e4k-data 4.110.71 → 4.111.49

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/languages/nl.json CHANGED
@@ -2119,7 +2119,9 @@
2119
2119
  "deco_ExaltedRedAnniversaryBalloon_name": "Verheven rode jubileumballon",
2120
2120
  "deco_ExaltedRedAnniversaryCake_name": "Verheven rode verjaardagstaart",
2121
2121
  "dialog_legendTemple_sceat_71_name": "Relikwie-slagerij",
2122
- "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Verheven smeden van de Klinge van Woede"
2122
+ "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Verheven smeden van de Klinge van Woede",
2123
+ "deco_exaltedpurplefuryblade_name": "Verheven smeden van de Klinge van woede",
2124
+ "deco_exaltedredfuryblade_name": "Verheven rode smeden van de Woedes Zwaard"
2123
2125
  },
2124
2126
  "dialogs": {
2125
2127
  "dialog_festival_desc": "Gebruik voedsel om een festival te geven voor uw burgers! Zolang het festival duurt, wordt er in al uw kastelen aanmerkelijk sneller gerekruteerd. Hoe groter het festival, hoe groter het effect.",
@@ -13050,14 +13052,14 @@
13050
13052
  "popup_ame_rewards_division_name_2": "Glas",
13051
13053
  "popup_ame_rewards_division_name_5": "Goud",
13052
13054
  "popup_ame_rewards_division_name_4": "Zilver",
13053
- "popup_ame_rewards_level_info_text_bronze": "Ontgrendelt nadat jouw alliantie de Bronzen Divisie heeft bereikt.",
13054
- "popup_ame_rewards_level_info_text_glass": "Ontgrendeld, nadat je alliantie de Glazen Divisie heeft bereikt.",
13055
- "popup_ame_rewards_level_info_text_gold": "Ontgrendeld nadat jouw alliantie de Gouden Divisie bereikt.",
13056
- "popup_ame_rewards_level_info_text_silver": "Ontgrendeld nadat je alliantie het Zilveren Divisie heeft bereikt.",
13057
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_bronze": "Ontgrendeld zodra je alliantie de Bronzen Divisie bereikt.",
13058
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_glass": "Ontgrendeld nadat jouw alliantie de Glazen Divisie heeft bereikt.",
13059
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_gold": "Ontgrendeld nadat jouw alliantie de Gouden Divisie bereikt.",
13060
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_silver": "Ontgrendeld nadat je alliantie het Zilveren Divisie heeft bereikt.",
13055
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_3": "Ontgrendelt nadat jouw alliantie de Bronzen Divisie heeft bereikt.",
13056
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_2": "Ontgrendeld, nadat je alliantie de Glazen Divisie heeft bereikt.",
13057
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_5": "Ontgrendeld nadat jouw alliantie de Gouden Divisie bereikt.",
13058
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_4": "Ontgrendeld nadat je alliantie het Zilveren Divisie heeft bereikt.",
13059
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_3": "Ontgrendeld zodra je alliantie de Bronzen Divisie bereikt.",
13060
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_2": "Ontgrendeld nadat jouw alliantie de Glazen Divisie heeft bereikt.",
13061
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_5": "Ontgrendeld nadat jouw alliantie de Gouden Divisie bereikt.",
13062
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_4": "Ontgrendeld nadat je alliantie het Zilveren Divisie heeft bereikt.",
13061
13063
  "popup_ame_rewards_title": "Beloningen",
13062
13064
  "equip_effect_description_allianceFameGainBoost": "+{0}% roempunten verdiend bij aanvallen",
13063
13065
  "webshop_eventAME_VIP_name": "VIP Groot Toernooi Kist",
@@ -13096,8 +13098,8 @@
13096
13098
  "helpPopup_AnniversaryGacha": "Terwijl de schemering over de marmeren torenspitsen van het koninkrijk valt, flikkeren gouden lantaarns tot leven in de Grote Zaal van Everfest. Koning Ludwig, welwillend en excentriek, bereidt een grandioos banket voor om de verjaardag van zijn heerschappij te vieren; een viering waarover in zowel tavernes als torens wordt gefluisterd. In het hart van dit jubelende feest staat de koning zelf, gehuld in koninklijk fluweel en kattenkwaad. In zijn glimmende handen rust een torenhoge Cake van Pracht, waarvan de lagen schitteren met sterrenstof-glazuur en gekonfijte rozen die zoemen van betovering. Uit dit goddelijke dessert worden met precisie plakken gesneden, elk een Gelukkige Plak, doordrenkt met vreugde, geluk en een vleugje koninklijke magie. Maar de geschenken van koning Ludwig worden niet licht gegeven. Hij zoekt feestvierders die Gelukkige Plakken zullen bijdragen om de festiviteiten aan te wakkeren. Deze kostbare porties, gebakken met liefde en doordrenkt met geluk, zijn de sleutel tot de schatkamer van de koning. Sommige Gelukkige Plakken rusten al aan zijn voeten, zwak gloeiend als de gloed van eerdere vieringen. Maar er zijn meer nodig om de betovering van het banket levend te houden. Bied uw plakken aan, en de koning zal u het recht geven om uit zijn Koninklijke Geschenkdoos te putten; een schatkamer vol zeldzame souvenirs, glanzende erfstukken en betoverende curiositeiten uit het hele rijk. Een koninklijke scorelijst houdt de vrijgevigheid van elke gast bij. Degenen die de meeste plakken brengen stijgen in de banket-rangen, verdienend grotere eer en steeds grotere beloningen. Sta op voor de gelegenheid, en koning Ludwig kan zelfs uw naam in de legende fluisteren. Zult u de koning verblijden met uw aanbiedingen? Of laat u dit unieke banket aan u voorbijgaan?",
13097
13099
  "ranking_description_AnniversaryGacha": "Bied koning Ludwig je Gelukkige Plakken aan, en hij zal de schatten in de Koninklijke Geschenkdoos ontgrendelen! Het rangordesysteem volgt je voortgang en kent prestatiebeloningen toe op basis van je uiteindelijke plaatsing.",
13098
13100
  "title_AnniversaryGacha": "Koninklijk banket",
13099
- "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Het Grote Toernooi is verdeeld in 5 divisies: Koper, Glas, Brons, Zilver en Goud.\n2. Er zijn 3 regelsets die actief kunnen zijn. (controleer de regelmodus om te zien welke momenteel van toepassing is)\n3. Hoe hoger de divisie van jouw alliantie, hoe meer niveaus van het Grote Toernooi je kunt bereiken, waardoor je meer en betere beloningen ontgrendelt.\n\nRegelmodus: Ranking\n1. Dit is de standaard regelmodus.\n2. Als jouw alliantie voor het eerst deelneemt aan het grote toernooi, begin je in de Koper divisie.\n3. Als jouw alliantie deelnam aan het vorige Grote Toernooi, competeer je in de respectieve divisie waarvoor je je had gekwalificeerd.\n4. Elke alliantie wordt geplaatst in een sub-divisie met enkele andere allianties uit dezelfde divisie en gerangschikt in hun sub-divisie leaderboard op basis van hun Grote Toernooi score.\n5. Aan het einde van het evenement kan elke alliantie in een sub-divisie promoveren, degraderen of in dezelfde divisie blijven.\n6. Het volgende evenement begint met ofwel de Ranking regelmodus of de Aanpassingsregelmodus (zie hieronder).\n\nDivisie Promoties/Demoties:\nGoud: de onderste 3 degraderen naar Zilver\nZilver: de bovenste 3 promoveren naar Goud; de onderste 9 degraderen naar Brons\nBrons: de bovenste 3 promoveren naar Zilver; de onderste 8 degraderen naar Glas\nGlas: de bovenste 4 promoveren naar Brons; de onderste 12 degraderen naar Koper\nKoper: de bovenste 6 promoveren naar Glas",
13100
- "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Het Grote Toernooi is verdeeld in 5 divisies: Koper, Glas, Brons, Zilver en Goud.\n2. Er zijn 3 regelsets die actief kunnen zijn. (controleer de regels om te zien welke momenteel van toepassing is)\n3. Hoe hoger de divisie van jouw alliantie, hoe meer niveaus van het Grote Toernooi je kunt bereiken, wat meer en betere beloningen ontgrendelt.\n\nRegelmodus: Distributiefase\n1. De distributiefase vindt alleen plaats tijdens het allereerste Grote Toernooi.\n2. Elke alliantie begint in de Koperdivisie en neemt deel aan één grote divisieleiding voor promoties naar hogere divisies, op basis van hun score in het Grote Toernooi.\n3. Aan het einde van het evenement krijgt elke alliantie een divisie toegewezen voor het volgende Grote Toernooi op basis van hun prestaties.\n4. Elke alliantie wordt daarnaast geplaatst in een sub-divisie met andere willekeurige allianties en concurreert alleen voor rangschikkingsbeloningen tegen deze allianties, op basis van hun score in het Grote Toernooi.\n5. Het volgende evenement start met de "Rangschikking" regelmodus (zie hieronder).\n\nDivisiepromoties:\nKoper:\nPlaats 1 tot plaats 36 promoveert naar Goud\nPlaats 37 tot plaats 60 promoveert naar Zilver\nPlaats 61 tot plaats 360 promoveert naar Brons\nPlaats 361 tot plaats 900 promoveert naar Glas",
13101
+ "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Het Grote Toernooi is verdeeld in 5 divisies: Koper, Glas, Brons, Zilver en Goud.\n2. Er zijn 3 regiemodi die actief kunnen zijn. (controleer de regiemodus om te zien welke momenteel van toepassing is)\n3. Hoe hoger de divisie van jouw alliantie, hoe meer niveaus van het Grote Toernooi je kunt bereiken, waarmee je meer en betere beloningen ontgrendelt.\n\nRegiemodus: Ranking\n1.Dit is de standaard regiemodus.\n2.Als jouw alliantie voor de eerste keer deelneemt aan het grote toernooi, begin je in de Koperen divisie.\n3.Als jouw alliantie deelnam aan het vorige Grote Toernooi, neem je deel in de respectieve divisie waarvoor je je had gekwalificeerd.\n4.Elke alliantie wordt geplaatst in een sub-divisie met enkele andere allianties uit dezelfde divisie en gerangschikt in hun sub-divisie ranglijst op basis van hun Grote Toernooi score.\n5.Aan het einde van het evenement kan elke alliantie in een sub-divisie promoveren, degraderen of in dezelfde divisie blijven.\n6.Het volgende evenement begint met ofwel de Ranking regiemodus of de Aanpassingsregiemodus (zie hieronder).\n\nDivisie Promoties/Demoties:\nGoud: onderste 3 degraderen naar Zilver\nZilver: bovenste 3 promoveren naar Goud; onderste 9 degraderen naar Brons\nBrons: bovenste 3 promoveren naar Zilver; onderste 8 degraderen naar Glas\nGlas: bovenste 4 promoveren naar Brons; onderste 12 degraderen naar Koper\nKoper: bovenste 6 promoveren naar Glas",
13102
+ "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Het Grote Toernooi is verdeeld in 5 divisies: Koper, Glas, Brons, Zilver en Goud.\n2. Er zijn 3 regelmodi die actief kunnen zijn. (controleer de regelmodus om te zien welke momenteel van toepassing is)\n3. Hoe hoger de divisie van jouw alliantie, hoe meer niveaus van het Grote Toernooi je kunt bereiken, waardoor je meer en betere beloningen ontgrendelt.\n\nRegelmodus: Distributiefase\n1. De distributieregelmodus vindt alleen plaats tijdens het allereerste Grote Toernooi.\n2. Elke alliantie begint in de Koperdivisie en strijdt in één grote divisie ranglijst voor promoties naar de hogere divisies, gebaseerd op hun Grote Toernooi score.\n3. Aan het einde van het evenement krijgt elke alliantie een divisie toegewezen voor het volgende Grote Toernooi op basis van hun prestaties.\n4. Elke alliantie wordt bovendien geplaatst in een subdivisie met andere willekeurige allianties en strijdt alleen tegen deze allianties voor rangschikkingsbeloningen, op basis van hun Grote Toernooi score.\n5. Het volgende evenement start met de "Ranking" regelmodus (zie hieronder).\n\nPromoties in de divisie:\nKoper:\nPlaats 1 tot plaats 36 stijgt naar Goud\nPlaats 37 tot plaats 60 stijgt naar Zilver\nPlaats 61 tot plaats 360 stijgt naar Brons\nPlaats 361 tot plaats 900 stijgt naar Glas",
13101
13103
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Je doel is om zoveel mogelijk Grand Tournament-punten te verzamelen door quests te voltooien en op te eisen.\n2. Tot 24 quests zijn tegelijkertijd beschikbaar.\n3. Je kunt slechts één quest tegelijk aannemen.\n4. Om een quest op te eisen, moet je deze accepteren en de vereisten binnen de gegeven tijdslimiet voltooien. Als de tijd om is, mislukt de quest. Quests die je hebt voltooid maar niet aan het einde van het evenement hebt opgeëist, worden automatisch opgeëist.\n5. Elke speler van de alliantie die aan het evenement deelneemt, kan een quest opnieuw rollen die nog niet is geaccepteerd.\n6. Het opvragen, falen of opnieuw rollen van een quest zorgt ervoor dat het questslot in cooldown gaat. Je kunt de cooldown overslaan door rubies uit te geven.\n7. Het accepteren van een quest kost 1 Quest Ticket. Je begint het evenement met maximaal 10 Quest Tickets en kunt 1 extra Quest Ticket kopen voor Rubies (gekochte Quest Tickets worden niet overgedragen naar het volgende Grand Tournament!). Het falen van een quest geeft geen terugbetaling van het Quest Ticket.\n8. Elke keer dat je een quest opvraagt, worden de Grand Tournament-punten toegevoegd aan de Grand Tournament-puntenscore van je alliantie. Na het bereiken van bepaalde puntdrempels, stijgt je Grand Tournament-niveau, waardoor elke in aanmerking komende speler in je alliantie een beloning per niveau omhoog ontvangt.\n9. Aan het einde van het evenement wordt de Grand Tournament-puntenscore van je alliantie vergeleken met andere allianties om verdere beloningen en divisierangschikkingen te bepalen. (voor meer info zie league of beloningsregels)",
13102
13104
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_normal": "1. Je doel is om zoveel mogelijk Grand Tournament-punten te verzamelen door quests te voltooien en op te eisen.\n2. Tot 24 quests zijn tegelijkertijd beschikbaar.\n3. Je kunt slechts één quest tegelijk aannemen.\n4. Om een quest op te eisen, moet je deze accepteren en de vereisten binnen de gegeven tijdslimiet voltooien. Als de tijd om is, mislukt de quest. Quests die je hebt voltooid maar niet aan het einde van het evenement hebt opgeëist, worden automatisch opgeëist.\n5. Elke speler van de alliantie die aan het evenement deelneemt, kan een quest opnieuw rollen die nog niet is geaccepteerd.\n6. Het opvragen, falen of opnieuw rollen van een quest zorgt ervoor dat het questslot in cooldown gaat. Je kunt de cooldown overslaan door rubies uit te geven.\n7. Het accepteren van een quest kost 1 Quest Ticket. Je begint het evenement met maximaal 10 Quest Tickets en kunt 1 extra Quest Ticket kopen voor Rubies (gekochte Quest Tickets worden niet overgedragen naar het volgende Grand Tournament!). Het falen van een quest geeft geen terugbetaling van het Quest Ticket.\n8. Elke keer dat je een quest opvraagt, worden de Grand Tournament-punten toegevoegd aan de Grand Tournament-puntenscore van je alliantie. Na het bereiken van bepaalde puntdrempels, stijgt je Grand Tournament-niveau, waardoor elke in aanmerking komende speler in je alliantie een beloning per niveau omhoog ontvangt.\n9. Aan het einde van het evenement wordt de Grand Tournament-puntenscore van je alliantie vergeleken met andere allianties om verdere beloningen en divisierangschikkingen te bepalen. (voor meer info zie league of beloningsregels)",
13103
13105
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_qualification": "1. Je doel is om zoveel mogelijk Grand Tournament-punten te verzamelen door quests te voltooien en op te eisen.\n2. Tot 24 quests zijn tegelijkertijd beschikbaar.\n3. Je kunt slechts één quest tegelijk aannemen.\n4. Om een quest op te eisen, moet je deze accepteren en de vereisten binnen de gegeven tijdslimiet voltooien. Als de tijd om is, mislukt de quest. Quests die je hebt voltooid maar niet aan het einde van het evenement hebt opgeëist, worden automatisch opgeëist.\n5. Elke speler van de alliantie die aan het evenement deelneemt, kan een quest opnieuw rollen die nog niet is geaccepteerd.\n6. Het opvragen, falen of opnieuw rollen van een quest zorgt ervoor dat het questslot in cooldown gaat. Je kunt de cooldown overslaan door rubies uit te geven.\n7. Het accepteren van een quest kost 1 Quest Ticket. Je begint het evenement met maximaal 10 Quest Tickets en kunt 1 extra Quest Ticket kopen voor Rubies (gekochte Quest Tickets worden niet overgedragen naar het volgende Grand Tournament!). Het falen van een quest geeft geen terugbetaling van het Quest Ticket.\n8. Elke keer dat je een quest opvraagt, worden de Grand Tournament-punten toegevoegd aan de Grand Tournament-puntenscore van je alliantie. Na het bereiken van bepaalde puntdrempels, stijgt je Grand Tournament-niveau, waardoor elke in aanmerking komende speler in je alliantie een beloning per niveau omhoog ontvangt.\n9. Aan het einde van het evenement wordt de Grand Tournament-puntenscore van je alliantie vergeleken met andere allianties om verdere beloningen en divisierangschikkingen te bepalen. (voor meer info zie league of beloningsregels)",
@@ -13119,7 +13121,7 @@
13119
13121
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_adjustment": "Beloningen",
13120
13122
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_normal": "Beloningen",
13121
13123
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_qualification": "Beloningen",
13122
- "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. Het Grote Toernooi is verdeeld in 5 divisies: Koper, Glas, Brons, Zilver en Goud.\n2. Er zijn 3 regelsets die actief kunnen zijn. (check de regelmodus hieronder om te zien welke momenteel van toepassing is)\n3. Hoe hoger de divisie van jouw alliantie, hoe meer niveaus van het Grote Toernooi je kunt bereiken, waarmee je meer en betere beloningen ontgrendelt.\n\nRegelmodus: Aanpassing\n1. De Aanpassingsregelmodus geldt als de verdeling van allianties tussen divisies moet worden geoptimaliseerd.\n2. Als jouw alliantie voor het eerst deelneemt aan het Grote Toernooi, begin je in de Koper divisie.\n3. Elke alliantie begint in hun respectieve divisie en strijdt op hun divisie leaderboard voor promoties en degradaties naar andere divisies, op basis van hun Grote Toernooi score.\n4. Aan het einde van het evenement wordt elke alliantie een divisie toegewezen voor het volgende Grote Toernooi op basis van hun prestaties.\n5. Elke alliantie wordt alleen geplaatst in een sub-divisie met andere allianties uit dezelfde divisie en wordt gerangschikt in hun sub-divisie leaderboard op basis van hun Grote Toernooi score.\n6. Het volgende evenement begint met de Ranking Regelmodus (zie hieronder).\n\nDe exacte verdeling van allianties tussen de divisies wordt getoond wanneer de Aanpassingsmodus actief is.",
13124
+ "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. Het Grote Toernooi is verdeeld in 5 divisies: Koper, Glas, Brons, Zilver en Goud.\n2. Er zijn 3 regelsystemen die actief kunnen zijn. (controleer het regelsysteem hieronder om te zien welke momenteel van toepassing is)\n3. Hoe hoger de divisie van jouw alliantie, hoe meer niveaus van het Grote Toernooi je kunt bereiken, waarmee je meer en betere beloningen ontgrendelt.\n\nRegelsysteem: Aanpassing\n1. Het Aanpassingsregelsysteem is van toepassing als de verdeling van allianties tussen divisies geoptimaliseerd moet worden.\n2. Als jouw alliantie voor de eerste keer deelneemt aan het Grote Toernooi, begin je in de Koper divisie.\n3. Elke alliantie begint in hun respectieve divisie en concurreert in hun divisie-leiderbord voor promoties en degradaties naar de andere divisies, op basis van hun Grote Toernooi-score.\n4. Aan het einde van het evenement wordt elke alliantie een divisie toegewezen voor het volgende Grote Toernooi op basis van hun prestaties.\n5. Elke alliantie wordt alleen geplaatst in een sub-divisie met enkele andere allianties uit dezelfde divisie en gerangschikt in hun sub-divisie-leiderbord op basis van hun Grote Toernooi-score.\n6. Het volgende evenement begint met het Ranking Regelsysteem (zie hieronder).\n\nDe exacte verdeling van allianties tussen de divisies zal worden getoond wanneer de Aanpassingsmodus actief is.",
13123
13125
  "currency_description_BarinToken": "Ruil met Sir Ulrich in de Herberg van de Generaals voor zeer waardevolle beloningen. Beloningsloterijen bevatten altijd fragmenten voor Barin. Het uitwisselen van Barins aanbieding kan slechts voor een beperkte tijd worden gedaan!",
13124
13126
  "currency_description_ShardBarin": "Een symbool van Barins wilde woede. Kan worden gebruikt om de sterrenclassificatie van generaal Barin te ontgrendelen of te upgraden.",
13125
13127
  "currency_name_BarinToken": "Barins aanbod aan Ulrich",
@@ -13136,7 +13138,24 @@
13136
13138
  "generals_characters_126_name": "Edric",
13137
13139
  "generals_characters_126_narrative": "De Tidebound Sentinel\n\n"De romp van een schip en een kasteelmuur delen één waarheid—beide hebben een sterke hand nodig om rechtop te blijven staan."\n\nOnder stormachtige luchten en op krakende dekken die glad zijn van zout en bloed, staat één man vastberaden wanneer alle anderen wankelen. Edric, bekend bij vriend en vijand als de IJzeren Tide, is geen gewone piraat. Waar anderen verlangen naar goud en glorie, is hij de rots waaraan zijn bemanning zich verankert, een bolwerk van vastberadenheid tegen de chaos van de strijd.\n\nGeboren zonder naam dan de fluistering van de zee zelf, begon Edrics reis als een nederige dekhand in een vloot van moordenaars en schatzoekers. Maar ontbering heeft hem gehard als ijzer, en vuur heeft zijn doel gesmeed. Hij is niet gestegen door ambitie, maar door doorzettingsvermogen en standvastigheid, keer op keer bewijzend dat wanneer het gevaar toeslaat, het beter is om een schild te hebben dat niet zwicht dan een zwaard dat opschept.\n\nGekleed in door de zee versleten harnas en met een zwaar plankenschild, gehakt uit de romp van een verwoeste oorlogsschip, is Edric een fort in beweging. Hij waadt met onverzettelijke vastberadenheid in boordgevechten, zijn bijl bijt in vijanden die zijn bemanning bedreigen. Zijn aanwezigheid trekt bondgenoten naar zijn zijde als golven naar de kust, die zich achter zijn stille kracht scharen wanneer de hoop verloren lijkt.\n\nHij spreekt niet vaak, maar wanneer hij dat doet, snijdt zijn stem door de storm met de zekerheid van een bevel van een kapitein. Hij kijkt naar de getijden, voelt de ritme van de zee en staat vast wanneer anderen zouden vluchten. Vijanden storten zich op hem als golven op steen, alleen om met verpletterende kracht te worden teruggedrongen.\n\nEdric jaagt niet op roem, hij hunkert niet naar buit. Zijn prijs is overleven, zijn schat is vertrouwen. En degenen die met hem zeilen weten, met onuitgesproken zekerheid, dat zolang Edric staat, ze niet alleen zijn.\n\nVoor het Rijk is hij een bedreiging. Voor zijn vijanden, een muur van staal en zout. Maar voor zijn bemanning is hij alles. Edric, de IJzeren Tide, is de laatste verdedigingslinie en de stille belofte dat geen storm eeuwig aanhoudt.",
13138
13140
  "generals_characters_126_summary": "Onwrikbaar wachter en onverzettelijk schild van de zee?n.",
13139
- "currency_description_LuckySlice": "Gelukkige plakken, vol edele zoetheid, worden gekoesterd door het Koninklijk Hof. Bied ze aan tijdens het Banket van de Koning om majestueuze beloningen te verdienen!"
13141
+ "currency_description_LuckySlice": "Gelukkige plakken, vol edele zoetheid, worden gekoesterd door het Koninklijk Hof. Bied ze aan tijdens het Banket van de Koning om majestueuze beloningen te verdienen!",
13142
+ "webshop_FestiveArcher_desc": "Uitzonderlijk krachtige jubileumafstandaanvaller met een aanvalskracht van {0}",
13143
+ "webshop_FestiveGuardian_desc": "Uitzonderlijk krachtige zomernabijverdediger met een defensieve kracht van {0}",
13144
+ "webshop_FestiveHuntress_desc": "Uitzonderlijk krachtige zomerse afstandsverdediger met een defensieve kracht van {0}",
13145
+ "webshop_FestiveWarrior_desc": "Uitzonderlijk krachtige m?lee-aanvaller met een aanvalskracht van {0}",
13146
+ "webshop_cakeanniversary_VIP_name": "VIP jubileumtaartplank",
13147
+ "webshop_cakeanniversary_extralarge_name": "Extra jubileumtaart schaal",
13148
+ "webshop_cakeanniversary_giant_name": "Giant jubileumstaart plaat",
13149
+ "webshop_cakeanniversary_huge_name": "Grote verjaardagstaart schaal",
13150
+ "webshop_cakeanniversary_large_name": "Grote verjaardagstaart schaal",
13151
+ "webshop_cakeanniversary_medium_name": "Middelgrote jubileumtaartschotel",
13152
+ "webshop_cakeanniversary_small_name": "Klein jubileumstaart plateau",
13153
+ "webshop_giftanniversary_name": "Start van de jubileumviering",
13154
+ "popup_ame_rewards_level_info_text": "Ontgrendeld nadat jouw alliantie de {0} divisie heeft bereikt",
13155
+ "webshop_anniversarybundledef_giant_name": "Reusachtig jubileumpakket defensief",
13156
+ "webshop_anniversarybundledef_huge_name": "Groot jubileumpakket defensief",
13157
+ "webshop_anniversarybundleoff_giant_name": "Reusachtig jubileumpakket",
13158
+ "webshop_anniversarybundleoff_huge_name": "Groot jubileumpakket offensief"
13140
13159
  },
13141
13160
  "effects": {
13142
13161
  "dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% eenheid vechtkracht bij aanvallen",
package/languages/no.json CHANGED
@@ -2119,7 +2119,9 @@
2119
2119
  "deco_ExaltedRedAnniversaryBalloon_name": "Høytidelig rød jubileumsballong",
2120
2120
  "deco_ExaltedRedAnniversaryCake_name": "Høytidelig rød jubileumskake",
2121
2121
  "dialog_legendTemple_sceat_71_name": "Relikvie-slakteri",
2122
- "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Erhøyet smiing av Vredens klinge"
2122
+ "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Erhøyet smiing av Vredens klinge",
2123
+ "deco_exaltedpurplefuryblade_name": "Høyverdig smiing av Vredens klinge",
2124
+ "deco_exaltedredfuryblade_name": "Hedret rød smedning av raseriens klinge"
2123
2125
  },
2124
2126
  "dialogs": {
2125
2127
  "dialog_festival_desc": "Bruk mat til å holde en festival for folket! Rekrutteringshastigheten vil markant økes ved alle slottene dine så lenge festivalen varer. Desto større festival, jo bedre effekt.",
@@ -13050,14 +13052,14 @@
13050
13052
  "popup_ame_rewards_division_name_2": "Glass",
13051
13053
  "popup_ame_rewards_division_name_5": "Gull",
13052
13054
  "popup_ame_rewards_division_name_4": "Sølv",
13053
- "popup_ame_rewards_level_info_text_bronze": "Låses opp etter at alliansen din når bronsedivisjonen.",
13054
- "popup_ame_rewards_level_info_text_glass": "Låses opp etter at alliansen din når Glass-divisjonen.",
13055
- "popup_ame_rewards_level_info_text_gold": "Låses opp etter at alliansen din når Gulldivisjonen.",
13056
- "popup_ame_rewards_level_info_text_silver": "Låses opp etter at alliansen din når Sølvdivisjonen.",
13057
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_bronze": "Låses opp etter at alliansen din når Bronsedivisjonen.",
13058
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_glass": "Låses opp etter at alliansen din når Glassdivisjonen.",
13059
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_gold": "Låses opp etter at alliansen din når Gulldivisjonen.",
13060
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_silver": "Låses opp etter at alliansen din når Sølvdivisjonen.",
13055
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_3": "Låses opp etter at alliansen din når bronsedivisjonen.",
13056
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_2": "Låses opp etter at alliansen din når Glass-divisjonen.",
13057
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_5": "Låses opp etter at alliansen din når Gulldivisjonen.",
13058
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_4": "Låses opp etter at alliansen din når Sølvdivisjonen.",
13059
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_3": "Låses opp etter at alliansen din når Bronsedivisjonen.",
13060
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_2": "Låses opp etter at alliansen din når Glassdivisjonen.",
13061
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_5": "Låses opp etter at alliansen din når Gulldivisjonen.",
13062
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_4": "Låses opp etter at alliansen din når Sølvdivisjonen.",
13061
13063
  "popup_ame_rewards_title": "Belønninger",
13062
13064
  "equip_effect_description_allianceFameGainBoost": "+{0}% hederpoeng tjent ved angrep",
13063
13065
  "webshop_eventAME_VIP_name": "VIP Grand Tournament Kiste",
@@ -13096,8 +13098,8 @@
13096
13098
  "helpPopup_AnniversaryGacha": "Når skumringen legger seg over marmorspirene i kongeriket, begynner gyldne lanterner å lyse opp i Storsalen av Everfest. Kong Ludwig, velvillig og eksentrisk, forbereder et storslått bankett for å markere jubileet for sitt styre; en feiring som hviskes om både i tavernaer og tårn. I hjertet av denne gledelige festningen står kongen selv, kledd i kongelig fløyel og rampestreker. I hans belagte hender hviler en tårnhøy Kake av Prakt, hvis lag glitrer med stjernestøvglasur og kandiserte roser som summer av fortryllelse. Fra denne guddommelige desserten skjæres skiver med presisjon, hver av dem en Lykkeskive, fylt med glede, lykke og et snev av kongelig magi. Men kong Ludwigs gaver gis ikke lett. Han søker feststemte som vil bidra med Lykkeskiver for å drive festen videre. Disse dyrebare porsjonene, bakt med kjærlighet og innblandet med hell, er nøkkelen til å låse opp kongens skattehvelv. Noen Lykkeskiver hviler allerede ved føttene hans, svakt glødende som glør av tidligere feiringer. Men flere er nødvendige for å holde bankettens fortryllelse i live. Gi dine skiver, og kongen vil gi deg retten til å trekke fra hans Kongelige Gavekiste; en skattkiste fylt med sjeldne suvenirer, glitrende arv og fortryllende kuriositeter fra hele riket. En kongelig poengsum registrerer hver gjests generøsitet. De som bringer flest skiver stiger gjennom bankett-rangene, og får større ære og enda større belønninger. Reis deg til anledningen, og kong Ludwig kan til og med hviske navnet ditt inn i legenden. Vil du glede kongen med dine tilbud? Eller vil du la denne en gang-i-livet banketten passere deg forbi?",
13097
13099
  "ranking_description_AnniversaryGacha": "Tilbyd kong Ludwig dine Lykke Skiver, og han vil låse opp skattene som er skjult i den Kongelige Gavekisten! Rangordningssystemet vil spore fremgangen din og gi prestasjonsbelønninger basert på din endelige plassering.",
13098
13100
  "title_AnniversaryGacha": "Kongelig bankett",
13099
- "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Det store mesterskapet er delt inn i 5 divisjoner: Kobber, Glass, Bronse, Sølv og Gull.\n2. Det er 3 regelsett som kan være aktive. (sjekk regelmodus for å se hvilken som gjelder)\n3. Jo høyere divisjon din allianse har, desto flere nivåer i det store mesterskapet kan du nå, noe som låser opp flere og bedre belønninger.\n\nRegelmodus: Rangering\n1. Dette er standard regelmodus.\n2. Hvis alliansen din deltar i det store mesterskapet for første gang, starter du i Kobber-divisjonen.\n3. Hvis alliansen din deltok i forrige store mesterskap, konkurrerer du i den respektive divisjonen du kvalifiserte deg for.\n4. Hver allianse plasseres i en underdivisjon med andre allianser fra samme divisjon og rangeres i sin underdivisjons rangering basert på deres poengsum i det store mesterskapet.\n5. slutten av arrangementet kan hver allianse i en underdivisjon rykke opp, rykke ned eller forbli i samme divisjon.\n6. Det neste arrangementet vil starte med enten Rangering regelmodus eller Justering regelmodus (se nedenfor).\n\nDivisjon Opp- og Nedrykk:\nGull: bunnen 3 rykker ned til Sølv\nSølv: topp 3 rykker opp til Gull; bunnen 9 rykker ned til Bronse\nBronse: topp 3 rykker opp til Sølv; bunnen 8 rykker ned til Glass\nGlass: topp 4 rykker opp til Bronse; bunnen 12 rykker ned til Kobber\nKobber: topp 6 rykker opp til Glass",
13100
- "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Grand Tournament er delt inn i 5 divisjoner: Kobber, Glass, Bronse, Sølv og Gull.\n2. Det er 3 regelsett som kan være aktive. (sjekk regelmodusen for å se hvilken som gjelder)\n3. Jo høyere divisjon din allianse er i, desto flere nivåer i Grand Tournament kan du nå, og låse opp flere og bedre belønninger.\n\nRegelmodus: Distribusjonsfase\n1. Distribusjonsfasen skjer kun under det aller første Grand Tournament.\n2. Hver allianse starter i Kobberdivisjonen og konkurrerer i en stor divisjonstabell for opprykk til høyere divisjoner, basert på deres poengsum i Grand Tournament.\n3. slutten av arrangementet tildeles hver allianse en divisjon for neste Grand Tournament basert på deres prestasjon.\n4. Hver allianse plasseres i tillegg i en underdivisjon med andre tilfeldige allianser og konkurrerer om rangering belønninger kun mot disse alliansene, basert på deres poengsum i Grand Tournament.\n5. Neste arrangement vil starte med "Rangering" regelmodus (se nedenfor).\n\nDivisjonsopprykk:\nKobber:\nPlass 1 til plass 36 rykker opp til Gull\nPlass 37 til plass 60 rykker opp til Sølv\nPlass 61 til plass 360 rykker opp til Bronse\nPlass 361 til plass 900 rykker opp til Glass",
13101
+ "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Den store turneringen er delt inn i 5 divisjoner: Kobber, Glass, Bronse, Sølv og Gull.\n2. Det finnes 3 regelmoduser som kan være aktive. (sjekk regelmodusen for å se hvilken som gjelder)\n3. Jo høyere divisjon alliansen din har, desto flere nivåer i den store turneringen kan du nå, og dermed låse opp flere og bedre belønninger.\n\nRegelmodus: Rangering\n1. Dette er standard regelmodus.\n2. Hvis alliansen din deltar i den store turneringen for første gang, starter dere i Kobber-divisjonen.\n3. Hvis alliansen din deltok i den forrige store turneringen, konkurrerer dere i den divisjonen dere kvalifiserte dere til.\n4. Hver allianse plasseres i en underdivisjon sammen med andre allianser fra samme divisjon, og rangeres underdivisjonens toppliste basert på poengene i den store turneringen.\n5. Ved slutten av arrangementet kan hver allianse i en underdivisjon rykke opp, rykke ned eller bli værende i samme divisjon.\n6. Neste arrangement vil starte med enten regelmodus Rangering eller regelmodus Justering (se nedenfor).\n\nDivisjonsopprykk/nedrykk:\nGull: nederste 3 rykker ned til Sølv\nSølv: øverste 3 rykker opp til Gull; nederste 9 rykker ned til Bronse\nBronse: øverste 3 rykker opp til Sølv; nederste 8 rykker ned til Glass\nGlass: øverste 4 rykker opp til Bronse; nederste 12 rykker ned til Kobber\nKobber: øverste 6 rykker opp til Glass",
13102
+ "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Den Store Turneringen er delt inn i 5 divisjoner: Kobber, Glass, Bronse, Sølv og Gull.\n2. Det finnes 3 regelmoduser som kan være aktive. (sjekk regelmodusen for å se hvilken som gjelder)\n3. Jo høyere divisjon din allianse har, desto flere nivåer i Den Store Turneringen kan du nå, og låse opp flere og bedre belønninger.\n\nRegelmodus: Distribusjonsfase\n1. Distribusjonsregelmodusen forekommer kun under den aller første Den Store Turneringen.\n2. Hver allianse starter i Kobber-divisjonen og konkurrerer i en stor divisjonslederliste for opprykk til høyere divisjoner, basert på deres score i Den Store Turneringen.\n3. Ved slutten av arrangementet tildeles hver allianse en divisjon for den neste Den Store Turneringen basert på deres prestasjoner.\n4. Hver allianse plasseres i tillegg i en underdivisjon med andre tilfeldige allianser og konkurrerer om rangbelønninger kun mot disse alliansene, basert på deres score i Den Store Turneringen.\n5. Neste arrangement vil starte med "Rangering" regelmodus (se nedenfor).\n\nDivisjonsopprykk:\nKobber:\nPlass 1 til plass 36 rykker opp til Gull\nPlass 37 til plass 60 rykker opp til Sølv\nPlass 61 til plass 360 rykker opp til Bronse\nPlass 361 til plass 900 rykker opp til Glass",
13101
13103
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Målet ditt er å samle så mange poeng fra Grand Tournament som mulig ved å fullføre og kreve oppdrag.\n2. Opptil 24 oppdrag er tilgjengelige samtidig.\n3. Du kan bare akseptere ett oppdrag om gangen.\n4. For å kreve et oppdrag, må du akseptere og fullføre kravene innen den gitte tidsrammen. Hvis tiden går ut, mislykkes oppdraget. Ethvert oppdrag du har fullført, men ikke krevd innen arrangementets slutt, vil bli krevd automatisk.\n5. Enhver spiller i alliansen som deltar i arrangementet kan rulle om et oppdrag som ikke er blitt akseptert ennå.\n6. Å kreve, mislykkes eller rulle om et oppdrag vil sette oppdragsplassen på avkjøling. Du kan hoppe over avkjølingen ved å bruke rubiner.\n7. Å akseptere et oppdrag koster 1 Oppdragsbillett. Du starter arrangementet med opptil 10 Oppdragsbilletter og kan kjøpe 1 ekstra Oppdragsbillett for rubiner (kjøpte Oppdragsbilletter overføres ikke til neste Grand Tournament!). Å mislykkes i et oppdrag refunderer ikke Oppdragsbilletten.\n8. Hver gang du krever et oppdrag, legges poengene fra Grand Tournament til alliansens poengsum. Etter å ha nådd visse poenggrenser, øker Grand Tournament-nivået ditt, noe som gir hver kvalifisert spiller i alliansen en belønning per nivå.\n9. På slutten av arrangementet sammenlignes alliansens poengsum i Grand Tournament med andre allianser for å bestemme ytterligere belønninger og divisjonsrangeringer. (for mer info, se liga eller belønningsregler)",
13102
13104
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_normal": "1. Målet ditt er å samle så mange poeng fra Grand Tournament som mulig ved å fullføre og kreve oppdrag.\n2. Opptil 24 oppdrag er tilgjengelige samtidig.\n3. Du kan bare akseptere ett oppdrag om gangen.\n4. For å kreve et oppdrag, må du akseptere og fullføre kravene innen den gitte tidsrammen. Hvis tiden går ut, mislykkes oppdraget. Ethvert oppdrag du har fullført, men ikke krevd innen arrangementets slutt, vil bli krevd automatisk.\n5. Enhver spiller i alliansen som deltar i arrangementet kan rulle om et oppdrag som ikke er blitt akseptert ennå.\n6. Å kreve, mislykkes eller rulle om et oppdrag vil sette oppdragsplassen på avkjøling. Du kan hoppe over avkjølingen ved å bruke rubiner.\n7. Å akseptere et oppdrag koster 1 Oppdragsbillett. Du starter arrangementet med opptil 10 Oppdragsbilletter og kan kjøpe 1 ekstra Oppdragsbillett for rubiner (kjøpte Oppdragsbilletter overføres ikke til neste Grand Tournament!). Å mislykkes i et oppdrag refunderer ikke Oppdragsbilletten.\n8. Hver gang du krever et oppdrag, legges poengene fra Grand Tournament til alliansens poengsum. Etter å ha nådd visse poenggrenser, øker Grand Tournament-nivået ditt, noe som gir hver kvalifisert spiller i alliansen en belønning per nivå.\n9. På slutten av arrangementet sammenlignes alliansens poengsum i Grand Tournament med andre allianser for å bestemme ytterligere belønninger og divisjonsrangeringer. (for mer info, se liga eller belønningsregler)",
13103
13105
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_qualification": "1. Målet ditt er å samle så mange poeng fra Grand Tournament som mulig ved å fullføre og kreve oppdrag.\n2. Opptil 24 oppdrag er tilgjengelige samtidig.\n3. Du kan bare akseptere ett oppdrag om gangen.\n4. For å kreve et oppdrag, må du akseptere og fullføre kravene innen den gitte tidsrammen. Hvis tiden går ut, mislykkes oppdraget. Ethvert oppdrag du har fullført, men ikke krevd innen arrangementets slutt, vil bli krevd automatisk.\n5. Enhver spiller i alliansen som deltar i arrangementet kan rulle om et oppdrag som ikke er blitt akseptert ennå.\n6. Å kreve, mislykkes eller rulle om et oppdrag vil sette oppdragsplassen på avkjøling. Du kan hoppe over avkjølingen ved å bruke rubiner.\n7. Å akseptere et oppdrag koster 1 Oppdragsbillett. Du starter arrangementet med opptil 10 Oppdragsbilletter og kan kjøpe 1 ekstra Oppdragsbillett for rubiner (kjøpte Oppdragsbilletter overføres ikke til neste Grand Tournament!). Å mislykkes i et oppdrag refunderer ikke Oppdragsbilletten.\n8. Hver gang du krever et oppdrag, legges poengene fra Grand Tournament til alliansens poengsum. Etter å ha nådd visse poenggrenser, øker Grand Tournament-nivået ditt, noe som gir hver kvalifisert spiller i alliansen en belønning per nivå.\n9. På slutten av arrangementet sammenlignes alliansens poengsum i Grand Tournament med andre allianser for å bestemme ytterligere belønninger og divisjonsrangeringer. (for mer info, se liga eller belønningsregler)",
@@ -13119,7 +13121,7 @@
13119
13121
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_adjustment": "Belønninger",
13120
13122
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_normal": "Belønninger",
13121
13123
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_qualification": "Belønninger",
13122
- "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. Den store turneringen er delt inn i 5 divisjoner: Kobber, Glass, Bronse, Sølv og Gull.\n2. Det finnes 3 regelsett som kan være aktive. (sjekk reglene nedenfor for å se hvilket som gjelder nå)\n3. Jo høyere divisjon din allianse har, desto flere nivåer i den store turneringen kan du nå, og du låser opp flere og bedre belønninger.\n\nRegelmodus: Justering\n1. Regelmodusen Justering gjelder hvis fordelingen av allianser mellom divisjoneneoptimaliseres.\n2. Hvis din allianse deltar i den store turneringen for første gang, starter dere i Kobber-divisjonen.\n3. Hver allianse starter i sin respektive divisjon og konkurrerer i sin divisjons rangering for opprykk og nedrykk til de andre divisjonene, basert på deres poengsum i den store turneringen.\n4. På slutten av arrangementet blir hver allianse tildelt en divisjon for neste store turnering basert på deres prestasjoner.\n5. Hver allianse plasseres kun i en underdivisjon sammen med noen andre allianser fra samme divisjon og rangeres i sin underdivisjons rangering basert på deres poengsum i den store turneringen.\n6. Neste arrangement vil starte med Rangering regelmodus (se nedenfor).\n\nDen nøyaktige fordelingen av allianser mellom divisjonene vil bli vist når Justeringsmodus er aktiv.",
13124
+ "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. Det store turnering er delt inn i 5 divisjoner: Kobber, Glass, Bronze, Sølv og Gull.\n2. Det finnes 3 regelmoduser som kan være aktive. (sjekk regelmodusen nedenfor for å se hvilken som gjelder nå)\n3. Jo høyere din allianse sin divisjon er, jo flere nivåer i den store turneringen kan du nå, og låse opp flere og bedre belønninger.\n\nRegelmodus: Justering\n1. Justeringsregelmodusen gjelder hvis fordelingen av allianser mellom divisjoneroptimeres.\n2. Hvis din allianse deltar i den store turneringen for første gang, starter du i Kobber-divisjonen.\n3. Hver allianse starter i sin respektive divisjon og konkurrerer i sin divisjons rangering for opprykk og nedrykk til de andre divisjonene, basert på deres poengsum i den store turneringen.\n4. På slutten av arrangementet tildeles hver allianse en divisjon for den neste store turneringen basert på deres prestasjoner.\n5. Hver allianse plasseres kun i en underdivisjon med andre allianser fra samme divisjon og rangeres i sin underdivisjon rangering basert på deres poengsum i den store turneringen.\n6. Neste arrangement vil starte med Rangering Regelmodus (se nedenfor).\n\nDen eksakte fordelingen av allianser mellom divisjonene vil bli vist når Justeringsmodus er aktiv.",
13123
13125
  "currency_description_BarinToken": "Bytt med Sir Ulrich i Generals Inn for ? f? sv?rt verdifulle bel?nninger. Bel?nningsuttrekk inkluderer alltid fragmenter for Barin. Utveksling av Barins tilbud kan kun gj?res i en begrenset periode!",
13124
13126
  "currency_description_ShardBarin": "Et symbol p? Barins ville raseri. Kan brukes til ? l?se opp eller oppgradere stjernescore for general Barin.",
13125
13127
  "currency_name_BarinToken": "Barins tilbud til Ulrich",
@@ -13136,7 +13138,24 @@
13136
13138
  "generals_characters_126_name": "Edric",
13137
13139
  "generals_characters_126_narrative": "Tidebound Sentinel\n\n"Skroget til et skip og en festningsmur deler én sannhet—begge trenger en sterk hånd for å stå oppreist."\n\nUnder stormfulle himmelstræk og på knirkete dekk glatte av salt og blod, står én mann fast når alle andre vakler. Edric, kjent for venn og fiende som Jern Tide, er ingen vanlig pirat. Der andre lengter etter gull og ære, er han klippen som mannskapet hans forankrer seg til, et bolverk av besluttsomhet mot kaoset i striden.\n\nFødt uten annet navn enn havets hvisking, begynte Edric sin reise som en lavtstående dekkarbeider i en flåte av kuttere og skattejegere. Men motgang herdet ham som jern, og ild smidde hans hensikt. Han steg ikke opp gjennom ambisjon, men gjennom utholdenhet og standhaftighet, og beviste gang på gang at når faren slår til, er det bedre å ha et skjold som ikke gir etter enn et sverd som skryter.\n\nKledd i havslitt rustning og med et tungt planke-skjold, utskåret fra skroget til et ødelagt krigsskip, er Edric et fort i bevegelse. Han vasser inn i bordingskamper med urokkelig besluttsomhet, hans øks biter i fiender som truer mannskapet hans. Hans blotte tilstedeværelse trekker allierte til hans side som bølger dratt mot kysten, som samler seg bak hans stille styrke når håpet virker tapt.\n\nHan snakker ikke ofte, men når han gjør det, skjærer stemmen hans gjennom stormen med sikkerheten til en kapteins kommando. Han ser på tidevannene, føler rytmen av havet og står fast når andre ville flykte. Fiender knuser mot ham som bølger mot stein, bare for å bli avvist med knusende kraft.\n\nEdric jager ikke berømmelse, han lengter ikke etter plyndring. Hans pris er overlevelse, hans skatt er tillit. Og de som seiler med ham vet, med uskreven sikkerhet, at så lenge Edric står, er de ikke alene.\n\nFor Imperiet er han en trussel. For fiendene hans, en vegg av stål og salt. Men for mannskapet hans er han alt. Edric, Jern Tide, er den siste forsvarslinjen og det stille løftet om at ingen storm varer evig.",
13138
13140
  "generals_characters_126_summary": "Uskelvlig vokter og urokkelig skjold av havene.",
13139
- "currency_description_LuckySlice": "Lykke-skiver, fylt med edel sødme, er elsket av det kongelige hoffet. Tilby dem under kongens bankett for å tjene majestetiske belønninger!"
13141
+ "currency_description_LuckySlice": "Lykke-skiver, fylt med edel sødme, er elsket av det kongelige hoffet. Tilby dem under kongens bankett for å tjene majestetiske belønninger!",
13142
+ "webshop_FestiveArcher_desc": "Enest?ende kraftig jubileumsangriper med en angrepsstyrke p? {0}",
13143
+ "webshop_FestiveGuardian_desc": "Enest?ende kraftig n?rkampsforsvarer om sommeren med en forsvarsstyrke p? {0}",
13144
+ "webshop_FestiveHuntress_desc": "Fremragende kraftig sommerverneder med en forsvarsstyrke p? {0}",
13145
+ "webshop_FestiveWarrior_desc": "Eksepsjonelt kraftig n?rkampsangriper med en angrepsstyrke p? {0}",
13146
+ "webshop_cakeanniversary_VIP_name": "VIP jubileumskakefat",
13147
+ "webshop_cakeanniversary_extralarge_name": "Ekstra jubileumskakefat",
13148
+ "webshop_cakeanniversary_giant_name": "Giant jubileumskakefat",
13149
+ "webshop_cakeanniversary_huge_name": "Stort jubileumskakefat",
13150
+ "webshop_cakeanniversary_large_name": "Stor jubileumskakefat",
13151
+ "webshop_cakeanniversary_medium_name": "Middels jubileumskakefat",
13152
+ "webshop_cakeanniversary_small_name": "Liten jubileumskakefat",
13153
+ "webshop_giftanniversary_name": "Start p? jubileumsfeiringen",
13154
+ "popup_ame_rewards_level_info_text": "Låses opp etter at alliansen din når {0} divisjon",
13155
+ "webshop_anniversarybundledef_giant_name": "Kjempe jubileumspakke defensiv",
13156
+ "webshop_anniversarybundledef_huge_name": "Stort jubileumspakke defensiv",
13157
+ "webshop_anniversarybundleoff_giant_name": "Kjempe jubileumspakke",
13158
+ "webshop_anniversarybundleoff_huge_name": "Kjempe jubileumspakke offensiv"
13140
13159
  },
13141
13160
  "effects": {
13142
13161
  "dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% enhetens kampstyrke ved angrep",
package/languages/pl.json CHANGED
@@ -2119,7 +2119,9 @@
2119
2119
  "deco_ExaltedRedAnniversaryBalloon_name": "Wzniosły czerwony balon jubileuszowy",
2120
2120
  "deco_ExaltedRedAnniversaryCake_name": "Wzniosły czerwony tort rocznicowy",
2121
2121
  "dialog_legendTemple_sceat_71_name": "Rzeźnia relikwii",
2122
- "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Wzniosłe wykuwanie Ostrza Furii"
2122
+ "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Wzniosłe wykuwanie Ostrza Furii",
2123
+ "deco_exaltedpurplefuryblade_name": "Wzniesione kucie Ostrza Furii",
2124
+ "deco_exaltedredfuryblade_name": "Wzniosłe czerwone kucie Ostrza Furii"
2123
2125
  },
2124
2126
  "dialogs": {
2125
2127
  "dialog_festival_desc": "Użyj jedzenia, aby zorganizować święto dla Twoich obywateli! Szybkość rekrutacji znacznie będzie rosła we wszystkich twoich zamkach przez czas obchodów święta. Im większe święto, tym większe efekty.",
@@ -13050,14 +13052,14 @@
13050
13052
  "popup_ame_rewards_division_name_2": "Szkło",
13051
13053
  "popup_ame_rewards_division_name_5": "Złoto",
13052
13054
  "popup_ame_rewards_division_name_4": "Srebro",
13053
- "popup_ame_rewards_level_info_text_bronze": "Odblokowuje się po osiągnięciu przez twoją alianse Brązowej Dywizji.",
13054
- "popup_ame_rewards_level_info_text_glass": "Odblokowuje się, gdy twoja sojusz osiągnie Szklany Dział.",
13055
- "popup_ame_rewards_level_info_text_gold": "Odblokowuje się po osiągnięciu Złotej Dywizji przez twoją sojusz.",
13056
- "popup_ame_rewards_level_info_text_silver": "Otwiera się po osiągnięciu srebrnej dywizji przez twoją sojusz.",
13057
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_bronze": "Odblokowuje się po osiągnięciu Brązowej Dywizji przez twoją sojusz.",
13058
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_glass": "Otwiera się po tym, jak twoja sojusz osiągnie Szklany Podział.",
13059
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_gold": "Odblokowuje się po osiągnięciu Złotej Dywizji przez twoją sojusz.",
13060
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_silver": "Otwiera się po osiągnięciu srebrnej dywizji przez twoją sojusz.",
13055
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_3": "Odblokowuje się po osiągnięciu przez twoją alianse Brązowej Dywizji.",
13056
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_2": "Odblokowuje się, gdy twoja sojusz osiągnie Szklany Dział.",
13057
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_5": "Odblokowuje się po osiągnięciu Złotej Dywizji przez twoją sojusz.",
13058
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_4": "Otwiera się po osiągnięciu srebrnej dywizji przez twoją sojusz.",
13059
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_3": "Odblokowuje się po osiągnięciu Brązowej Dywizji przez twoją sojusz.",
13060
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_2": "Otwiera się po tym, jak twoja sojusz osiągnie Szklany Podział.",
13061
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_5": "Odblokowuje się po osiągnięciu Złotej Dywizji przez twoją sojusz.",
13062
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_4": "Otwiera się po osiągnięciu srebrnej dywizji przez twoją sojusz.",
13061
13063
  "popup_ame_rewards_title": "Nagrody",
13062
13064
  "equip_effect_description_allianceFameGainBoost": "+{0}% punkty chwały zdobyte podczas ataku",
13063
13065
  "webshop_eventAME_VIP_name": "VIP Grand Turniej Skrzynka",
@@ -13096,8 +13098,8 @@
13096
13098
  "helpPopup_AnniversaryGacha": "Gdy zmierzch opada na marmurowe iglice królestwa, złote lampiony zaczynają migotać w Wielkiej Sali Everfest. Król Ludwig, dobroduszny i ekscentryczny, przygotowuje wspaniałą ucztę, aby uczcić rocznicę swojego panowania; święto, o którym szepta się zarówno w tawernach, jak i wieżach. W sercu tej radosnej uczty stoi sam król, otulony królewskim aksamitem i psotami. W jego rękach spoczywa sięgający nieba Tort Wspaniałości, którego piętra lśnią gwiezdnym lukrem i kandyzowanymi różami, które szumią magią. Z tego boskiego deseru krojone są kawałki z precyzją, każdy z nich to Szczęśliwy Kawałek, nasycony radością, szczęściem i odrobiną królewskiej magii. Ale dary króla Ludwiga nie są dawane lekko. Szuka on wesołków, którzy przyczynią się Szczęśliwymi Kawałkami, aby napędzić radość. Te cenne porcje, pieczone z miłością i nasączone szczęściem, są kluczem do otwarcia królewskiego skarbca. Niektóre Szczęśliwe Kawałki już odpoczywają u jego stóp, słabo świecąc jak żarzące się węgielki z minionych świąt. Jednak potrzebne są kolejne, aby utrzymać magię bankietu przy życiu. Ofiaruj swoje kawałki, a król da ci prawo, by czerpać z jego Królewskiej Skrzyni Prezentów; skarbnicy wypełnionej rzadkimi pamiątkami, lśniącymi dziedzictwami i zaczarowanymi ciekawostkami z całego królestwa. Królewska tabela wyników rejestruje hojność każdego gościa. Ci, którzy przyniosą najwięcej kawałków, awansują w rangach bankietu, zdobywając większe zaszczyty i coraz wspanialsze nagrody. Stanąć na wysokości zadania, a król Ludwig może nawet wyszeptać twoje imię w legendzie. Czy zachwycisz króla swoimi ofiarami? A może pozwolisz, by ta wyjątkowa uczta przeszła ci koło nosa?",
13097
13099
  "ranking_description_AnniversaryGacha": "Ofiaruj królowi Ludwikowi swoje Szczęśliwe Plasterki, a on odblokuje skarby ukryte w Królewskiej Skrzynce Prezentowej! System rankingowy będzie śledził twój postęp, przyznając nagrody za osiągnięcia na podstawie twojego ostatecznego miejsca.",
13098
13100
  "title_AnniversaryGacha": "Królewski bankiet",
13099
- "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Wielki Turniej dzieli się na 5 dywizji: Miedź, Szkło, Brąz, Srebro i Złoto.\n2. Istnieją 3 zestawy zasad, które mogą być aktywne. (sprawdź tryb zasad, aby zobaczyć, który obecnie obowiązuje)\n3. Im wyższa dywizja twojego sojuszu, tym więcej poziomów Wielkiego Turnieju możesz osiągnąć, odblokowując więcej i lepsze nagrody.\n\nTryb zasad: Ranking\n1. To jest standardowy tryb zasad.\n2. Jeśli twój sojusz bierze udział w wielkim turnieju po raz pierwszy, zaczynasz w dywizji Miedzi.\n3. Jeśli twój sojusz brał udział w poprzednim Wielkim Turnieju, rywalizujesz w odpowiedniej dywizji, do której się zakwalifikowałeś.\n4. Każdy sojusz jest umieszczany w poddywizji z innymi sojuszami z tej samej dywizji i klasyfikowany na ich liście wyników poddywizji na podstawie swojego wyniku w Wielkim Turnieju.\n5. Na koniec wydarzenia każdy sojusz w poddywizji może awansować, spaść w rankingu lub pozostać w tej samej dywizji.\n6. Następne wydarzenie rozpocznie się w trybie zasad Ranking lub trybie zasad Dostosowania (patrz poniżej).\n\nPromocje/Degradacje dywizji:\nZłoto: dolne 3 spadają do Srebra\nSrebro: górne 3 awansują do Złota; dolne 9 spada do Brązu\nBrąz: górne 3 awansują do Srebra; dolne 8 spada do Szkła\nSzkło: górne 4 awansują do Brązu; dolne 12 spada do Miedzi\nMiedź: górne 6 awansują do Szkła",
13100
- "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Wielki Turniej jest podzielony na 5 dywizji: Miedź, Szkło, Brąz, Srebro i Złoto.\n2. Istnieją 3 zestawy zasad, które mogą być aktywne. (sprawdź tryb zasad, aby zobaczyć, który aktualnie obowiązuje)\n3. Im wyższa dywizja twojego sojuszu, tym więcej poziomów Wielkiego Turnieju możesz osiągnąć, odblokowując więcej i lepsze nagrody.\n\nTryb zasad: Faza dystrybucji\n1. Faza dystrybucji występuje tylko podczas pierwszego Wielkiego Turnieju.\n2. Każdy sojusz zaczyna w dywizji Miedź i rywalizuje w jednej dużej tabeli dywizji o awans do wyższych dywizji, w oparciu o swój wynik w Wielkim Turnieju.\n3. Na koniec wydarzenia, każdemu sojuszowi przypisywana jest dywizja na następny Wielki Turniej w oparciu o ich wyniki.\n4. Każdy sojusz jest dodatkowo umieszczany w poddywizji z innymi losowo wybranymi sojuszami i rywalizuje o nagrody za ranking tylko z tymi sojuszami, w oparciu o swój wynik w Wielkim Turnieju.\n5. Następne wydarzenie rozpocznie się w trybie zasad "Ranking" (zobacz poniżej).\n\nAwans dywizji:\nMiedź:\nMiejsce 1 do 36 awans do Złota\nMiejsce 37 do 60 awans do Srebra\nMiejsce 61 do 360 awans do Brązu\nMiejsce 361 do 900 awans do Szkła",
13101
+ "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. Wielki Turniej dzieli się na 5 dywizji: Miedź, Szkło, Brąz, Srebro i Złoto.\n2. Istnieją 3 tryby reguł, które mogą być aktywne. (sprawdź tryb reguł, aby zobaczyć, który aktualnie obowiązuje)\n3. Im wyższa dywizja twojego sojuszu, tym więcej poziomów Wielkiego Turnieju możesz osiągnąć, odblokowując coraz lepsze nagrody.\n\nTryb Reguł: Ranking\n1. To jest standardowy tryb reguł.\n2. Jeśli twój sojusz bierze udział w wielkim turnieju po raz pierwszy, zaczynasz w dywizji Miedź.\n3. Jeśli twój sojusz brał udział w poprzednim Wielkim Turnieju, rywalizujesz w odpowiedniej dywizji, do której się zakwalifikowałeś.\n4. Każdy sojusz jest umieszczany w poddywizji z innymi sojuszami z tej samej dywizji i klasyfikowany w swoim poddywizyjnym rankingu na podstawie swojego wyniku w Wielkim Turnieju.\n5. Po zakończeniu wydarzenia każdy sojusz w poddywizji może awansować, spaść w rankingu lub pozostać w tej samej dywizji.\n6. Następne wydarzenie rozpocznie się z trybem reguł Ranking lub trybem reguł Dostosowania (patrz poniżej).\n\nAwans/Spadek Dywizji:\nZłoto: dolne 3 spadają do Srebra\nSrebro: górne 3 awansują do Złota; dolne 9 spada do Brązu\nBrąz: górne 3 awansują do Srebra; dolne 8 spada do Szkła\nSzkło: górne 4 awansują do Brązu; dolne 12 spada do Miedzi\nMiedź: górne 6 awansują do Szkła",
13102
+ "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. Wielki Turniej dzieli się na 5 dywizji: Miedź, Szkło, Brąz, Srebro i Złoto.\n2. Istnieją 3 tryby zasad, które mogą być aktywne. (sprawdź tryb zasad, aby zobaczyć, który obecnie obowiązuje)\n3. Im wyższa dywizja twojego sojuszu, tym więcej poziomów Wielkiego Turnieju możesz osiągnąć, odblokowując więcej i lepsze nagrody.\n\nTryb zasad: Faza dystrybucji\n1. Tryb zasad dystrybucji występuje tylko podczas pierwszego Wielkiego Turnieju.\n2. Każdy sojusz zaczyna w dywizji Miedzi i rywalizuje w jednym dużym rankingu dywizji o awanse do wyższych dywizji, w oparciu o swoją punktację w Wielkim Turnieju.\n3. Na koniec wydarzenia każdemu sojuszowi przypisywana jest dywizja na następny Wielki Turniej na podstawie ich wyników.\n4. Każdy sojusz jest dodatkowo umieszczany w poddywizji z innymi losowymi sojuszami i rywalizuje o nagrody rankingowe tylko z tymi sojuszami, w oparciu o swoją punktację w Wielkim Turnieju.\n5. Następne wydarzenie rozpocznie się w trybie "Ranking" (patrz poniżej).\n\nAwans w dywizjach:\nMiedź:\nMiejsce 1 do miejsca 36 awansuje do Złota.\nMiejsce 37 do miejsca 60 awansuje do Srebra.\nMiejsce 61 do miejsca 360 awansuje do Brązu.\nMiejsce 361 do miejsca 900 awansuje do Szkła.",
13101
13103
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Twoim celem jest zdobycie jak największej liczby punktów Grand Tournament poprzez wykonywanie i zgłaszanie zadań.\n2. Jednocześnie dostępnych jest do 24 zadań.\n3. Możesz przyjąć tylko jedno zadanie na raz.\n4. Aby zgłosić zadanie, musisz zaakceptować je i spełnić jego wymagania w danym czasie. Jeśli czas się skończy, zadanie nie powiedzie się. Wszystkie zadania, które wykonałeś, ale nie zgłosiłeś do końca wydarzenia, zostaną zgłoszone automatycznie.\n5. Każdy gracz sojuszu biorącego udział w wydarzeniu może ponownie losować zadanie, które jeszcze nie zostało zaakceptowane.\n6. Zgłoszenie, niepowodzenie lub ponowne losowanie zadania spowoduje nałożenie chłodzenia na slot zadania. Możesz pominąć czas chłodzenia, wydając rubiny.\n7. Przyjęcie zadania zużywa 1 bilet na zadanie. Rozpoczynasz wydarzenie z maksymalnie 10 biletami na zadanie i możesz zakupić 1 dodatkowy bilet na zadanie za rubiny (kupione bilety na zadania nie przenoszą się do następnego Grand Tournament!). Niepowodzenie w zadaniu nie zwraca biletu na zadanie.\n8. Za każdym razem, gdy zgłaszasz zadanie, punkty Grand Tournament są dodawane do wyniku punktów Grand Tournament twojego sojuszu. Po osiągnięciu określonych progów punktowych, twój poziom Grand Tournament wzrasta, przyznając każdemu uprawnionemu graczowi w twoim sojuszu nagrodę za każdy poziom.\n9. Na koniec wydarzenia wynik punktów Grand Tournament twojego sojuszu jest porównywany z innymi sojuszami w celu określenia dalszych nagród i rankingów w dywizji. (po więcej informacji zobacz zasady ligi lub nagród)",
13102
13104
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_normal": "1. Twoim celem jest zdobycie jak największej liczby punktów Grand Tournament poprzez wykonywanie i zgłaszanie zadań.\n2. Jednocześnie dostępnych jest do 24 zadań.\n3. Możesz przyjąć tylko jedno zadanie na raz.\n4. Aby zgłosić zadanie, musisz zaakceptować je i spełnić jego wymagania w danym czasie. Jeśli czas się skończy, zadanie nie powiedzie się. Wszystkie zadania, które wykonałeś, ale nie zgłosiłeś do końca wydarzenia, zostaną zgłoszone automatycznie.\n5. Każdy gracz sojuszu biorącego udział w wydarzeniu może ponownie losować zadanie, które jeszcze nie zostało zaakceptowane.\n6. Zgłoszenie, niepowodzenie lub ponowne losowanie zadania spowoduje nałożenie chłodzenia na slot zadania. Możesz pominąć czas chłodzenia, wydając rubiny.\n7. Przyjęcie zadania zużywa 1 bilet na zadanie. Rozpoczynasz wydarzenie z maksymalnie 10 biletami na zadanie i możesz zakupić 1 dodatkowy bilet na zadanie za rubiny (kupione bilety na zadania nie przenoszą się do następnego Grand Tournament!). Niepowodzenie w zadaniu nie zwraca biletu na zadanie.\n8. Za każdym razem, gdy zgłaszasz zadanie, punkty Grand Tournament są dodawane do wyniku punktów Grand Tournament twojego sojuszu. Po osiągnięciu określonych progów punktowych, twój poziom Grand Tournament wzrasta, przyznając każdemu uprawnionemu graczowi w twoim sojuszu nagrodę za każdy poziom.\n9. Na koniec wydarzenia wynik punktów Grand Tournament twojego sojuszu jest porównywany z innymi sojuszami w celu określenia dalszych nagród i rankingów w dywizji. (po więcej informacji zobacz zasady ligi lub nagród)",
13103
13105
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_qualification": "1. Twoim celem jest zdobycie jak największej liczby punktów Grand Tournament poprzez wykonywanie i zgłaszanie zadań.\n2. Jednocześnie dostępnych jest do 24 zadań.\n3. Możesz przyjąć tylko jedno zadanie na raz.\n4. Aby zgłosić zadanie, musisz zaakceptować je i spełnić jego wymagania w danym czasie. Jeśli czas się skończy, zadanie nie powiedzie się. Wszystkie zadania, które wykonałeś, ale nie zgłosiłeś do końca wydarzenia, zostaną zgłoszone automatycznie.\n5. Każdy gracz sojuszu biorącego udział w wydarzeniu może ponownie losować zadanie, które jeszcze nie zostało zaakceptowane.\n6. Zgłoszenie, niepowodzenie lub ponowne losowanie zadania spowoduje nałożenie chłodzenia na slot zadania. Możesz pominąć czas chłodzenia, wydając rubiny.\n7. Przyjęcie zadania zużywa 1 bilet na zadanie. Rozpoczynasz wydarzenie z maksymalnie 10 biletami na zadanie i możesz zakupić 1 dodatkowy bilet na zadanie za rubiny (kupione bilety na zadania nie przenoszą się do następnego Grand Tournament!). Niepowodzenie w zadaniu nie zwraca biletu na zadanie.\n8. Za każdym razem, gdy zgłaszasz zadanie, punkty Grand Tournament są dodawane do wyniku punktów Grand Tournament twojego sojuszu. Po osiągnięciu określonych progów punktowych, twój poziom Grand Tournament wzrasta, przyznając każdemu uprawnionemu graczowi w twoim sojuszu nagrodę za każdy poziom.\n9. Na koniec wydarzenia wynik punktów Grand Tournament twojego sojuszu jest porównywany z innymi sojuszami w celu określenia dalszych nagród i rankingów w dywizji. (po więcej informacji zobacz zasady ligi lub nagród)",
@@ -13119,7 +13121,7 @@
13119
13121
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_adjustment": "Nagrody",
13120
13122
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_normal": "Nagrody",
13121
13123
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_qualification": "Nagrody",
13122
- "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. Wielki Turniej dzieli się na 5 dywizji: Miedź, Szkło, Brąz, Srebro i Złoto.\n2. Istnieją 3 zestawy zasad, które mogą być aktywne. (sprawdź tryb zasad poniżej, aby zobaczyć, który obowiązuje)\n3. Im wyższa dywizja twojego sojuszu, tym więcej poziomów Wielkiego Turnieju możesz osiągnąć, odblokowując więcej i lepsze nagrody.\n\nTryb zasad: Dostosowanie\n1. Tryb zasad Dostosowanie stosuje się, jeśli rozkład sojuszy między dywizjami wymaga optymalizacji.\n2. Jeśli twój sojusz bierze udział w Wielkim Turnieju po raz pierwszy, zaczynasz w dywizji Miedzi.\n3. Każdy sojusz zaczyna w swojej odpowiedniej dywizji i rywalizuje w swoim rankingu dywizji o awanse i degradacje do innych dywizji, w zależności od swojego wyniku w Wielkim Turnieju.\n4. Na koniec wydarzenia każdemu sojuszowi przypisuje się dywizję na następny Wielki Turniej na podstawie ich wydajności.\n5. Każdy sojusz jest umieszczany tylko w poddywizji z innymi sojuszami z tej samej dywizji i jest klasyfikowany w swoim rankingu poddywizji na podstawie swojego wyniku w Wielkim Turnieju.\n6. Następne wydarzenie rozpocznie się w trybie zasad Ranking (patrz poniżej).\n\nDokładny rozkład sojuszy między dywizjami zostanie pokazany, gdy tryb Dostosowanie będzie aktywny.",
13124
+ "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. Wielki Turniej dzieli się na 5 dywizji: Miedź, Szkło, Brąz, Srebro i Złoto.\n2. Istnieją 3 tryby reguł, które mogą być aktywne. (sprawdź tryb reguł poniżej, aby zobaczyć, który aktualnie obowiązuje)\n3. Im wyższa dywizja twojego sojuszu, tym więcej poziomów Wielkiego Turnieju możesz osiągnąć, odblokowując więcej i lepsze nagrody.\n\nTryb Reguł: Dostosowanie\n1. Tryb reguł Dostosowanie ma zastosowanie, jeśli rozkład sojuszy między dywizjami wymaga optymalizacji.\n2. Jeśli twój sojusz bierze udział w Wielkim Turnieju po raz pierwszy, zaczynasz w dywizji Miedzi.\n3. Każdy sojusz zaczyna w swojej odpowiedniej dywizji i rywalizuje w swojej tabeli dywizji o awanse i degradacje do innych dywizji, w zależności od wyniku w Wielkim Turnieju.\n4. Na koniec wydarzenia każdemu sojuszowi przypisana zostanie dywizja na następny Wielki Turniej na podstawie ich wyników.\n5. Każdy sojusz umieszczany jest tylko w poddywizji z innymi sojuszami z tej samej dywizji i klasyfikowany w swojej tabeli poddywizji na podstawie swojego wyniku w Wielkim Turnieju.\n6. Następne wydarzenie rozpocznie się w Trybie Reguł Rankingowych (patrz poniżej).\n\nDokładny rozkład sojuszy między dywizjami zostanie pokazany, gdy tryb Dostosowania będzie aktywny.",
13123
13125
  "currency_description_BarinToken": "Wymień się z Sir Ulrichem w Gospodzie Generałów, aby uzyskać bardzo cenne nagrody. Losowania nagród zawsze zawierają fragmenty dla Barina. Wymiana ofiary Barina może być dokonana tylko przez ograniczony czas!",
13124
13126
  "currency_description_ShardBarin": "Symbol dzikiego gniewu Barina. Może być używany do odblokowania lub ulepszenia oceny gwiazdowej generała Barina.",
13125
13127
  "currency_name_BarinToken": "Oferta Barina dla Ulricha",
@@ -13136,7 +13138,24 @@
13136
13138
  "generals_characters_126_name": "Edric",
13137
13139
  "generals_characters_126_narrative": "Tidebound Sentinel\n\n„Kadłub statku i mur forteczny dzielą jedną prawdę—oba potrzebują silnej ręki, aby stać."\n\nPod burzowymi niebami i na skrzypiących pokładach pokrytych solą i krwią, jedna osoba stoi twardo, gdy wszyscy inni zawodzą. Edric, znany przyjaciołom i wrogom jako Żelazna Fala, nie jest zwykłym piratem. Tam, gdzie inni pragną złota i chwały, on jest skałą, do której jego załoga się przywiązuje, bastionem determinacji przeciwko chaosowi bitwy.\n\nUrodził się bez imienia, tylko szeptu morza, jego podróż zaczęła się jako skromny pomocnik pokładowy w flocie zabójców i łowców skarbów. Jednak trudności utwardziły go jak żelazo, a ogień wykuł jego cel. Nie awansował przez ambicję, lecz przez upór i niezłomność, nieustannie udowadniając, że kiedy niebezpieczeństwo uderza, lepiej mieć tarczę, która nie ustępuje, niż miecz, który się chwali.\n\nUbrany w zniszczoną przez morze zbroję i dzierżący ciężką tarczę z desek wyciosanych z kadłuba zniszczonego okrętu wojennego, Edric jest fortecą w ruchu. Wkracza do walk abordażowych z niezachwianą determinacją, jego topór wbija się w wrogów, którzy zagrażają jego załodze. Jego sama obecność przyciąga sojuszników do jego boku jak fale ciągnące ku brzegowi, gromadząc się za jego cichą siłą, gdy nadzieja wydaje się stracona.\n\nNie mówi często, ale kiedy już to robi, jego głos przebija się przez burzę z pewnością kapitańskiego rozkazu. Obserwuje przypływy, czuje rytm morza i stoi mocno, gdy inni uciekają. Wrogowie uderzają w niego jak fale o kamień, tylko po to, aby zostać odrzuceni z miażdżącą siłą.\n\nEdric nie goni za sławą, nie pragnie łupów. Jego nagrodą jest przetrwanie, jego skarbem jest zaufanie. A ci, którzy żeglują z nim, wiedzą, z niewypowiedzianą pewnością, że tak długo, jak Edric stoi, nie są sami.\n\nDla Imperium jest zagrożeniem. Dla swoich wrogów, murem ze stali i soli. Ale dla swojej załogi jest wszystkim. Edric, Żelazna Fala, jest ostatnią linią obrony i cichą obietnicą, że żadna burza nie trwa wiecznie.",
13138
13140
  "generals_characters_126_summary": "Niezłomny strażnik i niewzruszona tarcza mórz.",
13139
- "currency_description_LuckySlice": "Szczęśliwe plastry, pełne szlachetnej słodyczy, są cenione przez Królewski Dwór. Ofiaruj je podczas królewskiego bankietu, aby zdobyć majestatyczne nagrody!"
13141
+ "currency_description_LuckySlice": "Szczęśliwe plastry, pełne szlachetnej słodyczy, są cenione przez Królewski Dwór. Ofiaruj je podczas królewskiego bankietu, aby zdobyć majestatyczne nagrody!",
13142
+ "webshop_FestiveArcher_desc": "Wyjątkowo potężny jubileuszowy atakujący na dystans o sile ataku {0}",
13143
+ "webshop_FestiveGuardian_desc": "Wyjątkowo potężny letni obrońca w walce wręcz z siłą obrony {0}",
13144
+ "webshop_FestiveHuntress_desc": "Wyjątkowo potężny letni obrońca na odległość z siłą obrony {0}",
13145
+ "webshop_FestiveWarrior_desc": "Wyjątkowo silny napastnik w bliskim kontakcie o sile ataku {0}",
13146
+ "webshop_cakeanniversary_VIP_name": "Taca na tort VIP na rocznicę",
13147
+ "webshop_cakeanniversary_extralarge_name": "Dodatkowy talerz na tort rocznicowy",
13148
+ "webshop_cakeanniversary_giant_name": "Gigantyczna taca na tort rocznicowy",
13149
+ "webshop_cakeanniversary_huge_name": "Ogromny talerz tortu rocznicowego",
13150
+ "webshop_cakeanniversary_large_name": "Duża taca na tort urodzinowy",
13151
+ "webshop_cakeanniversary_medium_name": "Średnia taca na tort rocznicowy",
13152
+ "webshop_cakeanniversary_small_name": "Mała taca na tort rocznicowy",
13153
+ "webshop_giftanniversary_name": "Początek obchodów rocznicy",
13154
+ "popup_ame_rewards_level_info_text": "Odblokowuje się po osiągnięciu przez twoją alianse {0} dywizji",
13155
+ "webshop_anniversarybundledef_giant_name": "Gigantyczny pakiet rocznicowy defensywny",
13156
+ "webshop_anniversarybundledef_huge_name": "Ogromny jubileuszowy pakiet defensywny",
13157
+ "webshop_anniversarybundleoff_giant_name": "Gigantyczny pakiet rocznicowy",
13158
+ "webshop_anniversarybundleoff_huge_name": "Ogromny pakiet rocznicowy ofensywny"
13140
13159
  },
13141
13160
  "effects": {
13142
13161
  "dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% siły bojowej jednostki podczas ataku",
package/languages/pt.json CHANGED
@@ -2119,7 +2119,9 @@
2119
2119
  "deco_ExaltedRedAnniversaryBalloon_name": "Balão vermelho de aniversário exaltado",
2120
2120
  "deco_ExaltedRedAnniversaryCake_name": "Bolo vermelho exaltado de aniversário",
2121
2121
  "dialog_legendTemple_sceat_71_name": "Carniceria relíquia",
2122
- "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Forjamento exaltado da lâmina da fúria"
2122
+ "deco_exaltedgreenfuryblade_name": "Forjamento exaltado da lâmina da fúria",
2123
+ "deco_exaltedpurplefuryblade_name": "Forjamento exaltado da Lâmina da Fúria",
2124
+ "deco_exaltedredfuryblade_name": "Forja exaltada da lâmina da fúria"
2123
2125
  },
2124
2126
  "dialogs": {
2125
2127
  "dialog_festival_desc": "Use comida para organizar um banquete para os cidadãos! A velocidade de recrutamento aumentará consideravelmente em todos os seus castelos durante o banquete. Quanto maior o banquete, maior o efeito.",
@@ -13050,14 +13052,14 @@
13050
13052
  "popup_ame_rewards_division_name_2": "Vidro",
13051
13053
  "popup_ame_rewards_division_name_5": "Ouro",
13052
13054
  "popup_ame_rewards_division_name_4": "Prata",
13053
- "popup_ame_rewards_level_info_text_bronze": "Desbloqueia após sua aliança alcançar a Divisão de Bronze.",
13054
- "popup_ame_rewards_level_info_text_glass": "Desbloqueia após sua aliança alcançar a Divisão de Vidro.",
13055
- "popup_ame_rewards_level_info_text_gold": "Desbloqueia após sua aliança alcançar a Divisão Ouro.",
13056
- "popup_ame_rewards_level_info_text_silver": "Desbloqueia após sua aliança atingir a Divisão Prata.",
13057
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_bronze": "Desbloqueia após sua aliança atingir a Divisão de Bronze.",
13058
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_glass": "Desbloqueia após sua aliança alcançar a Divisão de Vidro.",
13059
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_gold": "Desbloqueia após sua aliança alcançar a Divisão Ouro.",
13060
- "popup_ame_rewards_ranking_info_text_silver": "Desbloqueia após sua aliança atingir a Divisão Prata.",
13055
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_3": "Desbloqueia após sua aliança alcançar a Divisão de Bronze.",
13056
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_2": "Desbloqueia após sua aliança alcançar a Divisão de Vidro.",
13057
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_5": "Desbloqueia após sua aliança alcançar a Divisão Ouro.",
13058
+ "popup_ame_rewards_level_info_text_4": "Desbloqueia após sua aliança atingir a Divisão Prata.",
13059
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_3": "Desbloqueia após sua aliança atingir a Divisão de Bronze.",
13060
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_2": "Desbloqueia após sua aliança alcançar a Divisão de Vidro.",
13061
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_5": "Desbloqueia após sua aliança alcançar a Divisão Ouro.",
13062
+ "popup_ame_rewards_ranking_info_text_4": "Desbloqueia após sua aliança atingir a Divisão Prata.",
13061
13063
  "popup_ame_rewards_title": "Recompensas",
13062
13064
  "equip_effect_description_allianceFameGainBoost": "+{0}% pontos de glória ganhos ao atacar",
13063
13065
  "webshop_eventAME_VIP_name": "Cofre do Grande Torneio VIP",
@@ -13096,8 +13098,8 @@
13096
13098
  "helpPopup_AnniversaryGacha": "À medida que o crepúsculo se instala sobre as torres de mármore do reino, lanternas douradas começam a brilhar na Grande Sala de Everfest. O Rei Ludwig, benevolente e excêntrico, prepara um grande banquete para marcar o aniversário de seu reinado; uma celebração sussurrada tanto em tavernas quanto em torres. No coração deste festim jubilante está o próprio rei, envolto em veludo real e travessuras. Em suas mãos enluvadas repousa um imenso Bolo de Esplendor, suas camadas brilhando com cobertura de poeira estelar e rosas cristalizadas que zumbem de encantamento. Desse divino deserto, fatias são cortadas com precisão, cada uma uma Fatia da Sorte, infundida com alegria, fortuna e um toque de magia real. Mas os presentes do Rei Ludwig não são dados levianamente. Ele procura festeiros que contribuam com Fatias da Sorte para alimentar a festividade. Essas preciosas porções, assadas com amor e entrelaçadas com sorte, são a chave para abrir o cofre do tesouro do rei. Algumas Fatias da Sorte já repousam aos seus pés, brilhando fracamente como brasas de celebrações passadas. No entanto, mais são necessárias para manter a magia do banquete viva. Ofereça suas fatias, e o rei lhe concederá o direito de tirar da sua Caixa de Presentes Real; um tesouro repleto de raridades, relíquias reluzentes e curiosidades encantadas de todo o reino. Uma tabela real de pontuação registra a generosidade de cada convidado. Aqueles que trouxerem mais fatias ascendem nas classificações do banquete, ganhando maiores honras e recompensas cada vez mais grandiosas. Levante-se para a ocasião, e o Rei Ludwig pode até sussurrar seu nome na lenda. Você encantará o Rei com suas ofertas? Ou deixará este banquete único passar despercebido?",
13097
13099
  "ranking_description_AnniversaryGacha": "Ofereça ao Rei Ludwig suas Fatias da Sorte e ele desbloqueará os tesouros escondidos dentro do Cofrinho Real! O sistema de classificação acompanhará seu progresso, concedendo recompensas de realização com base em sua classificação final.",
13098
13100
  "title_AnniversaryGacha": "Banquete do rei",
13099
- "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. O Grande Torneio é dividido em 5 divisões: Cobre, Vidro, Bronze, Prata e Ouro.\n2. Existem 3 conjuntos de regras que podem estar ativos. (verifique o modo de regras para ver qual se aplica atualmente)\n3. Quanto maior a divisão da sua aliança, mais níveis do Grande Torneio você pode alcançar, desbloqueando recompensas maiores e melhores.\n\nModo de Regras: Classificação\n1. Este é o modo de regras padrão.\n2. Se a sua aliança participar do grande torneio pela primeira vez, você começa na divisão de Cobre.\n3. Se a sua aliança participou do Grande Torneio anterior, você compete na respectiva divisão para a qual se classificou.\n4. Cada aliança é colocada em uma subdivisão com outras alianças da mesma divisão e classificada em sua tabela de classificação de subdivisão com base em sua pontuação no Grande Torneio.\n5. No final do evento, cada aliança em uma subdivisão pode subir de classificação, descer de classificação ou permanecer na mesma divisão.\n6. O próximo evento começará com o modo de regras de Classificação ou o modo de regras de Ajuste (veja abaixo).\n\nPromoções/Demissões de Divisão:\nOuro: os 3 últimos descem para Prata\nPrata: os 3 primeiros sobem para Ouro; os 9 últimos descem para Bronze\nBronze: os 3 primeiros sobem para Prata; os 8 últimos descem para Vidro\nVidro: os 4 primeiros sobem para Bronze; os 12 últimos descem para Cobre\nCobre: os 6 primeiros sobem para Vidro",
13100
- "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. O Grande Torneio é dividido em 5 divisões: Cobre, Vidro, Bronze, Prata e Ouro.\n2. Existem 3 conjuntos de regras que podem estar ativos. (verifique o modo de regras para ver qual se aplica atualmente)\n3. Quanto maior a divisão da sua aliança, mais níveis do Grande Torneio você pode alcançar, desbloqueando recompensas melhores e mais valiosas.\n\nModo de Regras: Fase de Distribuição\n1. A fase de distribuição ocorre apenas durante o primeiro Grande Torneio.\n2. Cada aliança começa na divisão de Cobre e compete em uma grande tabela de classificação de divisão para promoções para divisões superiores, com base na sua pontuação no Grande Torneio.\n3. Ao final do evento, cada aliança é designada a uma divisão para o próximo Grande Torneio com base em seu desempenho.\n4. Cada aliança é adicionalmente colocada em uma subdivisão com outras alianças aleatórias e compete por recompensas de classificação apenas contra essas alianças, com base na sua pontuação no Grande Torneio.\n5. O próximo evento começará com o modo de regras "Classificação" (veja abaixo).\n\nPromoções de Divisão:\nCobre:\nColocação 1 a 36 sobem para Ouro\nColocação 37 a 60 sobem para Prata\nColocação 61 a 360 sobem para Bronze\nColocação 361 a 900 sobem para Vidro",
13101
+ "dialogue_ame_rules_text_division_normal": "1. O Grande Torneio é dividido em 5 divisões: Cobre, Vidro, Bronze, Prata e Ouro.\n2. Existem 3 modos de regras que podem estar ativos. (verifique o modo de regras para ver qual se aplica atualmente)\n3. Quanto maior a divisão da sua aliança, mais níveis do Grande Torneio você pode alcançar, desbloqueando mais e melhores recompensas.\n\nModo de Regras: Classificação\n1. Este é o modo de regras padrão.\n2. Se sua aliança participa do grande torneio pela primeira vez, você começa na divisão de Cobre.\n3. Se sua aliança participou do Grande Torneio anterior, você compete na respectiva divisão para a qual se qualificou.\n4. Cada aliança é colocada em uma subdivisão com algumas outras alianças da mesma divisão e classificada em seu quadro de líderes de subdivisão com base em sua pontuação no Grande Torneio.\n5. No final do evento, cada aliança em uma subdivisão pode subir de nível, descer de nível ou permanecer na mesma divisão.\n6. O próximo evento começará com o modo de regras de Classificação ou o modo de regras de Ajuste (veja abaixo).\n\nPromoções/Despromoções de Divisão:\nOuro: os 3 últimos descem para Prata\nPrata: os 3 melhores sobem para Ouro; os 9 últimos descem para Bronze\nBronze: os 3 melhores sobem para Prata; os 8 últimos descem para Vidro\nVidro: os 4 melhores sobem para Bronze; os 12 últimos descem para Cobre\nCobre: os 6 melhores sobem para Vidro",
13102
+ "dialogue_ame_rules_text_division_qualification": "1. O Grande Torneio é dividido em 5 divisões: Cobre, Vidro, Bronze, Prata e Ouro.\n2. Existem 3 modos de regras que podem estar ativos. (verifique o modo de regra para ver qual se aplica atualmente)\n3. Quanto maior a divisão da sua aliança, mais níveis do Grande Torneio você pode alcançar, desbloqueando mais e melhores recompensas.\n\nModo de Regra: Fase de Distribuição\n1. O modo de regra de Distribuição ocorre apenas durante o primeiro Grande Torneio.\n2. Cada aliança começa na divisão de Cobre e compete em uma grande tabela de classificação de divisão por promoções para as divisões superiores, com base em sua pontuação no Grande Torneio.\n3. No final do evento, cada aliança é atribuída a uma divisão para o próximo Grande Torneio com base em seu desempenho.\n4. Cada aliança é adicionalmente colocada em uma subdivisão com outras alianças aleatórias e compete por recompensas de classificação apenas contra essas alianças, com base em sua pontuação no Grande Torneio.\n5. O próximo evento começará com o modo de regra "Classificação" (veja abaixo).\n\nPromoções de Divisão:\nCobre:\nColocação 1 a 36 sobe para Ouro\nColocação 37 a 60 sobe para Prata\nColocação 61 a 360 sobe para Bronze\nColocação 361 a 900 sobe para Vidro",
13101
13103
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_adjustment": "1. Seu objetivo é reunir o maior número possível de pontos do Grande Torneio completando e reivindicando missões.\n2. Até 24 missões estão disponíveis ao mesmo tempo.\n3. Você pode aceitar apenas uma missão por vez.\n4. Para reivindicar uma missão, você deve aceitar e completar seus requisitos dentro do prazo estabelecido. Se o tempo acabar, a missão falha. Qualquer missão que você completou, mas não reivindicou até o final do evento será automaticamente reivindicada.\n5. Qualquer jogador da aliança que participa do evento pode recomeçar uma missão que ainda não foi aceita.\n6. Reivindicar, falhar ou recomeçar uma missão colocará o slot da missão em tempo de recarga. Você pode pular a recarga gastando rubis.\n7. Aceitar uma missão consome 1 Bilhete de Missão. Você começa o evento com até 10 Bilhetes de Missão e pode comprar 1 Bilhete de Missão adicional por Rubis (Bilhetes de Missão comprados não são transferidos para o próximo Grande Torneio!). Falhar em uma missão não reembolsa o Bilhete de Missão.\n8. Cada vez que você reivindica uma missão, os Pontos do Grande Torneio são adicionados à pontuação de Pontos do Grande Torneio da sua aliança. Após atingir certos limites de pontos, seu Nível do Grande Torneio aumenta, concedendo a cada jogador elegível em sua aliança uma recompensa por nível.\n9. Ao final do evento, a pontuação de Pontos do Grande Torneio da sua aliança é comparada com outras alianças para determinar recompensas adicionais e classificações de divisão. (para mais informações, veja as regras da liga ou recompensas)",
13102
13104
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_normal": "1. Seu objetivo é reunir o maior número possível de pontos do Grande Torneio completando e reivindicando missões.\n2. Até 24 missões estão disponíveis ao mesmo tempo.\n3. Você pode aceitar apenas uma missão por vez.\n4. Para reivindicar uma missão, você deve aceitar e completar seus requisitos dentro do prazo estabelecido. Se o tempo acabar, a missão falha. Qualquer missão que você completou, mas não reivindicou até o final do evento será automaticamente reivindicada.\n5. Qualquer jogador da aliança que participa do evento pode recomeçar uma missão que ainda não foi aceita.\n6. Reivindicar, falhar ou recomeçar uma missão colocará o slot da missão em tempo de recarga. Você pode pular a recarga gastando rubis.\n7. Aceitar uma missão consome 1 Bilhete de Missão. Você começa o evento com até 10 Bilhetes de Missão e pode comprar 1 Bilhete de Missão adicional por Rubis (Bilhetes de Missão comprados não são transferidos para o próximo Grande Torneio!). Falhar em uma missão não reembolsa o Bilhete de Missão.\n8. Cada vez que você reivindica uma missão, os Pontos do Grande Torneio são adicionados à pontuação de Pontos do Grande Torneio da sua aliança. Após atingir certos limites de pontos, seu Nível do Grande Torneio aumenta, concedendo a cada jogador elegível em sua aliança uma recompensa por nível.\n9. Ao final do evento, a pontuação de Pontos do Grande Torneio da sua aliança é comparada com outras alianças para determinar recompensas adicionais e classificações de divisão. (para mais informações, veja as regras da liga ou recompensas)",
13103
13105
  "dialogue_ame_rules_text_gameplay_qualification": "1. Seu objetivo é reunir o maior número possível de pontos do Grande Torneio completando e reivindicando missões.\n2. Até 24 missões estão disponíveis ao mesmo tempo.\n3. Você pode aceitar apenas uma missão por vez.\n4. Para reivindicar uma missão, você deve aceitar e completar seus requisitos dentro do prazo estabelecido. Se o tempo acabar, a missão falha. Qualquer missão que você completou, mas não reivindicou até o final do evento será automaticamente reivindicada.\n5. Qualquer jogador da aliança que participa do evento pode recomeçar uma missão que ainda não foi aceita.\n6. Reivindicar, falhar ou recomeçar uma missão colocará o slot da missão em tempo de recarga. Você pode pular a recarga gastando rubis.\n7. Aceitar uma missão consome 1 Bilhete de Missão. Você começa o evento com até 10 Bilhetes de Missão e pode comprar 1 Bilhete de Missão adicional por Rubis (Bilhetes de Missão comprados não são transferidos para o próximo Grande Torneio!). Falhar em uma missão não reembolsa o Bilhete de Missão.\n8. Cada vez que você reivindica uma missão, os Pontos do Grande Torneio são adicionados à pontuação de Pontos do Grande Torneio da sua aliança. Após atingir certos limites de pontos, seu Nível do Grande Torneio aumenta, concedendo a cada jogador elegível em sua aliança uma recompensa por nível.\n9. Ao final do evento, a pontuação de Pontos do Grande Torneio da sua aliança é comparada com outras alianças para determinar recompensas adicionais e classificações de divisão. (para mais informações, veja as regras da liga ou recompensas)",
@@ -13119,7 +13121,7 @@
13119
13121
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_adjustment": "Recompensas",
13120
13122
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_normal": "Recompensas",
13121
13123
  "dialogue_ame_rules_text_topic_rewards_qualification": "Recompensas",
13122
- "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. O Grande Torneio é dividido em 5 divisões: Cobre, Vidro, Bronze, Prata e Ouro.\n2. Existem 3 conjuntos de regras que podem estar ativos. (verifique o modo de regra abaixo para ver qual se aplica atualmente)\n3. Quanto maior a divisão da sua aliança, mais níveis do Grande Torneio você pode alcançar, desbloqueando mais e melhores recompensas.\n\nModo de Regra: Ajuste\n1. O modo de regra de Ajuste se aplica se a distribuição das alianças entre as divisões precisar ser otimizada.\n2. Se sua aliança participar do Grande Torneio pela primeira vez, você começa na divisão de Cobre.\n3. Cada aliança começa em sua respectiva divisão e compete em sua tabela de classificação para promoções e rebaixamentos para as outras divisões, com base em sua pontuação do Grande Torneio.\n4. No final do evento, cada aliança recebe uma divisão para o próximo Grande Torneio com base em seu desempenho.\n5. Cada aliança é colocada apenas em uma subdivisão com algumas outras alianças da mesma divisão e classificada em sua tabela de classificação da subdivisão com base em sua pontuação do Grande Torneio.\n6. O próximo evento começará com o Modo de Regra de Classificação (veja abaixo).\n\nA Distribuição exata das Alianças entre as divisões será mostrada quando o Modo de Ajuste estiver ativo.",
13124
+ "dialogue_ame_rules_text_division_adjustment": "1. O Grande Torneio é dividido em 5 divisões: Cobre, Vidro, Bronze, Prata e Ouro.\n2. Existem 3 modos de regras que podem estar ativos. (verifique o modo de regra abaixo para ver qual se aplica atualmente)\n3. Quanto maior a divisão da sua aliança, mais níveis do Grande Torneio você pode alcançar, desbloqueando recompensas melhores e mais valiosas.\n\nModo de Regra: Ajuste\n1. O modo de regra de Ajuste se aplica se a distribuição das alianças entre as divisões precisar ser otimizada.\n2. Se a sua aliança participa do Grande Torneio pela primeira vez, você começa na divisão de Cobre.\n3. Cada aliança começa na sua respectiva divisão e compete na liderança de sua divisão por promoções e rebaixamentos para outras divisões, com base em sua pontuação do Grande Torneio.\n4. No final do evento, cada aliança é atribuída a uma divisão para o próximo Grande Torneio com base em seu desempenho.\n5. Cada aliança é colocada apenas em uma subdivisão com outras alianças da mesma divisão e classificada em sua liderança de subdivisão com base em sua pontuação do Grande Torneio.\n6. O próximo evento começará com o Modo de Regra de Classificação (veja abaixo).\n\nA distribuição exata das alianças entre as divisões será mostrada quando o Modo de Ajuste estiver ativo.",
13123
13125
  "currency_description_BarinToken": "Troque com Sir Ulrich na Taverna dos Generais para obter recompensas muito valiosas. Os sorteios de recompensas sempre incluem fragmentos para Barin. A troca da oferta de Barin s? pode ser feita por um tempo limitado!",
13124
13126
  "currency_description_ShardBarin": "Um s?mbolo da f?ria selvagem de Barin. Pode ser usado para desbloquear ou atualizar a classifica??o de estrelas do General Barin.",
13125
13127
  "currency_name_BarinToken": "Oferta de Barin para Ulrich",
@@ -13136,7 +13138,24 @@
13136
13138
  "generals_characters_126_name": "Edric",
13137
13139
  "generals_characters_126_narrative": "O Tidebound Sentinel\n\n"O casco de um navio e a parede de uma fortaleza compartilham uma verdade—ambos precisam de uma mão forte para mantê-los de pé."\n\nSob céus atormentados por tempestades e sobre convés rangendo cobertos de sal e sangue, um homem se mantém firme quando todos os outros vacilam. Edric, conhecido entre amigos e inimigos como a Maré de Ferro, não é um pirata comum. Onde outros anseiam por ouro e glória, ele é a rocha à qual sua tripulação se ancora, um bastião de determinação contra o caos da batalha.\n\nNascido sem outro nome que não o sussurro do mar, a jornada de Edric começou como um humilde marinheiro em uma frota de assassinos e saqueadores. Mas as dificuldades o temperaram como ferro, e o fogo forjou seu propósito. Ele não ascendeu por ambição, mas por bravura e firmeza, provando repetidamente que, quando o perigo ataca, é melhor ter um escudo que não cede do que uma espada que se vangloria.\n\nVestido com armadura desgastada pelo mar e empunhando um pesado escudo de madeira esculpido do casco de um navio de guerra destruído, Edric é uma fortaleza em movimento. Ele avança em combates de abordagens com determinação inabalável, seu machado morde em inimigos que ameaçam sua tripulação. Sua própria presença atrai aliados para seu lado como ondas puxadas para a costa, reunindo-se atrás de sua força silenciosa quando a esperança parece perdida.\n\nEle não fala frequentemente, mas quando o faz, sua voz corta a tempestade com a certeza de um comando de capitão. Ele observa as marés, sente o ritmo do mar e se mantém firme quando outros fugiriam. Inimigos colidem contra ele como ondas contra a pedra, apenas para serem repelidos com força esmagadora.\n\nEdric não persegue fama, não anseia por pilhagem. Seu prêmio é a sobrevivência, seu tesouro é a confiança. E aqueles que navegam com ele sabem, com uma certeza não dita, que enquanto Edric estiver de pé, não estão sozinhos.\n\nPara o Império, ele é uma ameaça. Para seus inimigos, uma parede de aço e sal. Mas para sua tripulação, ele é tudo. Edric, a Maré de Ferro, é a última linha de defesa e a promessa silenciosa de que nenhuma tempestade dura para sempre.",
13138
13140
  "generals_characters_126_summary": "Guardi?o inabal?vel e escudo firme dos mares.",
13139
- "currency_description_LuckySlice": "Fatias Sortudas, repletas de doce nobreza, são adoradas pela Corte Real. Ofereça-as durante o Banquete do Rei para ganhar recompensas majestosas!"
13141
+ "currency_description_LuckySlice": "Fatias Sortudas, repletas de doce nobreza, são adoradas pela Corte Real. Ofereça-as durante o Banquete do Rei para ganhar recompensas majestosas!",
13142
+ "webshop_FestiveArcher_desc": "Atacante de longo alcance extremamente poderoso para o anivers?rio com uma for?a de ataque de {0}",
13143
+ "webshop_FestiveGuardian_desc": "Defensor corpo a corpo de ver?o excepcionalmente poderoso com for?a de defesa de {0}",
13144
+ "webshop_FestiveHuntress_desc": "Defensor ? dist?ncia excepcionalmente poderoso de ver?o com for?a de defesa de {0}",
13145
+ "webshop_FestiveWarrior_desc": "Atacante corpo a corpo excepcionalmente poderoso com uma for?a de ataque de {0}",
13146
+ "webshop_cakeanniversary_VIP_name": "Prato de bolo de anivers?rio VIP",
13147
+ "webshop_cakeanniversary_extralarge_name": "Prato extra para bolo de anivers?rio",
13148
+ "webshop_cakeanniversary_giant_name": "Prato de bolo de anivers?rio gigante",
13149
+ "webshop_cakeanniversary_huge_name": "Grande bandeja de bolo de anivers?rio",
13150
+ "webshop_cakeanniversary_large_name": "Grande prato de bolo de anivers?rio",
13151
+ "webshop_cakeanniversary_medium_name": "Prato m?dio para bolo de anivers?rio",
13152
+ "webshop_cakeanniversary_small_name": "Pequeno prato de bolo de anivers?rio",
13153
+ "webshop_giftanniversary_name": "In?cio da celebra??o de anivers?rio",
13154
+ "popup_ame_rewards_level_info_text": "Desbloqueia após sua aliança alcançar a {0} Divisão",
13155
+ "webshop_anniversarybundledef_giant_name": "Pacote de Anivers?rio Gigante Defensivo",
13156
+ "webshop_anniversarybundledef_huge_name": "Grande pacote defensivo de anivers?rio",
13157
+ "webshop_anniversarybundleoff_giant_name": "Pacote de Anivers?rio Gigante",
13158
+ "webshop_anniversarybundleoff_huge_name": "Grande pacote de anivers?rio ofensivo"
13140
13159
  },
13141
13160
  "effects": {
13142
13161
  "dialog_fame_rewardAttackBoost": "+{0}% de força de combate da unidade ao atacar",