
|
13059
13063
|
"popup_ame_rewards_division_name_3": "Bronz",
|
|
@@ -13108,16 +13112,16 @@
|
|
|
13108
13112
|
"ranking_description_AnniversaryGacha": "Nabídněte králi Ludwigovi své Šťastné plátky a on odemkne poklady skryté v Královské dárkové truhle! Systém hodnocení bude sledovat váš pokrok a udělovat odměny za úspěchy na základě vašeho konečného umístění.",
|
|
13109
13113
|
"title_AnniversaryGacha": "Královský banket",
|
|
13110
13114
|
"dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Velký turnaj je rozdělen do 5 divizí: Měď, Sklo, Bronz, Stříbro a Zlato.\n2. Existují 3 pravidelné módy, které mohou být aktivní. (zkontrolujte pravidelný mód, abyste zjistili, který platí)\n3. Čím vyšší je divize vaší aliance, tím více úrovní Velkého turnaje můžete dosáhnout, čímž se odemykají lepší a hodnotnější odměny.\n\nPravidelný mód: Žebříček\n1. Toto je standardní pravidelný mód.\n2. Pokud vaše aliance se účastní Velkého turnaje poprvé, začínáte v divizi Měď.\n3. Pokud vaše aliance se účastnila předchozího Velkého turnaje, soutěžíte v příslušné divizi, do které jste se kvalifikovali.\n4. Každá aliance je umístěna do poddivize s několika dalšími aliancemi ze stejné divize a je hodnocena na jejich poddivizním žebříčku na základě jejich skóre Velkého turnaje.\n5. Na konci akce může každá aliance v poddivizi postoupit, sestoupit nebo zůstat ve stejné divizi.\n6. Další akce začne buď v rámci pravidelného módu Žebříček nebo v rámci pravidelného módu Úprava (viz níže).\n\nPostupy/Sestupy divizí:\nZlato: poslední 3 sestupují do Stříbra\nStříbro: nejlepší 3 postupují do Zlata; poslední 9 sestupují do Bronz\nBronz: nejlepší 3 postupují do Stříbra; poslední 8 sestupují do Skla\nSklo: nejlepší 4 postupují do Bronz; poslední 12 sestupují do Mědi\nMěď: nejlepší 6 postupují do Skla",
|
|
13111
|
-
"dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Velký turnaj je rozdělen do 5 divizí: Měď, Sklo, Bronz, Stříbro a Zlato.\n2. Existují 3 režimy pravidel, které mohou být aktivní. (zkontrolujte režim pravidel, abyste zjistili, který aktuálně platí)\n3. Čím vyšší je divize vaší aliance, tím více úrovní Velkého turnaje můžete dosáhnout
|
|
13112
|
-
"dialogue_ame_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Vaším cílem je získat co nejvíce bodů Velkého turnaje dokončením a uplatněním úkolů.\n2. Až
|
|
13113
|
-
"dialogue_ame_rules_text_gameplay_normal": "1. Vaším cílem je získat co nejvíce bodů Velkého turnaje dokončením a uplatněním úkolů.\n2. Až
|
|
13114
|
-
"dialogue_ame_rules_text_gameplay_qualification": "1. Vaším cílem je získat co nejvíce bodů Velkého turnaje dokončením a uplatněním úkolů.\n2. Až
|
|
13115
|
+
"dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Velký turnaj je rozdělen do 5 divizí: Měď, Sklo, Bronz, Stříbro a Zlato.\n2. Existují 3 režimy pravidel, které mohou být aktivní. (zkontrolujte režim pravidel, abyste zjistili, který aktuálně platí)\n3. Čím vyšší je divize vaší aliance, tím více úrovní Velkého turnaje můžete dosáhnout, což odemyká více a lepší odměny.\n\nRežim pravidel: Fáze distribuce\n1. Režim pravidel distribuce se koná pouze během prvního Velkého turnaje.\n2. Každá aliance začíná v divizi Měď a soutěží v jednom velkém žebříčku divizí o povýšení do vyšších divizí, na základě jejich skóre z Velkého turnaje.\n3. Na konci akce je každé alianci přidělena divize pro další Velký turnaj na základě jejich výkonu.\n4. Každá aliance je navíc umístěna do poddivize s dalšími náhodnými aliancemi a soutěží o odměny za umístění pouze proti těmto aliancím, na základě jejich skóre z Velkého turnaje.\n5. Další akce začne s režimem pravidel „Žebříček“ (viz níže).\n\nPovýšení divizí:\nMěď:\nUmístění 1 až umístění 36 povýšení na Zlato\nUmístění 37 až umístění 96 povýšení na Stříbro\nUmístění 97 až umístění 456 povýšení na Bronz\nUmístění 457 až umístění 1356 povýšení na Sklo",
|
|
13116
|
+
"dialogue_ame_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Vaším cílem je získat co nejvíce bodů Velkého turnaje dokončením a uplatněním úkolů.\n2. Až 25 úkolů je k dispozici současně.\n3. Můžete přijmout pouze jeden úkol najednou.\n4. Pro uplatnění úkolu musíte přijmout a splnit jeho požadavky v daném časovém rámci. Pokud čas vyprší, úkol selže. Jakékoli úkoly, které jste dokončili, ale nevyužili do konce akce, budou automaticky uplatněny.\n5. Jakýkoli hráč aliance účastnící se akce může znovu přehodit úkol, který ještě nebyl přijat.\n6. Uplatnění, selhání nebo znovu přehazování úkolu způsobí, že slot pro úkol bude mít cooldown. Můžete přeskočit cooldown utracením rubínů.\n7. Přijetí úkolu spotřebovává 1 vstupenku na úkol. Akci začínáte s až 10 vstupenkami na úkol a můžete zakoupit 1 další vstupenku na úkol za rubíny (zakoupené vstupenky na úkol se nepřenášejí do dalšího Velkého turnaje!). Selhání úkolu nevrací vstupenku na úkol.\n8. Každýkrát, když uplatníte úkol, jsou body Velkého turnaje přidány ke skóre bodů Velkého turnaje vaší aliance. Po dosažení určitých prahových hodnot se zvyšuje váš úroveň Velkého turnaje, což každému způsobilému hráči ve vaší alianci poskytne odměnu za každé zvýšení úrovně.\n9. Na konci akce je skóre bodů Velkého turnaje vaší aliance porovnáno s ostatními aliancemi, aby se určili další odměny a divizní hodnocení. (pro více informací viz pravidla ligy nebo odměn)",
|
|
13117
|
+
"dialogue_ame_rules_text_gameplay_normal": "1. Vaším cílem je získat co nejvíce bodů Velkého turnaje dokončením a uplatněním úkolů.\n2. Až 25 úkolů je k dispozici současně.\n3. Můžete přijmout pouze jeden úkol najednou.\n4. Pro uplatnění úkolu musíte přijmout a splnit jeho požadavky v daném časovém rámci. Pokud čas vyprší, úkol selže. Jakékoli úkoly, které jste dokončili, ale nevyužili do konce akce, budou automaticky uplatněny.\n5. Jakýkoli hráč aliance účastnící se akce může znovu přehodit úkol, který ještě nebyl přijat.\n6. Uplatnění, selhání nebo znovu přehazování úkolu způsobí, že slot pro úkol bude mít cooldown. Můžete přeskočit cooldown utracením rubínů.\n7. Přijetí úkolu spotřebovává 1 vstupenku na úkol. Akci začínáte s až 10 vstupenkami na úkol a můžete zakoupit 1 další vstupenku na úkol za rubíny (zakoupené vstupenky na úkol se nepřenášejí do dalšího Velkého turnaje!). Selhání úkolu nevrací vstupenku na úkol.\n8. Každýkrát, když uplatníte úkol, jsou body Velkého turnaje přidány ke skóre bodů Velkého turnaje vaší aliance. Po dosažení určitých prahových hodnot se zvyšuje váš úroveň Velkého turnaje, což každému způsobilému hráči ve vaší alianci poskytne odměnu za každé zvýšení úrovně.\n9. Na konci akce je skóre bodů Velkého turnaje vaší aliance porovnáno s ostatními aliancemi, aby se určili další odměny a divizní hodnocení. (pro více informací viz pravidla ligy nebo odměn)",
|
|
13118
|
+
"dialogue_ame_rules_text_gameplay_qualification": "1. Vaším cílem je získat co nejvíce bodů Velkého turnaje dokončením a uplatněním úkolů.\n2. Až 25 úkolů je k dispozici současně.\n3. Můžete přijmout pouze jeden úkol najednou.\n4. Pro uplatnění úkolu musíte přijmout a splnit jeho požadavky v daném časovém rámci. Pokud čas vyprší, úkol selže. Jakékoli úkoly, které jste dokončili, ale nevyužili do konce akce, budou automaticky uplatněny.\n5. Jakýkoli hráč aliance účastnící se akce může znovu přehodit úkol, který ještě nebyl přijat.\n6. Uplatnění, selhání nebo znovu přehazování úkolu způsobí, že slot pro úkol bude mít cooldown. Můžete přeskočit cooldown utracením rubínů.\n7. Přijetí úkolu spotřebovává 1 vstupenku na úkol. Akci začínáte s až 10 vstupenkami na úkol a můžete zakoupit 1 další vstupenku na úkol za rubíny (zakoupené vstupenky na úkol se nepřenášejí do dalšího Velkého turnaje!). Selhání úkolu nevrací vstupenku na úkol.\n8. Každýkrát, když uplatníte úkol, jsou body Velkého turnaje přidány ke skóre bodů Velkého turnaje vaší aliance. Po dosažení určitých prahových hodnot se zvyšuje váš úroveň Velkého turnaje, což každému způsobilému hráči ve vaší alianci poskytne odměnu za každé zvýšení úrovně.\n9. Na konci akce je skóre bodů Velkého turnaje vaší aliance porovnáno s ostatními aliancemi, aby se určili další odměny a divizní hodnocení. (pro více informací viz pravidla ligy nebo odměn)",
|
|
13115
13119
|
"dialogue_ame_rules_text_participation_adjustment": "1. Abyste se zúčastnili Velkého turnaje, musíte být alespoň na úrovni 30.\n2. Všichni členové aliance musí být v alianci již před začátkem akce.\n3. Můžete se zúčastnit Velkého turnaje pouze za jednu alianci.\n4. Pokud během akce opustíte svou alianci, nemůžete se připojit k probíhajícímu Velkému turnaji s jinou aliancí a neobdržíte žádné odměny za hodnocení od své předchozí aliance.",
|
|
13116
13120
|
"dialogue_ame_rules_text_participation_normal": "1. Abyste se zúčastnili Velkého turnaje, musíte být alespoň na úrovni 30.\n2. Všichni členové aliance musí být v alianci již před začátkem akce.\n3. Můžete se zúčastnit Velkého turnaje pouze za jednu alianci.\n4. Pokud během akce opustíte svou alianci, nemůžete se připojit k probíhajícímu Velkému turnaji s jinou aliancí a neobdržíte žádné odměny za hodnocení od své předchozí aliance.",
|
|
13117
13121
|
"dialogue_ame_rules_text_participation_qualification": "1. Abyste se zúčastnili Velkého turnaje, musíte být alespoň na úrovni 30.\n2. Všichni členové aliance musí být v alianci již před začátkem akce.\n3. Můžete se zúčastnit Velkého turnaje pouze za jednu alianci.\n4. Pokud během akce opustíte svou alianci, nemůžete se připojit k probíhajícímu Velkému turnaji s jinou aliancí a neobdržíte žádné odměny za hodnocení od své předchozí aliance.",
|
|
13118
|
-
"dialogue_ame_rules_text_rewards_adjustment": "Můžete získat dva typy odměn: Odměny za úroveň Velkého turnaje a Odměny za
|
|
13119
|
-
"dialogue_ame_rules_text_rewards_normal": "Můžete získat dva typy odměn: Odměny za úroveň Velkého turnaje a Odměny za
|
|
13120
|
-
"dialogue_ame_rules_text_rewards_qualification": "Můžete získat dva typy odměn: Odměny za úroveň Velkého turnaje a Odměny za
|
|
13122
|
+
"dialogue_ame_rules_text_rewards_adjustment": "Můžete získat dva typy odměn: Odměny za úroveň Velkého turnaje a Odměny za pořadí. Abyste byli způsobilí pro jakékoli odměny, musíte se zúčastnit akce a přispět alespoň 250 body Velkého turnaje do vaší aliance, můžete zkontrolovat záložku příspěvků, abyste viděli, kolik bodů jste nasbírali.\n\nOdměny za úroveň Velkého turnaje\n\n1. Odměny za úroveň Velkého turnaje jsou udělovány pokaždé, když vaše aliance dosáhne nového úrovně Velkého turnaje překročením bodového prahu.\n2. Čím vyšší je divize, v níž soutěžíte, tím více úrovní můžete odemknout a tím lepší odměny se stanou.\n3. Odměny za úroveň Velkého turnaje budou automaticky uděleny při zvýšení úrovně.\n\nOdměny za pořadí\n\n1. Odměny za pořadí jsou udělovány nejlepším aliančním týmům v každé jednotlivé podskupině.\n2. Pokud během akce opustíte svou alianci, neobdržíte žádné odměny za pořadí.",
|
|
13123
|
+
"dialogue_ame_rules_text_rewards_normal": "Můžete získat dva typy odměn: Odměny za úroveň Velkého turnaje a Odměny za pořadí. Abyste byli způsobilí pro jakékoli odměny, musíte se zúčastnit akce a přispět alespoň 250 body Velkého turnaje do vaší aliance, můžete zkontrolovat záložku příspěvků, abyste viděli, kolik bodů jste nasbírali.\n\nOdměny za úroveň Velkého turnaje\n\n1. Odměny za úroveň Velkého turnaje jsou udělovány pokaždé, když vaše aliance dosáhne nového úrovně Velkého turnaje překročením bodového prahu.\n2. Čím vyšší je divize, v níž soutěžíte, tím více úrovní můžete odemknout a tím lepší odměny se stanou.\n3. Odměny za úroveň Velkého turnaje budou automaticky uděleny při zvýšení úrovně.\n\nOdměny za pořadí\n\n1. Odměny za pořadí jsou udělovány nejlepším aliančním týmům v každé jednotlivé podskupině.\n2. Pokud během akce opustíte svou alianci, neobdržíte žádné odměny za pořadí.",
|
|
13124
|
+
"dialogue_ame_rules_text_rewards_qualification": "Můžete získat dva typy odměn: Odměny za úroveň Velkého turnaje a Odměny za pořadí. Abyste byli způsobilí pro jakékoli odměny, musíte se zúčastnit akce a přispět alespoň 250 body Velkého turnaje do vaší aliance, můžete zkontrolovat záložku příspěvků, abyste viděli, kolik bodů jste nasbírali.\n\nOdměny za úroveň Velkého turnaje\n\n1. Odměny za úroveň Velkého turnaje jsou udělovány pokaždé, když vaše aliance dosáhne nového úrovně Velkého turnaje překročením bodového prahu.\n2. Čím vyšší je divize, v níž soutěžíte, tím více úrovní můžete odemknout a tím lepší odměny se stanou.\n3. Odměny za úroveň Velkého turnaje budou automaticky uděleny při zvýšení úrovně.\n\nOdměny za pořadí\n\n1. Odměny za pořadí jsou udělovány nejlepším aliančním týmům v každé jednotlivé podskupině.\n2. Pokud během akce opustíte svou alianci, neobdržíte žádné odměny za pořadí.",
|
|
13121
13125
|
"dialogue_ame_rules_text_topic_division_adjustment": "Pravidla divize",
|
|
13122
13126
|
"dialogue_ame_rules_text_topic_division_normal": "Pravidla divize",
|
|
13123
13127
|
"dialogue_ame_rules_text_topic_division_qualification": "Pravidla divize",
|
|
@@ -13186,7 +13190,19 @@
|
|
|
13186
13190
|
"intro_advisor_samurai_short": "Během invaze samurajů provádějte po sobě jdoucí útoky na samurajské tábory bez přestávky.",
|
|
13187
13191
|
"title_advisor_samurai": "Samurajsk? poradce",
|
|
13188
13192
|
"currency_description_QuestTicket": "Vstupenky na úkoly jsou potřebné k přijetí úkolů Velkého turnaje. Můžete si koupit 1 další na akci. Zakoupené vstupenky se nepřenášejí do budoucích Velkých turnajů!",
|
|
13189
|
-
"popup_ame_quest_reward_title": "Odměna"
|
|
13193
|
+
"popup_ame_quest_reward_title": "Odměna",
|
|
13194
|
+
"popup_ame_end_generic": "Velký turnaj skončil. Pokud byla vaše aliance způsobilá pro odměny za hodnocení, zkontrolujte centrum odměn!",
|
|
13195
|
+
"popup_ame_end_generic_title": "Konec akce",
|
|
13196
|
+
"dialogue_are_activityreward_nexttier": "Další úroveň",
|
|
13197
|
+
"dialogue_are_activityreward_promotionreward_tooltip": "Odměny jsou udělovány, jakmile odemknete další úroveň. Nasbírané odměny jsou označeny ikonou zaškrtnutí.",
|
|
13198
|
+
"dialogue_are_activityreward_rank": "Úroveň {0}",
|
|
13199
|
+
"dialogue_are_activityreward_tierreward": "Odměna úrovně",
|
|
13200
|
+
"dialogue_are_activityreward_tierunlocked": "Úroveň odemčena",
|
|
13201
|
+
"dialogue_are_activityreward_title": "Odměna za aktivitu",
|
|
13202
|
+
"dialogue_are_activityreward_unlockreward": "{0}: Odemknout odměny",
|
|
13203
|
+
"dialogue_are_eventended_description": "I přes vaše úsilí nepřítel stále stojí. Šéf nebyl poražen v přiděleném čase a jeho síla zůstává neporušená. Vaši válečníci bojovali statečně, ale nepřítel se ukázal jako příliš silný. Příležitost je ztracena - prozatím. Připravte se, velitel. Další šance přijde a s ní i výzva k dalšímu útoku.",
|
|
13204
|
+
"dialogue_are_ringmenu_enter": "Zadejte ud?lost",
|
|
13205
|
+
"dialogue_are_title": "Rift n?jezd"
|
|
13190
13206
|
},
|
|
13191
13207
|
"effects": {
|
|
13192
13208
|
"dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% bojová síla jednotky při útoku",
|
|
@@ -14575,8 +14591,11 @@
|
|
|
14575
14591
|
"equip_effect_description_travelWarAttackBoost": "+{0} Útok - rychlost cestování",
|
|
14576
14592
|
"effect_description_lootBonus": "+{0}% zdrojů uloupených při rabování",
|
|
14577
14593
|
"equip_effect_description_attackBonusUnitSamurai": "+{0} bojová síla při útoku na samurajské cíle",
|
|
14578
|
-
"effect_name_attackSupportUnitsStrong": "Získejte podporu od {
|
|
14579
|
-
"equip_effect_description_attackSupportUnitsStrong": "Získejte podporu od {0} {1} při útoku na nádvoří"
|
|
14594
|
+
"effect_name_attackSupportUnitsStrong": "Získejte podporu od {0} při útoku na nádvoří",
|
|
14595
|
+
"equip_effect_description_attackSupportUnitsStrong": "Získejte podporu od {0} {1} při útoku na nádvoří",
|
|
14596
|
+
"equip_description_AttackBoostYardDecoCapped": "+{0}% síla útoku na nádvoří",
|
|
14597
|
+
"ci_effect_survivalBoost": "+{0}% více přeživších vojáků po obraně",
|
|
14598
|
+
"effect_description_attackBoostYardDecoCapped": "+{0}% síla útoku na dvoře"
|
|
14580
14599
|
},
|
|
14581
14600
|
"equipment_heroes_and_gems": {
|
|
14582
14601
|
"equipment_slotType_hero": "Hrdina",
|
|
@@ -18669,7 +18688,83 @@
|
|
|
18669
18688
|
"equipment_unique_1317": "Kanón na oslavu výročí",
|
|
18670
18689
|
"equipment_unique_1317_desc": "Proměňte svůj hrad v pevnost dekadentní oslavy.",
|
|
18671
18690
|
"equipment_unique_1318": "Narozeninový dort s polevou",
|
|
18672
|
-
"equipment_unique_1318_desc": "Promění vaši armádu na královský dortový eskort a zvyšuje počet balónků na párty získaných úspěšnými útoky na vaše nepřátele. Drahokamy mohou být zasazeny."
|
|
18691
|
+
"equipment_unique_1318_desc": "Promění vaši armádu na královský dortový eskort a zvyšuje počet balónků na párty získaných úspěšnými útoky na vaše nepřátele. Drahokamy mohou být zasazeny.",
|
|
18692
|
+
"equipment_unique_1319": "Prsten zkázy",
|
|
18693
|
+
"equipment_unique_1319_desc": "Přetvořte svůj hrad na Pevnost nárokovaných duší.",
|
|
18694
|
+
"equipment_unique_1320": "Olafsonův štít",
|
|
18695
|
+
"equipment_unique_1320_desc": "Transformuješ svůj hrad na štítovou halu severanů.",
|
|
18696
|
+
"equipment_unique_1321": "Duchovní vločka",
|
|
18697
|
+
"equipment_unique_1321_desc": "Přetvořte svůj hrad na slavnostní venkovskou usedlost.",
|
|
18698
|
+
"equipment_unique_1322": "Děsivé oko",
|
|
18699
|
+
"equipment_unique_1322_desc": "Proměňte svůj hrad v hrozivě vyhlížející oko hrůzy, obklopené trnitými věžemi s netopýřími křídly, strašidelný maják podivné oslavy.",
|
|
18700
|
+
"equipment_unique_1323": "Děsivé oko",
|
|
18701
|
+
"equipment_unique_1323_desc": "Proměňte svůj hrad v hrozivě vyhlížející oko hrůzy, obklopené trnitými věžemi s netopýřími křídly, strašidelný maják podivné oslavy.",
|
|
18702
|
+
"equipment_unique_1324": "Děsivé oko",
|
|
18703
|
+
"equipment_unique_1324_desc": "Proměňte svůj hrad v hrozivě vyhlížející oko hrůzy, obklopené trnitými věžemi s netopýřími křídly, strašidelný maják podivné oslavy.",
|
|
18704
|
+
"equipment_unique_1325": "Děsivé oko",
|
|
18705
|
+
"equipment_unique_1325_desc": "Proměňte svůj hrad v hrozivě vyhlížející oko hrůzy, obklopené trnitými věžemi s netopýřími křídly, strašidelný maják podivné oslavy.",
|
|
18706
|
+
"equipment_unique_1326": "Děsivé oko",
|
|
18707
|
+
"equipment_unique_1326_desc": "Proměňte svůj hrad v hrozivě vyhlížející oko hrůzy, obklopené trnitými věžemi s netopýřími křídly, strašidelný maják podivné oslavy.",
|
|
18708
|
+
"equipment_unique_1327": "Děsivé oko",
|
|
18709
|
+
"equipment_unique_1327_desc": "Proměňte svůj hrad v hrozivě vyhlížející oko hrůzy, obklopené trnitými věžemi s netopýřími křídly, strašidelný maják podivné oslavy.",
|
|
18710
|
+
"equipment_unique_1328": "Děsivé oko",
|
|
18711
|
+
"equipment_unique_1328_desc": "Proměňte svůj hrad v hrozivě vyhlížející oko hrůzy, obklopené trnitými věžemi s netopýřími křídly, strašidelný maják podivné oslavy.",
|
|
18712
|
+
"equipment_unique_1329": "Děsivé oko",
|
|
18713
|
+
"equipment_unique_1329_desc": "Proměňte svůj hrad v hrozivě vyhlížející oko hrůzy, obklopené trnitými věžemi s netopýřími křídly, strašidelný maják podivné oslavy.",
|
|
18714
|
+
"equipment_unique_1330": "Děsivé oko",
|
|
18715
|
+
"equipment_unique_1330_desc": "Proměňte svůj hrad v hrozivě vyhlížející oko hrůzy, obklopené trnitými věžemi s netopýřími křídly, strašidelný maják podivné oslavy.",
|
|
18716
|
+
"equipment_unique_1331": "Děsivé oko",
|
|
18717
|
+
"equipment_unique_1331_desc": "Proměňte svůj hrad v hrozivě vyhlížející oko hrůzy, obklopené trnitými věžemi s netopýřími křídly, strašidelný maják podivné oslavy.",
|
|
18718
|
+
"equipment_unique_1332": "Děsivé oko",
|
|
18719
|
+
"equipment_unique_1332_desc": "Proměňte svůj hrad v hrozivě vyhlížející oko hrůzy, obklopené trnitými věžemi s netopýřími křídly, strašidelný maják podivné oslavy.",
|
|
18720
|
+
"equipment_unique_1333": "Zub draka jezdce",
|
|
18721
|
+
"equipment_unique_1333_desc": "Transformujte svůj hrad v rozžhavené doupě, jehož stěny jsou oblečeny v karmínových šupinách a lávou osvětlených věžích, vysoce postavená pocta jezdcům draků a jejich ohnivé nadvládě.",
|
|
18722
|
+
"equipment_unique_1334": "Zub draka jezdce",
|
|
18723
|
+
"equipment_unique_1334_desc": "Transformujte svůj hrad v rozžhavené doupě, jehož stěny jsou oblečeny v karmínových šupinách a lávou osvětlených věžích, vysoce postavená pocta jezdcům draků a jejich ohnivé nadvládě.",
|
|
18724
|
+
"equipment_unique_1335": "Zub draka jezdce",
|
|
18725
|
+
"equipment_unique_1335_desc": "Transformujte svůj hrad v rozžhavené doupě, jehož stěny jsou oblečeny v karmínových šupinách a lávou osvětlených věžích, vysoce postavená pocta jezdcům draků a jejich ohnivé nadvládě.",
|
|
18726
|
+
"equipment_unique_1336": "Zub draka jezdce",
|
|
18727
|
+
"equipment_unique_1336_desc": "Transformujte svůj hrad v rozžhavené doupě, jehož stěny jsou oblečeny v karmínových šupinách a lávou osvětlených věžích, vysoce postavená pocta jezdcům draků a jejich ohnivé nadvládě.",
|
|
18728
|
+
"equipment_unique_1337": "Zub draka jezdce",
|
|
18729
|
+
"equipment_unique_1337_desc": "Transformujte svůj hrad v rozžhavené doupě, jehož stěny jsou oblečeny v karmínových šupinách a lávou osvětlených věžích, vysoce postavená pocta jezdcům draků a jejich ohnivé nadvládě.",
|
|
18730
|
+
"equipment_unique_1338": "Zub draka jezdce",
|
|
18731
|
+
"equipment_unique_1338_desc": "Transformujte svůj hrad v rozžhavené doupě, jehož stěny jsou oblečeny v karmínových šupinách a lávou osvětlených věžích, vysoce postavená pocta jezdcům draků a jejich ohnivé nadvládě.",
|
|
18732
|
+
"equipment_unique_1339": "Zub draka jezdce",
|
|
18733
|
+
"equipment_unique_1339_desc": "Transformujte svůj hrad v rozžhavené doupě, jehož stěny jsou oblečeny v karmínových šupinách a lávou osvětlených věžích, vysoce postavená pocta jezdcům draků a jejich ohnivé nadvládě.",
|
|
18734
|
+
"equipment_unique_1340": "Zub draka jezdce",
|
|
18735
|
+
"equipment_unique_1340_desc": "Transformujte svůj hrad v rozžhavené doupě, jehož stěny jsou oblečeny v karmínových šupinách a lávou osvětlených věžích, vysoce postavená pocta jezdcům draků a jejich ohnivé nadvládě.",
|
|
18736
|
+
"equipment_unique_1341": "Zub draka jezdce",
|
|
18737
|
+
"equipment_unique_1341_desc": "Transformujte svůj hrad v rozžhavené doupě, jehož stěny jsou oblečeny v karmínových šupinách a lávou osvětlených věžích, vysoce postavená pocta jezdcům draků a jejich ohnivé nadvládě.",
|
|
18738
|
+
"equipment_unique_1342": "Zub draka jezdce",
|
|
18739
|
+
"equipment_unique_1342_desc": "Transformujte svůj hrad v rozžhavené doupě, jehož stěny jsou oblečeny v karmínových šupinách a lávou osvětlených věžích, vysoce postavená pocta jezdcům draků a jejich ohnivé nadvládě.",
|
|
18740
|
+
"equipment_unique_1343": "Zub draka jezdce",
|
|
18741
|
+
"equipment_unique_1343_desc": "Transformujte svůj hrad v rozžhavené doupě, jehož stěny jsou oblečeny v karmínových šupinách a lávou osvětlených věžích, vysoce postavená pocta jezdcům draků a jejich ohnivé nadvládě.",
|
|
18742
|
+
"equipment_unique_1344": "Vánoční Warhammer",
|
|
18743
|
+
"equipment_unique_1344_desc": "Transformujte svůj hrad na zimní dílnu radosti, kde obrovská kovadlina září uprostřed a vztyčené meče se lesknou s vánočními světly a ozdobami, veselý monument oslavě a síle.",
|
|
18744
|
+
"equipment_unique_1345": "Vánoční Warhammer",
|
|
18745
|
+
"equipment_unique_1345_desc": "Transformujte svůj hrad na zimní dílnu radosti, kde obrovská kovadlina září uprostřed a vztyčené meče se lesknou s vánočními světly a ozdobami, veselý monument oslavě a síle.",
|
|
18746
|
+
"equipment_unique_1346": "Vánoční Warhammer",
|
|
18747
|
+
"equipment_unique_1346_desc": "Transformujte svůj hrad na zimní dílnu radosti, kde obrovská kovadlina září uprostřed a vztyčené meče se lesknou s vánočními světly a ozdobami, veselý monument oslavě a síle.",
|
|
18748
|
+
"equipment_unique_1347": "Vánoční Warhammer",
|
|
18749
|
+
"equipment_unique_1347_desc": "Transformujte svůj hrad na zimní dílnu radosti, kde obrovská kovadlina září uprostřed a vztyčené meče se lesknou s vánočními světly a ozdobami, veselý monument oslavě a síle.",
|
|
18750
|
+
"equipment_unique_1348": "Vánoční Warhammer",
|
|
18751
|
+
"equipment_unique_1348_desc": "Transformujte svůj hrad na zimní dílnu radosti, kde obrovská kovadlina září uprostřed a vztyčené meče se lesknou s vánočními světly a ozdobami, veselý monument oslavě a síle.",
|
|
18752
|
+
"equipment_unique_1349": "Vánoční Warhammer",
|
|
18753
|
+
"equipment_unique_1349_desc": "Transformujte svůj hrad na zimní dílnu radosti, kde obrovská kovadlina září uprostřed a vztyčené meče se lesknou s vánočními světly a ozdobami, veselý monument oslavě a síle.",
|
|
18754
|
+
"equipment_unique_1350": "Vánoční Warhammer",
|
|
18755
|
+
"equipment_unique_1350_desc": "Transformujte svůj hrad na zimní dílnu radosti, kde obrovská kovadlina září uprostřed a vztyčené meče se lesknou s vánočními světly a ozdobami, veselý monument oslavě a síle.",
|
|
18756
|
+
"equipment_unique_1351": "Vánoční Warhammer",
|
|
18757
|
+
"equipment_unique_1351_desc": "Transformujte svůj hrad na zimní dílnu radosti, kde obrovská kovadlina září uprostřed a vztyčené meče se lesknou s vánočními světly a ozdobami, veselý monument oslavě a síle.",
|
|
18758
|
+
"equipment_unique_1352": "Vánoční Warhammer",
|
|
18759
|
+
"equipment_unique_1352_desc": "Transformujte svůj hrad na zimní dílnu radosti, kde obrovská kovadlina září uprostřed a vztyčené meče se lesknou s vánočními světly a ozdobami, veselý monument oslavě a síle.",
|
|
18760
|
+
"equipment_unique_1353": "Vánoční Warhammer",
|
|
18761
|
+
"equipment_unique_1353_desc": "Transformujte svůj hrad na zimní dílnu radosti, kde obrovská kovadlina září uprostřed a vztyčené meče se lesknou s vánočními světly a ozdobami, veselý monument oslavě a síle.",
|
|
18762
|
+
"equipment_unique_1354": "Vánoční Warhammer",
|
|
18763
|
+
"equipment_unique_1354_desc": "Transformujte svůj hrad na zimní dílnu radosti, kde obrovská kovadlina září uprostřed a vztyčené meče se lesknou s vánočními světly a ozdobami, veselý monument oslavě a síle.",
|
|
18764
|
+
"equipment_unique_1355": "Hůlka převleku",
|
|
18765
|
+
"equipment_unique_1355_desc": "Přetvořte svůj hrad na strašidelnou říši.",
|
|
18766
|
+
"equipment_unique_1356": "Světlo duše",
|
|
18767
|
+
"equipment_unique_1356_desc": "Proměníte svůj hrad na strašidelný zámek. Efekt trvá 7 dní."
|
|
18673
18768
|
},
|
|
18674
18769
|
"generic": {
|
|
18675
18770
|
"activity": "Aktivita",
|
package/languages/da.json
CHANGED
|
@@ -842,7 +842,11 @@
|
|
|
842
842
|
"info_attack_threshold": "Du har nået den daglige angrebsgrænse. Hver ny angreb vil nu have en øget omkostning, der stiger eksponentielt.",
|
|
843
843
|
"title_attack_threshold": "Forøgede angrebsomkostninger",
|
|
844
844
|
"info_advisor_warning_commander": "Denne type kommandør kan ikke bruges til rådgiverangreb. For at kunne udføre rådgiverangreb skal du skifte til en anden kommandør.",
|
|
845
|
-
"title_advisor_warning_commander": "Opmærksomhed!"
|
|
845
|
+
"title_advisor_warning_commander": "Opmærksomhed!",
|
|
846
|
+
"errorCode_454": "Kan ikke starte en quest, mens en anden quest er aktiv.",
|
|
847
|
+
"errorCode_455": "Kan ikke starte quest, mens det er i cooldown.",
|
|
848
|
+
"errorCode_459": "Denne quest er i øjeblikket optaget af en anden spiller",
|
|
849
|
+
"errorCode_400": "Questinfo er ændret."
|
|
846
850
|
},
|
|
847
851
|
"buildings_and_decorations": {
|
|
848
852
|
"bakery_name": "Bageri",
|
|
@@ -2130,7 +2134,7 @@
|
|
|
2130
2134
|
"deco_exaltedRedBeerPavilon_name": "Hævet rød ølpavillon",
|
|
2131
2135
|
"deco_exaltedRedKegForest_name": "Hævet rød tønde skov",
|
|
2132
2136
|
"deco_ameexaltedredblade_name": "Hævet rød storturneringsklinge",
|
|
2133
|
-
"
|
|
2137
|
+
"deco_ameexaltedredtrainingground_name": "Forhøjet Rød Storturnering Træningsområde"
|
|
2134
2138
|
},
|
|
2135
2139
|
"dialogs": {
|
|
2136
2140
|
"dialog_festival_desc": "Brug mad til at holde en fest for dine borgere! Rekrutteringshastigheden vil forøges på i jeres borge, så længe festen varer. Jo større festen er, jo større er effekten.",
|
|
@@ -12884,16 +12888,16 @@
|
|
|
12884
12888
|
"dialog_ame_start_desc1_title": "Opgaver",
|
|
12885
12889
|
"dialog_ame_start_desc2_desc": "Klat op i ranglisten eller falde bagud i det konkurrenceprægede Grand Tournament! Din alliances præstation bestemmer din divisionsplacering. Fuldfør opgaver for at stige til højere niveauer og låse op for større belønninger! Kun de stærkeste vil nå toppen; vil din alliance være blandt dem?",
|
|
12886
12890
|
"dialog_ame_start_desc2_title": "Rangordning",
|
|
12887
|
-
"dialog_ame_start_desc3_desc": "
|
|
12891
|
+
"dialog_ame_start_desc3_desc": "Overgå rivaliserende alliancer i Grand Tournament! Udfør quest for at tjene point og låse op for belønninger. Jo højere du rangerer, jo større er præmierne for dig og din alliance; få eksklusive emblem og mere!",
|
|
12888
12892
|
"dialog_ame_start_desc3_title": "Belønninger",
|
|
12889
12893
|
"dialog_ame_start_header": "Velkommen til det Store Turnering!",
|
|
12890
12894
|
"dialog_ame_start_openHelpInfo": "Tag chancen og deltag i den Store Turnering!",
|
|
12891
12895
|
"dialogue_ame_questboard_alliance_points": "Alliancepunkter:",
|
|
12892
12896
|
"dialogue_ame_questboard_participants": "Deltagere:",
|
|
12893
|
-
"dialogue_ame_ranking_rewards_tooltip": "Berettiget til belønninger,
|
|
12897
|
+
"dialogue_ame_ranking_rewards_tooltip": "Berettiget til belønninger, når der er bidraget med {0} Grand Tournament Points.",
|
|
12894
12898
|
"dialogue_ame_rules_button_title": "Regler",
|
|
12895
12899
|
"dialogue_ame_rules_text_division": "1. Den Store Turnering er opdelt i 5 divisioner: kobber, glas, bronze, sølv og guld.\n2. Der er 3 regelsæt, der kan være aktive. (tjek reglerne nedenfor for at se, hvilken der gælder i øjeblikket)\n3. Jo højere din alliances division er, desto flere niveauer i Den Store Turnering kan du nå, hvilket låser op for flere og bedre belønninger.\n\nRegelmode: Seedningsfase\n1. Seedningsfasen finder kun sted under den allerførste store turnering.\n2. Hver alliance starter i bronze divisionen.\n3. Alle kvalificerede alliancer konkurrerer i én stor underdivision.\n4. I slutningen af arrangementet tildeles din alliance en division til den næste store turnering baseret på dens præstation.\n5. Det næste arrangement starter enten med "Ranking" regelmode eller "Adjustment" regelmode (se nedenfor).\n\nRegelmode: Ranking\n1. Dette er den standard regelmode.\n2. Hvis du deltager i den store turnering for første gang, starter du i kobber divisionen.\n3. Din alliance placeres i en underdivision med andre alliancer fra samme division.\n4. Hver alliance rangeres baseret på sin score i den store turnering ved slutningen af arrangementet.\n5. Afhængig af din endelige placering i underdivisionen kan din alliance stige, falde eller forblive i samme division.\n\nDivisioner Promotioner/Nedgange:\nKobber: top {0} stiger til Glas\nGlas: top {0} stiger til Bronze; bund {0} falder til Kobber\nBronze: top {0} stiger til Sølv; bund {0} falder til Glas\nSølv: top {0} stiger til Guld; bund {0} falder til Bronze\nGuld: bund {0} falder til Sølv\n\nRegelmode: Adjustment\n1. Denne regelmode er aktiv, hvis fordelingen af spillere mellem divisionerne skal justeres.\n2. Alle kvalificerede alliancer konkurrerer i én stor underdivision.\n3. I slutningen af arrangementet tildeles din alliance en division til den næste store turnering baseret på dens præstation.\n4. Det næste arrangement starter enten med "ranking" regelmode eller "adjustment" regelmode.",
|
|
12896
|
-
"dialogue_ame_rules_text_gameplay": "1. Dit mål er at samle så mange Grand Tournament point som muligt ved at fuldføre og indløse opgaver.\n2. Op til
|
|
12900
|
+
"dialogue_ame_rules_text_gameplay": "1. Dit mål er at samle så mange Grand Tournament point som muligt ved at fuldføre og indløse opgaver.\n2. Op til 25 opgaver er tilgængelige på samme tid.\n3. Du kan kun acceptere én opgave ad gangen.\n4. For at indløse en opgave skal du acceptere og fuldføre dens krav inden for den givne tidsramme. Hvis tiden løber ud, fejler opgaven. Eventuelle opgaver, du har fuldført, men ikke indløst ved slutningen af begivenheden, vil automatisk blive indløst.\n5. Enhver spiller i alliancen, der deltager i begivenheden, kan genrulle en opgave, der ikke er blevet accepteret endnu.\n6. Indløsning, fejlslag eller genrulning af en opgave vil sætte opgavepladsen på cooldown. Du kan springe cooldownen over ved at bruge rubiner.\n7. Accept af en opgave forbruger 1 Opgavebillet. Du starter begivenheden med op til 10 Opgavebilletter og kan købe 1 ekstra Opgavebillet for rubiner. (Købte Opgavebilletter overføres ikke til næste Grand Tournament!) At fejle en opgave refunderer ikke Opgavebilletten.\n8. Hver gang du indløser en opgave, tilføjes Grand Tournament Pointene til din alliances Grand Tournament Point score. Efter at have nået visse pointgrænser stiger din alliances niveau og giver hver berettiget spiller i din alliance en belønning pr. niveau op.\n9. Ved slutningen af begivenheden sammenlignes din alliances Grand Tournament Point score med andre alliancer for at bestemme yderligere belønninger og divisionsrangeringer. (For mere info se liga- eller belønningsregler)",
|
|
12897
12901
|
"dialogue_ame_rules_text_participation": "1. For at deltage i den store turnering skal din alliance have mindst 5 medlemmer på mindst niveau 20. (Du skal også selv være mindst niveau 20 for at deltage)\n2. Alle alliance medlemmer skal allerede være i alliancen før arrangementet starter.\n3. Du kan kun deltage i den store turnering for én alliance.\n4. Hvis du forlader din alliance under arrangementet, kan du ikke tilslutte dig den igangværende store turnering med en anden alliance, og du vil ikke modtage nogen rangbelønninger fra din tidligere alliance.",
|
|
12898
12902
|
"dialogue_ame_rules_text_rewards": "Du kan tjene to typer belønninger: niveau belønninger og rangering belønninger.\n\nNiveau belønninger\n\n1. Niveau belønninger optjenes hver gang din alliance når et nyt Grand Tournament niveau ved at krydse en punktgrænse.\n2. Jo højere division du konkurrerer i, jo flere niveauer kan du låse op, og jo bedre bliver belønningerne.\n3. Du kan straks kræve niveau belønninger i belønningshuben, når du opnår et nyt niveau.\n\nRangering belønninger\n\n1. Rangering belønninger gives til de bedste spillere i deres undergruppe.\n2. Hvis du forlader din alliance under begivenheden, vil du ikke modtage nogen rangering belønninger.\n3. For at være berettiget til nogen belønninger skal du deltage i begivenheden og bidrage med mindst {0} Grand Tournament point til din alliance.",
|
|
12899
12903
|
"dialogue_ame_rules_text_topic_division": "Divisionsregler",
|
|
@@ -12986,7 +12990,7 @@
|
|
|
12986
12990
|
"popup_ame_quest_reward": "Store turneringspoint",
|
|
12987
12991
|
"popup_ame_quest_ticket_counter": "Quest billetter",
|
|
12988
12992
|
"popup_ame_quest_ticket_counter_limit_tooltip": "Købsgrænsen er nået.",
|
|
12989
|
-
"
|
|
12993
|
+
"errorCode_456": "Køb en Quest-billet for at acceptere opgaven.",
|
|
12990
12994
|
"popup_ame_quest_title_1": "Møntudgiver",
|
|
12991
12995
|
"popup_ame_quest_title_10": "Oliebruger",
|
|
12992
12996
|
"popup_ame_quest_title_11": "Jernspild",
|
|
@@ -13053,7 +13057,7 @@
|
|
|
13053
13057
|
"popup_ame_quest_title_7": "24-timers tidspringer",
|
|
13054
13058
|
"popup_ame_quest_title_8": "Glas dispenser",
|
|
13055
13059
|
"popup_ame_quest_title_9": "Kulforbruger",
|
|
13056
|
-
"popup_ame_ranking_row_title": "{0}
|
|
13060
|
+
"popup_ame_ranking_row_title": "Rang {0}",
|
|
13057
13061
|
"popup_ame_rewardsUnlocked_desc": "Din alliance har allerede nået Grand Tournament niveau {0}! Dit bidrag er ikke blevet overset, og du er blevet tildelt følgende belønninger til dine alliance midler som anerkendelse af dine gerninger:",
|
|
13058
13062
|
"popup_ame_rewardsUnlocked_title": "Alliance belønning modtaget",
|
|
13059
13063
|
"popup_ame_rewards_division_name_3": "Bronze",
|
|
@@ -13108,16 +13112,16 @@
|
|
|
13108
13112
|
"ranking_description_AnniversaryGacha": "Tilbyd kong Ludwig dine Heldige Skiver, og han vil låse skattene gemt inden i den Kongelige Gavekiste! Rangordningssystemet vil følge din fremgang og give præmiebelønninger baseret på din endelige placering.",
|
|
13109
13113
|
"title_AnniversaryGacha": "Kongelig banket",
|
|
13110
13114
|
"dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Det Store Turnering er opdelt i 5 divisioner: Kobber, Glas, Bronze, Sølv og Guld.\n2. Der er 3 regeltilstande, der kan være aktive. (tjek regeltilstanden for at se, hvilken der gælder i øjeblikket)\n3. Jo højere din alliances division er, jo flere niveauer i Det Store Turnering kan du nå, hvilket låser op for flere og bedre belønninger.\n\nRegeltilstand: Rangering\n1. Dette er standard regeltilstand.\n2. Hvis din alliance deltager i det store turnering for første gang, starter du i Kobber divisionen.\n3. Hvis din alliance deltog i det forrige Store Turnering, konkurrerer du i den respektive division, som du havde kvalificeret dig til.\n4. Hver alliance placeres i en underdivision sammen med nogle andre alliancer fra den samme division og rangeres på deres underdivisionsrangliste baseret på deres score i Det Store Turnering.\n5. Ved slutningen af eventet kan hver alliance i en underdivision rykke op, rykke ned eller forblive i den samme division.\n6. Det næste event vil starte med enten Rangering regeltilstand eller Justering regeltilstand (se nedenfor).\n\nDivision Forfremmelser/Nedrykning:\nGuld: bund 3 rykker ned til Sølv.\nSølv: top 3 rykker op til Guld; bund 9 rykker ned til Bronze.\nBronze: top 3 rykker op til Sølv; bund 8 rykker ned til Glas.\nGlas: top 4 rykker op til Bronze; bund 12 rykker ned til Kobber.\nKobber: top 6 rykker op til Glas.",
|
|
13111
|
-
"dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Den Store Turnering er opdelt i 5 divisioner: Kobber, Glas,
|
|
13112
|
-
"dialogue_ame_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Dit mål er at samle så mange Grand Tournament-point som muligt ved at fuldføre og indløse opgaver.\n2. Op til
|
|
13113
|
-
"dialogue_ame_rules_text_gameplay_normal": "1. Dit mål er at samle så mange Grand Tournament-point som muligt ved at fuldføre og indløse opgaver.\n2. Op til
|
|
13114
|
-
"dialogue_ame_rules_text_gameplay_qualification": "1. Dit mål er at samle så mange Grand Tournament-point som muligt ved at fuldføre og indløse opgaver.\n2. Op til
|
|
13115
|
+
"dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Den Store Turnering er opdelt i 5 divisioner: Kobber, Glas, Bronze, Sølv og Guld.\n2. Der er 3 regeltyper, der kan være aktive. (tjek regeltypen for at se, hvilken der aktuelt gælder)\n3. Jo højere din alliances division er, jo flere niveauer i den Store Turnering kan du nå, hvilket låser op for flere og bedre belønninger.\n\nRegeltype: Fordelingsfase\n1. Fordelingsregeltypen optræder kun under den allerførste Store Turnering.\n2. Hver alliance starter i Kobberdivisionen og konkurrerer i én stor divisionsrangliste om oprykning til de højere divisioner, baseret på deres score i den Store Turnering.\n3. Ved slutningen af eventet tildeles hver alliance en division til den næste Store Turnering baseret på deres præstation.\n4. Hver alliance placeres desuden i en underdivision med andre tilfældige alliancer og konkurrerer om rangbelønninger kun mod disse alliancer, baseret på deres score i den Store Turnering.\n5. Det næste event vil starte med regeltypen „Rangering“ (se nedenfor).\n\nDivisioner oprykninger:\nKobber:\nPlads 1 til plads 36 oprykning til Guld\nPlads 37 til plads 96 oprykning til Sølv\nPlads 97 til plads 456 oprykning til Bronze\nPlads 457 til plads 1356 oprykning til Glas",
|
|
13116
|
+
"dialogue_ame_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Dit mål er at samle så mange Grand Tournament-point som muligt ved at fuldføre og indløse opgaver.\n2. Op til 25 opgaver er tilgængelige på samme tid.\n3. Du kan kun acceptere én opgave ad gangen.\n4. For at indløse en opgave, skal du acceptere og opfylde dens krav inden for den givne tidsramme. Hvis tiden løber ud, mislykkes opgaven. Eventuelle opgaver, du har fuldført, men ikke indløst ved eventets afslutning, vil blive indløst automatisk.\n5. Enhver spiller fra alliancen, der deltager i eventet, kan genrulle en opgave, der endnu ikke er blevet accepteret.\n6. Indløsning, fejlslag eller genrulning af en opgave vil sætte opgavepladsen på cooldown. Du kan springe cooldownen over ved at bruge rubiner.\n7. Accept af en opgave forbruger 1 Quest Ticket. Du starter eventet med op til 10 Quest Tickets og kan købe 1 ekstra Quest Ticket for rubiner (købte Quest Tickets overføres ikke til næste Grand Tournament!). Fejlslag af en opgave refunderer ikke Quest Ticket.\n8. Hver gang du indløser en opgave, tilføjes Grand Tournament-pointene til din alliances Grand Tournament-point score. Efter at have nået bestemte pointgrænser, stiger dit Grand Tournament-niveau, hvilket giver hver berettiget spiller i din alliance en belønning pr. niveau.\n9. Ved slutningen af eventet sammenlignes din alliances Grand Tournament-point score med andre alliancer for at bestemme yderligere belønninger og divisionsrangeringer. (for mere info se liga- eller belønningsregler)",
|
|
13117
|
+
"dialogue_ame_rules_text_gameplay_normal": "1. Dit mål er at samle så mange Grand Tournament-point som muligt ved at fuldføre og indløse opgaver.\n2. Op til 25 opgaver er tilgængelige på samme tid.\n3. Du kan kun acceptere én opgave ad gangen.\n4. For at indløse en opgave, skal du acceptere og opfylde dens krav inden for den givne tidsramme. Hvis tiden løber ud, mislykkes opgaven. Eventuelle opgaver, du har fuldført, men ikke indløst ved eventets afslutning, vil blive indløst automatisk.\n5. Enhver spiller fra alliancen, der deltager i eventet, kan genrulle en opgave, der endnu ikke er blevet accepteret.\n6. Indløsning, fejlslag eller genrulning af en opgave vil sætte opgavepladsen på cooldown. Du kan springe cooldownen over ved at bruge rubiner.\n7. Accept af en opgave forbruger 1 Quest Ticket. Du starter eventet med op til 10 Quest Tickets og kan købe 1 ekstra Quest Ticket for rubiner (købte Quest Tickets overføres ikke til næste Grand Tournament!). Fejlslag af en opgave refunderer ikke Quest Ticket.\n8. Hver gang du indløser en opgave, tilføjes Grand Tournament-pointene til din alliances Grand Tournament-point score. Efter at have nået bestemte pointgrænser, stiger dit Grand Tournament-niveau, hvilket giver hver berettiget spiller i din alliance en belønning pr. niveau.\n9. Ved slutningen af eventet sammenlignes din alliances Grand Tournament-point score med andre alliancer for at bestemme yderligere belønninger og divisionsrangeringer. (for mere info se liga- eller belønningsregler)",
|
|
13118
|
+
"dialogue_ame_rules_text_gameplay_qualification": "1. Dit mål er at samle så mange Grand Tournament-point som muligt ved at fuldføre og indløse opgaver.\n2. Op til 25 opgaver er tilgængelige på samme tid.\n3. Du kan kun acceptere én opgave ad gangen.\n4. For at indløse en opgave, skal du acceptere og opfylde dens krav inden for den givne tidsramme. Hvis tiden løber ud, mislykkes opgaven. Eventuelle opgaver, du har fuldført, men ikke indløst ved eventets afslutning, vil blive indløst automatisk.\n5. Enhver spiller fra alliancen, der deltager i eventet, kan genrulle en opgave, der endnu ikke er blevet accepteret.\n6. Indløsning, fejlslag eller genrulning af en opgave vil sætte opgavepladsen på cooldown. Du kan springe cooldownen over ved at bruge rubiner.\n7. Accept af en opgave forbruger 1 Quest Ticket. Du starter eventet med op til 10 Quest Tickets og kan købe 1 ekstra Quest Ticket for rubiner (købte Quest Tickets overføres ikke til næste Grand Tournament!). Fejlslag af en opgave refunderer ikke Quest Ticket.\n8. Hver gang du indløser en opgave, tilføjes Grand Tournament-pointene til din alliances Grand Tournament-point score. Efter at have nået bestemte pointgrænser, stiger dit Grand Tournament-niveau, hvilket giver hver berettiget spiller i din alliance en belønning pr. niveau.\n9. Ved slutningen af eventet sammenlignes din alliances Grand Tournament-point score med andre alliancer for at bestemme yderligere belønninger og divisionsrangeringer. (for mere info se liga- eller belønningsregler)",
|
|
13115
13119
|
"dialogue_ame_rules_text_participation_adjustment": "1. For at deltage i Grand Tournament skal du være mindst niveau 30.\n2. Alle alliance medlemmer skal allerede være i alliancen, før begivenheden starter.\n3. Du kan kun deltage i grand turneringen for én alliance.\n4. Hvis du forlader din alliance under begivenheden, kan du ikke deltage i den igangværende Grand Tournament med en anden alliance, og du vil ikke modtage nogen rang belønninger fra din tidligere alliance.",
|
|
13116
13120
|
"dialogue_ame_rules_text_participation_normal": "1. For at deltage i Grand Tournament skal du være mindst niveau 30.\n2. Alle alliance medlemmer skal allerede være i alliancen, før begivenheden starter.\n3. Du kan kun deltage i grand turneringen for én alliance.\n4. Hvis du forlader din alliance under begivenheden, kan du ikke deltage i den igangværende Grand Tournament med en anden alliance, og du vil ikke modtage nogen rang belønninger fra din tidligere alliance.",
|
|
13117
13121
|
"dialogue_ame_rules_text_participation_qualification": "1. For at deltage i Grand Tournament skal du være mindst niveau 30.\n2. Alle alliance medlemmer skal allerede være i alliancen, før begivenheden starter.\n3. Du kan kun deltage i grand turneringen for én alliance.\n4. Hvis du forlader din alliance under begivenheden, kan du ikke deltage i den igangværende Grand Tournament med en anden alliance, og du vil ikke modtage nogen rang belønninger fra din tidligere alliance.",
|
|
13118
|
-
"dialogue_ame_rules_text_rewards_adjustment": "Du kan tjene to typer belønninger:
|
|
13119
|
-
"dialogue_ame_rules_text_rewards_normal": "Du kan tjene to typer belønninger:
|
|
13120
|
-
"dialogue_ame_rules_text_rewards_qualification": "Du kan tjene to typer belønninger:
|
|
13122
|
+
"dialogue_ame_rules_text_rewards_adjustment": "Du kan tjene to typer belønninger: Belønninger på niveau af Stort Turnering og Rangordningsbelønninger. For at være berettiget til nogen belønninger skal du deltage i begivenheden og bidrage med mindst 250 store turneringspoint til din alliance; du kan tjekke bidragsfanen for at se, hvor mange point du har samlet.\n\nBelønninger på niveau af Stort Turnering\n\n1. Belønningerne på niveau af Stort Turnering optjenes hver gang din alliance når et nyt niveau af Stort Turnering ved at krydse en pointgrænse.\n2. Jo højere division du konkurrerer i, jo flere niveauer kan du låse op, og jo bedre bliver belønningerne.\n3. Belønningerne på niveau af Stort Turnering vil blive givet automatisk ved niveauopgradering.\n\nRangordningsbelønninger\n\n1. Rangordningsbelønninger gives til de bedste alliancer i hver enkelt undergruppering.\n2. Hvis du forlader din alliance under begivenheden, vil du ikke modtage nogen rangordningsbelønninger.",
|
|
13123
|
+
"dialogue_ame_rules_text_rewards_normal": "Du kan tjene to typer belønninger: Belønninger på niveau af Stort Turnering og Rangordningsbelønninger. For at være berettiget til nogen belønninger skal du deltage i begivenheden og bidrage med mindst 250 store turneringspoint til din alliance; du kan tjekke bidragsfanen for at se, hvor mange point du har samlet.\n\nBelønninger på niveau af Stort Turnering\n\n1. Belønningerne på niveau af Stort Turnering optjenes hver gang din alliance når et nyt niveau af Stort Turnering ved at krydse en pointgrænse.\n2. Jo højere division du konkurrerer i, jo flere niveauer kan du låse op, og jo bedre bliver belønningerne.\n3. Belønningerne på niveau af Stort Turnering vil blive givet automatisk ved niveauopgradering.\n\nRangordningsbelønninger\n\n1. Rangordningsbelønninger gives til de bedste alliancer i hver enkelt undergruppering.\n2. Hvis du forlader din alliance under begivenheden, vil du ikke modtage nogen rangordningsbelønninger.",
|
|
13124
|
+
"dialogue_ame_rules_text_rewards_qualification": "Du kan tjene to typer belønninger: Belønninger på niveau af Stort Turnering og Rangordningsbelønninger. For at være berettiget til nogen belønninger skal du deltage i begivenheden og bidrage med mindst 250 store turneringspoint til din alliance; du kan tjekke bidragsfanen for at se, hvor mange point du har samlet.\n\nBelønninger på niveau af Stort Turnering\n\n1. Belønningerne på niveau af Stort Turnering optjenes hver gang din alliance når et nyt niveau af Stort Turnering ved at krydse en pointgrænse.\n2. Jo højere division du konkurrerer i, jo flere niveauer kan du låse op, og jo bedre bliver belønningerne.\n3. Belønningerne på niveau af Stort Turnering vil blive givet automatisk ved niveauopgradering.\n\nRangordningsbelønninger\n\n1. Rangordningsbelønninger gives til de bedste alliancer i hver enkelt undergruppering.\n2. Hvis du forlader din alliance under begivenheden, vil du ikke modtage nogen rangordningsbelønninger.",
|
|
13121
13125
|
"dialogue_ame_rules_text_topic_division_adjustment": "Division regler",
|
|
13122
13126
|
"dialogue_ame_rules_text_topic_division_normal": "Division regler",
|
|
13123
13127
|
"dialogue_ame_rules_text_topic_division_qualification": "Division regler",
|
|
@@ -13186,7 +13190,19 @@
|
|
|
13186
13190
|
"intro_advisor_samurai_short": "Under samurai-invasionen, udf?r efterf?lgende angreb p? samurai-lejre uden nedetid.",
|
|
13187
13191
|
"title_advisor_samurai": "Samurai-r?dgiver",
|
|
13188
13192
|
"currency_description_QuestTicket": "Quest-billetter er nødvendige for at acceptere Grand Tournament-quests. Du kan købe 1 ekstra pr. event. Købte billetter overføres ikke til fremtidige Grand Tournaments!",
|
|
13189
|
-
"popup_ame_quest_reward_title": "Belønning"
|
|
13193
|
+
"popup_ame_quest_reward_title": "Belønning",
|
|
13194
|
+
"popup_ame_end_generic": "Det Store Turnering er slut. Hvis din alliance var berettiget til rangeringsbelønninger, så tjek belønningscenteret!",
|
|
13195
|
+
"popup_ame_end_generic_title": "Begivenhedens afslutning",
|
|
13196
|
+
"dialogue_are_activityreward_nexttier": "N?ste niveau",
|
|
13197
|
+
"dialogue_are_activityreward_promotionreward_tooltip": "Bel?nninger tildeles, s? snart du l?ser op for det n?ste niveau. Indsamlede bel?nninger er markeret med et flueben.",
|
|
13198
|
+
"dialogue_are_activityreward_rank": "NIVEAU {0}",
|
|
13199
|
+
"dialogue_are_activityreward_tierreward": "Pr?mie niveau",
|
|
13200
|
+
"dialogue_are_activityreward_tierunlocked": "Niveau l?st op",
|
|
13201
|
+
"dialogue_are_activityreward_title": "Aktivitetsbel?nning",
|
|
13202
|
+
"dialogue_are_activityreward_unlockreward": "{0}: L?s bel?nninger op",
|
|
13203
|
+
"dialogue_are_eventended_description": "P? trods af dine anstrengelser st?r fjenden stadig. Bossen blev ikke besejret inden for den tildelte tid, og dens styrke forbliver intakt. Dine krigere k?mpede tappert, men fjenden viste sig at v?re for stor. Muligheden er tabt - for nu. St?l dig, kommand?r. En ny chance vil komme, og med den opfordringen til at angribe igen.",
|
|
13204
|
+
"dialogue_are_ringmenu_enter": "Indtast begivenhed",
|
|
13205
|
+
"dialogue_are_title": "Rift raid"
|
|
13190
13206
|
},
|
|
13191
13207
|
"effects": {
|
|
13192
13208
|
"dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% enhedens kampstyrke ved angreb",
|
|
@@ -14575,8 +14591,11 @@
|
|
|
14575
14591
|
"equip_effect_description_travelWarAttackBoost": "+{0} Angreb - rejsehastighed",
|
|
14576
14592
|
"effect_description_lootBonus": "+{0}% ressourcer plyndret ved plyndring",
|
|
14577
14593
|
"equip_effect_description_attackBonusUnitSamurai": "+{0} kampkraft ved angreb på samurajmål",
|
|
14578
|
-
"effect_name_attackSupportUnitsStrong": "Få støtte fra {
|
|
14579
|
-
"equip_effect_description_attackSupportUnitsStrong": "Få støtte fra {0} {1} i gårdsangreb"
|
|
14594
|
+
"effect_name_attackSupportUnitsStrong": "Få støtte fra {0} i gårdsangreb",
|
|
14595
|
+
"equip_effect_description_attackSupportUnitsStrong": "Få støtte fra {0} {1} i gårdsangreb",
|
|
14596
|
+
"equip_description_AttackBoostYardDecoCapped": "+{0}% angrebskraft i gården",
|
|
14597
|
+
"ci_effect_survivalBoost": "+{0}% flere overlevende soldater efter forsvar",
|
|
14598
|
+
"effect_description_attackBoostYardDecoCapped": "+{0}% angrebskraft i gården"
|
|
14580
14599
|
},
|
|
14581
14600
|
"equipment_heroes_and_gems": {
|
|
14582
14601
|
"equipment_slotType_hero": "Helt",
|
|
@@ -18669,7 +18688,83 @@
|
|
|
18669
18688
|
"equipment_unique_1317": "Jubilæumspartykanon",
|
|
18670
18689
|
"equipment_unique_1317_desc": "Transformer dit slot til en fæstning af dekadent fejring.",
|
|
18671
18690
|
"equipment_unique_1318": "Glaseret fødselsdagskage",
|
|
18672
|
-
"equipment_unique_1318_desc": "Forvandler din hær til en kongelig kage-eskorte og øger antallet af festballoner, der opnås ved succesfulde angreb på dine fjender. Ædelstene kan indlejres."
|
|
18691
|
+
"equipment_unique_1318_desc": "Forvandler din hær til en kongelig kage-eskorte og øger antallet af festballoner, der opnås ved succesfulde angreb på dine fjender. Ædelstene kan indlejres.",
|
|
18692
|
+
"equipment_unique_1319": "Ruinering",
|
|
18693
|
+
"equipment_unique_1319_desc": "Transformer dit slot til Fæstningen af Krævede Sjæle.",
|
|
18694
|
+
"equipment_unique_1320": "Olafsons skjold",
|
|
18695
|
+
"equipment_unique_1320_desc": "Forvandler dit slot til en nordisk skjoldsal.",
|
|
18696
|
+
"equipment_unique_1321": "Åndelig snefnug",
|
|
18697
|
+
"equipment_unique_1321_desc": "Forvandl dit slot til et festligt landhus.",
|
|
18698
|
+
"equipment_unique_1322": "Gyseligt øje",
|
|
18699
|
+
"equipment_unique_1322_desc": "Transformér dit slot til et truende øje af rædsel, omkranset af tornede tårne med flagermusvinger, et hjemsøgte fyrtårn af uhyggelig fejring.",
|
|
18700
|
+
"equipment_unique_1323": "Gyseligt øje",
|
|
18701
|
+
"equipment_unique_1323_desc": "Transformér dit slot til et truende øje af rædsel, omkranset af tornede tårne med flagermusvinger, et hjemsøgte fyrtårn af uhyggelig fejring.",
|
|
18702
|
+
"equipment_unique_1324": "Gyseligt øje",
|
|
18703
|
+
"equipment_unique_1324_desc": "Transformér dit slot til et truende øje af rædsel, omkranset af tornede tårne med flagermusvinger, et hjemsøgte fyrtårn af uhyggelig fejring.",
|
|
18704
|
+
"equipment_unique_1325": "Gyseligt øje",
|
|
18705
|
+
"equipment_unique_1325_desc": "Transformér dit slot til et truende øje af rædsel, omkranset af tornede tårne med flagermusvinger, et hjemsøgte fyrtårn af uhyggelig fejring.",
|
|
18706
|
+
"equipment_unique_1326": "Gyseligt øje",
|
|
18707
|
+
"equipment_unique_1326_desc": "Transformér dit slot til et truende øje af rædsel, omkranset af tornede tårne med flagermusvinger, et hjemsøgte fyrtårn af uhyggelig fejring.",
|
|
18708
|
+
"equipment_unique_1327": "Gyseligt øje",
|
|
18709
|
+
"equipment_unique_1327_desc": "Transformér dit slot til et truende øje af rædsel, omkranset af tornede tårne med flagermusvinger, et hjemsøgte fyrtårn af uhyggelig fejring.",
|
|
18710
|
+
"equipment_unique_1328": "Gyseligt øje",
|
|
18711
|
+
"equipment_unique_1328_desc": "Transformér dit slot til et truende øje af rædsel, omkranset af tornede tårne med flagermusvinger, et hjemsøgte fyrtårn af uhyggelig fejring.",
|
|
18712
|
+
"equipment_unique_1329": "Gyseligt øje",
|
|
18713
|
+
"equipment_unique_1329_desc": "Transformér dit slot til et truende øje af rædsel, omkranset af tornede tårne med flagermusvinger, et hjemsøgte fyrtårn af uhyggelig fejring.",
|
|
18714
|
+
"equipment_unique_1330": "Gyseligt øje",
|
|
18715
|
+
"equipment_unique_1330_desc": "Transformér dit slot til et truende øje af rædsel, omkranset af tornede tårne med flagermusvinger, et hjemsøgte fyrtårn af uhyggelig fejring.",
|
|
18716
|
+
"equipment_unique_1331": "Gyseligt øje",
|
|
18717
|
+
"equipment_unique_1331_desc": "Transformér dit slot til et truende øje af rædsel, omkranset af tornede tårne med flagermusvinger, et hjemsøgte fyrtårn af uhyggelig fejring.",
|
|
18718
|
+
"equipment_unique_1332": "Gyseligt øje",
|
|
18719
|
+
"equipment_unique_1332_desc": "Transformér dit slot til et truende øje af rædsel, omkranset af tornede tårne med flagermusvinger, et hjemsøgte fyrtårn af uhyggelig fejring.",
|
|
18720
|
+
"equipment_unique_1333": "Dragekørets tand",
|
|
18721
|
+
"equipment_unique_1333_desc": "Transformér dit slot til et smeltet hi, hvis vægge er beklædt med krimson skæl og lava-belyste spir, en svævende hyldest til drageridderne og deres brændende dominans.",
|
|
18722
|
+
"equipment_unique_1334": "Dragekørets tand",
|
|
18723
|
+
"equipment_unique_1334_desc": "Transformér dit slot til et smeltet hi, hvis vægge er beklædt med krimson skæl og lava-belyste spir, en svævende hyldest til drageridderne og deres brændende dominans.",
|
|
18724
|
+
"equipment_unique_1335": "Dragekørets tand",
|
|
18725
|
+
"equipment_unique_1335_desc": "Transformér dit slot til et smeltet hi, hvis vægge er beklædt med krimson skæl og lava-belyste spir, en svævende hyldest til drageridderne og deres brændende dominans.",
|
|
18726
|
+
"equipment_unique_1336": "Dragekørets tand",
|
|
18727
|
+
"equipment_unique_1336_desc": "Transformér dit slot til et smeltet hi, hvis vægge er beklædt med krimson skæl og lava-belyste spir, en svævende hyldest til drageridderne og deres brændende dominans.",
|
|
18728
|
+
"equipment_unique_1337": "Dragekørets tand",
|
|
18729
|
+
"equipment_unique_1337_desc": "Transformér dit slot til et smeltet hi, hvis vægge er beklædt med krimson skæl og lava-belyste spir, en svævende hyldest til drageridderne og deres brændende dominans.",
|
|
18730
|
+
"equipment_unique_1338": "Dragekørets tand",
|
|
18731
|
+
"equipment_unique_1338_desc": "Transformér dit slot til et smeltet hi, hvis vægge er beklædt med krimson skæl og lava-belyste spir, en svævende hyldest til drageridderne og deres brændende dominans.",
|
|
18732
|
+
"equipment_unique_1339": "Dragekørets tand",
|
|
18733
|
+
"equipment_unique_1339_desc": "Transformér dit slot til et smeltet hi, hvis vægge er beklædt med krimson skæl og lava-belyste spir, en svævende hyldest til drageridderne og deres brændende dominans.",
|
|
18734
|
+
"equipment_unique_1340": "Dragekørets tand",
|
|
18735
|
+
"equipment_unique_1340_desc": "Transformér dit slot til et smeltet hi, hvis vægge er beklædt med krimson skæl og lava-belyste spir, en svævende hyldest til drageridderne og deres brændende dominans.",
|
|
18736
|
+
"equipment_unique_1341": "Dragekørets tand",
|
|
18737
|
+
"equipment_unique_1341_desc": "Transformér dit slot til et smeltet hi, hvis vægge er beklædt med krimson skæl og lava-belyste spir, en svævende hyldest til drageridderne og deres brændende dominans.",
|
|
18738
|
+
"equipment_unique_1342": "Dragekørets tand",
|
|
18739
|
+
"equipment_unique_1342_desc": "Transformér dit slot til et smeltet hi, hvis vægge er beklædt med krimson skæl og lava-belyste spir, en svævende hyldest til drageridderne og deres brændende dominans.",
|
|
18740
|
+
"equipment_unique_1343": "Dragekørets tand",
|
|
18741
|
+
"equipment_unique_1343_desc": "Transformér dit slot til et smeltet hi, hvis vægge er beklædt med krimson skæl og lava-belyste spir, en svævende hyldest til drageridderne og deres brændende dominans.",
|
|
18742
|
+
"equipment_unique_1344": "Jule Warhammer",
|
|
18743
|
+
"equipment_unique_1344_desc": "Forvandl dit slot til en vinterlig smedje af glæde, hvor en kolossal ambolt stråler i midten, og tårnhøje sværd skinner med festlige lys og dekorationer, et muntert monument for fejring og styrke.",
|
|
18744
|
+
"equipment_unique_1345": "Jule Warhammer",
|
|
18745
|
+
"equipment_unique_1345_desc": "Forvandl dit slot til en vinterlig smedje af glæde, hvor en kolossal ambolt stråler i midten, og tårnhøje sværd skinner med festlige lys og dekorationer, et muntert monument for fejring og styrke.",
|
|
18746
|
+
"equipment_unique_1346": "Jule Warhammer",
|
|
18747
|
+
"equipment_unique_1346_desc": "Forvandl dit slot til en vinterlig smedje af glæde, hvor en kolossal ambolt stråler i midten, og tårnhøje sværd skinner med festlige lys og dekorationer, et muntert monument for fejring og styrke.",
|
|
18748
|
+
"equipment_unique_1347": "Jule Warhammer",
|
|
18749
|
+
"equipment_unique_1347_desc": "Forvandl dit slot til en vinterlig smedje af glæde, hvor en kolossal ambolt stråler i midten, og tårnhøje sværd skinner med festlige lys og dekorationer, et muntert monument for fejring og styrke.",
|
|
18750
|
+
"equipment_unique_1348": "Jule Warhammer",
|
|
18751
|
+
"equipment_unique_1348_desc": "Forvandl dit slot til en vinterlig smedje af glæde, hvor en kolossal ambolt stråler i midten, og tårnhøje sværd skinner med festlige lys og dekorationer, et muntert monument for fejring og styrke.",
|
|
18752
|
+
"equipment_unique_1349": "Jule Warhammer",
|
|
18753
|
+
"equipment_unique_1349_desc": "Forvandl dit slot til en vinterlig smedje af glæde, hvor en kolossal ambolt stråler i midten, og tårnhøje sværd skinner med festlige lys og dekorationer, et muntert monument for fejring og styrke.",
|
|
18754
|
+
"equipment_unique_1350": "Jule Warhammer",
|
|
18755
|
+
"equipment_unique_1350_desc": "Forvandl dit slot til en vinterlig smedje af glæde, hvor en kolossal ambolt stråler i midten, og tårnhøje sværd skinner med festlige lys og dekorationer, et muntert monument for fejring og styrke.",
|
|
18756
|
+
"equipment_unique_1351": "Jule Warhammer",
|
|
18757
|
+
"equipment_unique_1351_desc": "Forvandl dit slot til en vinterlig smedje af glæde, hvor en kolossal ambolt stråler i midten, og tårnhøje sværd skinner med festlige lys og dekorationer, et muntert monument for fejring og styrke.",
|
|
18758
|
+
"equipment_unique_1352": "Jule Warhammer",
|
|
18759
|
+
"equipment_unique_1352_desc": "Forvandl dit slot til en vinterlig smedje af glæde, hvor en kolossal ambolt stråler i midten, og tårnhøje sværd skinner med festlige lys og dekorationer, et muntert monument for fejring og styrke.",
|
|
18760
|
+
"equipment_unique_1353": "Jule Warhammer",
|
|
18761
|
+
"equipment_unique_1353_desc": "Forvandl dit slot til en vinterlig smedje af glæde, hvor en kolossal ambolt stråler i midten, og tårnhøje sværd skinner med festlige lys og dekorationer, et muntert monument for fejring og styrke.",
|
|
18762
|
+
"equipment_unique_1354": "Jule Warhammer",
|
|
18763
|
+
"equipment_unique_1354_desc": "Forvandl dit slot til en vinterlig smedje af glæde, hvor en kolossal ambolt stråler i midten, og tårnhøje sværd skinner med festlige lys og dekorationer, et muntert monument for fejring og styrke.",
|
|
18764
|
+
"equipment_unique_1355": "Forklædningsstang",
|
|
18765
|
+
"equipment_unique_1355_desc": "Forvandl dit slot til et hjemsøgt kongerige.",
|
|
18766
|
+
"equipment_unique_1356": "Sjælevoks",
|
|
18767
|
+
"equipment_unique_1356_desc": "Forvandler dit slot til en uhyggelig herregård. Effekten varer i 7 dage."
|
|
18673
18768
|
},
|
|
18674
18769
|
"generic": {
|
|
18675
18770
|
"activity": "Aktivitet",
|