e4k-data 4.110.71 → 4.111.49

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/languages/ro.json CHANGED
@@ -2119,7 +2119,9 @@
2119
2119
  "deco_ExaltedRedAnniversaryBalloon_name": "Balon roșu de aniversare exaltat",
2120
2120
  "deco_ExaltedRedAnniversaryCake_name": "Tort aniversar roșu înălțat",
2121
2121
  "dialog_legendTemple_sceat_71_name": "Măcelărie relicvă",
2122
- "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Forjarea exaltată a lamei furiei"
2122
+ "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Forjarea exaltată a lamei furiei",
2123
+ "deco_exaltedpurplefuryblade_name": "Forjarea înălțată a lamei furiei",
2124
+ "deco_exaltedredfuryblade_name": "Forjarea roșie exaltată a lamei furiei"
2123
2125
  },
2124
2126
  "dialogs": {
2125
2127
  "dialog_festival_desc": "Foloseşte alimente ca să organizezi un festin pentru cetăţenii tăi! Viteza de recrutare va creşte în mod considerabil la toate castelele tale în timpul festinului. Cu cât festinul este mai mare, cu atât creşte şi efectul.",
@@ -13050,14 +13052,14 @@
13050
13052
  "popup_ame_rewards_division_name_2": "Sticlă",
13051
13053
  "popup_ame_rewards_division_name_5": "Aur",
13052
13054
  "popup_ame_rewards_division_name_4": "Argint",
13053
- "popup_ame_rewards_level_info_text_bronze": "Se deblochează după ce alianța ta atinge Divizia de Bronz.",
13054
- "popup_ame_rewards_level_info_text_glass": "Dezactivat după ce alianța ta ajunge la Divizia de Sticlă.",
13055
- "popup_ame_rewards_level_info_text_gold": "Se deblochează după ce alianța ta ajunge la Divizia Aur.",
13056
- "popup_ame_rewards_level_info_text_silver": "Se deblochează după ce alianța ta ajunge la Divizia de Argint.",
13057
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_bronze": "Se deblochează după ce alianța ta ajunge la Divizia de Bronz.",
13058
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_glass": "Se deblochează după ce alianța ta ajunge la Divizia de Sticlă.",
13059
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_gold": "Se deblochează după ce alianța ta ajunge la Divizia Aur.",
13060
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_silver": "Se deblochează după ce alianța ta ajunge la Divizia de Argint.",
13055
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_3": "Se deblochează după ce alianța ta atinge Divizia de Bronz.",
13056
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_2": "Dezactivat după ce alianța ta ajunge la Divizia de Sticlă.",
13057
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_5": "Se deblochează după ce alianța ta ajunge la Divizia Aur.",
13058
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_4": "Se deblochează după ce alianța ta ajunge la Divizia de Argint.",
13059
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_3": "Se deblochează după ce alianța ta ajunge la Divizia de Bronz.",
13060
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_2": "Se deblochează după ce alianța ta ajunge la Divizia de Sticlă.",
13061
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_5": "Se deblochează după ce alianța ta ajunge la Divizia Aur.",
13062
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_4": "Se deblochează după ce alianța ta ajunge la Divizia de Argint.",
13061
13063
  "popup_ame_rewards_title": "Recompense",
13062
13064
  "equip_effect_description_allianceFameGainBoost": "+{0}% puncte de glorie câștigate în atac",
13063
13065
  "webshop_eventAME_VIP_name": "Cufărul Marelui Turneu VIP",
@@ -13096,8 +13098,8 @@
13096
13098
  "helpPopup_AnniversaryGacha": "Pe măsură ce amurgul se așterne peste vârfurile de marmură ale regatului, lanternele aurii încep să strălucească în Marea Sală a Everfest. Regele Ludwig, binevoitor și excentric, pregătește un mare banchet pentru a marca aniversarea domniei sale; o sărbătoare despre care se șoptește atât în tavernă, cât și în turnuri. În inima acestei mese jubiliare stă însuși regele, îmbrăcat în catifea regală și neastâmpăr. În mâinile sale înveșmântate în mănuși se află un uriaș Tort al Splendorii, straturile sale strălucind cu glazură de praf de stele și trandafiri glazurați care zumzăie de vrăjitorie. Din acest desert divin, se taie felii cu precizie, fiecare fiind o Felie Norocoasă, impregnată cu bucurie, noroc și o fărâmă de magie regală. Dar darurile regelui Ludwig nu sunt oferite ușor. El caută petrecăreți care să contribuie cu Felii Norocoase pentru a alimenta petrecerea. Aceste porții prețioase, coapte cu dragoste și îmbogățite cu noroc, sunt cheia pentru a deschide seiful de comori al regelui. Unele Felii Norocoase se află deja la picioarele sale, strălucind slab ca jarurile sărbătorilor trecute. Cu toate acestea, sunt necesare mai multe pentru a menține magia banchetului vie. Oferiți-vă feliile, iar regele vă va oferi dreptul de a trasa din Cutia sa Regală de Cadouri; o comoară plină de suveniruri rare, moșteniri strălucitoare și curiozități încântătoare din întreaga împărăție. Un tabel regal de scoruri înregistrează generozitatea fiecărui oaspete. Cei care aduc cele mai multe felii se ridică în rangurile banchetului, câștigând onoruri mai mari și recompense din ce în ce mai grandioase. Ridicați-vă la ocazie, iar regele Ludwig ar putea chiar să vă șoptească numele în legendă. Vei încânta regele cu ofertele tale? Sau vei lăsa acest banchet unic să treacă pe lângă tine?",
13097
13099
  "ranking_description_AnniversaryGacha": "Oferiți regelui Ludwig feliile dumneavoastră norocoase, iar el va debloca comorile ascunse în Cufărul Regal de Cadouri! Sistemul de clasare va urmări progresul dvs., acordând recompense de realizare pe baza clasamentului final.",
13098
13100
  "title_AnniversaryGacha": "Banquetul regelui",
13099
- "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Marele Turneu este împărțit în 5 divizii: Cupru, Sticlă, Bronzu, Argint și Aur.\n2. Există 3 seturi de reguli care pot fi active. (verificați modul de regulă pentru a vedea care este aplicabil în prezent)\n3. Cu cât divizia alianței tale este mai înaltă, cu atât mai multe niveluri ale Marelui Turneu poți atinge, deblocând recompense mai mari și mai bune.\n\nMod de Regulă: Clasament\n1. Acesta este modul standard de reguli.\n2. Dacă alianța ta participă pentru prima dată la marele turneu, începi în divizia Cupru.\n3. Dacă alianța ta a participat la Marele Turneu anterior, concurezi în divizia respectivă pentru care te-ai calificat.\n4. Fiecare alianță este plasată într-o subdiviziune cu alte alianțe din aceeași divizie și este clasificată în tabloul de lideri al subdiviziunii în funcție de scorul său în Marele Turneu.\n5. La sfârșitul evenimentului, fiecare alianță dintr-o subdiviziune poate avanseze, retrogradeze sau rămână în aceeași divizie.\n6. Următorul eveniment va începe fie cu modul de reguli Clasament, fie cu modul de reguli Ajustare (vezi mai jos).\n\nPromoții/Demotii de Divizie:\nAur: ultimele 3 locuri retrogradează la Argint\nArgint: primele 3 locuri avansează la Aur; ultimele 9 locuri retrogradează la Bronzu\nBronz: primele 3 locuri avansează la Argint; ultimele 8 locuri retrogradează la Sticlă\nSticlă: primele 4 locuri avansează la Bronzu; ultimele 12 locuri retrogradează la Cupru\nCupru: primele 6 locuri avansează la Sticlă",
13100
- "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Marele Turneu este împărțit în 5 divizii: Cupru, Sticlă, Bronș, Argint și Aur.\n2. Există 3 seturi de reguli care pot fi active. (verifică modul de regulă pentru a vedea care se aplică în prezent)\n3. Cu cât divizia alianței tale este mai înaltă, cu atât mai multe niveluri ale Marelui Turneu poți atinge, deblocând mai multe și mai bune recompense.\n\nModul de Regulă: Faza de Distribuție\n1. Faza de Distribuție are loc doar în cadrul primului Mare Turneu.\n2. Fiecare alianță începe în divizia Cupru și concurează într-un singur leaderboard mare pentru promovări în diviziile superioare, pe baza scorului lor în Marele Turneu.\n3. La sfârșitul evenimentului, fiecărei alianțe i se atribuie o divizie pentru următorul Mare Turneu, în funcție de performanța lor.\n4. Fiecare alianță este de asemenea plasată într-o subdivizie cu alte alianțe aleatorii și concurează pentru recompense de rang doar împotriva acestor alianțe, pe baza scorului lor în Marele Turneu.\n5. Următorul eveniment va începe cu modul de regulă Clasament (vezi mai jos).\n\nPromovări de Divizie:\nCupru:\nLocul 1 până la locul 36 se promovează la Aur\nLocul 37 până la locul 60 se promovează la Argint\nLocul 61 până la locul 360 se promovează la Bronș\nLocul 361 până la locul 900 se promovează la Sticlă",
13101
+ "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Marele Turneu este împărțit în 5 divizii: Cupru, Sticlă, Bronș, Argint și Aur.\n2. Există 3 moduri de reguli care pot fi active. (verificați modul de reguli pentru a vedea care se aplică în prezent)\n3. Cu cât divizia alianței tale este mai mare, cu atât mai multe niveluri ale Marelui Turneu poți atinge, deblocând mai multe și mai bune recompense.\n\nMod de Regulă: Clasament\n1. Acesta este modul standard de reguli.\n2. Dacă alianța ta participă la marele turneu pentru prima dată, începi în divizia Cupru.\n3. Dacă alianța ta a participat la Marele Turneu anterior, concurezi în divizia respectivă pentru care ai fost calificat.\n4. Fiecare alianță este plasată într-o subdiviziune cu alte alianțe din aceeași divizie și este clasată în clasamentul subdiviziunii lor pe baza scorului din Marele Turneu.\n5. La sfârșitul evenimentului, fiecare alianță dintr-o subdiviziune poate urca în clasament, coborî sau rămâne în aceeași divizie.\n6. Următorul eveniment va începe fie cu modul de regulă Clasament, fie cu modul de regulă Ajustare (vezi mai jos).\n\nPromovări/Retrogradări de Divizie:\nAur: ultimele 3 coboară la Argint\nArgint: primele 3 urcă la Aur; ultimele 9 coboară la Bronș\nBronș: primele 3 urcă la Argint; ultimele 8 coboară la Sticlă\nSticlă: primele 4 urcă la Bronș; ultimele 12 coboară la Cupru\nCupru: primele 6 urcă la Sticlă",
13102
+ "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Marele Turneu este împărțit în 5 divizii: Cupru, Sticlă, Bronș, Argint și Aur.\n2. Există 3 moduri de regulă care pot fi active. (verifică modul de regulă pentru a vedea care se aplică în prezent)\n3. Cu cât divizia alianței tale este mai mare, cu atât mai multe niveluri ale Marelui Turneu poți atinge, deblocând recompense mai bune și mai valoroase. \n\nMod de regulă: Faza de Distribuție\n1. Mod de regulă Distribuție apare doar în primul Mare Turneu.\n2. Fiecare alianță începe în divizia Cupru și concurează pe un singur leaderboard de divizii pentru promovări în diviziile superioare, pe baza scorului lor din Marele Turneu.\n3. La sfârșitul evenimentului, fiecărei alianțe îi este atribuită o divizie pentru următorul Mare Turneu, în funcție de performanța lor.\n4. Fiecare alianță este plasată suplimentar într-o subdivizie cu alte alianțe aleatorii și concurează pentru recompense de clasare doar împotriva acestor alianțe, pe baza scorului lor din Marele Turneu.\n5. Următorul eveniment va începe cu modul de regulă "Clasament" (vezi mai jos).\n\nPromovări de divizie:\nCupru:\nLocul 1 până la locul 36 promovează la Aur\nLocul 37 până la locul 60 promovează la Argint\nLocul 61 până la locul 360 promovează la Bronș\nLocul 361 până la locul 900 promovează la Sticlă",
13101
13103
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Obiectivul tău este să aduni cât mai multe puncte de Mare Turneu completând și revendicând misiuni.\n2. Până la 24 de misiuni sunt disponibile în același timp.\n3. Poți accepta doar o misiune la un moment dat.\n4. Pentru a revendica o misiune, trebuie să accepți și să îndeplinești cerințele acesteia în termenul dat. Dacă timpul expiră, misiunea eșuează. Orice misiuni pe care le-ai completat, dar nu le-ai revendicat până la sfârșitul evenimentului, vor fi revendicate automat.\n5. Orice jucător al alianței care participă la eveniment poate relua o misiune care nu a fost acceptată încă.\n6. Revendicarea, eșuarea sau reluarea unei misiuni va pune slotul misiunii în cooldown. Poți sări peste cooldown cheltuind rubine.\n7. Acceptarea unei misiuni consumă 1 Bilet de Misiune. Începi evenimentul cu până la 10 Bilete de Misiune și poți achiziționa 1 Bilet de Misiune suplimentar pentru Rubine (Biletele de Misiune achiziționate nu se transferă la următorul Mare Turneu!). Eșuarea unei misiuni nu returnează Biletul de Misiune.\n8. De fiecare dată când revendici o misiune, punctele de Mare Turneu sunt adăugate la scorul de puncte de Mare Turneu al alianței tale. După atingerea unor praguri de puncte, nivelul tău de Mare Turneu crește, oferind fiecărui jucător eligibil din alianța ta o recompensă pentru fiecare nivel.\n9. La sfârșitul evenimentului, scorul de puncte de Mare Turneu al alianței tale este comparat cu alte alianțe pentru a determina recompensele și clasamentele. (pentru mai multe informații vezi regulile ligii sau recompenselor)",
13102
13104
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_normal": "1. Obiectivul tău este să aduni cât mai multe puncte de Mare Turneu completând și revendicând misiuni.\n2. Până la 24 de misiuni sunt disponibile în același timp.\n3. Poți accepta doar o misiune la un moment dat.\n4. Pentru a revendica o misiune, trebuie să accepți și să îndeplinești cerințele acesteia în termenul dat. Dacă timpul expiră, misiunea eșuează. Orice misiuni pe care le-ai completat, dar nu le-ai revendicat până la sfârșitul evenimentului, vor fi revendicate automat.\n5. Orice jucător al alianței care participă la eveniment poate relua o misiune care nu a fost acceptată încă.\n6. Revendicarea, eșuarea sau reluarea unei misiuni va pune slotul misiunii în cooldown. Poți sări peste cooldown cheltuind rubine.\n7. Acceptarea unei misiuni consumă 1 Bilet de Misiune. Începi evenimentul cu până la 10 Bilete de Misiune și poți achiziționa 1 Bilet de Misiune suplimentar pentru Rubine (Biletele de Misiune achiziționate nu se transferă la următorul Mare Turneu!). Eșuarea unei misiuni nu returnează Biletul de Misiune.\n8. De fiecare dată când revendici o misiune, punctele de Mare Turneu sunt adăugate la scorul de puncte de Mare Turneu al alianței tale. După atingerea unor praguri de puncte, nivelul tău de Mare Turneu crește, oferind fiecărui jucător eligibil din alianța ta o recompensă pentru fiecare nivel.\n9. La sfârșitul evenimentului, scorul de puncte de Mare Turneu al alianței tale este comparat cu alte alianțe pentru a determina recompensele și clasamentele. (pentru mai multe informații vezi regulile ligii sau recompenselor)",
13103
13105
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_qualification": "1. Obiectivul tău este să aduni cât mai multe puncte de Mare Turneu completând și revendicând misiuni.\n2. Până la 24 de misiuni sunt disponibile în același timp.\n3. Poți accepta doar o misiune la un moment dat.\n4. Pentru a revendica o misiune, trebuie să accepți și să îndeplinești cerințele acesteia în termenul dat. Dacă timpul expiră, misiunea eșuează. Orice misiuni pe care le-ai completat, dar nu le-ai revendicat până la sfârșitul evenimentului, vor fi revendicate automat.\n5. Orice jucător al alianței care participă la eveniment poate relua o misiune care nu a fost acceptată încă.\n6. Revendicarea, eșuarea sau reluarea unei misiuni va pune slotul misiunii în cooldown. Poți sări peste cooldown cheltuind rubine.\n7. Acceptarea unei misiuni consumă 1 Bilet de Misiune. Începi evenimentul cu până la 10 Bilete de Misiune și poți achiziționa 1 Bilet de Misiune suplimentar pentru Rubine (Biletele de Misiune achiziționate nu se transferă la următorul Mare Turneu!). Eșuarea unei misiuni nu returnează Biletul de Misiune.\n8. De fiecare dată când revendici o misiune, punctele de Mare Turneu sunt adăugate la scorul de puncte de Mare Turneu al alianței tale. După atingerea unor praguri de puncte, nivelul tău de Mare Turneu crește, oferind fiecărui jucător eligibil din alianța ta o recompensă pentru fiecare nivel.\n9. La sfârșitul evenimentului, scorul de puncte de Mare Turneu al alianței tale este comparat cu alte alianțe pentru a determina recompensele și clasamentele. (pentru mai multe informații vezi regulile ligii sau recompenselor)",
@@ -13119,7 +13121,7 @@
13119
13121
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_adjustment": "Recompense",
13120
13122
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_normal": "Recompense",
13121
13123
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_qualification": "Recompense",
13122
- "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. Turneul Mare este împărțit în 5 divizii: Cupru, Sticlă, Bronș, Argint și Aur.\n2. Există 3 seturi de reguli care pot fi active. (verifică modul de regulă de mai jos pentru a vedea care se aplică în prezent)\n3. Cu cât divizia alianței tale este mai înaltă, cu atât mai multe niveluri ale Turneului Mare poți atinge, deblocând recompense mai mari și mai bune.\n\nModul de Regulă: Ajustare\n1. Modul de regulă Ajustare se aplică dacă distribuția alianțelor între divizii trebuie optimizată.\n2. Dacă alianța ta participă la Turneul Mare pentru prima dată, începi în divizia Cupru.\n3. Fiecare alianță începe în divizia sa respectivă și concurează în clasamentul diviziei lor pentru promovări și retrogradări către celelalte divizii, pe baza scorului lor din Turneul Mare.\n4. La sfârșitul evenimentului, fiecărei alianțe i se atribuie o divizie pentru următorul Turneu Mare în funcție de performanța lor.\n5. Fiecare alianță este plasată doar într-o subdiviziune cu alte alianțe din aceeași divizie și este clasată în clasamentul subdiviziunii lor pe baza scorului lor din Turneul Mare.\n6. Următorul eveniment va începe cu Modul de Regulă de Clasificare (vezi mai jos).\n\nDistribuția exactă a alianțelor între divizii va fi afișată când Modul de Ajustare este activ.",
13124
+ "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. Marea Turneu este împărțită în 5 divizii: Cupru, Sticlă, Bronș, Argint și Aur.\n2. Există 3 moduri de reguli care pot fi active. (verifică modul de regulă de mai jos pentru a vedea care se aplică în prezent)\n3. Cu cât divizia alianței tale este mai mare, cu atât mai multe niveluri ale Marii Turneu poți atinge, deblocând recompense mai mari și mai bune.\n\nMod de Regulă: Ajustare\n1. Modul de regulă Ajustare se aplică dacă distribuția alianțelor între divizii trebuie optimizată.\n2. Dacă alianța ta participă la Marea Turneu pentru prima dată, începi în divizia Cupru.\n3. Fiecare alianță începe în divizia sa respectivă și concurează în clasamentul diviziei sale pentru promovări și retrogradări în celelalte divizii, pe baza scorului său la Marea Turneu.\n4. La sfârșitul evenimentului, fiecărei alianțe i se va atribui o divizie pentru următoarea Mare Turneu pe baza performanței sale.\n5. Fiecare alianță este plasată doar într-o subdiviziune cu alte alianțe din aceeași divizie și este clasată în clasamentul subdiviziunii sale pe baza scorului său la Marea Turneu.\n6. Următorul eveniment va începe cu Modul de Regulă de Clasare (vezi mai jos).\n\nDistribuția exactă a Alianțelor între divizii va fi arătată atunci când Modul de Ajustare este activ.",
13123
13125
  "currency_description_BarinToken": "Schimbă cu Sir Ulrich în Hanul Generaților pentru a obține recompense foarte valoroase. Tragerile de premii includ întotdeauna fragmente pentru Barin. Schimbarea ofertei lui Barin se poate face doar pentru o perioadă limitată!",
13124
13126
  "currency_description_ShardBarin": "Un simbol al furiei sălbatice a lui Barin. Poate fi folosit pentru a debloca sau a îmbunătăți evaluarea cu stele a Generalului Barin.",
13125
13127
  "currency_name_BarinToken": "Oferta lui Barin pentru Ulrich",
@@ -13136,7 +13138,24 @@
13136
13138
  "generals_characters_126_name": "Edric",
13137
13139
  "generals_characters_126_narrative": "Sentinela Între Vânturi\n\n„Hulă unei nave și un zid de fortăreață împărtășesc o adevăr—ambele au nevoie de o mână puternică pentru a rămâne în picioare.”\n\nSub ceruri frământate de furtună și pe punți scârțâind, ude de sare și sânge, un bărbat rămâne ferm când toți ceilalți ezită. Edric, cunoscut atât de prieteni, cât și de dușmani ca Marele Furtună de Fier, nu este un pirat obișnuit. Acolo unde alții tânjesc după aur și glorie, el este stânca la care echipajul său ancorează, un bastion de hotărâre împotriva haosului bătăliei.\n\nNăscut fără alt nume decât șoapta mării, călătoria lui Edric a început ca un umil marinar într-o flotă de tăietori de gât și rău-famati. Dar dificultățile l-au îmbunătățit precum fierul, iar focul i-a forjat scopul. A evoluat nu prin ambiție, ci prin tenacitate și fermitate, dovedind din nou și din nou că atunci când pericolul lovește, este mai bine să ai un scut care nu cedează decât o sabie care se laudă.\n\nÎmbrăcat în armură purtată de mare și mânuind un scut greu dintr-o bucată de navă de război distrusă, Edric este o fortăreață în mișcare. Se avântă în confruntări cu o determinare de neclintit, securea lui mușcând din dușmani care amenință echipajul său. Prezența lui atrage aliați de partea lui ca valurile atrase spre țărm, mobilizându-se în spatele puterii sale tăcute când speranța pare pierdută.\n\nNu vorbește adesea, dar când o face, vocea lui străbate furtuna cu certitudinea unei comenzi de căpitan. Observă mareele, simte ritmul mării și rămâne ferm când alții ar fugi. Dușmanii se izbesc de el ca valurile de stâncă, doar pentru a fi respinși cu o forță zdrobitoare.\n\nEdric nu urmărește faima, nu tânjește după pradă. Premiul său este supraviețuirea, comoara lui este încrederea. Și cei care navighează alături de el știu, cu o certitudine nespusă, că atât timp cât Edric stă, nu sunt singuri.\n\nPentru Imperiu, el este o amenințare. Pentru dușmanii săi, un zid de oțel și sare. Dar pentru echipajul său, el este totul. Edric, Marele Furtună de Fier, este ultima linie de apărare și promisiunea tăcută că nici o furtună nu durează pentru totdeauna.",
13138
13140
  "generals_characters_126_summary": "Pazitor neclintit și scut neclintit al mărilor.",
13139
- "currency_description_LuckySlice": "Felii Norocoase, pline de dulceață nobilă, sunt prețuite de Curtea Regală. Oferiți-le în timpul Banchetului Regelui pentru a câștiga recompense majestuoase!"
13141
+ "currency_description_LuckySlice": "Felii Norocoase, pline de dulceață nobilă, sunt prețuite de Curtea Regală. Oferiți-le în timpul Banchetului Regelui pentru a câștiga recompense majestuoase!",
13142
+ "webshop_FestiveArcher_desc": "Atacator de distanță extrem de puternic pentru aniversare, cu o forță de atac de {0}",
13143
+ "webshop_FestiveGuardian_desc": "Defensor de aproape excepțional de puternic pentru vară cu o putere de apărare de {0}",
13144
+ "webshop_FestiveHuntress_desc": "Apărător de la distanță excepțional de puternic de vară cu o putere de apărare de {0}",
13145
+ "webshop_FestiveWarrior_desc": "Atacant de aproape excepțional de puternic cu o putere de atac de {0}",
13146
+ "webshop_cakeanniversary_VIP_name": "Platou pentru tort aniversar VIP",
13147
+ "webshop_cakeanniversary_extralarge_name": "Tavă suplimentară pentru tort aniversar",
13148
+ "webshop_cakeanniversary_giant_name": "Farfurie de tort aniversar gigantic",
13149
+ "webshop_cakeanniversary_huge_name": "Tavă mare pentru tort de aniversare",
13150
+ "webshop_cakeanniversary_large_name": "Tavă mare pentru tort aniversar",
13151
+ "webshop_cakeanniversary_medium_name": "Platou mediu pentru tort aniversar",
13152
+ "webshop_cakeanniversary_small_name": "Tavă mică pentru tort aniversar",
13153
+ "webshop_giftanniversary_name": "Startul sărbătorii aniversare",
13154
+ "popup_ame_rewards_level_info_text": "Se deblochează după ce alianța ta atinge {0} divizia",
13155
+ "webshop_anniversarybundledef_giant_name": "Pachetul aniversar uriaș defensiv",
13156
+ "webshop_anniversarybundledef_huge_name": "Pachet defensiv uriaș de aniversare",
13157
+ "webshop_anniversarybundleoff_giant_name": "Pachet uriaș de aniversare",
13158
+ "webshop_anniversarybundleoff_huge_name": "Pachet aniversar imens ofensiv"
13140
13159
  },
13141
13160
  "effects": {
13142
13161
  "dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% puterea de luptă a unității în atac",
package/languages/ru.json CHANGED
@@ -2119,7 +2119,9 @@
2119
2119
  "deco_ExaltedRedAnniversaryBalloon_name": "Возвышенный красный юбилейный шар",
2120
2120
  "deco_ExaltedRedAnniversaryCake_name": "Возвышенный красный юбилейный торт",
2121
2121
  "dialog_legendTemple_sceat_71_name": "Мясная лавка реликвий",
2122
- "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Возвышенное кование клинка ярости"
2122
+ "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Возвышенное кование клинка ярости",
2123
+ "deco_exaltedpurplefuryblade_name": "Возвышенное кузнечное дело Клинка Ярости",
2124
+ "deco_exaltedredfuryblade_name": "Возвышенная красная ковка лезвия ярости"
2123
2125
  },
2124
2126
  "dialogs": {
2125
2127
  "dialog_festival_desc": "Используй еду, чтобы устроить пир для твоих горожан! Во время проведения пира, скорость найма во всех твоих замках заметно увеличится. Чем больше пир, тем больше эффект.",
@@ -13050,14 +13052,14 @@
13050
13052
  "popup_ame_rewards_division_name_2": "Стекло",
13051
13053
  "popup_ame_rewards_division_name_5": "Золото",
13052
13054
  "popup_ame_rewards_division_name_4": "Серебро",
13053
- "popup_ame_rewards_level_info_text_bronze": "Открывается после того, как ваш альянс достигнет Бронзового дивизиона.",
13054
- "popup_ame_rewards_level_info_text_glass": "Разблокируется после того, как ваш альянс достигнет Стеклянного отделения.",
13055
- "popup_ame_rewards_level_info_text_gold": "Разблокируется, когда ваш альянс достигнет Золотого дивизиона.",
13056
- "popup_ame_rewards_level_info_text_silver": "Разблокируется после того, как ваш альянс достигнет Серебряного дивизиона.",
13057
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_bronze": "Открывается после того, как ваш альянс достигнет Бронзового дивизиона.",
13058
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_glass": "Разблокируется после того, как ваш альянс достигнет Стеклянного отделения.",
13059
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_gold": "Разблокируется, когда ваш альянс достигнет Золотого дивизиона.",
13060
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_silver": "Разблокируется после того, как ваш альянс достигнет Серебряного дивизиона.",
13055
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_3": "Открывается после того, как ваш альянс достигнет Бронзового дивизиона.",
13056
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_2": "Разблокируется после того, как ваш альянс достигнет Стеклянного отделения.",
13057
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_5": "Разблокируется, когда ваш альянс достигнет Золотого дивизиона.",
13058
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_4": "Разблокируется после того, как ваш альянс достигнет Серебряного дивизиона.",
13059
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_3": "Открывается после того, как ваш альянс достигнет Бронзового дивизиона.",
13060
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_2": "Разблокируется после того, как ваш альянс достигнет Стеклянного отделения.",
13061
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_5": "Разблокируется, когда ваш альянс достигнет Золотого дивизиона.",
13062
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_4": "Разблокируется после того, как ваш альянс достигнет Серебряного дивизиона.",
13061
13063
  "popup_ame_rewards_title": "Награды",
13062
13064
  "equip_effect_description_allianceFameGainBoost": "+{0}% очков славы, полученных при атаке",
13063
13065
  "webshop_eventAME_VIP_name": "VIP Грандиозный Турнир Сундук",
@@ -13096,8 +13098,8 @@
13096
13098
  "helpPopup_AnniversaryGacha": "Когда сумерки опускаются на мраморные шпили королевства, золотые фонари начинают мерцать в Великом Зале Эверфеста. Король Людвиг, благожелательный и эксцентричный, готовит грандиозный банкет, чтобы отметить годовщину своего правления; о праздновании шепчут как в тавернах, так и в башнях. В центре этого радостного пира стоит сам король, облаченный в королевский бархат и озорство. В его руке, облеченной в перчатку, покоится огромный Торт Сияния, его ярусы сверкают звездной глазурью и засахаренными розами, которые наполняют воздух волшебством. Из этого божественного десерта нарезаются куски с точностью, каждый из которых является Счастливым Кусочком, пропитанным радостью, удачей и каплей королевской магии. Но дары короля Людвига не раздаются легкомысленно. Он ищет весельчаков, которые внесут Счастливые Кусочки для поддержки веселья. Эти драгоценные порции, испеченные с любовью и пропитанные удачей, являются ключом к открытию королевского хранилища сокровищ. Некоторые Счастливые Кусочки уже лежат у его ног, слабо светясь, как угольки прошлых празднований. Но нужно больше, чтобы поддерживать волшебство банкета. Предложите свои кусочки, и король предоставит вам право заглянуть в его Королевскую Сундук Даров; кладезь, переполненный редкими сувенирами, сверкающими реликвиями и волшебными curiosities со всех концов королевства. Королевская табло ведет учет щедрости каждого гостя. Те, кто принесет больше всего кусочков, поднимутся по рангам банкета, зарабатывая более высокие почести и еще более великие награды. Поднимитесь к этому вызову, и король Людвиг может даже произнести ваше имя в легенду. Угостите ли вы короля своими дарами? Или позволите этому единственному в жизни банкету пройти мимо вас?",
13097
13099
  "ranking_description_AnniversaryGacha": "Предложите королю Людвигу ваши Удачные Ломтики, и он откроет сокровища, скрытые внутри Королевского Подарочного Сундука! Система ранжирования будет отслеживать ваш прогресс, предоставляя награды за достижения на основе вашего окончательного положения.",
13098
13100
  "title_AnniversaryGacha": "Королевский банкет",
13099
- "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Великий Турнир разделен на 5 дивизий: Медь, Стекло, Бронза, Серебро и Золото.\n2. Существуют 3 набора правил, которые могут быть активными. (проверьте режим правил, чтобы увидеть, какой из них применяется в данный момент)\n3. Чем выше дивизия вашего альянса, тем больше уровней Великого турнира вы можете достичь, открывая больше и лучшие награды.\n\nРежим правил: Рейтинг\n1. Это стандартный режим правил.\n2. Если ваш альянс участвует в великом турнире впервые, вы начинаете в медной дивизии.\n3. Если ваш альянс участвовал в предыдущем Великом турнире, вы соревнуетесь в соответствующей дивизии, за которую вы квалифицировались.\n4. Каждый альянс помещается в подсекцию с некоторыми другими альянсами из той же дивизии и занимает место в таблице лидеров своей подсекции на основе своего счета Великого турнира.\n5. В конце события каждый альянс в подсекции может повыситься в звании, понизиться или остаться в той же дивизии.\n6. Следующее событие начнется либо с режима правил Рейтинг, либо с режима правил Корректировка (см. ниже).\n\nПовышения/понижения дивизий:\nЗолото: нижние 3 понижаются до Серебра.\nСеребро: верхние 3 повышаются до Золота; нижние 9 понижаются до Бронзы.\nБронза: верхние 3 повышаются до Серебра; нижние 8 понижаются до Стекла.\nСтекло: верхние 4 повышаются до Бронзы; нижние 12 понижаются до Меди.\nМедь: верхние 6 повышаются до Стекла.",
13100
- "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Великий Турнир разделен на 5 дивизий: Медная, Стеклянная, Бронзовая, Серебряная и Золотая.\n2. Существуют 3 набора правил, которые могут быть активны. (проверьте режим правил, чтобы увидеть, какой из них применяется в данный момент)\n3. Чем выше дивизия вашего альянса, тем больше уровней Великого Турнира вы можете достичь, открывая больше и лучшие награды.\n\nРежим правил: Фаза распределения\n1. Фаза распределения происходит только во время самого первого Великого Турнира.\n2. Каждый альянс начинает с Медной дивизии и соревнуется в одном общем лидерборде дивизий для повышения в более высокие дивизии, основываясь на их счете в Великом Турнире.\n3. В конце события каждому альянсу присваивается дивизия для следующего Великого Турнира на основе их результатов.\n4. Каждый альянс дополнительно размещается в подсекции с другими случайными альянсами и соревнуется за награды в рейтинге только против этих альянсов, основываясь на их счете в Великом Турнире.\n5. Следующее событие начнется с режима правил "Рейтинг" (см. ниже).\n\nПовышение дивизий:\nМедная:\nМесто 1 до места 36 повышается до Золотой\nМесто 37 до места 60 повышается до Серебряной\nМесто 61 до места 360 повышается до Бронзовой\nМесто 361 до места 900 повышается до Стеклянной",
13101
+ "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Великий турнир разделен на 5 дивизий: Медная, Стеклянная, Бронзовая, Серебряная и Золотая.\n2. Существуют 3 режима правил, которые могут быть активны. (проверьте режим правил, чтобы увидеть, какой из них в данный момент применяется)\n3. Чем выше дивизия вашего альянса, тем больше уровней Великого турнира вы можете достичь, открывая все больше и лучшие награды.\n\nРежим правил: Рейтинг\n1. Это стандартный режим правил.\n2. Если ваш альянс участвует в великом турнире в первый раз, вы начинаете в медной дивизии.\n3. Если ваш альянс участвовал в предыдущем Великом турнире, вы соревнуетесь в соответствующей дивизии, за которую вы квалифицировались.\n4. Каждый альянс помещается в подсекцию с другими альянсами из той же дивизии и ранжируется в своей подсекционной таблице лидеров на основе своего счета в Великом турнире.\n5. В конце события каждый альянс в подсекции может подняться в рейтинге, опуститься или остаться в той же дивизии.\n6. Следующее событие начнется либо с режима рейтинга, либо с режима коррекции (см. ниже).\n\nПовышение/понижение дивизий:\nЗолото: последние 3 понижаются до серебра\nСеребро: первые 3 повышаются до золота; последние 9 понижаются до бронзы\nБронза: первые 3 повышаются до серебра; последние 8 понижаются до стекла\nСтекло: первые 4 повышаются до бронзы; последние 12 понижаются до меди\nМедь: первые 6 повышаются до стекла",
13102
+ "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Великий Турнир делится на 5 дивизий: Медь, Стекло, Бронза, Серебро и Золото.\n2. Существуют 3 правила игры, которые могут быть активными. (проверьте режим правил, чтобы увидеть, какой из них применяется в данный момент)\n3. Чем выше дивизия вашего альянса, тем больше уровней Великого турнира вы можете достичь, открывая больше и лучшие награды.\n\nРежим правил: Фаза распределения\n1. Режим правил распределения происходит только во время первого Великого турнира.\n2. Каждый альянс начинает с дивизии Медь и конкурирует в общем лидерборде дивизий за повышение в более высокие дивизии на основе своего счета в Великом турнире.\n3. В конце события каждому альянсу присваивается дивизия для следующего Великого турнира на основе его результатов.\n4. Каждый альянс дополнительно помещается в подсекцию с другими случайными альянсами и конкурирует за награды в рейтинге только против этих альянсов на основе их счета в Великом турнире.\n5. Следующее событие начнется с режима правил "Рейтинг" (см. ниже).\n\nПовышение в дивизиях:\nМедь:\nМесто 1 до 36 повышается до Золота\nМесто 37 до 60 повышается до Серебра\nМесто 61 до 360 повышается до Бронзы\nМесто 361 до 900 повышается до Стекла",
13101
13103
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Ваша цель - собрать как можно больше очков Гранд-турнира, выполняя и заявляя квесты.\n2. Одновременно доступно до 24 квестов.\n3. Вы можете принять только один квест за раз.\n4. Чтобы заявить квест, вы должны принять его и выполнить его требования в установленный срок. Если время истечет, квест провалится. Любые квесты, которые вы выполнили, но не заявили до конца события, будут заявлены автоматически.\n5. Любой игрок альянса, участвующий в событии, может переиграть квест, который еще не был принят.\n6. Заявка, провал или переигровка квеста поставит слот квеста на перезарядку. Вы можете пропустить перезарядку, потратив рубины.\n7. Принятие квеста потребляет 1 билет квеста. Вы начинаете событие с максимума 10 билетов квеста и можете купить 1 дополнительный билет квеста за рубины (приобретенные билеты квеста не переносятся на следующий Гранд-турнир!). Провал квеста не возвращает билет квеста.\n8. Каждый раз, когда вы заявляете квест, очки Гранд-турнира добавляются к счету очков Гранд-турнира вашего альянса. После достижения определенных порогов очков ваш уровень Гранд-турнира увеличивается, предоставляя каждому подходящему игроку вашего альянса награду за повышение уровня.\n9. В конце события счет очков Гранд-турнира вашего альянса сравнивается с другими альянсами для определения дальнейших наград и рейтингов по дивизионам. (для получения дополнительной информации см. правила лиги или наград)",
13102
13104
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_normal": "1. Ваша цель - собрать как можно больше очков Гранд-турнира, выполняя и заявляя квесты.\n2. Одновременно доступно до 24 квестов.\n3. Вы можете принять только один квест за раз.\n4. Чтобы заявить квест, вы должны принять его и выполнить его требования в установленный срок. Если время истечет, квест провалится. Любые квесты, которые вы выполнили, но не заявили до конца события, будут заявлены автоматически.\n5. Любой игрок альянса, участвующий в событии, может переиграть квест, который еще не был принят.\n6. Заявка, провал или переигровка квеста поставит слот квеста на перезарядку. Вы можете пропустить перезарядку, потратив рубины.\n7. Принятие квеста потребляет 1 билет квеста. Вы начинаете событие с максимума 10 билетов квеста и можете купить 1 дополнительный билет квеста за рубины (приобретенные билеты квеста не переносятся на следующий Гранд-турнир!). Провал квеста не возвращает билет квеста.\n8. Каждый раз, когда вы заявляете квест, очки Гранд-турнира добавляются к счету очков Гранд-турнира вашего альянса. После достижения определенных порогов очков ваш уровень Гранд-турнира увеличивается, предоставляя каждому подходящему игроку вашего альянса награду за повышение уровня.\n9. В конце события счет очков Гранд-турнира вашего альянса сравнивается с другими альянсами для определения дальнейших наград и рейтингов по дивизионам. (для получения дополнительной информации см. правила лиги или наград)",
13103
13105
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_qualification": "1. Ваша цель - собрать как можно больше очков Гранд-турнира, выполняя и заявляя квесты.\n2. Одновременно доступно до 24 квестов.\n3. Вы можете принять только один квест за раз.\n4. Чтобы заявить квест, вы должны принять его и выполнить его требования в установленный срок. Если время истечет, квест провалится. Любые квесты, которые вы выполнили, но не заявили до конца события, будут заявлены автоматически.\n5. Любой игрок альянса, участвующий в событии, может переиграть квест, который еще не был принят.\n6. Заявка, провал или переигровка квеста поставит слот квеста на перезарядку. Вы можете пропустить перезарядку, потратив рубины.\n7. Принятие квеста потребляет 1 билет квеста. Вы начинаете событие с максимума 10 билетов квеста и можете купить 1 дополнительный билет квеста за рубины (приобретенные билеты квеста не переносятся на следующий Гранд-турнир!). Провал квеста не возвращает билет квеста.\n8. Каждый раз, когда вы заявляете квест, очки Гранд-турнира добавляются к счету очков Гранд-турнира вашего альянса. После достижения определенных порогов очков ваш уровень Гранд-турнира увеличивается, предоставляя каждому подходящему игроку вашего альянса награду за повышение уровня.\n9. В конце события счет очков Гранд-турнира вашего альянса сравнивается с другими альянсами для определения дальнейших наград и рейтингов по дивизионам. (для получения дополнительной информации см. правила лиги или наград)",
@@ -13119,7 +13121,7 @@
13119
13121
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_adjustment": "Награды",
13120
13122
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_normal": "Награды",
13121
13123
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_qualification": "Награды",
13122
- "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. Великий Турнир делится на 5 дивизий: Медная, Стеклянная, Бронзовая, Серебряная и Золотая.\n2. Существуют 3 набора правил, которые могут быть активны. (проверьте режим правил ниже, чтобы увидеть, какой из них в настоящее время применяется)\n3. Чем выше дивизия вашего альянса, тем больше уровней Великого Турнира вы можете достичь, открывая больше и лучшие награды.\n\nРежим правил: Корректировка\n1. Режим правил «Корректировка» применяется, если необходимо оптимизировать распределение альянсов между дивизиями.\n2. Если ваш альянс участвует в Великом Турнире впервые, вы начинаете в Медной дивизии.\n3. Каждый альянс начинает в своей соответствующей дивизии и соревнуется в своей таблице лидеров дивизии за повышение и понижение в другие дивизии, основываясь на своем счете Великого Турнира.\n4. В конце события каждому альянсу назначается дивизия для следующего Великого Турнира на основе их производительности.\n5. Каждый альянс размещается только в подразделении с другими альянсами из той же дивизии и занимает место в своей таблице лидеров подразделения на основе своего счета Великого Турнира.\n6. Следующее событие начнется с режима правил Ранжирования (см. ниже).\n\nТочное распределение альянсов между дивизиями будет показано, когда режим Корректировки активен.",
13124
+ "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. Великий Турнир делится на 5 дивизий: Медная, Стеклянная, Бронзовая, Серебряная и Золотая.\n2. Существует 3 режима правил, которые могут быть активны. (проверьте режим правил ниже, чтобы увидеть, какой из них применяется в данный момент)\n3. Чем выше дивизия вашего альянса, тем больше уровней Великого Турнира вы можете достичь, открывая больше и лучшие награды.\n\nРежим правила: Корректировка\n1. Режим правила Корректировка применяется, если распределение альянсов между дивизиями необходимо оптимизировать.\n2. Если ваш альянс участвует в Великом Турнире в первый раз, вы начинаете в Медной дивизии.\n3. Каждый альянс начинает в своей соответствующей дивизии и соревнуется в таблице лидеров своей дивизии за повышение и понижение в другие дивизии, основываясь на своем счете в Великом Турнире.\n4. В конце мероприятия каждому альянсу присваивается дивизия для следующего Великого Турнира на основе их результатов.\n5. Каждый альянс располагается только в поддивизии с другими альянсами из той же дивизии и занимает место в таблице лидеров своей поддивизии на основе своего счета в Великом Турнире.\n6. Следующее мероприятие начнется с Режима Правила Ранжирования (см. ниже).\n\nТочное распределение альянсов между дивизиями будет показано, когда активен Режим Корректировки.",
13123
13125
  "currency_description_BarinToken": "Обмен с сэром Ульрихом в Трактире генералов для получения очень ценных наград. Розыгрыши наград всегда включают осколки для Барина. Обмен предложением Барина можно сделать только в ограниченный период времени!",
13124
13126
  "currency_description_ShardBarin": "Символ свирепой ярости Барина. Может использоваться для разблокировки или улучшения звездного рейтинга генерала Барина.",
13125
13127
  "currency_name_BarinToken": "Предложение Барина Ульриху",
@@ -13136,7 +13138,24 @@
13136
13138
  "generals_characters_126_name": "Эдрик",
13137
13139
  "generals_characters_126_narrative": "Приливный Страж\n\n«Корпус корабля и стена крепости делят одну истину — обе нуждаются в сильной руке, чтобы оставаться стоящими.»\n\nПод небом, изрыгающим штормы, и на скрипящих палубах, пропитанных солью и кровью, один человек стоит твердо, когда все остальные колеблются. Эдрик, известный друзьям и врагам как Железный Прилив, не является обычным пиратом. Там, где другие жаждут золота и славы, он — скала, к которой его команда привязывается, оплот решимости против хаоса битвы.\n\nРожденный без имени, кроме шепота моря, путь Эдрика начался как простого матроса в флоте головорезов и мародеров. Но лишения закалили его, как железо, а огонь отразил его цель. Он поднялся не из-за амбиции, а благодаря упорству и стойкости, снова и снова доказывая, что когда угроза возникает, лучше иметь щит, который не уступает, чем меч, который хвастается.\n\nОдевшись в изношенную морем броню и держа тяжелый щит, вырезанный из корпуса разбитого военного корабля, Эдрик является крепостью в движении. Он вступает в стычки с непоколебимой решимостью, его топор вонзается в врагов, угрожающих его команде. Его присутствие притягивает союзников на его сторону, как волны, стремящиеся к берегу, собираясь за его тихой силой, когда надежда кажется потерянной.\n\nОн не говорит часто, но когда говорит, его голос пронзает бурю с уверенностью капитанского приказа. Он наблюдает за приливами, чувствует ритм моря и стоит твердо, когда другие бегут. Враги разбиваются о него, как волны о камень, только чтобы быть отброшенными с сокрушающей силой.\n\nЭдрик не гонится за славой, он не жаждет добычи. Его награда — выживание, его сокровище — доверие. А те, кто плывет с ним, знают, с несказанной уверенностью, что пока Эдрик стоит, они не одни.\n\nДля Империи он угроза. Для своих врагов — стена из стали и соли. Но для своей команды он — все. Эдрик, Железный Прилив, — последняя линия обороны и тихое обещание, что ни один шторм не длится вечно.",
13138
13140
  "generals_characters_126_summary": "Непоколебимый страж и непоколебимый щит морей.",
13139
- "currency_description_LuckySlice": "Счастливые ломтики, полные благородной сладости, ценятся Королевским двором. Предложите их на Королевском банкетном ужине, чтобы получить величественные награды!"
13141
+ "currency_description_LuckySlice": "Счастливые ломтики, полные благородной сладости, ценятся Королевским двором. Предложите их на Королевском банкетном ужине, чтобы получить величественные награды!",
13142
+ "webshop_FestiveArcher_desc": "Выдающийся мощный юбилейный дальнобойщик с силой атаки {0}",
13143
+ "webshop_FestiveGuardian_desc": "Выдающийся мощный летний ближний защитник с силой защиты {0}",
13144
+ "webshop_FestiveHuntress_desc": "Необычно мощный летний дальний защитник с силой защиты {0}",
13145
+ "webshop_FestiveWarrior_desc": "Выдающийся мощный ближний атакующий с силой атаки {0}",
13146
+ "webshop_cakeanniversary_VIP_name": "VIP тарелка с юбилейным тортом",
13147
+ "webshop_cakeanniversary_extralarge_name": "Дополнительная тарелка праздничного торта",
13148
+ "webshop_cakeanniversary_giant_name": "Гигантская тарелка юбилейного торта",
13149
+ "webshop_cakeanniversary_huge_name": "Огромная подставка для юбилейного торта",
13150
+ "webshop_cakeanniversary_large_name": "Большая тарелка для юбилейного торта",
13151
+ "webshop_cakeanniversary_medium_name": "Средняя тарелка юбилейного торта",
13152
+ "webshop_cakeanniversary_small_name": "Маленькая тарелка для юбилейного торта",
13153
+ "webshop_giftanniversary_name": "Начало празднования юбилея",
13154
+ "popup_ame_rewards_level_info_text": "Разблокируется после достижения вашей альянсом {0} дивизии",
13155
+ "webshop_anniversarybundledef_giant_name": "Гигантский юбилейный пакет обороны",
13156
+ "webshop_anniversarybundledef_huge_name": "Огромный юбилейный защитный пакет",
13157
+ "webshop_anniversarybundleoff_giant_name": "Гигантский юбилейный набор",
13158
+ "webshop_anniversarybundleoff_huge_name": "Огромный юбилейный пакет наступления"
13140
13159
  },
13141
13160
  "effects": {
13142
13161
  "dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% боевой мощи юнита при атаке",
package/languages/sk.json CHANGED
@@ -2119,7 +2119,9 @@
2119
2119
  "deco_ExaltedRedAnniversaryBalloon_name": "Vznešený červený balón na oslavu",
2120
2120
  "deco_ExaltedRedAnniversaryCake_name": "Vznešená červená torta na oslavu",
2121
2121
  "dialog_legendTemple_sceat_71_name": "Relikviová mäsiarstvo",
2122
- "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Vznešené kovanie čepele hnevu"
2122
+ "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Vznešené kovanie čepele hnevu",
2123
+ "deco_exaltedpurplefuryblade_name": "Vznešené kovanie Čepele hnevu",
2124
+ "deco_exaltedredfuryblade_name": "Vznešené červené kovanie čepele hnevu"
2123
2125
  },
2124
2126
  "dialogs": {
2125
2127
  "dialog_festival_desc": "Pomocou jedla udržiavaj hostinu pre svojich občanov! Kým bude hostina trvať, na všetkých tvojich hradoch sa viditeľne zvýši rýchlosť verbovania. Čím väčšia hostina, tým väčší efekt.",
@@ -13050,14 +13052,14 @@
13050
13052
  "popup_ame_rewards_division_name_2": "Sklo",
13051
13053
  "popup_ame_rewards_division_name_5": "Zlato",
13052
13054
  "popup_ame_rewards_division_name_4": "Striebro",
13053
- "popup_ame_rewards_level_info_text_bronze": "Odomkne sa po tom, čo vaša aliancia dosiahne bronzovú divíziu.",
13054
- "popup_ame_rewards_level_info_text_glass": "Odomkne sa, keď vaša aliancia dosiahne Sklenené oddelenie.",
13055
- "popup_ame_rewards_level_info_text_gold": "Odblokuje sa po dosiahnutí Zlatej divízie vašou alianciou.",
13056
- "popup_ame_rewards_level_info_text_silver": "Odomkne sa po tom, čo vaša aliancia dosiahne striebornú divíziu.",
13057
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_bronze": "Odomkne sa, keď sa váš spojenec dostane do bronzovej divízie.",
13058
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_glass": "Odomkne sa po dosiahnutí Sklenenej divízie vašou alianciou.",
13059
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_gold": "Odblokuje sa po dosiahnutí Zlatej divízie vašou alianciou.",
13060
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_silver": "Odomkne sa po tom, čo vaša aliancia dosiahne striebornú divíziu.",
13055
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_3": "Odomkne sa po tom, čo vaša aliancia dosiahne bronzovú divíziu.",
13056
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_2": "Odomkne sa, keď vaša aliancia dosiahne Sklenené oddelenie.",
13057
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_5": "Odblokuje sa po dosiahnutí Zlatej divízie vašou alianciou.",
13058
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_4": "Odomkne sa po tom, čo vaša aliancia dosiahne striebornú divíziu.",
13059
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_3": "Odomkne sa, keď sa váš spojenec dostane do bronzovej divízie.",
13060
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_2": "Odomkne sa po dosiahnutí Sklenenej divízie vašou alianciou.",
13061
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_5": "Odblokuje sa po dosiahnutí Zlatej divízie vašou alianciou.",
13062
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_4": "Odomkne sa po tom, čo vaša aliancia dosiahne striebornú divíziu.",
13061
13063
  "popup_ame_rewards_title": "Odměny",
13062
13064
  "equip_effect_description_allianceFameGainBoost": "+{0}% bodov slávy získaných pri útoku",
13063
13065
  "webshop_eventAME_VIP_name": "VIP Veľký Turnaj Truhla",
@@ -13096,8 +13098,8 @@
13096
13098
  "helpPopup_AnniversaryGacha": "Keď sa súmrak usadí nad mramorovými vežami kráľovstva, zlaté lampióny sa rozžiaria vo Veľkej sále Everfestu. Kráľ Ľudovít, dobrosrdečný a excentrický, pripravuje veľkolepú hostinu na oslavu výročia svojho panovania; oslava, o ktorej sa šepká v krčmách aj vežiach. V srdci tejto radostnej hostiny stojí sám kráľ, odetý v kráľovskom zamatovom plášti a šibalstve. V jeho rukách, oblečených v rukaviciach, spočíva obrovský Koláč Pôvabu, jeho poschodia žiaria hviezdnym polevou a kandizovanými ružami, ktoré humming s kúzlom. Z tohto božského dezertu sa s presnosťou krájajú plátky, každý z nich je Šťastným Plátkom, naplneným radosťou, šťastím a dotykom kráľovskej mágie. Ale dary kráľa Ľudovíta nie sú dávané ľahkovážne. Hľadá veselé duše, ktoré prispejú Šťastnými Plátkami na pohon zábavy. Tieto cenné porcie, upečené s láskou a prepletené šťastím, sú kľúčom k odomknutiu kráľovskej pokladnice. Niektoré Šťastné Plátky už ležia pri jeho nohách, slabé ako žeravé uhlíky minulých osláv. Ešte viac je potrebných, aby sa kúzlo hostiny udržalo nažive. Ponúknite svoje plátky a kráľ vám udelí právo čerpať z jeho Kráľovskej Darovacej truhlice; poklad plný vzácnych suvenírov, žiariacich dedičstiev a očarujúcich kuriozít z celého kráľovstva. Kráľovská tabuľka zaznamenáva štedrosť každého hosťa. Tí, ktorí prinesú najviac plátkov, sa dostanú vyššie v rebríčku hostiny, získavajúc väčšie pocty a ešte väčšie odmeny. Vystúpte na túto výzvu a kráľ Ľudovít môže dokonca šeptať vaše meno do legendy. Oslávite kráľa svojimi ponukami? Alebo necháte tento jedinečný banket prejsť okolo vás?",
13097
13099
  "ranking_description_AnniversaryGacha": "Ponúknite kráľovi Ludwigovi svoje Šťastné Plátky a on odomkne poklady skryté v Kráľovskej Darčekovej Truhlici! Systém hodnotenia bude sledovať váš pokrok a udeľovať odmeny za úspechy na základe vášho konečného umiestnenia.",
13098
13100
  "title_AnniversaryGacha": "Kráľovský banket",
13099
- "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Veľký turnaj je rozdelený do 5 divízií: Meď, Sklo, Bronz, Striebro a Zlato.\n2. Existujú 3 súbor pravidiel, ktoré môžu byť aktívne. (skontrolujte režim pravidiel, aby ste zistili, ktorý sa aktuálne uplatňuje)\n3. Čím vyššia je divízia vašej aliancie, tým viac úrovní Veľkého turnaja môžete dosiahnuť, čím odomknete viac a lepších odmien.\n\nRežim pravidiel: Radenie\n1. Toto je štandardný režim pravidiel.\n2. Ak vaša aliancia sa zúčastňuje Veľkého turnaja prvýkrát, začínate v divízii Meď.\n3. Ak vaša aliancia sa zúčastnila predchádzajúceho Veľkého turnaja, súťažíte v príslušnej divízii, na ktorú ste sa kvalifikovali.\n4. Každá aliancia je umiestnená v poddivízii s niektorými ďalšími alianciami z tej istej divízie a je hodnotená v ich poddivízii na základe ich skóre Veľkého turnaja.\n5. Na konci podujatia môže každá aliancia v poddivízii postúpiť, klesnúť alebo zostať v rovnakej divízii.\n6. Ďalšie podujatie začne buď v režime Radenie alebo v režime Úpravy (pozri nižšie).\n\nPropagácie/Klesanie divízií:\nZlato: spodné 3 klesajú na Striebro\nStriebro: horné 3 postúpia na Zlato; spodné 9 klesá na Bronz\nBronz: horné 3 postúpia na Striebro; spodné 8 klesá na Sklo\nSklo: horné 4 postúpia na Bronz; spodné 12 klesá na Meď\nMeď: horné 6 postúpia na Sklo",
13100
- "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Veľký turnaj je rozdelený do 5 divízií: Meď, Sklo, Bronz, Striebro a Zlato.\n2. Existujú 3 súbor pravidiel, ktoré môžu byť aktívne. (skontrolujte režim pravidiel, aby ste zistili, ktorý sa aktuálne uplatňuje)\n3. Čím vyššia je divízia vašej aliancie, tým viac úrovní Veľkého turnaja môžete dosiahnuť, čím odomknete viac a lepšie odmeny.\n\nRežim pravidiel: Fáza rozdelenia\n1. Fáza rozdelenia sa vyskytuje iba počas prvého Veľkého turnaja.\n2. Každá aliancia začína v divízii Meď a súťaží v jednom veľkom rebríčku divízií o povýšenie do vyšších divízií na základe svojej skóre Veľkého turnaja.\n3. Na konci podujatia je každej aliancii priradená divízia pre ďalší Veľký turnaj na základe ich výkonu.\n4. Každá aliancia je navyše umiestnená do poddivízie s inými náhodnými alianciami a súťaží o rankingové odmeny iba proti týmto alianciám na základe svojej skóre Veľkého turnaja.\n5. Ďalšie podujatie začne s režimom pravidiel „Ranking“ (pozri nižšie).\n\nPovýšenia divízií:\nMeď:\nMiesto 1 až miesto 36 povýšiť na Zlato\nMiesto 37 až miesto 60 povýšiť na Striebro\nMiesto 61 až miesto 360 povýšiť na Bronz\nMiesto 361 až miesto 900 povýšiť na Sklo",
13101
+ "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Veľký turnaj je rozdelený do 5 divízií: Meď, Sklo, Bronz, Striebro a Zlato.\n2. Existujú 3 režimy pravidiel, ktoré môžu byť aktívne. (skontrolujte režim pravidiel, aby ste zistili, ktorý aktuálne platí)\n3. Čím vyššia je divízia vašej aliancie, tým viac úrovní Veľkého turnaja môžete dosiahnuť, čím odomknete viac a lepších odmien.\n\nRežim pravidiel: Radenie\n1. Toto je štandardný režim pravidiel.\n2. Ak vaša aliancia sa prvýkrát zúčastňuje Veľkého turnaja, začnete v divízii Meď.\n3. Ak vaša aliancia sa zúčastnila predchádzajúceho Veľkého turnaja, súťažíte v príslušnej divízii, do ktorej ste sa kvalifikovali.\n4. Každá aliancia je umiestnená v poddivízii s niektorými ďalšími alianciami z rovnakej divízie a je hodnotená v ich poddivíznej tabuľke na základe svojho skóre vo Veľkom turnaji.\n5. Na konci udalosti môže každá aliancia v poddivízii postúpiť, klesnúť alebo zostať v tej istej divízii.\n6. Nasledujúca udalosť začne buď s režimom pravidiel Radenie alebo s režimom pravidiel Úpravy (pozrite si nižšie).\n\nPostupy/klesania divízií:\nZlato: spodné 3 klesnú na Striebro\nStriebro: horné 3 postúpia na Zlato; spodné 9 klesnú na Bronz\nBronz: horné 3 postúpia na Striebro; spodné 8 klesnú na Sklo\nSklo: horné 4 postúpia na Bronz; spodné 12 klesnú na Meď\nMeď: horné 6 postúpia na Sklo",
13102
+ "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Veľký turnaj je rozdelený do 5 divízií: Meď, Sklo, Bronz, Striebro a Zlato.\n2. Existujú 3 režimy pravidiel, ktoré môžu byť aktívne. (skontrolujte režim pravidiel, aby ste zistili, ktorý aktuálne platí)\n3. Čím vyššia je divízia vašej aliancie, tým viac úrovní Veľkého turnaja môžete dosiahnuť, čím odomknete viac a lepšie odmeny.\n\nRežim pravidiel: Fáza distribúcie\n1. Režim pravidiel distribúcie sa vyskytuje iba počas prvého Veľkého turnaja.\n2. Každá aliancia začína v divízii Meď a súťaží v jednom veľkom rebríčku divízií o povýšenie do vyšších divízií, na základe ich skóre Veľkého turnaja.\n3. Na konci podujatia je každej aliancii pridelená divízia pre nasledujúci Veľký turnaj na základe ich výkonu.\n4. Každá aliancia je navyše umiestnená do poddivízie s inými náhodnými alianciami a súťaží o odmeny za umiestnenie iba proti týmto alianciám, na základe ich skóre Veľkého turnaja.\n5. Nasledujúce podujatie začne s režimom pravidiel „Umiestnenie“ (pozri nižšie).\n\nPovýšenia divízií:\nMeď:\nUmiestnenie 1 až 36 sa povyšuje na Zlato\nUmiestnenie 37 až 60 sa povyšuje na Striebro\nUmiestnenie 61 až 360 sa povyšuje na Bronz\nUmiestnenie 361 až 900 sa povyšuje na Sklo",
13101
13103
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Vaším cieľom je získať čo najviac bodov Veľkého turnaja dokončením a uplatnením úloh.\n2. Súčasne je k dispozícii až 24 úloh.\n3. Môžete prijať iba jednu úlohu naraz.\n4. Na uplatnenie úlohy musíte prijať a splniť jej požiadavky v stanovenom časovom rámci. Ak čas vyprší, úloha zlyhá. Akékoľvek úlohy, ktoré ste dokončili, ale neuplatnili do konca udalosti, budú uplatnené automaticky.\n5. Akýkoľvek hráč z aliancie, ktorý sa zúčastňuje na udalosti, môže znova hodiť úlohu, ktorá ešte nebola prijatá.\n6. Uplatnenie, zlyhanie alebo opätovné hodenie úlohy spôsobí, že slot úlohy bude v cooldown režime. Môžete preskočiť cooldown za cenu rubínov.\n7. Prijatie úlohy spotrebuje 1 lístok na úlohu. Začínate udalosť s až 10 lístkami na úlohy a môžete si kúpiť 1 ďalší lístok na úlohu za rubíny (zakúpené lístky na úlohy sa nepresunú do nasledujúceho Veľkého turnaja!). Zlyhanie úlohy nevracia lístok na úlohu.\n8. Každýkrát, keď uplatníte úlohu, sa body Veľkého turnaja pridajú k skóre bodov vašej aliancie. Po dosiahnutí určitých prahových hodnôt sa vaša úroveň Veľkého turnaja zvýši, čím získa každý oprávnený hráč vo vašej aliancii odmenu za každé zvýšenie úrovne.\n9. Na konci udalosti sa skóre bodov Veľkého turnaja vašej aliancie porovná s inými alianciami na určenie ďalších odmien a divíznych hodnotení. (pre viac informácií pozri pravidlá ligy alebo odmien)",
13102
13104
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_normal": "1. Vaším cieľom je získať čo najviac bodov Veľkého turnaja dokončením a uplatnením úloh.\n2. Súčasne je k dispozícii až 24 úloh.\n3. Môžete prijať iba jednu úlohu naraz.\n4. Na uplatnenie úlohy musíte prijať a splniť jej požiadavky v stanovenom časovom rámci. Ak čas vyprší, úloha zlyhá. Akékoľvek úlohy, ktoré ste dokončili, ale neuplatnili do konca udalosti, budú uplatnené automaticky.\n5. Akýkoľvek hráč z aliancie, ktorý sa zúčastňuje na udalosti, môže znova hodiť úlohu, ktorá ešte nebola prijatá.\n6. Uplatnenie, zlyhanie alebo opätovné hodenie úlohy spôsobí, že slot úlohy bude v cooldown režime. Môžete preskočiť cooldown za cenu rubínov.\n7. Prijatie úlohy spotrebuje 1 lístok na úlohu. Začínate udalosť s až 10 lístkami na úlohy a môžete si kúpiť 1 ďalší lístok na úlohu za rubíny (zakúpené lístky na úlohy sa nepresunú do nasledujúceho Veľkého turnaja!). Zlyhanie úlohy nevracia lístok na úlohu.\n8. Každýkrát, keď uplatníte úlohu, sa body Veľkého turnaja pridajú k skóre bodov vašej aliancie. Po dosiahnutí určitých prahových hodnôt sa vaša úroveň Veľkého turnaja zvýši, čím získa každý oprávnený hráč vo vašej aliancii odmenu za každé zvýšenie úrovne.\n9. Na konci udalosti sa skóre bodov Veľkého turnaja vašej aliancie porovná s inými alianciami na určenie ďalších odmien a divíznych hodnotení. (pre viac informácií pozri pravidlá ligy alebo odmien)",
13103
13105
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_qualification": "1. Vaším cieľom je získať čo najviac bodov Veľkého turnaja dokončením a uplatnením úloh.\n2. Súčasne je k dispozícii až 24 úloh.\n3. Môžete prijať iba jednu úlohu naraz.\n4. Na uplatnenie úlohy musíte prijať a splniť jej požiadavky v stanovenom časovom rámci. Ak čas vyprší, úloha zlyhá. Akékoľvek úlohy, ktoré ste dokončili, ale neuplatnili do konca udalosti, budú uplatnené automaticky.\n5. Akýkoľvek hráč z aliancie, ktorý sa zúčastňuje na udalosti, môže znova hodiť úlohu, ktorá ešte nebola prijatá.\n6. Uplatnenie, zlyhanie alebo opätovné hodenie úlohy spôsobí, že slot úlohy bude v cooldown režime. Môžete preskočiť cooldown za cenu rubínov.\n7. Prijatie úlohy spotrebuje 1 lístok na úlohu. Začínate udalosť s až 10 lístkami na úlohy a môžete si kúpiť 1 ďalší lístok na úlohu za rubíny (zakúpené lístky na úlohy sa nepresunú do nasledujúceho Veľkého turnaja!). Zlyhanie úlohy nevracia lístok na úlohu.\n8. Každýkrát, keď uplatníte úlohu, sa body Veľkého turnaja pridajú k skóre bodov vašej aliancie. Po dosiahnutí určitých prahových hodnôt sa vaša úroveň Veľkého turnaja zvýši, čím získa každý oprávnený hráč vo vašej aliancii odmenu za každé zvýšenie úrovne.\n9. Na konci udalosti sa skóre bodov Veľkého turnaja vašej aliancie porovná s inými alianciami na určenie ďalších odmien a divíznych hodnotení. (pre viac informácií pozri pravidlá ligy alebo odmien)",
@@ -13119,7 +13121,7 @@
13119
13121
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_adjustment": "Odmeny",
13120
13122
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_normal": "Odmeny",
13121
13123
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_qualification": "Odmeny",
13122
- "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. Veľký turnaj je rozdelený do 5 divízií: Meď, Sklo, Bronz, Striebro a Zlato.\n2. Existujú 3 súbor pravidiel, ktoré môžu byť aktívne. (skontrolujte režim pravidiel nižšie, aby ste zistili, ktorý aktuálne platí)\n3. Čím vyššia je divízia vašej aliancie, tým viac úrovní Veľkého turnaja môžete dosiahnuť, čím odomknete viac a lepšie odmeny.\n\nRežim pravidiel: Úprava\n1. Režim pravidiel Úprava sa uplatňuje, ak je potrebné optimalizovať rozdelenie aliancií medzi divíziami.\n2. Ak vaša aliancia sa prvýkrát zúčastňuje Veľkého turnaja, začínate v divízii Meď.\n3. Každá aliancia začína vo svojej príslušnej divízii a súťaží v rebríčku svojej divízie o povýšenie a zníženie do iných divízií na základe svojho skóre vo Veľkom turnaji.\n4. Na konci podujatia je každej aliancii priradená divízia pre nasledujúci Veľký turnaj na základe jej výkonu.\n5. Každá aliancia je umiestnená iba v poddivízii s niektorými inými alianciami z tej istej divízie a je hodnotená v rebríčku svojej poddivízie na základe svojho skóre vo Veľkom turnaji.\n6. Nasledujúce podujatie začne s Režimom hodnotenia (pozri nižšie).\n\nPresné rozdelenie aliancií medzi divíziami bude zobrazené, keď je aktívny režim Úprava.",
13124
+ "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. Veľký turnaj je rozdelený do 5 divízií: Meď, Sklo, Bronz, Striebro a Zlato.\n2. Existujú 3 pravidlové režimy, ktoré môžu byť aktívne. (skontrolujte nižšie uvedený režim pravidiel, aby ste zistili, ktorý aktuálne platí)\n3. Čím vyššia je divízia vašej aliancie, tým viac úrovní Veľkého turnaja môžete dosiahnuť, čím odomknete viac a lepších odmien.\n\nRežim pravidiel: Úprava\n1. Režim pravidiel Úprava platí, ak je potrebné optimalizovať rozdelenie aliancií medzi divíziami.\n2. Ak vaša aliancia sa prvýkrát zúčastňuje Veľkého turnaja, začnete v divízii Meď.\n3. Každá aliancia začína v svojej príslušnej divízii a súťaží v rebríčku divízie o povýšenia a degradácie do ostatných divízií na základe svojho skóre Veľkého turnaja.\n4. Na konci podujatia je každej aliancii priradená divízia pre ďalší Veľký turnaj na základe ich výkonu.\n5. Každá aliancia je umiestnená iba v poddivízii s niektorými inými alianciami z tej istej divízie a je hodnotená v ich rebríčku poddivízie na základe svojho skóre Veľkého turnaja.\n6. Ďalšie podujatie začne s Režimom hodnotenia (pozri nižšie).\n\nPresné rozdelenie aliancií medzi divíziami bude zobrazené, keď je aktívny režim Úprava.",
13123
13125
  "currency_description_BarinToken": "Vymeníte si so Sir Ulrichom v Generálovej krčme za veľmi cenné odmeny. Ceny v žrebovaní vždy obsahujú úlomky pre Barina. Výmenný dar Barina sa môže uskutočniť iba na obmedzený čas!",
13124
13126
  "currency_description_ShardBarin": "Symbol Barinovej divokej zlosti. Môže byť použitý na odomknutie alebo vylepšenie hviezdičkového hodnotenia generála Barina.",
13125
13127
  "currency_name_BarinToken": "Barinova ponuka Ulrichovi",
@@ -13136,7 +13138,24 @@
13136
13138
  "generals_characters_126_name": "Edric",
13137
13139
  "generals_characters_126_narrative": "Prílivový Strážca\n\n„Hlavica lode a múr pevnosti zdieľajú jednu pravdu — obe potrebujú silnú ruku, aby zostali stáť.“\n\nPod búrkovými oblohami a na skripec hrdzavých palúb pokrytých soľou a krvou stojí jeden muž pevne, keď ostatní váhajú. Edric, známy priateľom aj nepriateľom ako Železný Príliv, nie je obyčajný pirát. Kde iní túžia po zlate a sláve, on je skalou, k ktorej sa jeho posádka zakotvuje, bastiónom odhodlania proti chaosu bitky.\n\nNarodený bez iného mena než šepotu mora, Edricova cesta začala ako nízky palubný muž vo flotile zločincov a lovcov koristi. Ale ťažkosti ho vyformovali ako železo a oheň mu dal cieľ. Nezdvihol sa prostredníctvom ambície, ale prostredníctvom húževnatosti a vytrvalosti, znova a znova dokazujúc, že keď nebezpečenstvo udeří, je lepšie mať štít, ktorý nezradí, než meč, ktorý sa chvastá.\n\nOblečený v morskou opotrebovanou zbrojou a majúc ťažký štít vyrezaný z trupu rozbombardovanej vojenskej lode, Edric je pevnosť v pohybe. Vstupuje do bojov s neochvejnou odhodlanosťou, jeho sekera sa zakusuje do nepriateľov, ktorí hrozia jeho posádke. Jeho samotná prítomnosť priťahuje spojencov na jeho stranu ako vlny ťahané k brehu, zhromažďujúc sa za jeho tichou silou, keď sa zdá, že nádej je stratená.\n\nNevyjadruje sa často, ale keď to urobí, jeho hlas prekonáva búrku s istotou kapitánskeho príkazu. Sleduje prílivy, cíti rytmus mora a stojí pevne, keď by iní utekali. Nepriatelia sa do neho narážajú ako vlny do skaly, len aby boli odrazené drvivou silou.\n\nEdric neusiluje o slávu, nemá hlad po koristi. Jeho odmenou je prežitie, jeho pokladom je dôvera. A tí, ktorí plávajú s ním, vedia s nepovedanou istotou, že pokiaľ Edric stojí, nie sú sami.\n\nPre Impérium je hrozbou. Pre svojich nepriateľov je múrom zo železa a soli. Ale pre svojich námorníkov je všetkým. Edric, Železný Príliv, je poslednou líniou obrany a tichým sľubom, že žiadna búrka netrvá večne.",
13138
13140
  "generals_characters_126_summary": "Neochvejný strážca a neochvejný štít morí.",
13139
- "currency_description_LuckySlice": "Šťastné plátky, pretekajúce ušľachtilou sladkosťou, sú cenené Kráľovským dvorom. Ponúknite ich počas Kráľovskej hostiny a získajte majestátne odmeny!"
13141
+ "currency_description_LuckySlice": "Šťastné plátky, pretekajúce ušľachtilou sladkosťou, sú cenené Kráľovským dvorom. Ponúknite ich počas Kráľovskej hostiny a získajte majestátne odmeny!",
13142
+ "webshop_FestiveArcher_desc": "Výnimočne mocný výročný ranged útočník s útočnou silou {0}",
13143
+ "webshop_FestiveGuardian_desc": "Výnimočne silný letný blízky obranca s obrannou silou {0}",
13144
+ "webshop_FestiveHuntress_desc": "Výnimočne silný letný vzdialený obranca s obrannou silou {0}",
13145
+ "webshop_FestiveWarrior_desc": "Výnimočne silný útočník na blízko s útočnou silou {0}",
13146
+ "webshop_cakeanniversary_VIP_name": "VIP t?cka na narodeninov? tort",
13147
+ "webshop_cakeanniversary_extralarge_name": "Extra podnos na výročnú tortu",
13148
+ "webshop_cakeanniversary_giant_name": "Obrovsk? tanier na narodeninov? tort",
13149
+ "webshop_cakeanniversary_huge_name": "Obrovsk? podnos na narodeninov? tort",
13150
+ "webshop_cakeanniversary_large_name": "Veľký tanier na narodeninový koláč",
13151
+ "webshop_cakeanniversary_medium_name": "Stredn? tanier na oslavn? tort",
13152
+ "webshop_cakeanniversary_small_name": "Mal? tanier na narodeninov? tortu",
13153
+ "webshop_giftanniversary_name": "Začiatok oslavy výročia",
13154
+ "popup_ame_rewards_level_info_text": "Odomkne sa po dosiahnutí {0} divízie vašou alianciou",
13155
+ "webshop_anniversarybundledef_giant_name": "Obranný obrovský balík výročia",
13156
+ "webshop_anniversarybundledef_huge_name": "Obrovsk? jubilejn? obrann? bal?k",
13157
+ "webshop_anniversarybundleoff_giant_name": "Obrovsk? jubilejn? bal?k",
13158
+ "webshop_anniversarybundleoff_huge_name": "Obrovsk? jubilejn? bal?k ofenz?vny"
13140
13159
  },
13141
13160
  "effects": {
13142
13161
  "dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% bojovej sily jednotky pri útoku",
package/languages/sv.json CHANGED
@@ -2119,7 +2119,9 @@
2119
2119
  "deco_ExaltedRedAnniversaryBalloon_name": "Upphöjd röd jubileumsballong",
2120
2120
  "deco_ExaltedRedAnniversaryCake_name": "Upphöjd röd jubileumstårta",
2121
2121
  "dialog_legendTemple_sceat_71_name": "Relikslakteri",
2122
- "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Upphöjt smide av Vredens klinga"
2122
+ "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Upphöjt smide av Vredens klinga",
2123
+ "deco_exaltedpurplefuryblade_name": "Den upphöjda smedjan av Vredens klinge",
2124
+ "deco_exaltedredfuryblade_name": "Upphöjd röd smide av vredens bladbete"
2123
2125
  },
2124
2126
  "dialogs": {
2125
2127
  "dialog_festival_desc": "Använd mat för att anordna en fest för dina medborgare! Rekryteringshastigheten ökar betydligt i alla dina slott så länge festen försiggår. Ju större festen är, desto större effekt.",
@@ -13050,14 +13052,14 @@
13050
13052
  "popup_ame_rewards_division_name_2": "Glas",
13051
13053
  "popup_ame_rewards_division_name_5": "Guld",
13052
13054
  "popup_ame_rewards_division_name_4": "Silver",
13053
- "popup_ame_rewards_level_info_text_bronze": "Låses upp efter att din allians når Bronsdivisionen.",
13054
- "popup_ame_rewards_level_info_text_glass": "Låses upp efter att din allians når Glasdivisionen.",
13055
- "popup_ame_rewards_level_info_text_gold": "Låses upp efter att din allians når Gulddivisionen.",
13056
- "popup_ame_rewards_level_info_text_silver": "Lås upp efter att din allians når Silverdivisionen.",
13057
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_bronze": "Låses upp efter att din allians når Bronsdivisionen.",
13058
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_glass": "Låses upp efter att din allians når Glasdivisionen.",
13059
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_gold": "Låses upp efter att din allians når Gulddivisionen.",
13060
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_silver": "Lås upp efter att din allians når Silverdivisionen.",
13055
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_3": "Låses upp efter att din allians når Bronsdivisionen.",
13056
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_2": "Låses upp efter att din allians når Glasdivisionen.",
13057
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_5": "Låses upp efter att din allians når Gulddivisionen.",
13058
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_4": "Lås upp efter att din allians når Silverdivisionen.",
13059
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_3": "Låses upp efter att din allians når Bronsdivisionen.",
13060
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_2": "Låses upp efter att din allians når Glasdivisionen.",
13061
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_5": "Låses upp efter att din allians når Gulddivisionen.",
13062
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_4": "Lås upp efter att din allians når Silverdivisionen.",
13061
13063
  "popup_ame_rewards_title": "Belöningar",
13062
13064
  "equip_effect_description_allianceFameGainBoost": "+{0}% ära poäng tjänade vid anfall",
13063
13065
  "webshop_eventAME_VIP_name": "VIP Stort Turnering Kista",
@@ -13096,8 +13098,8 @@
13096
13098
  "helpPopup_AnniversaryGacha": "När skymningen sänker sig över de marmorerade spirorna i kungariket, tänds gyllene lyktor i den stora salen på Everfest. Kung Ludwig, välsignad och excentrisk, förbereder en storslagen bankett för att fira årsdagen av sitt styre; en festlighet som viskas om både i tavernor och torn. I hjärtat av denna glädjefyllda fest står kungen själv, iklädd kunglig sammet och bus. I hans hand, klädd i handskar, vilar en storslagen Glädjekaka, vars lager glittrar med stjärnstoft och kandiserade rosor som humlar av förtrollning. Från denna gudomliga efterrätt skärs bitar med precision, varje en är en Lyckobit, fylld med glädje, lycka och en touch av kunglig magi. Men kung Ludwigs gåvor ges inte lätt. Han söker glädjespridare som kommer att bidra med Lyckobitar för att driva festligheterna. Dessa dyrbara portioner, bakade med kärlek och fyllda med lycka, är nyckeln till att låsa upp kungens skattkammare. Några Lyckobitar vilar redan vid hans fötter, svagt lysande som kol av tidigare firande. Fler behövs för att hålla bankettens förtrollning vid liv. Erbjud dina bitar, och kungen ger dig rätten att ta från hans Kungliga Gåvokista; en skatt full av sällsynta minnessaker, glittrande arv och förtrollande kuriositeter från hela riket. En kunglig poängtabell dokumenterar varje gästs generositet. De som tar med sig flest bitar stiger i bankettens rang, och tjänar större hedersbetygelser och ännu större belöningar. Stig fram till utmaningen, och kung Ludwig kanske till och med viskar ditt namn till legenden. Kommer du att glädja kungen med dina erbjudanden? Eller låta denna engångstillfälle bankett passera dig förbi?",
13097
13099
  "ranking_description_AnniversaryGacha": "Erbjud kung Ludwig dina Lyckliga Skivor, så kommer han att låsa upp skatterna som döljer sig i den Kungliga Gåvokistan! Rankningssystemet kommer att spåra dina framsteg och ge belöningar för prestationer baserat på din slutliga placering.",
13098
13100
  "title_AnniversaryGacha": "Kungligt bankett",
13099
- "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Den Stora Turneringen är indelad i 5 divisioner: Koppar, Glas, Brons, Silver och Guld.\n2. Det finns 3 regeluppsättningar som kan vara aktiva. (kontrollera regelmoden för att se vilken som för närvarande gäller)\n3. Ju högre din allianss division är, desto fler nivåer av den Stora Turneringen kan du nå, vilket låser upp fler och bättre belöningar.\n\nRegelmod: Ranking\n1. Detta är den standardiserade regelmoden.\n2. Om din allians deltar i den stora turneringen för första gången, börjar du i Koppardivisionen.\n3. Om din allians deltog i den föregående Stora Turneringen, tävlar du i den respektive division du kvalificerade dig för.\n4. Varje allians placeras i en underdivision med några andra allianser från samma division och rankas i deras underdivisions ledartavla baserat på deras poäng i den Stora Turneringen.\n5. I slutet av evenemanget kan varje allians i en underdivision klättra upp, falla ner eller stanna kvar i samma division.\n6. Nästa evenemang kommer att börja med antingen rankningsregelmoden eller justeringsregelmoden (se nedan).\n\nDivisioner: Befordringar/Nedflyttningar:\nGuld: de nedersta 3 rankas ner till Silver\nSilver: de översta 3 rankas upp till Guld; de nedersta 9 rankas ner till Brons\nBrons: de översta 3 rankas upp till Silver; de nedersta 8 rankas ner till Glas\nGlas: de översta 4 rankas upp till Brons; de nedersta 12 rankas ner till Koppar\nKoppar: de översta 6 rankas upp till Glas",
13100
- "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Den Stora Turneringen är indelad i 5 divisioner: Koppar, Glas, Brons, Silver och Guld.\n2. Det finns 3 regeluppsättningar som kan vara aktiva. (kontrollera regelmoden för att se vilken som gäller för tillfället)\n3. Ju högre din allianss division är, desto fler nivåer i Den Stora Turneringen kan du nå, vilket låser upp fler och bättre belöningar.\n\nRegelmode: Fördelningsfas\n1. Fördelningsfasen inträffar endast under den allra första Stora Turneringen.\n2. Varje allians börjar i Koppardivisionen och tävlar i en stor divisionstävling för att bli befordrad till högre divisioner, baserat på deras poäng i Den Stora Turneringen.\n3. I slutet av evenemanget tilldelas varje allians en division för nästa Stora Turnering baserat på deras prestation.\n4. Varje allians placeras dessutom i en underdivision med andra slumpmässiga allianser och tävlar om rangordningsbelöningar endast mot dessa allianser, baserat på deras poäng i Den Stora Turneringen.\n5. Nästa evenemang kommer att starta med "Rangordning" regelmode (se nedan).\n\nDivisioner och Befordringar:\nKoppar:\nPlats 1 till plats 36 befordras till Guld\nPlats 37 till plats 60 befordras till Silver\nPlats 61 till plats 360 befordras till Brons\nPlats 361 till plats 900 befordras till Glas",
13101
+ "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Den Stora Turneringen är indelad i 5 divisioner: Koppar, Glas, Brons, Silver och Guld.\n2. Det finns 3 regler som kan vara aktiva. (kontrollera regelmoden för att se vilken som gäller)\n3. Ju högre din allians division är, desto fler nivåer i Den Stora Turneringen kan du nå, vilket låser upp fler och bättre belöningar.\n\nRegelmode: Ranking\n1. Detta är standard regelmode.\n2. Om din allians deltar i den stora turneringen för första gången, börjar ni i Koppardivisionen.\n3. Om din allians deltog i den föregående Stora Turneringen, tävlar ni i den respektive division ni kvalificerade er för.\n4. Varje allians placeras i en underdivision med några andra allianser från samma division och rankas i deras underdivisionsresultattavla baserat på deras poäng i Den Stora Turneringen.\n5. I slutet av evenemanget kan varje allians i en underdivision klättra upp, sjunka ner eller förbli i samma division.\n6. Nästa evenemang kommer att starta med antingen regelmode Ranking eller regelmode Justering (se nedan).\n\nDivisioner Promotioner/Demotioner:\nGuld: de 3 lägsta rankas ner till Silver\nSilver: de 3 bästa rankas upp till Guld; de 9 lägsta rankas ner till Brons\nBrons: de 3 bästa rankas upp till Silver; de 8 lägsta rankas ner till Glas\nGlas: de 4 bästa rankas upp till Brons; de 12 lägsta rankas ner till Koppar\nKoppar: de 6 bästa rankas upp till Glas",
13102
+ "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Den Stora Turneringen är indelad i 5 divisioner: Koppar, Glas, Brons, Silver och Guld.\n2. Det finns 3 regel-lägen som kan vara aktiva. (kontrollera regel-läget för att se vilket som gäller just nu)\n3. Ju högre din allianss division är, desto fler nivåer i Den Stora Turneringen kan du nå, vilket låser upp fler och bättre belöningar.\n\nRegelläge: Fördelningsfas\n1. Fördelningsregeln gäller endast under den allra första Stora Turneringen.\n2. Varje allians börjar i Koppardivisionen och tävlar i en stor division leaderboard för befordringar till högre divisioner, baserat på deras poäng i Den Stora Turneringen.\n3. I slutet av evenemanget tilldelas varje allians en division för nästa Stora Turnering baserat på deras prestation.\n4. Varje allians placeras dessutom i en underdivision med andra slumpmässiga allianser och tävlar om rangordningsbelöningar endast mot dessa allianser, baserat på deras poäng i Den Stora Turneringen.\n5. Nästa evenemang kommer att starta med "Ranking" regel-läget (se nedan).\n\nDivisioner och befordringar:\nKoppar:\nPlats 1 till plats 36 befordras till Guld\nPlats 37 till plats 60 befordras till Silver\nPlats 61 till plats 360 befordras till Brons\nPlats 361 till plats 900 befordras till Glas",
13101
13103
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Ditt mål är att samla så många poäng i Grand Tournament som möjligt genom att slutföra och hävda uppdrag.\n2. Upp till 24 uppdrag är tillgängliga samtidigt.\n3. Du kan bara acceptera ett uppdrag i taget.\n4. För att hävda ett uppdrag måste du acceptera och uppfylla dess krav inom den angivna tidsramen. Om tiden går ut misslyckas uppdraget. Eventuella uppdrag som du har slutfört men inte hävdat vid slutet av evenemanget kommer att hävdas automatiskt.\n5. Varje spelare i alliansen som deltar i evenemanget kan omrulla ett uppdrag som ännu inte har accepterats.\n6. Att hävda, misslyckas eller omrulla ett uppdrag sätter uppdragsplatsen på nedetid. Du kan hoppa över nedetiden genom att spendera rubiner.\n7. Att acceptera ett uppdrag kostar 1 uppdragsbiljett. Du börjar evenemanget med upp till 10 uppdragsbiljetter och kan köpa 1 ytterligare uppdragsbiljett för rubiner (köpta uppdragsbiljetter överförs inte till nästa Grand Tournament!). Att misslyckas med ett uppdrag ger ingen återbetalning av uppdragsbiljetten.\n8. Varje gång du hävdar ett uppdrag läggs Grand Tournament-poäng till din allians Grand Tournament-poäng. Efter att ha nått vissa poängtrösklar ökar din Grand Tournament-nivå, vilket ger varje berättigad spelare i din allians en belöning per nivå.\n9. I slutet av evenemanget jämförs din allians Grand Tournament-poäng med andra allianser för att bestämma ytterligare belöningar och divisionsrankningar. (för mer information se liga- eller belöningsregler)",
13102
13104
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_normal": "1. Ditt mål är att samla så många poäng i Grand Tournament som möjligt genom att slutföra och hävda uppdrag.\n2. Upp till 24 uppdrag är tillgängliga samtidigt.\n3. Du kan bara acceptera ett uppdrag i taget.\n4. För att hävda ett uppdrag måste du acceptera och uppfylla dess krav inom den angivna tidsramen. Om tiden går ut misslyckas uppdraget. Eventuella uppdrag som du har slutfört men inte hävdat vid slutet av evenemanget kommer att hävdas automatiskt.\n5. Varje spelare i alliansen som deltar i evenemanget kan omrulla ett uppdrag som ännu inte har accepterats.\n6. Att hävda, misslyckas eller omrulla ett uppdrag sätter uppdragsplatsen på nedetid. Du kan hoppa över nedetiden genom att spendera rubiner.\n7. Att acceptera ett uppdrag kostar 1 uppdragsbiljett. Du börjar evenemanget med upp till 10 uppdragsbiljetter och kan köpa 1 ytterligare uppdragsbiljett för rubiner (köpta uppdragsbiljetter överförs inte till nästa Grand Tournament!). Att misslyckas med ett uppdrag ger ingen återbetalning av uppdragsbiljetten.\n8. Varje gång du hävdar ett uppdrag läggs Grand Tournament-poäng till din allians Grand Tournament-poäng. Efter att ha nått vissa poängtrösklar ökar din Grand Tournament-nivå, vilket ger varje berättigad spelare i din allians en belöning per nivå.\n9. I slutet av evenemanget jämförs din allians Grand Tournament-poäng med andra allianser för att bestämma ytterligare belöningar och divisionsrankningar. (för mer information se liga- eller belöningsregler)",
13103
13105
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_qualification": "1. Ditt mål är att samla så många poäng i Grand Tournament som möjligt genom att slutföra och hävda uppdrag.\n2. Upp till 24 uppdrag är tillgängliga samtidigt.\n3. Du kan bara acceptera ett uppdrag i taget.\n4. För att hävda ett uppdrag måste du acceptera och uppfylla dess krav inom den angivna tidsramen. Om tiden går ut misslyckas uppdraget. Eventuella uppdrag som du har slutfört men inte hävdat vid slutet av evenemanget kommer att hävdas automatiskt.\n5. Varje spelare i alliansen som deltar i evenemanget kan omrulla ett uppdrag som ännu inte har accepterats.\n6. Att hävda, misslyckas eller omrulla ett uppdrag sätter uppdragsplatsen på nedetid. Du kan hoppa över nedetiden genom att spendera rubiner.\n7. Att acceptera ett uppdrag kostar 1 uppdragsbiljett. Du börjar evenemanget med upp till 10 uppdragsbiljetter och kan köpa 1 ytterligare uppdragsbiljett för rubiner (köpta uppdragsbiljetter överförs inte till nästa Grand Tournament!). Att misslyckas med ett uppdrag ger ingen återbetalning av uppdragsbiljetten.\n8. Varje gång du hävdar ett uppdrag läggs Grand Tournament-poäng till din allians Grand Tournament-poäng. Efter att ha nått vissa poängtrösklar ökar din Grand Tournament-nivå, vilket ger varje berättigad spelare i din allians en belöning per nivå.\n9. I slutet av evenemanget jämförs din allians Grand Tournament-poäng med andra allianser för att bestämma ytterligare belöningar och divisionsrankningar. (för mer information se liga- eller belöningsregler)",
@@ -13119,7 +13121,7 @@
13119
13121
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_adjustment": "Belöningar",
13120
13122
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_normal": "Belöningar",
13121
13123
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_qualification": "Belöningar",
13122
- "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. Det Stora Turneringen är indelad i 5 divisioner: Koppar, Glas, Brons, Silver och Guld.\n2. Det finns 3 regeluppsättningar som kan vara aktiva. (kontrollera regelläget nedan för att se vilket som gäller för tillfället)\n3. Ju högre din allians division är, desto fler nivåer i Det Stora Turneringen kan du nå, vilket låser upp fler och bättre belöningar.\n\nRegelläge: Justering\n1. Justeringsregelläget tillämpas om fördelningen av allianser mellan divisionerna behöver optimeras.\n2. Om din allians deltar i Det Stora Turneringen för första gången börjar du i Koppardivisionen.\n3. Varje allians börjar i sin respektive division och tävlar i sin divisions topplista för befordran och nedflyttning till andra divisioner, baserat på deras poäng i Det Stora Turneringen.\n4. I slutet av evenemanget tilldelas varje allians en division för nästa Stora Turnering baserat på deras prestation.\n5. Varje allians placeras endast i en underavdelning med andra allianser från samma division och rankas i sin underavdelnings topplista baserat på deras poäng i Det Stora Turneringen.\n6. Nästa evenemang kommer att börja med Rangordningsregelläget (se nedan).\n\nDen exakta fördelningen av allianser mellan divisionerna kommer att visas när Justeringsläget är aktivt.",
13124
+ "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. Den Stora Turneringen är indelad i 5 divisioner: Koppar, Glas, Brons, Silver och Guld.\n2. Det finns 3 regeltyper som kan vara aktiva. (kontrollera regeltypen nedan för att se vilken som gäller för tillfället)\n3. Ju högre din allianss division är, desto fler nivåer i Den Stora Turneringen kan du nå, vilket låser upp fler och bättre belöningar.\n\nRegeltyp: Justering\n1. Regeltypen Justering gäller om fördelningen av allianser mellan divisionerna behöver optimeras.\n2. Om din allians deltar i Den Stora Turneringen för första gången börjar ni i Koppardivisionen.\n3. Varje allians börjar i sin respektive division och tävlar i sin divisions topplista för uppflyttningar och nedflyttningar till de andra divisionerna, baserat på deras poäng i Den Stora Turneringen.\n4. I slutet av evenemanget tilldelas varje allians en division för nästa Stora Turnering baserat på deras prestation.\n5. Varje allians placeras endast i en underdivision med andra allianser från samma division och rankas i sin underdivisions topplista baserat på deras poäng i Den Stora Turneringen.\n6. Nästa evenemang kommer att börja med Regeltypen Ranking (se nedan).\n\nDen exakta fördelningen av allianser mellan divisionerna kommer att visas när Justeringsläget är aktivt.",
13123
13125
  "currency_description_BarinToken": "Byt med Sir Ulrich i Generals Inn f?r att f? mycket v?rdefulla bel?ningar. Bel?ningsdragningar inneh?ller alltid fragment f?r Barin. Utbytet av Barins erbjudande kan endast g?ras under en begr?nsad tid!",
13124
13126
  "currency_description_ShardBarin": "En symbol f?r Barins vilda raseri. Kan anv?ndas f?r att l?sa upp eller uppgradera stj?rnbetyget f?r general Barin.",
13125
13127
  "currency_name_BarinToken": "Barins erbjudande till Ulrich",
@@ -13136,7 +13138,24 @@
13136
13138
  "generals_characters_126_name": "Edric",
13137
13139
  "generals_characters_126_narrative": "Tidvattnets Väktare\n\n”En skepps skrov och en fästnings mur delar en sanning—båda behöver en stark hand för att stå kvar.”\n\nUnder stormiga skyar och på knakande däck som är hala av salt och blod står en man fast när alla andra tvekar. Edric, känd av både vän och fiende som Järnfloden, är ingen vanlig pirat. Där andra längtar efter guld och ära, är han klippan som hans besättning förankrar sig vid, en bastion av beslutsamhet mot stridens kaos.\n\nFödd utan något annat namn än havets egna viskningar, började Edrics resa som en simpel däckhand i en flotta av mördare och skurkar. Men svårigheter härdade honom som järn, och eld formade hans syfte. Han steg inte genom ambition, utan genom styrka och beslutsamhet, och bevisade om och om igen att när faran slår till, är det bättre att ha ett sköld som inte viker sig än ett svärd som skryter.\n\nKlädd i havsliten rustning och med en tung planksköld, snidad från skrovet av ett krossat krigsfartyg, är Edric en fästning i rörelse. Han går in i bordningsstrider med orubblig beslutsamhet, hans yxa biter i fiender som hotar hans besättning. Hans blotta närvaro drar allierade till hans sida som vågor som dras mot stranden, och samlar sig bakom hans tysta styrka när hoppet verkar förlorat.\n\nHan talar inte ofta, men när han gör, skär hans röst genom stormen med en kapten’s befallning. Han observerar tidvattnet, känner havets rytm och står fast när andra skulle fly. Fiender krossas mot honom som vågor mot sten, bara för att avvisas med förödande kraft.\n\nEdric jagar inte berömmelse, han hungrar inte efter byte. Hans pris är överlevnad, hans skatt är förtroende. Och de som seglar med honom vet, med ospråkig säkerhet, att så länge Edric står, är de inte ensamma.\n\nFör Imperiet är han ett hot. För sina fiender, en mur av stål och salt. Men för sitt besättning är han allt. Edric, Järnfloden, är den sista försvarslinjen och det tysta löftet att ingen storm varar för evigt.",
13138
13140
  "generals_characters_126_summary": "Orubblig v?ktare och of?r?ndrat skydd av haven.",
13139
- "currency_description_LuckySlice": "Lyckoslice, fyllda med ädel sötma, uppskattas av det kungliga hovet. Erbjud dem under kungens bankett för att vinna majestätiska belöningar!"
13141
+ "currency_description_LuckySlice": "Lyckoslice, fyllda med ädel sötma, uppskattas av det kungliga hovet. Erbjud dem under kungens bankett för att vinna majestätiska belöningar!",
13142
+ "webshop_FestiveArcher_desc": "Enast?ende kraftfull jubileumsavst?ndsangripare med en angreppsstyrka p? {0}",
13143
+ "webshop_FestiveGuardian_desc": "Enast?ende kraftfull sommar n?rstridsf?rsvarare med en f?rsvarsstyrka p? {0}",
13144
+ "webshop_FestiveHuntress_desc": "Utm?rkt kraftfull sommaravst?ndsf?rsvarare med en f?rsvarsstyrka p? {0}",
13145
+ "webshop_FestiveWarrior_desc": "Enast?ende kraftfull n?rstridsanfallare med en attackstyrka p? {0}",
13146
+ "webshop_cakeanniversary_VIP_name": "VIP jubileumst?rta fat",
13147
+ "webshop_cakeanniversary_extralarge_name": "Extra jubileumst?rta fat",
13148
+ "webshop_cakeanniversary_giant_name": "Gigantiskt jubileumst?rtsfat",
13149
+ "webshop_cakeanniversary_huge_name": "Stort t?rtfat f?r jubileum",
13150
+ "webshop_cakeanniversary_large_name": "Stort fat f?r jubileumst?rta",
13151
+ "webshop_cakeanniversary_medium_name": "Medium jubileumst?rta fat",
13152
+ "webshop_cakeanniversary_small_name": "Litet jubileumskakefat",
13153
+ "webshop_giftanniversary_name": "Start av jubileumsfirande",
13154
+ "popup_ame_rewards_level_info_text": "Låses upp efter att din allians når {0} division",
13155
+ "webshop_anniversarybundledef_giant_name": "Gigantiskt jubileumspaket defensivt",
13156
+ "webshop_anniversarybundledef_huge_name": "Stort jubileumspaket defensivt",
13157
+ "webshop_anniversarybundleoff_giant_name": "Giant jubileumspaket",
13158
+ "webshop_anniversarybundleoff_huge_name": "Stort jubileumspaket offensiv"
13140
13159
  },
13141
13160
  "effects": {
13142
13161
  "dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% enhetens stridskraft vid angrepp",