@plone/volto 19.0.0-alpha.26 → 19.0.0-alpha.28

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (203) hide show
  1. package/.eslintignore +1 -0
  2. package/.eslintrc +0 -3
  3. package/CHANGELOG.md +69 -0
  4. package/README.md +0 -1
  5. package/babel.js +0 -6
  6. package/locales/af/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  7. package/locales/af.json +1 -1
  8. package/locales/ar/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  9. package/locales/ar.json +1 -1
  10. package/locales/bg/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  11. package/locales/bg.json +1 -1
  12. package/locales/bn/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  13. package/locales/bn.json +1 -1
  14. package/locales/ca/LC_MESSAGES/volto.po +406 -345
  15. package/locales/ca.json +1 -1
  16. package/locales/cs/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  17. package/locales/cs.json +1 -1
  18. package/locales/cy/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  19. package/locales/cy.json +1 -1
  20. package/locales/da/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  21. package/locales/da.json +1 -1
  22. package/locales/de/LC_MESSAGES/volto.po +70 -8
  23. package/locales/de.json +1 -1
  24. package/locales/el/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  25. package/locales/el.json +1 -1
  26. package/locales/en/LC_MESSAGES/volto.po +66 -0
  27. package/locales/en.json +1 -1
  28. package/locales/en_AU/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  29. package/locales/en_AU.json +1 -1
  30. package/locales/en_GB/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  31. package/locales/en_GB.json +1 -1
  32. package/locales/eo/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  33. package/locales/eo.json +1 -1
  34. package/locales/es/LC_MESSAGES/volto.po +173 -112
  35. package/locales/es.json +1 -1
  36. package/locales/et/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  37. package/locales/et.json +1 -1
  38. package/locales/eu/LC_MESSAGES/volto.po +256 -195
  39. package/locales/eu.json +1 -1
  40. package/locales/fa/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  41. package/locales/fa.json +1 -1
  42. package/locales/fi/LC_MESSAGES/volto.po +62 -1
  43. package/locales/fi.json +1 -1
  44. package/locales/fr/LC_MESSAGES/volto.po +61 -0
  45. package/locales/fr.json +1 -1
  46. package/locales/fu/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  47. package/locales/fu.json +1 -1
  48. package/locales/gl/LC_MESSAGES/volto.po +5456 -0
  49. package/locales/gl.json +1 -1
  50. package/locales/he/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  51. package/locales/he.json +1 -1
  52. package/locales/hi/LC_MESSAGES/volto.po +66 -0
  53. package/locales/hi.json +1 -1
  54. package/locales/hr/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  55. package/locales/hr.json +1 -1
  56. package/locales/hu/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  57. package/locales/hu.json +1 -1
  58. package/locales/hy/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  59. package/locales/hy.json +1 -1
  60. package/locales/id/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  61. package/locales/id.json +1 -1
  62. package/locales/it/LC_MESSAGES/volto.po +90 -24
  63. package/locales/it.json +1 -1
  64. package/locales/ja/LC_MESSAGES/volto.po +105 -43
  65. package/locales/ja.json +1 -1
  66. package/locales/ka/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  67. package/locales/ka.json +1 -1
  68. package/locales/kn/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  69. package/locales/kn.json +1 -1
  70. package/locales/ko/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  71. package/locales/ko.json +1 -1
  72. package/locales/lt/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  73. package/locales/lt.json +1 -1
  74. package/locales/lv/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  75. package/locales/lv.json +1 -1
  76. package/locales/mi/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  77. package/locales/mi.json +1 -1
  78. package/locales/mk/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  79. package/locales/mk.json +1 -1
  80. package/locales/my/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  81. package/locales/my.json +1 -1
  82. package/locales/nb_NO/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  83. package/locales/nb_NO.json +1 -1
  84. package/locales/nl/LC_MESSAGES/volto.po +93 -31
  85. package/locales/nl.json +1 -1
  86. package/locales/nn/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  87. package/locales/nn.json +1 -1
  88. package/locales/pl/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  89. package/locales/pl.json +1 -1
  90. package/locales/pt/LC_MESSAGES/volto.po +723 -662
  91. package/locales/pt.json +1 -1
  92. package/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/volto.po +61 -0
  93. package/locales/pt_BR.json +1 -1
  94. package/locales/rm/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  95. package/locales/rm.json +1 -1
  96. package/locales/ro/LC_MESSAGES/volto.po +61 -0
  97. package/locales/ro.json +1 -1
  98. package/locales/ru/LC_MESSAGES/volto.po +61 -0
  99. package/locales/ru.json +1 -1
  100. package/locales/sk/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  101. package/locales/sk.json +1 -1
  102. package/locales/sl/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  103. package/locales/sl.json +1 -1
  104. package/locales/sm/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  105. package/locales/sm.json +1 -1
  106. package/locales/sq/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  107. package/locales/sq.json +1 -1
  108. package/locales/sr/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  109. package/locales/sr.json +1 -1
  110. package/locales/sr@cyrl/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  111. package/locales/sr@cyrl.json +1 -1
  112. package/locales/sr@latn/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  113. package/locales/sr@latn.json +1 -1
  114. package/locales/sv/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  115. package/locales/sv.json +1 -1
  116. package/locales/ta/LC_MESSAGES/volto.po +5456 -0
  117. package/locales/ta.json +1 -1
  118. package/locales/te/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  119. package/locales/te.json +1 -1
  120. package/locales/th/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  121. package/locales/th.json +1 -1
  122. package/locales/to/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  123. package/locales/to.json +1 -1
  124. package/locales/tr/LC_MESSAGES/volto.po +5456 -0
  125. package/locales/tr.json +1 -1
  126. package/locales/uk/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  127. package/locales/uk.json +1 -1
  128. package/locales/vi/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  129. package/locales/vi.json +1 -1
  130. package/locales/volto.pot +62 -1
  131. package/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/volto.po +62 -0
  132. package/locales/zh_CN.json +1 -1
  133. package/locales/zh_Hant/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  134. package/locales/zh_Hant.json +1 -1
  135. package/locales/zh_Hant_HK/LC_MESSAGES/volto.po +5455 -0
  136. package/locales/zh_Hant_HK.json +1 -1
  137. package/package.json +19 -35
  138. package/razzle.config.js +12 -5
  139. package/src/actions/blockTypes/blockTypes.ts +24 -0
  140. package/src/components/manage/Add/Add.jsx +7 -6
  141. package/src/components/manage/Blocks/Block/Order/Item.jsx +9 -3
  142. package/src/components/manage/Blocks/Block/Order/Order.jsx +116 -67
  143. package/src/components/manage/Blocks/Block/Order/utilities.js +28 -11
  144. package/src/components/manage/Blocks/Listing/Edit.jsx +1 -0
  145. package/src/components/manage/Blocks/Title/Edit.jsx +5 -0
  146. package/src/components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel.jsx +7 -0
  147. package/src/components/manage/Controlpanels/BlockType.tsx +166 -0
  148. package/src/components/manage/Controlpanels/BlockTypes.tsx +145 -0
  149. package/src/components/manage/Controlpanels/Controlpanels.jsx +28 -5
  150. package/src/components/manage/Controlpanels/Controlpanels.test.jsx +10 -0
  151. package/src/components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation.jsx +9 -0
  152. package/src/components/manage/Controlpanels/ModerateComments.jsx +8 -0
  153. package/src/components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel.jsx +4 -5
  154. package/src/components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel.test.jsx +57 -11
  155. package/src/components/manage/Diff/Diff.jsx +201 -298
  156. package/src/components/manage/Multilingual/CreateTranslation.jsx +8 -5
  157. package/src/components/manage/Multilingual/ManageTranslations.jsx +1 -1
  158. package/src/components/manage/Multilingual/TranslationObject.jsx +9 -6
  159. package/src/components/manage/Preferences/PersonalPreferences.jsx +8 -5
  160. package/src/components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody.jsx +5 -1
  161. package/src/components/manage/Toolbar/Types.crash.test.jsx +48 -0
  162. package/src/components/manage/Widgets/FileWidget.jsx +7 -0
  163. package/src/components/manage/Widgets/RegistryImageWidget.jsx +1 -1
  164. package/src/components/theme/PasswordReset/PasswordReset.jsx +108 -191
  165. package/src/config/ControlPanels.js +2 -0
  166. package/src/config/index.js +1 -1
  167. package/src/config/validation.ts +8 -0
  168. package/src/constants/ActionTypes.js +1 -0
  169. package/src/express-middleware/devproxy.js +3 -1
  170. package/src/helpers/Blocks/Blocks.js +81 -18
  171. package/src/helpers/FormValidation/FormValidation.test.js +31 -0
  172. package/src/helpers/FormValidation/validators.ts +21 -0
  173. package/src/helpers/MessageLabels/MessageLabels.js +5 -0
  174. package/src/helpers/Utils/Utils.jsx +17 -0
  175. package/src/helpers/Utils/Utils.test.jsx +39 -0
  176. package/src/middleware/api.js +7 -3
  177. package/src/reducers/blockTypes/blockTypes.js +38 -0
  178. package/src/reducers/index.js +2 -0
  179. package/src/reducers/users/users.js +1 -1
  180. package/src/routes.js +10 -0
  181. package/src/server.jsx +7 -5
  182. package/test-setup-globals.js +26 -0
  183. package/theme/themes/pastanaga/extras/block-types.less +17 -0
  184. package/theme/themes/pastanaga/extras/main.less +1 -2
  185. package/types/actions/blockTypes/blockTypes.d.ts +7 -0
  186. package/types/components/index.d.ts +1 -1
  187. package/types/components/manage/Blocks/Block/Order/utilities.d.ts +2 -1
  188. package/types/components/manage/Controlpanels/BlockType.d.ts +7 -0
  189. package/types/components/manage/Controlpanels/BlockTypes.d.ts +7 -0
  190. package/types/components/manage/Diff/Diff.d.ts +7 -2
  191. package/types/components/manage/Toolbar/Types.crash.test.d.ts +1 -0
  192. package/types/components/theme/PasswordReset/PasswordReset.d.ts +6 -2
  193. package/types/config/ControlPanels.d.ts +1 -0
  194. package/types/constants/ActionTypes.d.ts +1 -0
  195. package/types/helpers/Blocks/Blocks.d.ts +3 -0
  196. package/types/helpers/FormValidation/validators.d.ts +7 -0
  197. package/types/helpers/MessageLabels/MessageLabels.d.ts +100 -94
  198. package/types/helpers/Utils/Utils.d.ts +1 -0
  199. package/types/reducers/blockTypes/blockTypes.d.ts +16 -0
  200. package/types/reducers/index.d.ts +2 -0
  201. package/types/routes.d.ts +7 -5
  202. package/vitest.config.mjs +84 -42
  203. package/webpack-plugins/webpack-less-plugin.js +1 -1
@@ -45,12 +45,12 @@ msgstr "Acció"
45
45
  #. Default: "Action changed"
46
46
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
47
47
  msgid "Action changed"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "Acció canviada"
49
49
 
50
50
  #. Default: "Action:"
51
51
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
52
52
  msgid "Action: "
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "Acció: "
54
54
 
55
55
  #. Default: "Actions"
56
56
  #: components/manage/Actions/Actions
@@ -70,12 +70,12 @@ msgstr "Activar i desactivar"
70
70
  #. Default: "Active"
71
71
  #: components/manage/Rules/Rules
72
72
  msgid "Active"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "Actiu"
74
74
 
75
75
  #. Default: "Active content rules in this Page"
76
76
  #: components/manage/Rules/Rules
77
77
  msgid "Active content rules in this Page"
78
- msgstr ""
78
+ msgstr "Regles de contingut actives en aquesta pàgina"
79
79
 
80
80
  #. Default: "Add"
81
81
  #: components/manage/Aliases/Aliases
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Afegeix"
91
91
  #. Default: "Add"
92
92
  #: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
93
93
  msgid "Add (object list)"
94
- msgstr ""
94
+ msgstr "Afegeix"
95
95
 
96
96
  #. Default: "To make new add-ons show up here, add them to your configuration, build, and restart the server process. For detailed instructions see"
97
97
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Afegeix complements"
101
101
  #. Default: "Add Alternative URL"
102
102
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
103
103
  msgid "Add Alternative URL"
104
- msgstr ""
104
+ msgstr "Afegir URL alternativa"
105
105
 
106
106
  #. Default: "Add Content…"
107
107
  #: components/manage/Toolbar/Types
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr "Afegeix contingut"
111
111
  #. Default: "Add Content Rule"
112
112
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
113
113
  msgid "Add Content Rule"
114
- msgstr ""
114
+ msgstr "Afegir regla de contingut"
115
115
 
116
116
  #. Default: "Add Rule"
117
117
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
118
118
  msgid "Add Rule"
119
- msgstr ""
119
+ msgstr "Afegir regla"
120
120
 
121
121
  #. Default: "Add Translation…"
122
122
  #: components/manage/Toolbar/Types
@@ -136,12 +136,12 @@ msgstr "Afegeix una descripció"
136
136
  #. Default: "Add a new alternative url"
137
137
  #: components/manage/Aliases/Aliases
138
138
  msgid "Add a new alternative url"
139
- msgstr ""
139
+ msgstr "Afegir una nova URL alternativa"
140
140
 
141
141
  #. Default: "Action added"
142
142
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
143
143
  msgid "Add action"
144
- msgstr ""
144
+ msgstr "Acció afegida"
145
145
 
146
146
  #. Default: "Add block"
147
147
  #: components/manage/BlockChooser/BlockChooserButton
@@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Afegeix bloc"
151
151
  #. Default: "Add block in position {index}"
152
152
  #: components/manage/Blocks/Container/NewBlockAddButton
153
153
  msgid "Add block in position {index}"
154
- msgstr ""
154
+ msgstr "Afegir bloc a la posició {index}"
155
155
 
156
156
  #. Default: "Add block…"
157
157
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -161,12 +161,12 @@ msgstr "Afegeix bloc…"
161
161
  #. Default: "Condition added"
162
162
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
163
163
  msgid "Add condition"
164
- msgstr ""
164
+ msgstr "Condició afegida"
165
165
 
166
166
  #. Default: "Add content rule"
167
167
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
168
168
  msgid "Add content rule"
169
- msgstr ""
169
+ msgstr "Afegir regla de contingut"
170
170
 
171
171
  #. Default: "Add criteria"
172
172
  #: components/manage/Widgets/QueryWidget
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Afegeix data"
181
181
  #. Default: "Add element to container"
182
182
  #: components/manage/Blocks/Container/SimpleContainerToolbar
183
183
  msgid "Add element to container"
184
- msgstr ""
184
+ msgstr "Afegir element al contenidor"
185
185
 
186
186
  #. Default: "Add field"
187
187
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "Afegeix a grups"
221
221
  #. Default: "Add users to group"
222
222
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
223
223
  msgid "Add users to group"
224
- msgstr ""
224
+ msgstr "Afegir usuaris al grup"
225
225
 
226
226
  #. Default: "Add term"
227
227
  #: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
@@ -236,17 +236,17 @@ msgstr "Afegeix {type}"
236
236
  #. Default: "Add-Ons"
237
237
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
238
238
  msgid "Add-Ons"
239
- msgstr ""
239
+ msgstr "Complements"
240
240
 
241
241
  #. Default: "Add-on Configuration"
242
242
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
243
243
  msgid "Add-on Configuration"
244
- msgstr ""
244
+ msgstr "Configuració de complements"
245
245
 
246
246
  #. Default: "Add-ons"
247
247
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
248
248
  msgid "Add-ons"
249
- msgstr ""
249
+ msgstr "Complements"
250
250
 
251
251
  #. Default: "Add-ons Settings"
252
252
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Configuració de complements"
256
256
  #. Default: "Added"
257
257
  #: components/manage/Rules/Rules
258
258
  msgid "Added"
259
- msgstr ""
259
+ msgstr "Afegit"
260
260
 
261
261
  #. Default: "Additional date"
262
262
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
@@ -266,42 +266,42 @@ msgstr "Data addicional"
266
266
  #. Default: "Addon could not be installed"
267
267
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
268
268
  msgid "Addon could not be installed"
269
- msgstr ""
269
+ msgstr "No s'ha pogut instal·lar el complement"
270
270
 
271
271
  #. Default: "Addon could not be uninstalled"
272
272
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
273
273
  msgid "Addon could not be uninstalled"
274
- msgstr ""
274
+ msgstr "No s'ha pogut desinstal·lar el complement"
275
275
 
276
276
  #. Default: "Addon could not be upgraded"
277
277
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
278
278
  msgid "Addon could not be upgraded"
279
- msgstr ""
279
+ msgstr "No s'ha pogut actualitzar el complement"
280
280
 
281
281
  #. Default: "Addon installed succesfuly"
282
282
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
283
283
  msgid "Addon installed succesfuly"
284
- msgstr ""
284
+ msgstr "Complement instal·lat correctament"
285
285
 
286
286
  #. Default: "Addon uninstalled succesfuly"
287
287
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
288
288
  msgid "Addon uninstalled succesfuly"
289
- msgstr ""
289
+ msgstr "Complement desinstal·lat correctament"
290
290
 
291
291
  #. Default: "Addon upgraded succesfuly"
292
292
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
293
293
  msgid "Addon upgraded succesfuly"
294
- msgstr ""
294
+ msgstr "Complement actualitzat correctament"
295
295
 
296
296
  #. Default: "Advanced facet?"
297
297
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
298
298
  msgid "Advanced facet?"
299
- msgstr ""
299
+ msgstr "Faceta avançada?"
300
300
 
301
301
  #. Default: "Advanced facets are initially hidden and displayed on demand"
302
302
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
303
303
  msgid "Advanced facets are initially hidden and displayed on demand"
304
- msgstr ""
304
+ msgstr "Les facetes avançades estan inicialment ocultes i es mostren a demanda"
305
305
 
306
306
  #. Default: "Album view"
307
307
  #: config/Views
@@ -311,23 +311,23 @@ msgstr "Album"
311
311
  #. Default: "Alias"
312
312
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
313
313
  msgid "Alias"
314
- msgstr ""
314
+ msgstr "Àlies"
315
315
 
316
316
  #. Default: "Alias has been added"
317
317
  #: components/manage/Aliases/Aliases
318
318
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
319
319
  msgid "Alias has been added"
320
- msgstr ""
320
+ msgstr "S'ha afegit l'àlies"
321
321
 
322
322
  #. Default: "Aliases have been removed."
323
323
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
324
324
  msgid "Aliases have been removed."
325
- msgstr ""
325
+ msgstr "S'han eliminat els àlies."
326
326
 
327
327
  #. Default: "Aliases have been uploaded."
328
328
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
329
329
  msgid "Aliases have been uploaded."
330
- msgstr ""
330
+ msgstr "S'han carregat els àlies."
331
331
 
332
332
  #. Default: "Alignment"
333
333
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
@@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "Tot el contingut"
351
351
  #. Default: "Existing alternative URLs for this site"
352
352
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
353
353
  msgid "All existing alternative urls for this site"
354
- msgstr ""
354
+ msgstr "Existeixen URL alternatives per a aquest lloc"
355
355
 
356
356
  #. Default: "Alphabetically"
357
357
  #: components/theme/Search/Search
@@ -378,18 +378,18 @@ msgstr "Descriu el propòsit de la imatge"
378
378
  #. Default: "Alternative URL path (Required)"
379
379
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
380
380
  msgid "Alternative url path (Required)"
381
- msgstr ""
381
+ msgstr "Ruta de l'URL alternativa (obligatori)"
382
382
 
383
383
  #. Default: "Alternative url path must start with a slash."
384
384
  #: components/manage/Aliases/Aliases
385
385
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
386
386
  msgid "Alternative url path must start with a slash."
387
- msgstr ""
387
+ msgstr "La ruta de l'URL alternativa ha de començar amb una barra inclinada."
388
388
 
389
389
  #. Default: "Alternative URL path → target URL path (date and time of creation, manually created yes/no)"
390
390
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
391
391
  msgid "Alternative url path → target url path (date and time of creation, manually created yes/no)"
392
- msgstr ""
392
+ msgstr "Ruta de l'URL alternativa → ruta de l'URL de destí (data i hora de creació, creat manualment sí/no)"
393
393
 
394
394
  #. Default: "Another person edited this content, and it's currently displayed. Do you want to replace it with your autosaved content?"
395
395
  #: helpers/Utils/withSaveAsDraft
@@ -399,17 +399,17 @@ msgstr ""
399
399
  #. Default: "Applied to subfolders"
400
400
  #: components/manage/Rules/Rules
401
401
  msgid "Applied to subfolders"
402
- msgstr ""
402
+ msgstr "Aplicat a subcarpetes"
403
403
 
404
404
  #. Default: "Applies to subfolders?"
405
405
  #: components/manage/Rules/Rules
406
406
  msgid "Applies to subfolders?"
407
- msgstr ""
407
+ msgstr "S'aplica a subcarpetes?"
408
408
 
409
409
  #. Default: "Apply to subfolders"
410
410
  #: components/manage/Rules/Rules
411
411
  msgid "Apply to subfolders"
412
- msgstr ""
412
+ msgstr "Aplicar a subcarpetes"
413
413
 
414
414
  #. Default: "Apply working copy"
415
415
  #: components/manage/Toolbar/More
@@ -435,17 +435,17 @@ msgstr "Ascendent"
435
435
  #. Default: "Assign the {role} role to {entry}"
436
436
  #: components/manage/Sharing/Sharing
437
437
  msgid "Assign the {role} role to {entry}"
438
- msgstr ""
438
+ msgstr "Assignar el rol {role} a {entry}"
439
439
 
440
440
  #. Default: "Assignments"
441
441
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
442
442
  msgid "Assignments"
443
- msgstr ""
443
+ msgstr "Tasques"
444
444
 
445
445
  #. Default: "Automatically"
446
446
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
447
447
  msgid "Automatically"
448
- msgstr ""
448
+ msgstr "Automàticament"
449
449
 
450
450
  #. Default: "Autosaved content found"
451
451
  #: helpers/Utils/withSaveAsDraft
@@ -460,13 +460,15 @@ msgstr "Disponible"
460
460
  #. Default: "Available content rules:"
461
461
  #: components/manage/Rules/Rules
462
462
  msgid "Available content rules:"
463
- msgstr ""
463
+ msgstr "Regles de contingut disponibles:"
464
464
 
465
465
  #. Default: "Back"
466
466
  #: components/manage/Aliases/Aliases
467
467
  #: components/manage/Contents/Contents
468
468
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
469
469
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
470
+ #: components/manage/Controlpanels/BlockType
471
+ #: components/manage/Controlpanels/BlockTypes
470
472
  #: components/manage/Controlpanels/ContentType
471
473
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
472
474
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
@@ -504,58 +506,69 @@ msgstr "Base"
504
506
  #. Default: "Base search query"
505
507
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
506
508
  msgid "Base search query"
507
- msgstr "Base de cerca"
509
+ msgstr "Consulta de cerca base"
508
510
 
509
511
  #. Default: "Block"
510
512
  #: components/manage/Sidebar/Sidebar
511
513
  msgid "Block"
512
514
  msgstr "Bloc"
513
515
 
516
+ #. Default: "Block Type"
517
+ #: components/manage/Controlpanels/BlockTypes
518
+ msgid "Block Type"
519
+ msgstr ""
520
+
521
+ #. Default: "Block Types"
522
+ #: components/manage/Controlpanels/BlockTypes
523
+ #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
524
+ msgid "Block Types"
525
+ msgstr ""
526
+
514
527
  #. Default: "Both"
515
528
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
516
529
  msgid "Both"
517
- msgstr ""
530
+ msgstr "Ambdós"
518
531
 
519
532
  #. Default: "Both email address and password are case sensitive, check that caps lock is not enabled."
520
533
  #: components/theme/Login/Login
521
534
  msgid "Both email address and password are case sensitive, check that caps lock is not enabled."
522
- msgstr "Tant l'adreça de correu electrònic com la contrasenya són sensibles a les majúscules i minúscules, comproveu que no teniu activada la tecla de bloqueig de les majúscules."
535
+ msgstr "Tant l'adreça de correu electrònic com la contrasenya distingeixen entre majúscules i minúscules, comproveu que la tecla de majúscules no estigui activada."
523
536
 
524
537
  #. Default: "Breadcrumbs"
525
538
  #: components/theme/Breadcrumbs/Breadcrumbs
526
539
  msgid "Breadcrumbs"
527
- msgstr "Barra de ruta"
540
+ msgstr "Barra de navegació"
528
541
 
529
542
  #. Default: "Broken relations"
530
543
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
531
544
  msgid "Broken relations"
532
- msgstr ""
545
+ msgstr "Relacions trencades"
533
546
 
534
547
  #. Default: "Browse"
535
548
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
536
549
  #: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserNav
537
550
  msgid "Browse"
538
- msgstr "Navegui"
551
+ msgstr "Navega"
539
552
 
540
553
  #. Default: "Browse the site, drop an image, or use a URL"
541
554
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
542
555
  msgid "Browse the site, drop an image, or type a URL"
543
- msgstr "Navegueu pel lloc, deixeu anar una imatge o escriviu un URL"
556
+ msgstr "Navega pel lloc, deixa anar una imatge o escriu una URL"
544
557
 
545
558
  #. Default: "Bulk upload CSV"
546
559
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
547
560
  msgid "BulkUploadAltUrls"
548
- msgstr ""
561
+ msgstr "Càrrega massiva de CSV"
549
562
 
550
563
  #. Default: "By default, permissions from the container of this item are inherited. If you disable this, only the explicitly defined sharing permissions will be valid. In the overview, the symbol {inherited} indicates an inherited value. Similarly, the symbol {global} indicates a global role, which is managed by the site administrator."
551
564
  #: components/manage/Sharing/Sharing
552
565
  msgid "By default, permissions from the container of this item are inherited. If you disable this, only the explicitly defined sharing permissions will be valid. In the overview, the symbol {inherited} indicates an inherited value. Similarly, the symbol {global} indicates a global role, which is managed by the site administrator."
553
- msgstr "Per defecte, els permisos del contenidor d'aquest element són heretats. Si es desactiva, només seran vàlids els permisos de compartició definits explícitament. A la vista general, el símbol ${inherited} indica un valor heretat. De la mateixa manera, el símbol ${global} indica un rol global, que és gestionat per l'administrador del lloc."
566
+ msgstr "Per defecte, els permisos del contenidor d'aquest element són heretats. Si desactiveu aquesta opció, només seran vàlids els permisos de compartició definits explícitament. A la vista general, el símbol {inherited} indica un valor heretat. De la mateixa manera, el símbol {global} indica un rol global, que és gestionat per l'administrador del lloc."
554
567
 
555
568
  #. Default: "CSV file"
556
569
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
557
570
  msgid "CSVFile"
558
- msgstr ""
571
+ msgstr "Fitxer CSV"
559
572
 
560
573
  #. Default: "Cache Name"
561
574
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
@@ -565,12 +578,12 @@ msgstr "Nom de la memòria cau"
565
578
  #. Default: "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as it doesn't have support for <strong>Volto Blocks</strong> enabled"
566
579
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
567
580
  msgid "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as it doesn't have support for <strong>Volto Blocks</strong> enabled"
568
- msgstr "No es pot editar el disseny per al tipus de contingut <strong>{type}</strong> ja que no és compatible amb <strong>el blocs de Volto</strong> activats"
581
+ msgstr "No es pot editar la plantilla per al tipus de contingut <strong>{type}</strong> perquè no activat el suport de <strong>Volto Blocks</strong>"
569
582
 
570
583
  #. Default: "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as the <strong>Blocks behavior</strong> is enabled and <strong>read-only</strong>"
571
584
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
572
585
  msgid "Can not edit Layout for <strong>{type}</strong> content-type as the <strong>Blocks behavior</strong> is enabled and <strong>read-only</strong>"
573
- msgstr "No es pot editar el disseny per al tipus de contingut <strong>{type}</strong> ja que el comportament de <strong>blocs</strong> està habilitat i <strong>només de lectura</strong>"
586
+ msgstr "No es pot editar la plantilla per al tipus de contingut <strong>{type}</strong> perquè el suport de <strong>Volto Blocks</strong> està activat i és de <strong>només lectura</strong>"
574
587
 
575
588
  #. Default: "Cancel"
576
589
  #: components/manage/Add/Add
@@ -652,7 +665,7 @@ msgstr "S'han guardat els canvis."
652
665
  #. Default: "Check this box to customize the title, description, or image of the target content item for this teaser. Leave it unchecked to show updates to the target content item if it is edited later."
653
666
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
654
667
  msgid "Check this box to customize the title, description, or image of the target content item for this teaser. Leave it unchecked to show updates to the target content item if it is edited later."
655
- msgstr ""
668
+ msgstr "Marca aquesta casella per personalitzar el títol, la descripció o la imatge de l'element de contingut de destí per aquesta vista prèvia. Deixa-la desmarcada per mostrar les actualitzacions de l'element de contingut de destí si s'edita més endavant."
656
669
 
657
670
  #. Default: "Checkbox"
658
671
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -699,7 +712,7 @@ msgstr "Esborra filtres"
699
712
  #. Default: "Clear search"
700
713
  #: components/manage/BlockChooser/BlockChooserSearch
701
714
  msgid "Clear search"
702
- msgstr ""
715
+ msgstr "Neteja la cerca"
703
716
 
704
717
  #. Default: "Click to download full sized image"
705
718
  #: components/theme/View/ImageView
@@ -724,7 +737,7 @@ msgstr "Codi"
724
737
  #. Default: "Collapse item"
725
738
  #: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
726
739
  msgid "Collapse item"
727
- msgstr "Replega l'element"
740
+ msgstr "Redueix l'element"
728
741
 
729
742
  #. Default: "Collection"
730
743
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
@@ -734,7 +747,7 @@ msgstr "Col·lecció"
734
747
  #. Default: "Color"
735
748
  #: components/manage/Widgets/ColorPickerWidget
736
749
  msgid "Color"
737
- msgstr ""
750
+ msgstr "Color"
738
751
 
739
752
  #. Default: "Comment"
740
753
  #: components/manage/Controlpanels/ModerateComments
@@ -761,32 +774,32 @@ msgstr "Compara"
761
774
  #. Default: "Condition changed"
762
775
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
763
776
  msgid "Condition changed"
764
- msgstr ""
777
+ msgstr "Condició canviada"
765
778
 
766
779
  #. Default: "Condition:"
767
780
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
768
781
  msgid "Condition: "
769
- msgstr ""
782
+ msgstr "Condició: "
770
783
 
771
784
  #. Default: "Configuration Versions"
772
785
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
773
786
  msgid "Configuration Versions"
774
- msgstr ""
787
+ msgstr "Versions de configuració"
775
788
 
776
789
  #. Default: "Configure Content Rule"
777
790
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
778
791
  msgid "Configure Content Rule"
779
- msgstr ""
792
+ msgstr "Configura la regla de contingut"
780
793
 
781
794
  #. Default: "Configure Content Rule: {title}"
782
795
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
783
796
  msgid "Configure Content Rule: {title}"
784
- msgstr ""
797
+ msgstr "Configura la regla de contingut: {title}"
785
798
 
786
799
  #. Default: "Configure content rule"
787
800
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
788
801
  msgid "Configure content rule"
789
- msgstr ""
802
+ msgstr "Configura la regla de contingut"
790
803
 
791
804
  #. Default: "Confirm password"
792
805
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -812,38 +825,43 @@ msgstr "Elements continguts"
812
825
  #. Default: "Container settings"
813
826
  #: components/manage/Blocks/Container/SimpleContainerToolbar
814
827
  msgid "Container settings"
815
- msgstr ""
828
+ msgstr "Configuració del contenidor"
816
829
 
817
830
  #. Default: "Content"
818
831
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
819
832
  msgid "Content"
820
- msgstr ""
833
+ msgstr "Contingut"
821
834
 
822
835
  #. Default: "Content Rule"
823
836
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
824
837
  msgid "Content Rule"
825
- msgstr ""
838
+ msgstr "Regla de contingut"
826
839
 
827
840
  #. Default: "Content Rules"
828
841
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
829
842
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
830
843
  msgid "Content Rules"
831
- msgstr ""
844
+ msgstr "Regles de contingut"
832
845
 
833
846
  #. Default: "Content rules for {title}"
834
847
  #: components/manage/Rules/Rules
835
848
  msgid "Content rules for {title}"
836
- msgstr ""
849
+ msgstr "Regles de contingut per a {title}"
837
850
 
838
851
  #. Default: "Content rules from parent folders"
839
852
  #: components/manage/Rules/Rules
840
853
  msgid "Content rules from parent folders"
841
- msgstr ""
854
+ msgstr "Regles de contingut de les carpetes pare"
842
855
 
843
856
  #. Default: "Content that links to or references {title}"
844
857
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
845
858
  msgid "Content that links to or references {title}"
846
- msgstr ""
859
+ msgstr "Contingut que enllaça o fa referència a {title}"
860
+
861
+ #. Default: "Content title"
862
+ #: components/manage/Blocks/Title/Edit
863
+ msgid "Content title"
864
+ msgstr "Títol del contingut"
847
865
 
848
866
  #. Default: "Content type created"
849
867
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
@@ -853,7 +871,7 @@ msgstr "Tipus de contingut creat"
853
871
  #. Default: "Content type deleted"
854
872
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
855
873
  msgid "Content type deleted"
856
- msgstr "S'ha suprimit el tipus de contingut"
874
+ msgstr "Tipus de contingut eliminat"
857
875
 
858
876
  #. Default: "Contents"
859
877
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -876,7 +894,7 @@ msgstr "Copia"
876
894
  #. Default: "Copy blocks"
877
895
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
878
896
  msgid "Copy blocks"
879
- msgstr "Copiar blocks"
897
+ msgstr "Copia blocs"
880
898
 
881
899
  #. Default: "Copyright"
882
900
  #: components/theme/Footer/Footer
@@ -891,7 +909,7 @@ msgstr "Declaració de drets d'autor o informació sobre altres drets sobre aque
891
909
  #. Default: "Create or delete relations to target"
892
910
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
893
911
  msgid "Create or delete relations to target"
894
- msgstr ""
912
+ msgstr "Crea o elimina relacions amb el destí"
895
913
 
896
914
  #. Default: "Create working copy"
897
915
  #: components/manage/Toolbar/More
@@ -901,12 +919,12 @@ msgstr "Crea una còpia de treball"
901
919
  #. Default: "Created after"
902
920
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
903
921
  msgid "Created after"
904
- msgstr ""
922
+ msgstr "Creat després de"
905
923
 
906
924
  #. Default: "Created before"
907
925
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
908
926
  msgid "Created before"
909
- msgstr ""
927
+ msgstr "Creat abans de"
910
928
 
911
929
  #. Default: "Created by {creator} on {date}"
912
930
  #: components/manage/WorkingCopyToastsFactory/WorkingCopyToastsFactory
@@ -937,12 +955,12 @@ msgstr "Criteris"
937
955
  #. Default: "Current active configuration"
938
956
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
939
957
  msgid "Current active configuration"
940
- msgstr ""
958
+ msgstr "Configuració activa actual"
941
959
 
942
960
  #. Default: "Current filters applied"
943
961
  #: components/manage/Blocks/Search/components/FilterList
944
962
  msgid "Current filters applied"
945
- msgstr "S'han aplicat els filtres actuals"
963
+ msgstr "Filtres actuals aplicats"
946
964
 
947
965
  #. Default: "Current password"
948
966
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -952,7 +970,7 @@ msgstr "Contrasenya actual"
952
970
  #. Default: "Customize teaser content"
953
971
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
954
972
  msgid "Customize teaser content"
955
- msgstr ""
973
+ msgstr "Personalitza el contingut de la vista prèvia"
956
974
 
957
975
  #. Default: "Cut"
958
976
  #: components/manage/Actions/Actions
@@ -974,7 +992,7 @@ msgstr "Diàriament"
974
992
  #. Default: "Database"
975
993
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
976
994
  msgid "Database"
977
- msgstr ""
995
+ msgstr "Base de dades"
978
996
 
979
997
  #. Default: "Database Information"
980
998
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
@@ -1031,7 +1049,7 @@ msgstr "Per defecte"
1031
1049
  #. Default: "Default value"
1032
1050
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
1033
1051
  msgid "Default value"
1034
- msgstr ""
1052
+ msgstr "Valor per defecte"
1035
1053
 
1036
1054
  #. Default: "Default view"
1037
1055
  #: config/Views
@@ -1071,22 +1089,22 @@ msgstr "Suprimeix l'usuari"
1071
1089
  #. Default: "Action deleted"
1072
1090
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
1073
1091
  msgid "Delete action"
1074
- msgstr ""
1092
+ msgstr "Elimina l'acció"
1075
1093
 
1076
1094
  #. Default: "Delete blocks"
1077
1095
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1078
1096
  msgid "Delete blocks"
1079
- msgstr "Esborra blocs"
1097
+ msgstr "Elimina blocs"
1080
1098
 
1081
1099
  #. Default: "Delete col"
1082
1100
  #: config/Blocks
1083
1101
  msgid "Delete col"
1084
- msgstr "Esborra la columna"
1102
+ msgstr "Elimina columna"
1085
1103
 
1086
1104
  #. Default: "Condition deleted"
1087
1105
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
1088
1106
  msgid "Delete condition"
1089
- msgstr ""
1107
+ msgstr "Elimina la condició"
1090
1108
 
1091
1109
  #. Default: "Delete row"
1092
1110
  #: config/Blocks
@@ -1096,17 +1114,17 @@ msgstr "Suprimeix la fila"
1096
1114
  #. Default: "Delete selected items?"
1097
1115
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
1098
1116
  msgid "Delete selected items?"
1099
- msgstr ""
1117
+ msgstr "Voleu eliminar els elements seleccionats?"
1100
1118
 
1101
1119
  #. Default: "Delete this item?"
1102
1120
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
1103
1121
  msgid "Delete this item?"
1104
- msgstr ""
1122
+ msgstr "Voleu eliminar aquest element?"
1105
1123
 
1106
1124
  #. Default: "Deleted"
1107
1125
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
1108
1126
  msgid "Deleted"
1109
- msgstr ""
1127
+ msgstr "Eliminat"
1110
1128
 
1111
1129
  #. Default: "Deleting this item will break {brokenReferences} {variation}."
1112
1130
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
@@ -1147,22 +1165,22 @@ msgstr "Diferència entre la revisió {one} i {two} de {title}"
1147
1165
  #. Default: "Disable"
1148
1166
  #: components/manage/Rules/Rules
1149
1167
  msgid "Disable"
1150
- msgstr ""
1168
+ msgstr "Desactiva"
1151
1169
 
1152
1170
  #. Default: "Disable apply to subfolders"
1153
1171
  #: components/manage/Rules/Rules
1154
1172
  msgid "Disable apply to subfolders"
1155
- msgstr ""
1173
+ msgstr "Desactiva l'aplicació a subcarpetes"
1156
1174
 
1157
1175
  #. Default: "Disabled"
1158
1176
  #: components/manage/Rules/Rules
1159
1177
  msgid "Disabled"
1160
- msgstr ""
1178
+ msgstr "Desactivat"
1161
1179
 
1162
1180
  #. Default: "Disabled apply to subfolders"
1163
1181
  #: components/manage/Rules/Rules
1164
1182
  msgid "Disabled apply to subfolders"
1165
- msgstr ""
1183
+ msgstr "Aplicació a subcarpetes desactivada"
1166
1184
 
1167
1185
  #. Default: "Distributed under the {license}."
1168
1186
  #: components/theme/Footer/Footer
@@ -1213,17 +1231,17 @@ msgstr "Document"
1213
1231
  #. Default: "Download Event"
1214
1232
  #: components/theme/EventDetails/EventDetails
1215
1233
  msgid "Download Event"
1216
- msgstr ""
1234
+ msgstr "Descarrega l'esdeveniment"
1217
1235
 
1218
1236
  #. Default: "Download file"
1219
1237
  #: components/theme/View/FileView
1220
1238
  msgid "Download file"
1221
- msgstr ""
1239
+ msgstr "Descarrega el fitxer"
1222
1240
 
1223
1241
  #. Default: "Drag and drop files from your computer onto this area or click the “Browse” button."
1224
1242
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
1225
1243
  msgid "Drag and drop files from your computer onto this area or click the “Browse” button."
1226
- msgstr "Arrossegueu i deixeu anar fitxers des del vostre ordinador a aquesta àrea o feu clic al botó 'Examinar'."
1244
+ msgstr "Arrossegueu fitxers des del vostre ordinador a aquesta àrea o feu clic al botó "Navega"."
1227
1245
 
1228
1246
  #. Default: "Drop file here to replace the existing file"
1229
1247
  #: components/manage/Widgets/FileWidget
@@ -1251,7 +1269,7 @@ msgstr ""
1251
1269
  #. Default: "Dry run selected, transaction aborted."
1252
1270
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
1253
1271
  msgid "Dry run selected, transaction aborted."
1254
- msgstr ""
1272
+ msgstr "Execució de prova seleccionada, transacció avortada."
1255
1273
 
1256
1274
  #. Default: "E-mail"
1257
1275
  #: components/theme/Register/Register
@@ -1279,12 +1297,12 @@ msgstr "Edita"
1279
1297
  #. Default: "Edit Alternative URL"
1280
1298
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1281
1299
  msgid "Edit Alternative URL"
1282
- msgstr ""
1300
+ msgstr "Edita l'URL alternativa"
1283
1301
 
1284
1302
  #. Default: "Edit Rule"
1285
1303
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
1286
1304
  msgid "Edit Rule"
1287
- msgstr ""
1305
+ msgstr "Edita la regla"
1288
1306
 
1289
1307
  #. Default: "Edit comment"
1290
1308
  #: components/theme/Comments/CommentEditModal
@@ -1339,7 +1357,7 @@ msgstr "Llista d'objectes buida"
1339
1357
  #. Default: "Enable"
1340
1358
  #: components/manage/Rules/Rules
1341
1359
  msgid "Enable"
1342
- msgstr ""
1360
+ msgstr "Activa"
1343
1361
 
1344
1362
  #. Default: "Enable editable Blocks"
1345
1363
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypeLayout
@@ -1349,17 +1367,17 @@ msgstr "Activa els blocs editables"
1349
1367
  #. Default: "Enabled"
1350
1368
  #: components/manage/Rules/Rules
1351
1369
  msgid "Enabled"
1352
- msgstr ""
1370
+ msgstr "Activat"
1353
1371
 
1354
1372
  #. Default: "Enabled here?"
1355
1373
  #: components/manage/Rules/Rules
1356
1374
  msgid "Enabled here?"
1357
- msgstr ""
1375
+ msgstr "Activat aquí?"
1358
1376
 
1359
1377
  #. Default: "Enabled?"
1360
1378
  #: components/manage/Rules/Rules
1361
1379
  msgid "Enabled?"
1362
- msgstr ""
1380
+ msgstr "Activat?"
1363
1381
 
1364
1382
  #. Default: "End Date"
1365
1383
  #: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacet
@@ -1395,17 +1413,17 @@ msgstr "Introduïu el codi d'inserció del mapa"
1395
1413
  #. Default: "Enter the absolute path of the target. Target must exist or be an existing alternative URL path to the target."
1396
1414
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1397
1415
  msgid "Enter the absolute path of the target. Target must exist or be an existing alternative url path to the target."
1398
- msgstr ""
1416
+ msgstr "Introdueix la ruta absoluta del destí. El destí ha d'existir o ser una url alternativa d'un altre destí."
1399
1417
 
1400
1418
  #. Default: "Enter the absolute path where the alternative URL should exist. The path must start with '/'. Only URLs that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
1401
1419
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1402
1420
  msgid "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only URLs that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
1403
- msgstr ""
1421
+ msgstr "Introdueix la ruta absoluta on ha d'existir la url alternativa. La ruta ha de començar amb '/'. Només les urls que resultin en una pàgina 404 no trobada provocaran una redirecció."
1404
1422
 
1405
1423
  #. Default: "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only urls that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
1406
1424
  #: components/manage/Aliases/Aliases
1407
1425
  msgid "Enter the absolute path where the alternative url should exist. The path must start with '/'. Only urls that result in a 404 not found page will result in a redirect occurring."
1408
- msgstr ""
1426
+ msgstr "Introduïu la ruta de la url alternativa. La ruta ha de començar amb '/'. Només les urls que resultin en una pàgina 404 no trobada provocaran una redirecció."
1409
1427
 
1410
1428
  #. Default: "Enter your current password."
1411
1429
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -1415,7 +1433,7 @@ msgstr "Introduïu la vostra contrasenya actual."
1415
1433
  #. Default: "Enter your email for verification."
1416
1434
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
1417
1435
  msgid "Enter your email for verification."
1418
- msgstr ""
1436
+ msgstr "Introdueix el teu correu electrònic per a la verificació."
1419
1437
 
1420
1438
  #. Default: "Enter your new password. Minimum 8 characters."
1421
1439
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -1426,12 +1444,12 @@ msgstr "Introduïu la vostra nova contrasenya. Mínim 8 caràcters."
1426
1444
  #. Default: "Enter your username for verification."
1427
1445
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
1428
1446
  msgid "Enter your username for verification."
1429
- msgstr ""
1447
+ msgstr "Introdueix el teu nom d'usuari per a la verificació."
1430
1448
 
1431
1449
  #. Default: "Entries"
1432
1450
  #: components/manage/Blocks/ToC/Schema
1433
1451
  msgid "Entries"
1434
- msgstr ""
1452
+ msgstr "Entrades"
1435
1453
 
1436
1454
  #. Default: "Error"
1437
1455
  #: components/manage/Add/Add
@@ -1453,12 +1471,12 @@ msgstr "Error"
1453
1471
  #. Default: "Event"
1454
1472
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
1455
1473
  msgid "Event"
1456
- msgstr ""
1474
+ msgstr "Esdeveniment"
1457
1475
 
1458
1476
  #. Default: "Event end date must be on or after {startDateValueOrStartFieldName}"
1459
1477
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1460
1478
  msgid "Event end date must be on or after {startDateValueOrStartFieldName}"
1461
- msgstr ""
1479
+ msgstr "La data de finalització de l'esdeveniment ha de ser igual o posterior a {startDateValueOrStartFieldName}"
1462
1480
 
1463
1481
  #. Default: "Event listing"
1464
1482
  #: config/Views
@@ -1468,7 +1486,7 @@ msgstr "Llista d'esdeveniments"
1468
1486
  #. Default: "Event start date must be on or before {endDateValueOrEndFieldName}"
1469
1487
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1470
1488
  msgid "Event start date must be on or before {endDateValueOrEndFieldName}"
1471
- msgstr ""
1489
+ msgstr "La data d'inici de l'esdeveniment ha de ser igual o anterior a {endDateValueOrEndFieldName}"
1472
1490
 
1473
1491
  #. Default: "Event view"
1474
1492
  #: config/Views
@@ -1478,7 +1496,7 @@ msgstr "Esdeveniment"
1478
1496
  #. Default: "Example"
1479
1497
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1480
1498
  msgid "Example"
1481
- msgstr ""
1499
+ msgstr "Exemple"
1482
1500
 
1483
1501
  #. Default: "Exclude from navigation"
1484
1502
  #: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
@@ -1498,7 +1516,7 @@ msgstr "Exclòs de la navegació"
1498
1516
  #. Default: "Existing alternative urls for this item"
1499
1517
  #: components/manage/Aliases/Aliases
1500
1518
  msgid "Existing alternative urls for this item"
1501
- msgstr ""
1519
+ msgstr "URLs alternatives existents per a aquest element"
1502
1520
 
1503
1521
  #. Default: "Expand sidebar"
1504
1522
  #: components/manage/Sidebar/Sidebar
@@ -1563,7 +1581,7 @@ msgstr "Facetes a la part superior"
1563
1581
  #. Default: "Failed to undo transactions"
1564
1582
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
1565
1583
  msgid "Failed To Undo Transactions"
1566
- msgstr ""
1584
+ msgstr "No s'han pogut desfer les transaccions"
1567
1585
 
1568
1586
  #. Default: "Field"
1569
1587
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
@@ -1578,7 +1596,7 @@ msgstr "Dossier"
1578
1596
  #. Default: "File is not of the accepted type {accept}"
1579
1597
  #: components/manage/Widgets/FileWidget
1580
1598
  msgid "File is not of the accepted type {accept}"
1581
- msgstr ""
1599
+ msgstr "El fitxer no és del tipus acceptat {accept}"
1582
1600
 
1583
1601
  #. Default: "File size"
1584
1602
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal
@@ -1606,28 +1624,28 @@ msgstr "Fitxers pujats: {uploadedFiles}"
1606
1624
  #. Default: "Fills the value of the form field with the value supplied by a query parameter inside the URL with the given name."
1607
1625
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
1608
1626
  msgid "Fills the value of the form field with the value supplied by a query parameter inside the URL with the given name."
1609
- msgstr ""
1627
+ msgstr "Omple el valor del camp del formulari amb el valor proporcionat per un paràmetre de consulta dins la URL amb el nom donat."
1610
1628
 
1611
1629
  #. Default: "Filter"
1612
1630
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1613
1631
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1614
1632
  msgid "Filter"
1615
- msgstr ""
1633
+ msgstr "Filtra"
1616
1634
 
1617
1635
  #. Default: "Filter Rules:"
1618
1636
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
1619
1637
  msgid "Filter Rules:"
1620
- msgstr ""
1638
+ msgstr "Filtra regles:"
1621
1639
 
1622
1640
  #. Default: "Filter by path"
1623
1641
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
1624
1642
  msgid "Filter by prefix"
1625
- msgstr ""
1643
+ msgstr "Filtra per prefix"
1626
1644
 
1627
1645
  #. Default: "Filter users by groups"
1628
1646
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1629
1647
  msgid "Filter users by groups"
1630
- msgstr ""
1648
+ msgstr "Filtra usuaris per grups"
1631
1649
 
1632
1650
  #. Default: "Filter…"
1633
1651
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -1642,7 +1660,7 @@ msgstr "Primer"
1642
1660
  #. Default: "Fix relations"
1643
1661
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1644
1662
  msgid "Fix relations"
1645
- msgstr ""
1663
+ msgstr "Corregeix relacions"
1646
1664
 
1647
1665
  #. Default: "Fixed width columns"
1648
1666
  #: config/Blocks
@@ -1705,7 +1723,7 @@ msgstr "Llicència GNU GPL"
1705
1723
  #. Default: "General"
1706
1724
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
1707
1725
  msgid "General"
1708
- msgstr ""
1726
+ msgstr "General"
1709
1727
 
1710
1728
  #. Default: "Global role"
1711
1729
  #: components/manage/Sharing/Sharing
@@ -1720,7 +1738,7 @@ msgstr "Bloc incrustat de Google Maps"
1720
1738
  #. Default: "Grid"
1721
1739
  #: components/manage/Blocks/Grid/schema
1722
1740
  msgid "Grid"
1723
- msgstr ""
1741
+ msgstr "Graella"
1724
1742
 
1725
1743
  #. Default: "Group"
1726
1744
  #: components/manage/Sharing/Sharing
@@ -1735,7 +1753,7 @@ msgstr "Grup creat"
1735
1753
  #. Default: "Group deleted"
1736
1754
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1737
1755
  msgid "Group deleted"
1738
- msgstr ""
1756
+ msgstr "Grup eliminat"
1739
1757
 
1740
1758
  #. Default: "Group roles updated"
1741
1759
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -1775,7 +1793,7 @@ msgstr "Titular"
1775
1793
  #. Default: "Headline level"
1776
1794
  #: components/manage/Blocks/Listing/schema
1777
1795
  msgid "Headline level"
1778
- msgstr ""
1796
+ msgstr "Nivell d'encapçalament"
1779
1797
 
1780
1798
  #. Default: "Hidden facets will still filter the results if proper parameters are passed in URLs"
1781
1799
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
@@ -1795,12 +1813,12 @@ msgstr "Amagar la faceta?"
1795
1813
  #. Default: "Hide filters"
1796
1814
  #: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
1797
1815
  msgid "Hide filters"
1798
- msgstr ""
1816
+ msgstr "Amaga filtres"
1799
1817
 
1800
1818
  #. Default: "Hide title"
1801
1819
  #: components/manage/Blocks/ToC/Schema
1802
1820
  msgid "Hide title"
1803
- msgstr ""
1821
+ msgstr "Amaga títol"
1804
1822
 
1805
1823
  #. Default: "History"
1806
1824
  #: components/manage/History/History
@@ -1836,12 +1854,12 @@ msgstr "Id"
1836
1854
  #. Default: "Icon View"
1837
1855
  #: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
1838
1856
  msgid "Icon View"
1839
- msgstr ""
1857
+ msgstr "Vista d'icones"
1840
1858
 
1841
1859
  #. Default: "If all of the following conditions are met:"
1842
1860
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
1843
1861
  msgid "If all of the following conditions are met:"
1844
- msgstr ""
1862
+ msgstr "Si es compleixen totes les condicions següents:"
1845
1863
 
1846
1864
  #. Default: "If selected, this item will not appear in the navigation tree"
1847
1865
  #: components/manage/Contents/ContentsPropertiesModal
@@ -1879,12 +1897,12 @@ msgstr "Galeria d'imatges"
1879
1897
  #. Default: "Image override"
1880
1898
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
1881
1899
  msgid "Image override"
1882
- msgstr ""
1900
+ msgstr "Substitució d'imatge"
1883
1901
 
1884
1902
  #. Default: "Image size"
1885
1903
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
1886
1904
  msgid "Image size"
1887
- msgstr ""
1905
+ msgstr "Mida de la imatge"
1888
1906
 
1889
1907
  #. Default: "Image view"
1890
1908
  #: config/Views
@@ -1907,7 +1925,7 @@ msgstr "Informació"
1907
1925
  #. Default: "You have selected the option 'many users' or 'many groups'. Thus this control panel asks for input to show users and groups. If you want to see users and groups instantaneous, head over to user group settings. See the button on the left."
1908
1926
  #: components/manage/Controlpanels/Users/UserGroupMembershipControlPanel
1909
1927
  msgid "InfoUserGroupSettings"
1910
- msgstr ""
1928
+ msgstr "Heu seleccionat l'opció 'Massa usuaris' o 'Massa grups'. Per això, en aquest panell només podeu buscar usuaris o grups. Si voleu veure tots els usuaris o grups immediatament, aneu a la configuració d'Usuaris i Grups. Vegeu el botó de l'esquerra."
1911
1929
 
1912
1930
  #. Default: "Inherit permissions from higher levels"
1913
1931
  #: components/manage/Sharing/Sharing
@@ -1942,7 +1960,7 @@ msgstr "Insereix fila abans"
1942
1960
  #. Default: "Inspect relations"
1943
1961
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
1944
1962
  msgid "Inspect relations"
1945
- msgstr ""
1963
+ msgstr "Inspecciona relacions"
1946
1964
 
1947
1965
  #. Default: "Install"
1948
1966
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
@@ -1962,7 +1980,7 @@ msgstr "Versió instal·lada"
1962
1980
  #. Default: "Installing a third party add-on"
1963
1981
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
1964
1982
  msgid "Installing a third party add-on"
1965
- msgstr ""
1983
+ msgstr "Instal·lant un complement de tercers"
1966
1984
 
1967
1985
  #. Default: "days"
1968
1986
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/RecurrenceWidget
@@ -1988,16 +2006,21 @@ msgstr "Any(s)"
1988
2006
  #: components/manage/Blocks/Block/DefaultView
1989
2007
  #: components/theme/View/RenderBlocks
1990
2008
  msgid "Invalid Block"
1991
- msgstr ""
2009
+ msgstr "Bloc invàlid - S'eliminarà en desar"
1992
2010
 
1993
2011
  #. Default: "Invalid teaser source"
1994
2012
  #: components/manage/Blocks/Teaser/Data
1995
2013
  msgid "Invalid teaser source"
1996
- msgstr ""
2014
+ msgstr "Font de vista prèvia invàlida"
1997
2015
 
1998
2016
  #. Default: "It is not allowed to define both the password and to request sending the password reset message by e-mail. You need to select one of them."
1999
2017
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2000
2018
  msgid "It is not allowed to define both the password and to request sending the password reset message by e-mail. You need to select one of them."
2019
+ msgstr "No es permet definir la contrasenya i sol·licitar l'enviament del missatge de restabliment de contrasenya per correu electrònic alhora. Cal seleccionar-ne una."
2020
+
2021
+ #. Default: "Item"
2022
+ #: components/manage/Controlpanels/BlockType
2023
+ msgid "Item"
2001
2024
  msgstr ""
2002
2025
 
2003
2026
  #. Default: "Item batch size"
@@ -2060,18 +2083,18 @@ msgstr "Llenguatge"
2060
2083
  #. Default: "Language independent field."
2061
2084
  #: components/manage/Widgets/FormFieldWrapper
2062
2085
  msgid "Language independent field."
2063
- msgstr ""
2086
+ msgstr "Camp independent de l'idioma."
2064
2087
 
2065
2088
  #. Default: "This is a language independent field. Any value you enter here will overwrite the corresponding field of all members of the translation group when you save this form."
2066
2089
  #: components/manage/Widgets/FormFieldWrapper
2067
2090
  msgid "Language independent icon title"
2068
- msgstr ""
2091
+ msgstr "Aquest és un camp independent de l'idioma. Qualsevol valor introduït aquí sobreescriurà el camp corresponent de tots els membres del grup de traducció en desar aquest formulari."
2069
2092
 
2070
2093
  #. Default: "Large"
2071
2094
  #: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
2072
2095
  #: components/manage/Widgets/Size
2073
2096
  msgid "Large"
2074
- msgstr ""
2097
+ msgstr "Gran"
2075
2098
 
2076
2099
  #. Default: "Last"
2077
2100
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
@@ -2092,7 +2115,7 @@ msgstr "Última modificació"
2092
2115
  #. Default: "Latest available configuration"
2093
2116
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
2094
2117
  msgid "Latest available configuration"
2095
- msgstr ""
2118
+ msgstr "Configuració més recent disponible"
2096
2119
 
2097
2120
  #. Default: "Latest version"
2098
2121
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
@@ -2121,7 +2144,7 @@ msgstr "A l'esquerra"
2121
2144
  #. Default: "Less filters"
2122
2145
  #: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
2123
2146
  msgid "Less filters"
2124
- msgstr ""
2147
+ msgstr "Menys filtres"
2125
2148
 
2126
2149
  #. Default: "Link"
2127
2150
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
@@ -2131,7 +2154,7 @@ msgstr "Enllaç"
2131
2154
  #. Default: "Anchor link copied to the clipboard"
2132
2155
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2133
2156
  msgid "Link copied to clipboard"
2134
- msgstr ""
2157
+ msgstr "Enllaç copiat al porta-retalls"
2135
2158
 
2136
2159
  #. Default: "Link more"
2137
2160
  #: components/manage/Blocks/Listing/schema
@@ -2146,7 +2169,7 @@ msgstr "Redirecció d'enllaç"
2146
2169
  #. Default: "Link settings"
2147
2170
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
2148
2171
  msgid "Link settings"
2149
- msgstr ""
2172
+ msgstr "Configuració d'enllaç"
2150
2173
 
2151
2174
  #. Default: "Link Title"
2152
2175
  #: components/manage/Blocks/Listing/schema
@@ -2168,18 +2191,18 @@ msgstr "Traducció d'enllaços per"
2168
2191
  #. Default: "Linking this item with hyperlink in text"
2169
2192
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2170
2193
  msgid "Linking this item with hyperlink in text"
2171
- msgstr ""
2194
+ msgstr "Enllaçant aquest element amb un hipervincle en el text"
2172
2195
 
2173
2196
  #. Default: "Links and references"
2174
2197
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2175
2198
  #: components/manage/Toolbar/More
2176
2199
  msgid "Links and references"
2177
- msgstr ""
2200
+ msgstr "Enllaços i referències"
2178
2201
 
2179
2202
  #. Default: "List View"
2180
2203
  #: components/manage/Sidebar/ObjectBrowserBody
2181
2204
  msgid "List View"
2182
- msgstr ""
2205
+ msgstr "Vista de llista"
2183
2206
 
2184
2207
  #. Default: "Listing"
2185
2208
  #: components/manage/Blocks/Listing/schema
@@ -2217,7 +2240,7 @@ msgstr "Iniciar Sessió"
2217
2240
  #. Default: "Logged out"
2218
2241
  #: components/theme/Logout/Logout
2219
2242
  msgid "Logged out"
2220
- msgstr ""
2243
+ msgstr "Sessió tancada"
2221
2244
 
2222
2245
  #. Default: "Login"
2223
2246
  #: components/theme/Login/Login
@@ -2237,7 +2260,7 @@ msgstr "Nom d'usuari"
2237
2260
  #. Default: "Logo of"
2238
2261
  #: components/theme/Logo/Logo
2239
2262
  msgid "Logo of"
2240
- msgstr ""
2263
+ msgstr "Logotip de"
2241
2264
 
2242
2265
  #. Default: "Logout"
2243
2266
  #: components/manage/Toolbar/PersonalTools
@@ -2263,7 +2286,7 @@ msgstr "Gestionar les traduccions"
2263
2286
  #. Default: "Manage content…"
2264
2287
  #: components/manage/Toolbar/More
2265
2288
  msgid "Manage content…"
2266
- msgstr ""
2289
+ msgstr "Gestiona el contingut..."
2267
2290
 
2268
2291
  #. Default: "Manage translations for {title}"
2269
2292
  #: components/manage/Multilingual/ManageTranslations
@@ -2273,34 +2296,39 @@ msgstr "Gestiona les traduccions per a {title}"
2273
2296
  #. Default: "Manual"
2274
2297
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
2275
2298
  msgid "Manual"
2276
- msgstr ""
2299
+ msgstr "Manual"
2277
2300
 
2278
2301
  #. Default: "Manually"
2279
2302
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
2280
2303
  msgid "Manually"
2281
- msgstr ""
2304
+ msgstr "Manualment"
2282
2305
 
2283
2306
  #. Default: "Manually or automatically added?"
2284
2307
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
2285
2308
  msgid "Manually or automatically added?"
2286
- msgstr ""
2309
+ msgstr "Afegit manualment o automàticament?"
2287
2310
 
2288
2311
  #. Default: "Many relations found. Please search."
2289
2312
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2290
2313
  msgid "Many relations found. Please search."
2291
- msgstr ""
2314
+ msgstr "S'han trobat moltes relacions. Si us plau, cerca."
2292
2315
 
2293
2316
  #. Default: "Maps"
2294
2317
  #: components/manage/Blocks/Maps/MapsSidebar
2295
2318
  #: components/manage/Blocks/Maps/schema
2296
2319
  msgid "Maps"
2297
- msgstr ""
2320
+ msgstr "Mapes"
2298
2321
 
2299
2322
  #. Default: "Maps URL"
2300
2323
  #: components/manage/Blocks/Maps/schema
2301
2324
  msgid "Maps URL"
2302
2325
  msgstr "URL del mapa"
2303
2326
 
2327
+ #. Default: "Maximum file size is {maxSize} bytes, but the uploaded file is {size} bytes."
2328
+ #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2329
+ msgid "Maximum file size is {maxSize} bytes, but the uploaded file is {size} bytes."
2330
+ msgstr ""
2331
+
2304
2332
  #. Default: "Maximum length is {len}."
2305
2333
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2306
2334
  msgid "Maximum length is {len}."
@@ -2315,12 +2343,12 @@ msgstr "El valor màxim és {len}."
2315
2343
  #: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
2316
2344
  #: components/manage/Widgets/Size
2317
2345
  msgid "Medium"
2318
- msgstr ""
2346
+ msgstr "Mitjana"
2319
2347
 
2320
2348
  #. Default: "Membership updated"
2321
2349
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2322
2350
  msgid "Membership updated"
2323
- msgstr ""
2351
+ msgstr "Membresia actualitzada"
2324
2352
 
2325
2353
  #. Default: "Message"
2326
2354
  #: components/theme/ContactForm/ContactForm
@@ -2371,22 +2399,22 @@ msgstr "Més"
2371
2399
  #. Default: "More filters"
2372
2400
  #: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
2373
2401
  msgid "More filters"
2374
- msgstr ""
2402
+ msgstr "Més filtres"
2375
2403
 
2376
2404
  #. Default: "More information about the upgrade procedure can be found in the documentation section of plone.org in the Upgrade Guide."
2377
2405
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
2378
2406
  msgid "More information about the upgrade procedure can be found in the documentation section of plone.org in the Upgrade Guide."
2379
- msgstr ""
2407
+ msgstr "Trobaràs més informació sobre el procediment d'actualització a la secció de documentació de plone.org a la Guia d'Actualització."
2380
2408
 
2381
2409
  #. Default: "Mosaic layout"
2382
2410
  #: config/Views
2383
2411
  msgid "Mosaic layout"
2384
- msgstr ""
2412
+ msgstr "Vista de mosaic"
2385
2413
 
2386
2414
  #. Default: "Move down"
2387
2415
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
2388
2416
  msgid "Move down"
2389
- msgstr ""
2417
+ msgstr "Mou avall"
2390
2418
 
2391
2419
  #. Default: "Move to bottom of folder"
2392
2420
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
@@ -2401,7 +2429,7 @@ msgstr "Mou a la part superior de la carpeta"
2401
2429
  #. Default: "Move up"
2402
2430
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
2403
2431
  msgid "Move up"
2404
- msgstr ""
2432
+ msgstr "Mou amunt"
2405
2433
 
2406
2434
  #. Default: "Multiple choices?"
2407
2435
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
@@ -2411,7 +2439,7 @@ msgstr "Múltiples opcions?"
2411
2439
  #. Default: "My email is"
2412
2440
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
2413
2441
  msgid "My email is"
2414
- msgstr ""
2442
+ msgstr "El meu correu electrònic és"
2415
2443
 
2416
2444
  #. Default: "My user name is"
2417
2445
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
@@ -2428,7 +2456,7 @@ msgstr "Nom"
2428
2456
  #: components/manage/Widgets/AlignWidget
2429
2457
  #: components/manage/Widgets/BlockWidth
2430
2458
  msgid "Narrow"
2431
- msgstr ""
2459
+ msgstr "Estret"
2432
2460
 
2433
2461
  #. Default: "Navigate back"
2434
2462
  #: error
@@ -2438,7 +2466,7 @@ msgstr "Navega enrere"
2438
2466
  #. Default: "Navigate to this item"
2439
2467
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
2440
2468
  msgid "Navigate to this item"
2441
- msgstr ""
2469
+ msgstr "Navega a aquest element"
2442
2470
 
2443
2471
  #. Default: "Navigation"
2444
2472
  #: components/theme/Navigation/ContextNavigation
@@ -2470,42 +2498,42 @@ msgstr "No"
2470
2498
  #. Default: "No transactions found"
2471
2499
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
2472
2500
  msgid "No Transactions Found"
2473
- msgstr ""
2501
+ msgstr "No s'han trobat transaccions"
2474
2502
 
2475
2503
  #. Default: "No transactions selected"
2476
2504
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
2477
2505
  msgid "No Transactions Selected"
2478
- msgstr ""
2506
+ msgstr "No s'ha seleccionat cap transacció"
2479
2507
 
2480
2508
  #. Default: "No transactions selected to do undo"
2481
2509
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
2482
2510
  msgid "No Transactions Selected To Do Undo"
2483
- msgstr ""
2511
+ msgstr "No s'ha seleccionat cap transacció per desfer"
2484
2512
 
2485
2513
  #. Default: "No Video selected"
2486
2514
  #: components/manage/Blocks/Video/VideoSidebar
2487
2515
  msgid "No Video selected"
2488
- msgstr ""
2516
+ msgstr "No s'ha seleccionat cap vídeo"
2489
2517
 
2490
2518
  #. Default: "No addons found"
2491
2519
  #: components/manage/Controlpanels/VersionOverview
2492
2520
  msgid "No addons found"
2493
- msgstr ""
2521
+ msgstr "No s'han trobat complements"
2494
2522
 
2495
2523
  #. Default: "No broken relations found."
2496
2524
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
2497
2525
  msgid "No broken relations found."
2498
- msgstr ""
2526
+ msgstr "No s'han trobat relacions trencades."
2499
2527
 
2500
2528
  #. Default: "There is no connection to the server, due to a timeout or no network connection."
2501
2529
  #: components/theme/RequestTimeout/RequestTimeout
2502
2530
  msgid "No connection to the server"
2503
- msgstr ""
2531
+ msgstr "No hi ha connexió amb el servidor, per temps d'espera excedit o manca de connexió de xarxa."
2504
2532
 
2505
2533
  #. Default: "No image selected"
2506
2534
  #: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
2507
2535
  msgid "No image selected"
2508
- msgstr ""
2536
+ msgstr "No s'ha seleccionat cap imatge"
2509
2537
 
2510
2538
  #. Default: "No image set in Lead Image content field"
2511
2539
  #: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
@@ -2520,7 +2548,7 @@ msgstr "No s'ha establert cap imatge al camp de contingut de la imatge"
2520
2548
  #. Default: "No images found."
2521
2549
  #: components/manage/Blocks/Listing/GalleryNoResultsComponent
2522
2550
  msgid "No images found."
2523
- msgstr ""
2551
+ msgstr "No s'han trobat imatges."
2524
2552
 
2525
2553
  #. Default: "No items found in this container."
2526
2554
  #: components/manage/Blocks/Listing/ListingBody
@@ -2535,7 +2563,7 @@ msgstr "No s'ha seleccionat cap element"
2535
2563
  #. Default: "No links to this item found."
2536
2564
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2537
2565
  msgid "No links to this item found."
2538
- msgstr ""
2566
+ msgstr "No s'han trobat enllaços a aquest element."
2539
2567
 
2540
2568
  #. Default: "No map selected"
2541
2569
  #: components/manage/Blocks/Maps/MapsSidebar
@@ -2558,7 +2586,7 @@ msgstr "Sense opcions"
2558
2586
  #. Default: "No relation found"
2559
2587
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2560
2588
  msgid "No relation found"
2561
- msgstr ""
2589
+ msgstr "No s'ha trobat cap relació"
2562
2590
 
2563
2591
  #. Default: "No results found"
2564
2592
  #: components/manage/BlockChooser/BlockChooser
@@ -2587,7 +2615,7 @@ msgstr "Aquest complement no proporciona un perfil de desinstal·lació."
2587
2615
  #. Default: "No user found"
2588
2616
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2589
2617
  msgid "No user found"
2590
- msgstr ""
2618
+ msgstr "No s'ha trobat cap usuari"
2591
2619
 
2592
2620
  #. Default: "No value"
2593
2621
  #: components/manage/Widgets/ArrayWidget
@@ -2615,7 +2643,7 @@ msgstr "Cap"
2615
2643
  #. Default: "Note"
2616
2644
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
2617
2645
  msgid "Note"
2618
- msgstr ""
2646
+ msgstr "Nota"
2619
2647
 
2620
2648
  #. Default: "Note that roles set here apply directly to a user. The symbol{plone_svg}indicates a role inherited from membership in a group."
2621
2649
  #: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
@@ -2637,6 +2665,12 @@ msgstr "Mida de l'objecte"
2637
2665
  msgid "Occurences"
2638
2666
  msgstr "esdeveniment(s)"
2639
2667
 
2668
+ #. Default: "Occurrences"
2669
+ #: components/manage/Controlpanels/BlockType
2670
+ #: components/manage/Controlpanels/BlockTypes
2671
+ msgid "Occurrences"
2672
+ msgstr ""
2673
+
2640
2674
  #. Default: "Ok"
2641
2675
  #: components/manage/Delete/Delete
2642
2676
  msgid "Ok"
@@ -2645,7 +2679,7 @@ msgstr "D'acord"
2645
2679
  #. Default: "Only 7-bit bytes characters are allowed. Cannot contain uppercase letters, special characters: <, >, &, #, /, ?, or others that are illegal in URLs. Cannot start with: _, aq_, @@, ++. Cannot end with __. Cannot be: request,contributors, ., .., \"\". Cannot contain new lines."
2646
2680
  #: components/manage/Widgets/IdWidget
2647
2681
  msgid "Only 7-bit bytes characters are allowed. Cannot contain uppercase letters, special characters: <, >, &, #, /, ?, or others that are illegal in URLs. Cannot start with: _, aq_, @@, ++. Cannot end with __. Cannot be: request,contributors, ., .., \"\". Cannot contain new lines."
2648
- msgstr ""
2682
+ msgstr "Només es permeten caràcters de 7 bits. No pot contenir majúscules, caràcters especials: <, >, &, #, /, ?, o altres que són il·legals en URLs. No pot començar amb: _, aq_, @@, ++. No pot acabar amb __. No pot ser: request,contributors, ., .., "". No pot contenir salts de línia."
2649
2683
 
2650
2684
  #. Default: "Open in a new tab"
2651
2685
  #: components/manage/Blocks/Image/schema
@@ -2668,12 +2702,12 @@ msgstr "Obre el navegador d'objectes"
2668
2702
  #. Default: "Order"
2669
2703
  #: components/manage/Sidebar/Sidebar
2670
2704
  msgid "Order"
2671
- msgstr ""
2705
+ msgstr "Ordre"
2672
2706
 
2673
2707
  #. Default: "Ordered"
2674
2708
  #: components/manage/Blocks/ToC/Schema
2675
2709
  msgid "Ordered"
2676
- msgstr ""
2710
+ msgstr "Ordenat"
2677
2711
 
2678
2712
  #. Default: "Origin"
2679
2713
  #: components/manage/Blocks/LeadImage/LeadImageSidebar
@@ -2683,7 +2717,7 @@ msgstr "Origen"
2683
2717
  #. Default: "Overview of relations of all content items"
2684
2718
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2685
2719
  msgid "Overview of relations of all content items"
2686
- msgstr ""
2720
+ msgstr "Visió general de les relacions de tots els continguts"
2687
2721
 
2688
2722
  #. Default: "Page"
2689
2723
  #: components/manage/Toolbar/Toolbar
@@ -2723,10 +2757,15 @@ msgstr "Enganxar"
2723
2757
  msgid "Paste blocks"
2724
2758
  msgstr "Enganxa blocs"
2725
2759
 
2760
+ #. Default: "Path"
2761
+ #: components/manage/Controlpanels/BlockType
2762
+ msgid "Path"
2763
+ msgstr ""
2764
+
2726
2765
  #. Default: "Perform the following actions:"
2727
2766
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
2728
2767
  msgid "Perform the following actions:"
2729
- msgstr ""
2768
+ msgstr "Realitza les accions següents:"
2730
2769
 
2731
2770
  #. Default: "Permissions have been updated successfully"
2732
2771
  #: components/manage/Sharing/Sharing
@@ -2763,22 +2802,22 @@ msgstr "Responsables de la creació del contingut d'aquest article. Introduïu u
2763
2802
  #. Default: "Placeholder"
2764
2803
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
2765
2804
  msgid "Placeholder"
2766
- msgstr ""
2805
+ msgstr "Espai reservat"
2767
2806
 
2768
2807
  #. Default: "Please choose an existing content as source for this element"
2769
2808
  #: components/manage/Blocks/Teaser/DefaultBody
2770
2809
  msgid "Please choose an existing content as source for this element"
2771
- msgstr ""
2810
+ msgstr "Si us plau, tria un contingut existent com a font per a aquest element"
2772
2811
 
2773
2812
  #. Default: "Please continue with the upgrade."
2774
2813
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
2775
2814
  msgid "Please continue with the upgrade."
2776
- msgstr ""
2815
+ msgstr "Si us plau, continua amb l'actualització."
2777
2816
 
2778
2817
  #. Default: "Please ensure you have a backup of your site before performing the upgrade."
2779
2818
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
2780
2819
  msgid "Please ensure you have a backup of your site before performing the upgrade."
2781
- msgstr ""
2820
+ msgstr "Assegura't de tenir una còpia de seguretat del teu lloc abans de fer l'actualització."
2782
2821
 
2783
2822
  #. Default: "Please enter a valid URL by deleting the block and adding a new video block."
2784
2823
  #: components/manage/Blocks/Video/Body
@@ -2798,17 +2837,17 @@ msgstr "Si us plau, omple el formulari següent per configurar la teva contrasen
2798
2837
  #. Default: "Please search for users or use the filters on the side."
2799
2838
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2800
2839
  msgid "Please search for users or use the filters on the side."
2801
- msgstr ""
2840
+ msgstr "Cerca usuaris o utilitza els filtres del lateral."
2802
2841
 
2803
2842
  #. Default: "Please upgrade to plone.restapi >= 8.24.0."
2804
2843
  #: components/manage/Controlpanels/Users/UserGroupMembershipControlPanel
2805
2844
  msgid "Please upgrade to plone.restapi >= 8.24.0."
2806
- msgstr ""
2845
+ msgstr "Actualitza a plone.restapi >= 8.24.0."
2807
2846
 
2808
2847
  #. Default: "Please upgrade to plone.restapi >= 8.39.0."
2809
2848
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
2810
2849
  msgid "Please upgrade to plone.restapi >= 8.39.0."
2811
- msgstr ""
2850
+ msgstr "Actualitza a plone.restapi >= 8.39.0."
2812
2851
 
2813
2852
  #. Default: "Plone Foundation"
2814
2853
  #: components/theme/Footer/Footer
@@ -2823,7 +2862,7 @@ msgstr "Plone{reg} CMS/WCM de codi obert"
2823
2862
  #. Default: "Position changed"
2824
2863
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
2825
2864
  msgid "Position changed"
2826
- msgstr ""
2865
+ msgstr "Posició canviada"
2827
2866
 
2828
2867
  #. Default: "Possible values (Enter allowed choices one per line)."
2829
2868
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -2840,6 +2879,11 @@ msgstr "Desenvolupat amb Plone i Python"
2840
2879
  msgid "Preferences"
2841
2880
  msgstr "Preferències"
2842
2881
 
2882
+ #. Default: "Press Enter to browse files from your computer."
2883
+ #: components/manage/Widgets/FileWidget
2884
+ msgid "Press Enter to browse files from your computer."
2885
+ msgstr "Prem Enter per explorar els fitxers del teu ordinador."
2886
+
2843
2887
  #. Default: "Prettify your code"
2844
2888
  #: components/manage/Blocks/HTML/Edit
2845
2889
  msgid "Prettify your code"
@@ -2886,7 +2930,7 @@ msgstr "Consulta"
2886
2930
  #. Default: "Query Parameter Name"
2887
2931
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
2888
2932
  msgid "Query Parameter Name"
2889
- msgstr ""
2933
+ msgstr "Nom del paràmetre de consulta"
2890
2934
 
2891
2935
  #. Default: "Re-enter the password. Make sure the passwords are identical."
2892
2936
  #: components/manage/Preferences/ChangePassword
@@ -2903,7 +2947,7 @@ msgstr "Llegeix més…"
2903
2947
  #. Default: "Read only for this type of relation."
2904
2948
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
2905
2949
  msgid "Read only for this type of relation."
2906
- msgstr ""
2950
+ msgstr "Només lectura per aquest tipus de relació."
2907
2951
 
2908
2952
  #. Default: "Rearrange items by…"
2909
2953
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -2928,7 +2972,7 @@ msgstr "La recurrència acava el"
2928
2972
  #. Default: "Redo"
2929
2973
  #: components/manage/Form/UndoToolbar
2930
2974
  msgid "Redo"
2931
- msgstr ""
2975
+ msgstr "Refés"
2932
2976
 
2933
2977
  #. Default: "Minimalistic table design"
2934
2978
  #: config/Blocks
@@ -2938,17 +2982,17 @@ msgstr "Disseny de taula minimalista"
2938
2982
  #. Default: "Referencing this item as related item"
2939
2983
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2940
2984
  msgid "Referencing this item as related item"
2941
- msgstr ""
2985
+ msgstr "Referenciant aquest element com a relacionat"
2942
2986
 
2943
2987
  #. Default: "Referencing this item with {relationship}"
2944
2988
  #: components/manage/LinksToItem/LinksToItem
2945
2989
  msgid "Referencing this item with {relationship}"
2946
- msgstr ""
2990
+ msgstr "Referenciant aquest element amb {relationship}"
2947
2991
 
2948
2992
  #. Default: "Reset to target"
2949
2993
  #: components/manage/Blocks/Teaser/Data
2950
2994
  msgid "Refresh source content"
2951
- msgstr ""
2995
+ msgstr "Actualitza el contingut d'origen"
2952
2996
 
2953
2997
  #. Default: "Register"
2954
2998
  #: components/theme/Anontools/Anontools
@@ -2965,30 +3009,30 @@ msgstr "Formulari d'inscripció"
2965
3009
  #. Default: "Related Items"
2966
3010
  #: components/theme/RelatedItems/RelatedItems
2967
3011
  msgid "Related Items"
2968
- msgstr ""
3012
+ msgstr "Elements relacionats"
2969
3013
 
2970
3014
  #. Default: "Relation"
2971
3015
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
2972
3016
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2973
3017
  msgid "Relation name"
2974
- msgstr ""
3018
+ msgstr "Nom de la relació"
2975
3019
 
2976
3020
  #. Default: "Relations"
2977
3021
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
2978
3022
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
2979
3023
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2980
3024
  msgid "Relations"
2981
- msgstr ""
3025
+ msgstr "Relacions"
2982
3026
 
2983
3027
  #. Default: "Relations are editable with plone.api >= 2.0.3."
2984
3028
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
2985
3029
  msgid "Relations are editable with plone.api >= 2.0.3."
2986
- msgstr ""
3030
+ msgstr "Les relacions són editables amb plone.api >= 2.0.3."
2987
3031
 
2988
3032
  #. Default: "Relations updated"
2989
3033
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
2990
3034
  msgid "Relations updated"
2991
- msgstr ""
3035
+ msgstr "Relacions actualitzades"
2992
3036
 
2993
3037
  #. Default: "Release to add file(s) to this folder"
2994
3038
  #: components/manage/Contents/DropZoneContent
@@ -3003,12 +3047,12 @@ msgstr "Pertinència"
3003
3047
  #. Default: "Remove"
3004
3048
  #: components/manage/Aliases/Aliases
3005
3049
  msgid "Remove"
3006
- msgstr ""
3050
+ msgstr "Elimina"
3007
3051
 
3008
3052
  #. Default: "Remove element {index}"
3009
3053
  #: components/manage/Blocks/Container/EditBlockWrapper
3010
3054
  msgid "Remove element {index}"
3011
- msgstr ""
3055
+ msgstr "Elimina l'element {index}"
3012
3056
 
3013
3057
  #. Default: "Remove item"
3014
3058
  #: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
@@ -3023,7 +3067,7 @@ msgstr "Elimina"
3023
3067
  #. Default: "Remove selected"
3024
3068
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
3025
3069
  msgid "Remove selected"
3026
- msgstr ""
3070
+ msgstr "Elimina seleccionats"
3027
3071
 
3028
3072
  #. Default: "Remove term"
3029
3073
  #: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
@@ -3033,7 +3077,7 @@ msgstr "Elimina el terme"
3033
3077
  #. Default: "Remove users from group"
3034
3078
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3035
3079
  msgid "Remove users from group"
3036
- msgstr ""
3080
+ msgstr "Elimina usuaris del grup"
3037
3081
 
3038
3082
  #. Default: "Remove working copy"
3039
3083
  #: components/manage/Toolbar/More
@@ -3097,7 +3141,7 @@ msgstr "Falta l'entrada necessària."
3097
3141
  #. Default: "Reset element {index}"
3098
3142
  #: components/manage/Blocks/Container/EditBlockWrapper
3099
3143
  msgid "Reset element {index}"
3100
- msgstr ""
3144
+ msgstr "Reinicia l'element {index}"
3101
3145
 
3102
3146
  #. Default: "Reset title"
3103
3147
  #: components/manage/Widgets/VocabularyTermsWidget
@@ -3107,7 +3151,7 @@ msgstr "Restableix el títol"
3107
3151
  #. Default: "Reset the block"
3108
3152
  #: components/manage/Blocks/Teaser/Data
3109
3153
  msgid "Reset the block"
3110
- msgstr ""
3154
+ msgstr "Reinicia el bloc"
3111
3155
 
3112
3156
  #. Default: "Results limit"
3113
3157
  #: components/manage/Widgets/QuerystringWidget
@@ -3172,23 +3216,23 @@ msgstr "Arrel"
3172
3216
  #. Default: "Rule added"
3173
3217
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
3174
3218
  msgid "Rule added"
3175
- msgstr ""
3219
+ msgstr "Regla afegida"
3176
3220
 
3177
3221
  #. Default: "Rule enable changed"
3178
3222
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
3179
3223
  msgid "Rule enable changed"
3180
- msgstr ""
3224
+ msgstr "S'ha canviat l'activació de la regla"
3181
3225
 
3182
3226
  #. Default: "Rules"
3183
3227
  #: components/manage/Rules/Rules
3184
3228
  #: components/manage/Toolbar/More
3185
3229
  msgid "Rules"
3186
- msgstr ""
3230
+ msgstr "Regles"
3187
3231
 
3188
3232
  #. Default: "Rules execute when a triggering event occurs. Rule actions will only be invoked if all the rule's conditions are met. You can add new actions and conditions using the buttons below."
3189
3233
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
3190
3234
  msgid "Rules execute when a triggering event occurs. Rule actions will only be invoked if all the rule's conditions are met. You can add new actions and conditions using the buttons below."
3191
- msgstr ""
3235
+ msgstr "Les regles s'executen quan es produeix un esdeveniment desencadenant. Les accions només s'invocaran si es compleixen totes les condicions de la regla. Pots afegir noves accions i condicions amb els botons següents."
3192
3236
 
3193
3237
  #. Default: "Save"
3194
3238
  #: components/manage/Add/Add
@@ -3213,12 +3257,12 @@ msgstr "Desa"
3213
3257
  #. Default: "Saved"
3214
3258
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3215
3259
  msgid "Saved"
3216
- msgstr ""
3260
+ msgstr "Desat"
3217
3261
 
3218
3262
  #. Default: "Scheduled"
3219
3263
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
3220
3264
  msgid "Scheduled"
3221
- msgstr ""
3265
+ msgstr "Programat"
3222
3266
 
3223
3267
  #. Default: "Schema"
3224
3268
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypesActions
@@ -3298,12 +3342,12 @@ msgstr "Resultats de la cerca per a {term}"
3298
3342
  #. Default: "Search sources by title or path"
3299
3343
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3300
3344
  msgid "Search sources by title or path"
3301
- msgstr ""
3345
+ msgstr "Cerca fonts per títol o camí"
3302
3346
 
3303
3347
  #. Default: "Search targets by title or path"
3304
3348
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3305
3349
  msgid "Search targets by title or path"
3306
- msgstr ""
3350
+ msgstr "Cerca destinacions per títol o ruta"
3307
3351
 
3308
3352
  #. Default: "Search users…"
3309
3353
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -3313,7 +3357,7 @@ msgstr "Cerca usuaris..."
3313
3357
  #. Default: "Searched for: <em>{searchedtext}</em>."
3314
3358
  #: components/manage/Blocks/Search/components/SearchDetails
3315
3359
  msgid "Searched for: <em>{searchedtext}</em>."
3316
- msgstr ""
3360
+ msgstr "Cercat: <em>{searchedtext}</em>."
3317
3361
 
3318
3362
  #. Default: "Second"
3319
3363
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
@@ -3351,12 +3395,12 @@ msgstr ""
3351
3395
  #. Default: "Select relation"
3352
3396
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3353
3397
  msgid "Select relation"
3354
- msgstr ""
3398
+ msgstr "Selecciona relació"
3355
3399
 
3356
3400
  #. Default: "Select rule"
3357
3401
  #: components/manage/Rules/Rules
3358
3402
  msgid "Select rule"
3359
- msgstr ""
3403
+ msgstr "Selecciona regla"
3360
3404
 
3361
3405
  #. Default: "Select the transition to be used for modifying the items state."
3362
3406
  #: components/manage/Contents/ContentsWorkflowModal
@@ -3366,7 +3410,7 @@ msgstr "Seleccioneu la transició que s'utilitzarà per modificar l'estat dels e
3366
3410
  #. Default: "Selected"
3367
3411
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3368
3412
  msgid "Selected"
3369
- msgstr ""
3413
+ msgstr "Seleccionat"
3370
3414
 
3371
3415
  #. Default: "Selected dates"
3372
3416
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/Occurences
@@ -3407,12 +3451,12 @@ msgstr "Enviar"
3407
3451
  #. Default: "Send a confirmation mail with a link to set the password."
3408
3452
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3409
3453
  msgid "Send a confirmation mail with a link to set the password."
3410
- msgstr ""
3454
+ msgstr "Envia un correu de confirmació amb un enllaç per establir la contrasenya."
3411
3455
 
3412
3456
  #. Default: "Server Error"
3413
3457
  #: components/theme/Error/ServerError
3414
3458
  msgid "Server Error"
3415
- msgstr ""
3459
+ msgstr "Error del servidor"
3416
3460
 
3417
3461
  #. Default: "Set my password"
3418
3462
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
@@ -3470,12 +3514,12 @@ msgstr "Mostra les respostes"
3470
3514
  #. Default: "Show filters"
3471
3515
  #: components/manage/Blocks/Search/components/Facets
3472
3516
  msgid "Show filters"
3473
- msgstr ""
3517
+ msgstr "Mostra filtres"
3474
3518
 
3475
3519
  #. Default: "Show groups of users below"
3476
3520
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3477
3521
  msgid "Show groups of users below"
3478
- msgstr ""
3522
+ msgstr "Mostra grups d'usuaris a continuació"
3479
3523
 
3480
3524
  #. Default: "Show item"
3481
3525
  #: components/manage/Widgets/ObjectListWidget
@@ -3485,12 +3529,12 @@ msgstr "Mostra l'element"
3485
3529
  #. Default: "Show potential sources. Not only objects that are source of some relation."
3486
3530
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
3487
3531
  msgid "Show potential sources. Not only objects that are source of some relation."
3488
- msgstr ""
3532
+ msgstr "Mostra possibles orígens. No només objectes que siguin font d'alguna relació."
3489
3533
 
3490
3534
  #. Default: "Show potential targets. Not only objects that are target of some relation."
3491
3535
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
3492
3536
  msgid "Show potential targets. Not only objects that are target of some relation."
3493
- msgstr ""
3537
+ msgstr "Mostra possibles destinacions. No només objectes que siguin destinació d'alguna relació."
3494
3538
 
3495
3539
  #. Default: "Show search button?"
3496
3540
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
@@ -3510,7 +3554,7 @@ msgstr "Mostra l'ordenació?"
3510
3554
  #. Default: "Show total results"
3511
3555
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
3512
3556
  msgid "Show total results"
3513
- msgstr ""
3557
+ msgstr "Mostra el total de resultats"
3514
3558
 
3515
3559
  #. Default: "Shrink sidebar"
3516
3560
  #: components/manage/Sidebar/Sidebar
@@ -3554,7 +3598,7 @@ msgstr "Mida: {size}"
3554
3598
  #: components/manage/Widgets/ImageSizeWidget
3555
3599
  #: components/manage/Widgets/Size
3556
3600
  msgid "Small"
3557
- msgstr ""
3601
+ msgstr "Petita"
3558
3602
 
3559
3603
  #. Default: "Some items are referenced by other contents. Deleting them will break {brokenReferences} {variation}."
3560
3604
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
@@ -3569,7 +3613,7 @@ msgstr ""
3569
3613
  #. Default: "Some relations are broken. Please fix."
3570
3614
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
3571
3615
  msgid "Some relations are broken. Please fix."
3572
- msgstr ""
3616
+ msgstr "Algunes relacions estan trencades. Si us plau, repara-les."
3573
3617
 
3574
3618
  #. Default: "Sorry, something went wrong with your request"
3575
3619
  #: error
@@ -3579,7 +3623,7 @@ msgstr "Ho sentim, hi ha hagut un error amb la teva sol·licitud"
3579
3623
  #. Default: "Sort by"
3580
3624
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3581
3625
  msgid "Sort By"
3582
- msgstr ""
3626
+ msgstr "Ordena per"
3583
3627
 
3584
3628
  #. Default: "Sort by:"
3585
3629
  #: components/theme/Search/Search
@@ -3601,17 +3645,17 @@ msgstr "Ordena les opcions"
3601
3645
  #. Default: "Sort transactions by User-Name, Path or Date"
3602
3646
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3603
3647
  msgid "Sort transactions by User-Name, Path or Date"
3604
- msgstr ""
3648
+ msgstr "Ordena les transaccions per nom d'usuari, ruta o data"
3605
3649
 
3606
3650
  #. Default: "Sorted"
3607
3651
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3608
3652
  msgid "Sorted"
3609
- msgstr ""
3653
+ msgstr "Ordenat"
3610
3654
 
3611
3655
  #. Default: "Sorted on"
3612
3656
  #: components/manage/Blocks/Search/components/SortOn
3613
3657
  msgid "Sorted on"
3614
- msgstr ""
3658
+ msgstr "Ordenat per"
3615
3659
 
3616
3660
  #. Default: "Source"
3617
3661
  #: components/manage/Blocks/HTML/Edit
@@ -3656,12 +3700,12 @@ msgstr "Estat"
3656
3700
  #. Default: "Status"
3657
3701
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
3658
3702
  msgid "Status"
3659
- msgstr ""
3703
+ msgstr "Estat"
3660
3704
 
3661
3705
  #. Default: "Sticky"
3662
3706
  #: components/manage/Blocks/ToC/Schema
3663
3707
  msgid "Sticky"
3664
- msgstr ""
3708
+ msgstr "Fixat"
3665
3709
 
3666
3710
  #. Default: "Stop compare"
3667
3711
  #: components/manage/Multilingual/CompareLanguages
@@ -3681,7 +3725,7 @@ msgstr "Color de fons alternatiu de la fila"
3681
3725
  #. Default: "Styling"
3682
3726
  #: helpers/Extensions/withBlockSchemaEnhancer
3683
3727
  msgid "Styling"
3684
- msgstr ""
3728
+ msgstr "Estil"
3685
3729
 
3686
3730
  #. Default: "Subject"
3687
3731
  #: components/theme/ContactForm/ContactForm
@@ -3691,7 +3735,7 @@ msgstr "Assumpte"
3691
3735
  #. Default: "Submit"
3692
3736
  #: components/manage/AnchorPlugin/components/LinkButton/AddLinkForm
3693
3737
  msgid "Submit"
3694
- msgstr ""
3738
+ msgstr "Envia"
3695
3739
 
3696
3740
  #. Default: "Success"
3697
3741
  #: components/manage/Actions/Actions
@@ -3718,7 +3762,7 @@ msgstr "Èxit"
3718
3762
  #. Default: "Successfully undone transactions"
3719
3763
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
3720
3764
  msgid "Successfully Undone Transactions"
3721
- msgstr ""
3765
+ msgstr "Transaccions desfetes amb èxit"
3722
3766
 
3723
3767
  #. Default: "Summary"
3724
3768
  #: config/Blocks
@@ -3771,12 +3815,12 @@ msgstr "Etiquetes per eliminar"
3771
3815
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
3772
3816
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsMatrix
3773
3817
  msgid "Target"
3774
- msgstr ""
3818
+ msgstr "Destí"
3775
3819
 
3776
3820
  #. Default: "Target Path (Required)"
3777
3821
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
3778
3822
  msgid "Target Path (Required)"
3779
- msgstr ""
3823
+ msgstr "Ruta de destí (obligatori)"
3780
3824
 
3781
3825
  #. Default: "Target memory size per cache in bytes"
3782
3826
  #: components/manage/Controlpanels/DatabaseInformation
@@ -3791,7 +3835,7 @@ msgstr "Nombre objectiu d'objectes a la memòria per memòria cau"
3791
3835
  #. Default: "Teaser"
3792
3836
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
3793
3837
  msgid "Teaser"
3794
- msgstr ""
3838
+ msgstr "Vista prèvia"
3795
3839
 
3796
3840
  #. Default: "Text"
3797
3841
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -3810,7 +3854,7 @@ msgstr "Gràcies."
3810
3854
  #. Default: "The backend is not responding, due to a server timeout or a connection problem of your device. Please check your connection and try again."
3811
3855
  #: components/theme/RequestTimeout/RequestTimeout
3812
3856
  msgid "The backend is not responding, due to a server timeout or a connection problem of your device. Please check your connection and try again."
3813
- msgstr ""
3857
+ msgstr "El servidor no respon per haver superat el temps de connexió o per un problema de connexió del vostre dispositiu. Si us plau, verifiqueu que la vostra connexió sigui correcta i torneu-ho a provar."
3814
3858
 
3815
3859
  #. Default: "The backend is not responding, please check if you have started Plone, check your project's configuration object apiPath (or if you are using the internal proxy, devProxyToApiPath) or the RAZZLE_API_PATH Volto's environment variable."
3816
3860
  #: components/theme/ConnectionRefused/ConnectionRefused
@@ -3835,17 +3879,17 @@ msgstr "La presència del botó desactiva la cerca en directe, la consulta s'eme
3835
3879
  #. Default: "The file you uploaded exceeded the maximum allowed size of {size} bytes"
3836
3880
  #: components/manage/Widgets/FileWidget
3837
3881
  msgid "The file you uploaded exceeded the maximum allowed size of {size} bytes"
3838
- msgstr ""
3882
+ msgstr "El fitxer que has pujat supera la mida màxima permesa de {size} bytes"
3839
3883
 
3840
3884
  #. Default: "The following content rules are active in this Page. Use the content rules control panel to create new rules or delete or modify existing ones."
3841
3885
  #: components/manage/Rules/Rules
3842
3886
  msgid "The following content rules are active in this Page. Use the content rules control panel to create new rules or delete or modify existing ones."
3843
- msgstr ""
3887
+ msgstr "Les següents regles de contingut estan actives en aquesta pàgina. Utilitza el panell de control de regles per crear-ne de noves, eliminar o modificar les existents."
3844
3888
 
3845
3889
  #. Default: "The following list shows which upgrade steps are going to be run. Upgrading sometimes performs a catalog/security update, which may take a long time on large sites. Be patient."
3846
3890
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
3847
3891
  msgid "The following list shows which upgrade steps are going to be run. Upgrading sometimes performs a catalog/security update, which may take a long time on large sites. Be patient."
3848
- msgstr ""
3892
+ msgstr "La llista següent mostra quins passos d'actualització s'executaran. L'actualització pot fer una actualització de catàleg o seguretat, que pot trigar molt en llocs grans. Sigues pacient."
3849
3893
 
3850
3894
  #. Default: "The item could not be deleted."
3851
3895
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -3865,17 +3909,17 @@ msgstr "L'adreça de l'enllaç és:"
3865
3909
  #. Default: "The number of items must be greater than or equal to {minItems}"
3866
3910
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3867
3911
  msgid "The number of items must be greater than or equal to {minItems}"
3868
- msgstr ""
3912
+ msgstr "El nombre d'elements ha de ser igual o superior a {minItems}"
3869
3913
 
3870
3914
  #. Default: "The number of items must be less than or equal to {maxItems}"
3871
3915
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3872
3916
  msgid "The number of items must be less than or equal to {maxItems}"
3873
- msgstr ""
3917
+ msgstr "El nombre d'elements ha de ser igual o inferior a {maxItems}"
3874
3918
 
3875
3919
  #. Default: "The provided alternative url already exists!"
3876
3920
  #: components/manage/Aliases/Aliases
3877
3921
  msgid "The provided alternative url already exists!"
3878
- msgstr ""
3922
+ msgstr "La URL alternativa proporcionada ja existeix!"
3879
3923
 
3880
3924
  #. Default: "The registration process has been successful. Please check your e-mail inbox for information on how activate your account."
3881
3925
  #: components/theme/Register/Register
@@ -3885,18 +3929,18 @@ msgstr "El procés de registre ha estat satisfactori. Si us plau, comproveu la v
3885
3929
  #. Default: "The selected default language must be in the list of the field 'Available languages'"
3886
3930
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3887
3931
  msgid "The selected default language must be in the list of the field 'Available languages'"
3888
- msgstr ""
3932
+ msgstr "L'idioma per defecte seleccionat ha d'estar a la llista del camp 'Idiomes disponibles'"
3889
3933
 
3890
3934
  #. Default: "The site configuration is outdated and needs to be upgraded."
3891
3935
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
3892
3936
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
3893
3937
  msgid "The site configuration is outdated and needs to be upgraded."
3894
- msgstr ""
3938
+ msgstr "La configuració del lloc està desactualitzada i necessita ser actualitzada."
3895
3939
 
3896
3940
  #. Default: "The value does not match the pattern {pattern}"
3897
3941
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3898
3942
  msgid "The value does not match the pattern {pattern}"
3899
- msgstr ""
3943
+ msgstr "El valor no coincideix amb el patró {pattern}"
3900
3944
 
3901
3945
  #. Default: "The working copy was discarded"
3902
3946
  #: components/manage/Toolbar/More
@@ -3911,18 +3955,18 @@ msgstr "El {plonecms} és {copyright} 2000-{current_year} per {plonefoundation}
3911
3955
  #. Default: "There are no groups with the searched criteria"
3912
3956
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3913
3957
  msgid "There are no groups with the searched criteria"
3914
- msgstr ""
3958
+ msgstr "No hi ha grups amb els criteris de cerca"
3915
3959
 
3916
3960
  #. Default: "There are no users with the searched criteria"
3917
3961
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
3918
3962
  msgid "There are no users with the searched criteria"
3919
- msgstr ""
3963
+ msgstr "No hi ha usuaris amb els criteris de cerca"
3920
3964
 
3921
3965
  #. Default: "There are some errors."
3922
3966
  #: components/manage/Add/Add
3923
3967
  #: components/manage/Edit/Edit
3924
3968
  msgid "There are some errors."
3925
- msgstr ""
3969
+ msgstr "Hi ha alguns errors."
3926
3970
 
3927
3971
  #. Default: "There is a configuration problem on the backend"
3928
3972
  #: components/theme/CorsError/CorsError
@@ -3932,7 +3976,7 @@ msgstr "Hi ha un problema de configuració al backend"
3932
3976
  #. Default: "There was an error with the upgrade."
3933
3977
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
3934
3978
  msgid "There was an error with the upgrade."
3935
- msgstr ""
3979
+ msgstr "S'ha produït un error durant l'actualització."
3936
3980
 
3937
3981
  #. Default: "There were some errors"
3938
3982
  #: components/manage/Form/InlineForm
@@ -3948,7 +3992,7 @@ msgstr "Hi va haver alguns errors."
3948
3992
  #. Default: "These items will have broken links"
3949
3993
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
3950
3994
  msgid "These items will have broken links"
3951
- msgstr ""
3995
+ msgstr "Aquests elements tindran enllaços trencats"
3952
3996
 
3953
3997
  #. Default: "Third"
3954
3998
  #: components/manage/Widgets/RecurrenceWidget/WeekdayOfTheMonthIndexField
@@ -3963,7 +4007,7 @@ msgstr "Té una còpia de treball en curs a {title}"
3963
4007
  #. Default: "This is a reserved name and can't be used"
3964
4008
  #: components/manage/Widgets/IdWidget
3965
4009
  msgid "This is a reserved name and can't be used"
3966
- msgstr ""
4010
+ msgstr "Aquest és un nom reservat i no es pot utilitzar"
3967
4011
 
3968
4012
  #. Default: "This is a working copy of {title}"
3969
4013
  #: components/manage/WorkingCopyToastsFactory/WorkingCopyToastsFactory
@@ -3993,7 +4037,7 @@ msgstr "Sembla que aquesta pàgina no existeix..."
3993
4037
  #. Default: "This rule is assigned to the following locations:"
3994
4038
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/ConfigureRule
3995
4039
  msgid "This rule is assigned to the following locations:"
3996
- msgstr ""
4040
+ msgstr "Aquesta regla està assignada a les ubicacions següents:"
3997
4041
 
3998
4042
  #. Default: "Time"
3999
4043
  #: components/manage/Widgets/DatetimeWidget
@@ -4019,7 +4063,7 @@ msgstr "Títol"
4019
4063
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4020
4064
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4021
4065
  msgid "Title field error. Value not provided or already existing."
4022
- msgstr ""
4066
+ msgstr "Error al camp títol. Valor no proporcionat o ja existent."
4023
4067
 
4024
4068
  #. Default: "Toggle option"
4025
4069
  #: components/manage/Blocks/Search/components/ToggleFacet
@@ -4060,22 +4104,22 @@ msgstr "Nombre total d'objectes a la base de dades"
4060
4104
  #. Default: "Transactions"
4061
4105
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
4062
4106
  msgid "Transactions"
4063
- msgstr ""
4107
+ msgstr "Transaccions"
4064
4108
 
4065
4109
  #. Default: "#"
4066
4110
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
4067
4111
  msgid "Transactions Checkbox"
4068
- msgstr ""
4112
+ msgstr "Casella de comprobació de transaccions"
4069
4113
 
4070
4114
  #. Default: "Transactions have been sorted"
4071
4115
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
4072
4116
  msgid "Transactions Have Been Sorted"
4073
- msgstr ""
4117
+ msgstr "Les transaccions han estat ordenades"
4074
4118
 
4075
4119
  #. Default: "Transactions have been unsorted"
4076
4120
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
4077
4121
  msgid "Transactions Have Been Unsorted"
4078
- msgstr ""
4122
+ msgstr "Les transaccions han estat desordenades"
4079
4123
 
4080
4124
  #. Default: "Translate to {lang}"
4081
4125
  #: components/manage/Add/Add
@@ -4097,7 +4141,7 @@ msgstr "S'ha eliminat l'enllaç de traducció"
4097
4141
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4098
4142
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4099
4143
  msgid "Triggering event field error. Please select a value"
4100
- msgstr ""
4144
+ msgstr "Error al camp d'esdeveniment desencadenant. Si us plau, selecciona un valor"
4101
4145
 
4102
4146
  #. Default: "Type"
4103
4147
  #: components/manage/Controlpanels/ContentTypes
@@ -4115,17 +4159,17 @@ msgstr "Escriviu un URL de vídeo (YouTube, Vimeo o mp4)."
4115
4159
  #. Default: "Type text..."
4116
4160
  #: components/manage/Widgets/SelectAutoComplete
4117
4161
  msgid "Type text..."
4118
- msgstr ""
4162
+ msgstr "Escriu text..."
4119
4163
 
4120
4164
  #. Default: "Type the heading…"
4121
4165
  #: components/manage/TextLineEdit/TextLineEdit
4122
4166
  msgid "Type the heading…"
4123
- msgstr ""
4167
+ msgstr "Escriu el títol..."
4124
4168
 
4125
4169
  #. Default: "Type the title…"
4126
4170
  #: components/manage/Blocks/Title/Edit
4127
4171
  msgid "Type the title…"
4128
- msgstr "Escriu el títol"
4172
+ msgstr "Escriu el títol..."
4129
4173
 
4130
4174
  #. Default: "UID"
4131
4175
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -4138,22 +4182,22 @@ msgstr "UID"
4138
4182
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
4139
4183
  #: components/manage/Toolbar/More
4140
4184
  msgid "URL Management"
4141
- msgstr ""
4185
+ msgstr "Gestió d'URL"
4142
4186
 
4143
4187
  #. Default: "URL Management for {title}"
4144
4188
  #: components/manage/Aliases/Aliases
4145
4189
  msgid "URL Management for {title}"
4146
- msgstr ""
4190
+ msgstr "Gestió d'URL per a {title}"
4147
4191
 
4148
4192
  #. Default: "Unassign"
4149
4193
  #: components/manage/Rules/Rules
4150
4194
  msgid "Unassign"
4151
- msgstr ""
4195
+ msgstr "Desassigna"
4152
4196
 
4153
4197
  #. Default: "Unassigned"
4154
4198
  #: components/manage/Rules/Rules
4155
4199
  msgid "Unassigned"
4156
- msgstr ""
4200
+ msgstr "Desassignat"
4157
4201
 
4158
4202
  #. Default: "Unauthorized"
4159
4203
  #: components/manage/Toolbar/More
@@ -4166,12 +4210,12 @@ msgstr "No autoritzada"
4166
4210
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
4167
4211
  #: components/manage/Form/UndoToolbar
4168
4212
  msgid "Undo"
4169
- msgstr ""
4213
+ msgstr "Desfés"
4170
4214
 
4171
4215
  #. Default: "Undo Controlpanel"
4172
4216
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
4173
4217
  msgid "Undo Controlpanel"
4174
- msgstr ""
4218
+ msgstr "Panell de control de desfer"
4175
4219
 
4176
4220
  #. Default: "Unfold"
4177
4221
  #: components/manage/BlockChooser/BlockChooser
@@ -4208,7 +4252,7 @@ msgstr "Descobrir"
4208
4252
  #. Default: "Unsorted"
4209
4253
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
4210
4254
  msgid "Unsorted"
4211
- msgstr ""
4255
+ msgstr "Sense ordenar"
4212
4256
 
4213
4257
  #. Default: "Update"
4214
4258
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
@@ -4218,7 +4262,7 @@ msgstr "Actualització"
4218
4262
  #. Default: "Update User"
4219
4263
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4220
4264
  msgid "Update User"
4221
- msgstr ""
4265
+ msgstr "Actualitza l'usuari"
4222
4266
 
4223
4267
  #. Default: "Update installed addons"
4224
4268
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
@@ -4238,22 +4282,22 @@ msgstr "Actualitzacions disponibles"
4238
4282
  #. Default: "Upgrade"
4239
4283
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
4240
4284
  msgid "Upgrade"
4241
- msgstr ""
4285
+ msgstr "Actualitza"
4242
4286
 
4243
4287
  #. Default: "Upgrade Plone Site"
4244
4288
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
4245
4289
  msgid "Upgrade Plone Site"
4246
- msgstr ""
4290
+ msgstr "Actualitza el lloc Plone"
4247
4291
 
4248
4292
  #. Default: "Upgrade Report"
4249
4293
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
4250
4294
  msgid "Upgrade Report"
4251
- msgstr ""
4295
+ msgstr "Informe d'actualització"
4252
4296
 
4253
4297
  #. Default: "Upgrade Steps"
4254
4298
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
4255
4299
  msgid "Upgrade Steps"
4256
- msgstr ""
4300
+ msgstr "Passos d'actualització"
4257
4301
 
4258
4302
  #. Default: "Upload"
4259
4303
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -4284,12 +4328,12 @@ msgstr "S'està carregant la imatge"
4284
4328
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4285
4329
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4286
4330
  msgid "Use the form below to define the new content rule"
4287
- msgstr ""
4331
+ msgstr "Utilitza el formulari següent per definir la nova regla de contingut"
4288
4332
 
4289
4333
  #. Default: "Use the form below to define, change or remove content rules. Rules will automatically perform actions on content when certain triggers take place. After defining rules, you may want to go to a folder to assign them, using the 'rules' item in the actions menu."
4290
4334
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/Rules
4291
4335
  msgid "Use the form below to define, change or remove content rules. Rules will automatically perform actions on content when certain triggers take place. After defining rules, you may want to go to a folder to assign them, using the 'rules' item in the actions menu."
4292
- msgstr ""
4336
+ msgstr "Utilitza el formulari següent per definir, canviar o eliminar regles de contingut. Les regles executaran accions automàticament quan es produeixin certs esdeveniments. Després de definir-les, pots anar a una carpeta per assignar-les, utilitzant l'element 'regles' al menú d'accions."
4293
4337
 
4294
4338
  #. Default: "Used for programmatic access to the fieldset."
4295
4339
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
@@ -4306,12 +4350,12 @@ msgstr "Usuari"
4306
4350
  #: components/manage/Controlpanels/Controlpanels
4307
4351
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4308
4352
  msgid "User Group Membership"
4309
- msgstr ""
4353
+ msgstr "Pertinença d'usuaris a grups"
4310
4354
 
4311
4355
  #. Default: "User Group Settings"
4312
4356
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4313
4357
  msgid "User Group Settings"
4314
- msgstr ""
4358
+ msgstr "Configuració d'usuaris i grups"
4315
4359
 
4316
4360
  #. Default: "User created"
4317
4361
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -4321,7 +4365,7 @@ msgstr "Usuari creat"
4321
4365
  #. Default: "User deleted"
4322
4366
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4323
4367
  msgid "User deleted"
4324
- msgstr ""
4368
+ msgstr "Usuari eliminat"
4325
4369
 
4326
4370
  #. Default: "User name"
4327
4371
  #: components/manage/Controlpanels/Users/UsersControlpanel
@@ -4336,7 +4380,7 @@ msgstr "Rols d'usuari actualitzats"
4336
4380
  #. Default: "User updated successfuly"
4337
4381
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4338
4382
  msgid "User updated successfuly"
4339
- msgstr ""
4383
+ msgstr "Usuari actualitzat correctament"
4340
4384
 
4341
4385
  #. Default: "Username"
4342
4386
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -4358,7 +4402,7 @@ msgstr "Usuaris i Grups"
4358
4402
  #. Default: "Using this form, you can manage alternative urls for an item. This is an easy way to make an item available under two different URLs."
4359
4403
  #: components/manage/Aliases/Aliases
4360
4404
  msgid "Using this form, you can manage alternative urls for an item. This is an easy way to make an item available under two different URLs."
4361
- msgstr ""
4405
+ msgstr "Amb aquest formulari pots gestionar URLs alternatives per a un element. És una manera fàcil de fer que un element estigui disponible sota dues URLs diferents."
4362
4406
 
4363
4407
  #. Default: "Variation"
4364
4408
  #: helpers/Extensions/withBlockSchemaEnhancer
@@ -4400,7 +4444,7 @@ msgstr "Veure els canvis"
4400
4444
  #. Default: "View links and references to this item"
4401
4445
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4402
4446
  msgid "View links and references to this item"
4403
- msgstr ""
4447
+ msgstr "Mostra els enllaços i referències a aquest element"
4404
4448
 
4405
4449
  #. Default: "View this revision"
4406
4450
  #: components/manage/History/History
@@ -4450,7 +4494,7 @@ msgstr "Demanem disculpes per les molèsties, però la pàgina a la qual estàve
4450
4494
  #. Default: "We apologize for the inconvenience, but there was an unexpected error on the server."
4451
4495
  #: components/theme/Error/ServerError
4452
4496
  msgid "We apologize for the inconvenience, but there was an unexpected error on the server."
4453
- msgstr ""
4497
+ msgstr "Disculpa les molèsties, però s'ha produït un error inesperat al servidor."
4454
4498
 
4455
4499
  #. Default: "We apologize for the inconvenience, but you don't have permissions on this resource."
4456
4500
  #: components/theme/Forbidden/Forbidden
@@ -4493,19 +4537,19 @@ msgstr "Quan s'arribi a aquesta data, el contingut ja no serà visible a les lli
4493
4537
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4494
4538
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4495
4539
  msgid "Whether or not execution of further rules should stop after this rule is executed"
4496
- msgstr ""
4540
+ msgstr "Si l'execució de regles addicionals s'ha d'aturar o no després d'executar aquesta regla"
4497
4541
 
4498
4542
  #. Default: "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops"
4499
4543
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4500
4544
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4501
4545
  msgid "Whether or not other rules should be triggered by the actions launched by this rule. Activate this only if you are sure this won't create infinite loops"
4502
- msgstr ""
4546
+ msgstr "Si les accions llançades per aquesta regla han d'activar o no altres regles. Activeu-ho només si esteu segurs que això no crearà bucles infinits"
4503
4547
 
4504
4548
  #. Default: "Whether or not the rule is currently enabled"
4505
4549
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/AddRule
4506
4550
  #: components/manage/Controlpanels/Rules/EditRule
4507
4551
  msgid "Whether or not the rule is currently enabled"
4508
- msgstr ""
4552
+ msgstr "Si la regla està actualment activada o no"
4509
4553
 
4510
4554
  #. Default: "Who"
4511
4555
  #: components/manage/Controlpanels/UndoControlpanel
@@ -4517,7 +4561,7 @@ msgstr "OMS"
4517
4561
  #: components/manage/Sidebar/AlignBlock
4518
4562
  #: components/manage/Widgets/AlignWidget
4519
4563
  msgid "Wide"
4520
- msgstr ""
4564
+ msgstr "Ample"
4521
4565
 
4522
4566
  #. Default: "Updating workflow states..."
4523
4567
  #: components/manage/Contents/ContentsWorkflowModal
@@ -4553,7 +4597,7 @@ msgstr ""
4553
4597
  #. Default: "You are about to delete all items in the current pagination of this folder."
4554
4598
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4555
4599
  msgid "You are about to delete all items in the current pagination of this folder."
4556
- msgstr ""
4600
+ msgstr "Estàs a punt d'eliminar tots els elements de la pàgina actual d'aquesta carpeta."
4557
4601
 
4558
4602
  #. Default: "You are trying to access a protected resource, please {login} first."
4559
4603
  #: components/theme/Unauthorized/Unauthorized
@@ -4575,6 +4619,11 @@ msgstr "Pots afegir un comentari omplint el formulari següent. Format de text s
4575
4619
  msgid "You can control who can view and edit your item using the list below."
4576
4620
  msgstr "Podeu controlar qui pot veure i editar el vostre element mitjançant la llista següent."
4577
4621
 
4622
+ #. Default: "You can not move this type of block to the new location"
4623
+ #: components/manage/Blocks/Block/Order/Order
4624
+ msgid "You can not move this type of block to the new location"
4625
+ msgstr ""
4626
+
4578
4627
  #. Default: "You can view the difference of the revisions below."
4579
4628
  #: components/manage/Diff/Diff
4580
4629
  msgid "You can view the difference of the revisions below."
@@ -4593,17 +4642,17 @@ msgstr "No podeu enganxar aquest contingut aquí"
4593
4642
  #. Default: "You have been logged out from the site."
4594
4643
  #: components/theme/Logout/Logout
4595
4644
  msgid "You have been logged out from the site."
4596
- msgstr ""
4645
+ msgstr "Has tancat la sessió del lloc."
4597
4646
 
4598
4647
  #. Default: "You have not the required permission for this control panel."
4599
4648
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/Relations
4600
4649
  msgid "You have not the required permission for this control panel."
4601
- msgstr ""
4650
+ msgstr "No tens el permís necessari per a aquest panell de control."
4602
4651
 
4603
4652
  #. Default: "Your email is required for reset your password."
4604
4653
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
4605
4654
  msgid "Your email is required for reset your password."
4606
- msgstr ""
4655
+ msgstr "El teu correu electrònic és necessari per restablir la contrasenya."
4607
4656
 
4608
4657
  #. Default: "Your password has been set successfully. You may now {link} with your new password."
4609
4658
  #: components/theme/PasswordReset/PasswordReset
@@ -4618,37 +4667,37 @@ msgstr "El teu idioma preferit"
4618
4667
  #. Default: "Your site is up to date."
4619
4668
  #: components/manage/Controlpanels/UpgradeControlPanel
4620
4669
  msgid "Your site is up to date."
4621
- msgstr ""
4670
+ msgstr "El teu lloc està actualitzat."
4622
4671
 
4623
4672
  #. Default: "Your username is required for reset your password."
4624
4673
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
4625
4674
  msgid "Your usernaame is required for reset your password."
4626
- msgstr ""
4675
+ msgstr "El teu nom d'usuari és necessari per restablir la contrasenya."
4627
4676
 
4628
4677
  #. Default: "File types allowed"
4629
4678
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
4630
4679
  msgid "accept"
4631
- msgstr ""
4680
+ msgstr "Tipus de fitxers permesos"
4632
4681
 
4633
4682
  #. Default: "Enter an email address. This is necessary in case the password is lost. We respect your privacy, and will not give the address away to any third parties or expose it anywhere."
4634
4683
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4635
4684
  msgid "addUserFormEmailDescription"
4636
- msgstr ""
4685
+ msgstr "Introdueix una adreça de correu electrònic. És necessari en cas de pèrdua de la contrasenya. Respectem la teva privadesa i no compartirem l'adreça amb tercers ni l'exposarem enlloc."
4637
4686
 
4638
4687
  #. Default: "Enter full name, e.g. John Smith."
4639
4688
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4640
4689
  msgid "addUserFormFullnameDescription"
4641
- msgstr ""
4690
+ msgstr "Introdueix el nom complet, per exemple Joan Garcia."
4642
4691
 
4643
4692
  #. Default: "Enter your new password. Minimum 8 characters."
4644
4693
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4645
4694
  msgid "addUserFormPasswordDescription"
4646
- msgstr ""
4695
+ msgstr "Introdueix la nova contrasenya. Mínim 8 caràcters."
4647
4696
 
4648
4697
  #. Default: "Enter a user name, usually something like \"jsmith\". No spaces or special characters. Usernames and passwords are case sensitive, make sure the caps lock key is not enabled. This is the name used to log in."
4649
4698
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4650
4699
  msgid "addUserFormUsernameDescription"
4651
- msgstr ""
4700
+ msgstr "Introdueix un nom d'usuari, normalment alguna cosa com 'jgarcia'. Sense espais ni caràcters especials. Els noms d'usuari i contrasenya són sensibles a majúscules i minúscules, assegura't que el bloqueig de majúscules no estigui activat. Aquest és el nom per iniciar sessió."
4652
4701
 
4653
4702
  #. Default: "and {count} more…"
4654
4703
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
@@ -4658,12 +4707,12 @@ msgstr ""
4658
4707
  #. Default: "Available views"
4659
4708
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
4660
4709
  msgid "availableViews"
4661
- msgstr ""
4710
+ msgstr "Vistes disponibles"
4662
4711
 
4663
4712
  #. Default: "Error in the block field {errorField}."
4664
4713
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4665
4714
  msgid "blocksFieldsErrorTitle"
4666
- msgstr ""
4715
+ msgstr "Error al camp del bloc {errorField}."
4667
4716
 
4668
4717
  #. Default: "Forgot your password?"
4669
4718
  #: components/theme/Login/Login
@@ -4674,22 +4723,22 @@ msgstr "Has oblidat la teva contrasenya?"
4674
4723
  #. Default: "Add many alternative URLs at once by uploading a CSV file. The first column should be the path to redirect from; the second, the path to redirect to. Both paths must be Plone-site-relative, starting with a slash (/). An optional third column can contain a date and time. An optional fourth column can contain a boolean to mark as a manual redirect (default true)."
4675
4724
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
4676
4725
  msgid "bulkUploadUrlsHelp"
4677
- msgstr ""
4726
+ msgstr "Afegeix moltes URLs alternatives alhora pujant un fitxer CSV. La primera columna ha de ser la ruta d'origen; la segona, la ruta de destí. Les dues rutes han de ser relatius al lloc Plone, començant amb una barra (/). Una tercera columna opcional pot contenir una data i hora. Una quarta columna opcional pot contenir un booleà per marcar com a redirecció manual (per defecte true)."
4678
4727
 
4679
4728
  #. Default: "Checkbox"
4680
4729
  #: config/Blocks
4681
4730
  msgid "checkboxFacet"
4682
- msgstr ""
4731
+ msgstr "Casella de selecció"
4683
4732
 
4684
4733
  #. Default: "column"
4685
4734
  #: components/manage/Blocks/Grid/templates
4686
4735
  msgid "column"
4687
- msgstr ""
4736
+ msgstr "columna"
4688
4737
 
4689
4738
  #. Default: "columns"
4690
4739
  #: components/manage/Blocks/Grid/templates
4691
4740
  msgid "columns"
4692
- msgstr ""
4741
+ msgstr "columnes"
4693
4742
 
4694
4743
  #. Default: "Common"
4695
4744
  #: config/Blocks
@@ -4701,15 +4750,20 @@ msgstr "Comú"
4701
4750
  msgid "compare_to"
4702
4751
  msgstr "Compara amb la llengua"
4703
4752
 
4753
+ #. Default: "Block: {title}"
4754
+ #: components/manage/Controlpanels/BlockType
4755
+ msgid "controlpanel_block_type"
4756
+ msgstr ""
4757
+
4704
4758
  #. Default: "{countofrelation} broken {countofrelation, plural, one {relation} other {relations}} of type {typeofrelation}"
4705
4759
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/BrokenRelations
4706
4760
  msgid "countBrokenRelations"
4707
- msgstr ""
4761
+ msgstr "{countofrelation} trencada {countofrelation, plural, one {relation} other {relations}} del tipus {typeofrelation}"
4708
4762
 
4709
4763
  #. Default: "Date Range"
4710
4764
  #: config/Blocks
4711
4765
  msgid "daterangeFacet"
4712
- msgstr ""
4766
+ msgstr "Interval de dates"
4713
4767
 
4714
4768
  #. Default: "delete {type} block"
4715
4769
  #: components/manage/Blocks/Block/EditBlockWrapper
@@ -4794,7 +4848,7 @@ msgstr "On?"
4794
4848
  #. Default: "/example"
4795
4849
  #: components/manage/Controlpanels/Aliases
4796
4850
  msgid "examplePath"
4797
- msgstr ""
4851
+ msgstr "/exemple"
4798
4852
 
4799
4853
  #. Default: "External URLs are not allowed in this field."
4800
4854
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
@@ -4804,22 +4858,22 @@ msgstr ""
4804
4858
  #. Default: "This website does not accept files larger than {limit}"
4805
4859
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4806
4860
  msgid "fileTooLarge"
4807
- msgstr ""
4861
+ msgstr "Aquest lloc web no accepta fitxers més grans que {limit}"
4808
4862
 
4809
4863
  #. Default: "flush intIds and rebuild relations"
4810
4864
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4811
4865
  msgid "flush intIds and rebuild relations"
4812
- msgstr ""
4866
+ msgstr "neteja intIds i reconstrueix relacions"
4813
4867
 
4814
4868
  #. Default: "<ul><li>Regenerate intIds (tokens of relations in relation catalog)</li><li>Rebuild relations</li></ul><p>Check the log for details!</p><p><b>Warning</b>: If you have add-ons relying on intIds, you should not flush them.</p>"
4815
4869
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4816
4870
  msgid "flushAndRebuildRelationsHints"
4817
- msgstr ""
4871
+ msgstr "<ul><li>Regenera intIds (tokens de relacions al catàleg de relacions)</li><li>Reconstrueix relacions</li></ul><p>Consulta el registre per a més detalls!</p><p><b>Avís</b>: Si tens complements que depenen d'intIds, no els netegis.</p>"
4818
4872
 
4819
4873
  #. Default: "Kicker"
4820
4874
  #: components/manage/Blocks/Teaser/schema
4821
4875
  msgid "head_title"
4822
- msgstr ""
4876
+ msgstr "Títol principal"
4823
4877
 
4824
4878
  #. Default: "Password reset confirmation sent"
4825
4879
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
@@ -4844,17 +4898,17 @@ msgstr "Imatge"
4844
4898
  #. Default: "Please upload an image instead."
4845
4899
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
4846
4900
  msgid "imageUploadErrorMessage"
4847
- msgstr ""
4901
+ msgstr "Si us plau, puja una imatge."
4848
4902
 
4849
4903
  #. Default: "Clear image"
4850
4904
  #: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
4851
4905
  msgid "image_block_clear"
4852
- msgstr ""
4906
+ msgstr "Neteja la imatge"
4853
4907
 
4854
4908
  #. Default: "Image preview"
4855
4909
  #: components/manage/Blocks/Image/ImageSidebar
4856
4910
  msgid "image_block_preview"
4857
- msgstr ""
4911
+ msgstr "Previsualització de la imatge"
4858
4912
 
4859
4913
  #. Default: "Input must be integer"
4860
4914
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -4874,17 +4928,17 @@ msgstr "Intranet"
4874
4928
  #. Default: "item"
4875
4929
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4876
4930
  msgid "item"
4877
- msgstr ""
4931
+ msgstr "element"
4878
4932
 
4879
4933
  #. Default: "items"
4880
4934
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4881
4935
  msgid "items"
4882
- msgstr ""
4936
+ msgstr "elements"
4883
4937
 
4884
4938
  #. Default: "My email is"
4885
4939
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
4886
4940
  msgid "label_my_email_is"
4887
- msgstr ""
4941
+ msgstr "El meu correu electrònic és"
4888
4942
 
4889
4943
  #. Default: "My user name is"
4890
4944
  #: components/theme/PasswordReset/RequestPasswordReset
@@ -4899,17 +4953,17 @@ msgstr "Camp d'imatge principal"
4899
4953
  #. Default: "Delete item and break links"
4900
4954
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4901
4955
  msgid "link-integrity: Delete item and break links"
4902
- msgstr ""
4956
+ msgstr "Elimina l'element i trenca els enllaços"
4903
4957
 
4904
4958
  #. Default: "Checking references..."
4905
4959
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
4906
4960
  msgid "link-integrity: loading references"
4907
- msgstr ""
4961
+ msgstr "Comprovant referències..."
4908
4962
 
4909
4963
  #. Default: "Enter a URL to an image"
4910
4964
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
4911
4965
  msgid "linkAnImage"
4912
- msgstr ""
4966
+ msgstr "Introdueix una URL d'imatge"
4913
4967
 
4914
4968
  #. Default: "Listing"
4915
4969
  #: config/Blocks
@@ -4919,6 +4973,8 @@ msgstr "Llistat"
4919
4973
  #. Default: "Loading"
4920
4974
  #: components/manage/Blocks/Listing/ListingBody
4921
4975
  #: components/manage/Contents/Contents
4976
+ #: components/manage/Controlpanels/BlockType
4977
+ #: components/manage/Controlpanels/BlockTypes
4922
4978
  msgid "loading"
4923
4979
  msgstr "Carregant"
4924
4980
 
@@ -4965,20 +5021,25 @@ msgstr "El més utilitzat"
4965
5021
  #. Default: "Found {sources} sources and {targets} targets. Narrow down to {max}!"
4966
5022
  #: components/manage/Controlpanels/Relations/RelationsListing
4967
5023
  msgid "narrowDownRelations"
4968
- msgstr ""
5024
+ msgstr "S'han trobat {sources} fonts i {targets} destins. Redueix a {max}!"
4969
5025
 
4970
5026
  #. Default: "No"
4971
5027
  #: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacetFilterListEntry
4972
5028
  #: components/manage/Blocks/Search/components/ToggleFacetFilterListEntry
4973
5029
  #: components/theme/Widgets/BooleanWidget
4974
5030
  msgid "no"
4975
- msgstr ""
5031
+ msgstr "No"
4976
5032
 
4977
5033
  #. Default: "No workflow state"
4978
5034
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
4979
5035
  msgid "no workflow state"
4980
5036
  msgstr "Sense estat de flux de treball"
4981
5037
 
5038
+ #. Default: "No items found for type: {type}."
5039
+ #: components/manage/Controlpanels/BlockType
5040
+ msgid "no-blocks-found"
5041
+ msgstr ""
5042
+
4982
5043
  #. Default: "Input must be number"
4983
5044
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
4984
5045
  msgid "number"
@@ -5003,12 +5064,12 @@ msgstr "altres"
5003
5064
  #. Default: "Pending"
5004
5065
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
5005
5066
  msgid "pending"
5006
- msgstr ""
5067
+ msgstr "Pendent"
5007
5068
 
5008
5069
  #. Default: "Pick an existing image"
5009
5070
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
5010
5071
  msgid "pickAnImage"
5011
- msgstr ""
5072
+ msgstr "Tria una imatge existent"
5012
5073
 
5013
5074
  #. Default: "Private"
5014
5075
  #: components/manage/Contents/ContentsItem
@@ -5038,22 +5099,22 @@ msgstr "Selecciona ..."
5038
5099
  #. Default: "rebuild relations"
5039
5100
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
5040
5101
  msgid "rebuild relations"
5041
- msgstr ""
5102
+ msgstr "reconstrueix relacions"
5042
5103
 
5043
5104
  #. Default: "reference"
5044
5105
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
5045
5106
  msgid "reference"
5046
- msgstr ""
5107
+ msgstr "referència"
5047
5108
 
5048
5109
  #. Default: "references"
5049
5110
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
5050
5111
  msgid "references"
5051
- msgstr ""
5112
+ msgstr "referències"
5052
5113
 
5053
5114
  #. Default: "refers to"
5054
5115
  #: components/manage/Contents/ContentsDeleteModal
5055
5116
  msgid "refers to"
5056
- msgstr ""
5117
+ msgstr "es refereix a"
5057
5118
 
5058
5119
  #. Default: "Result count"
5059
5120
  #: components/manage/Contents/Contents
@@ -5233,17 +5294,17 @@ msgstr "Anys"
5233
5294
  #. Default: "Select"
5234
5295
  #: config/Blocks
5235
5296
  msgid "selectFacet"
5236
- msgstr ""
5297
+ msgstr "Selecciona"
5237
5298
 
5238
5299
  #. Default: "Select view"
5239
5300
  #: components/manage/Blocks/Search/components/ViewSwitcher
5240
5301
  msgid "selectView"
5241
- msgstr ""
5302
+ msgstr "Selecciona vista"
5242
5303
 
5243
5304
  #. Default: "Maximum size of the file in bytes"
5244
5305
  #: components/manage/Widgets/SchemaWidget
5245
5306
  msgid "size"
5246
- msgstr ""
5307
+ msgstr "Mida màxima del fitxer en bytes"
5247
5308
 
5248
5309
  #. Default: "Skip to footer"
5249
5310
  #: components/theme/SkipLinks/SkipLinks
@@ -5268,7 +5329,7 @@ msgstr "Ordena"
5268
5329
  #. Default: "sources path"
5269
5330
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
5270
5331
  msgid "sources path"
5271
- msgstr ""
5332
+ msgstr "ruta d'origen"
5272
5333
 
5273
5334
  #. Default: "Table"
5274
5335
  #: config/Blocks
@@ -5278,12 +5339,12 @@ msgstr "Taula"
5278
5339
  #. Default: "target path"
5279
5340
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
5280
5341
  msgid "target path"
5281
- msgstr ""
5342
+ msgstr "ruta de destí"
5282
5343
 
5283
5344
  #. Default: "Text"
5284
5345
  #: config/Blocks
5285
5346
  msgid "text"
5286
- msgstr ""
5347
+ msgstr "Text"
5287
5348
 
5288
5349
  #. Default: "Title"
5289
5350
  #: config/Blocks
@@ -5299,17 +5360,17 @@ msgstr "Taula de continguts"
5299
5360
  #. Default: "Toggle"
5300
5361
  #: config/Blocks
5301
5362
  msgid "toggleFacet"
5302
- msgstr ""
5363
+ msgstr "Commutador"
5303
5364
 
5304
5365
  #. Default: "Update from version {origin} to {destination}"
5305
5366
  #: components/manage/Controlpanels/AddonsControlpanel
5306
5367
  msgid "upgradeVersions"
5307
- msgstr ""
5368
+ msgstr "Actualitza de la versió {origin} a {destination}"
5308
5369
 
5309
5370
  #. Default: "Upload an image from your computer"
5310
5371
  #: components/manage/Widgets/ImageWidget
5311
5372
  msgid "uploadAnImage"
5312
- msgstr ""
5373
+ msgstr "Puja una imatge des del teu ordinador"
5313
5374
 
5314
5375
  #. Default: "Input must be valid url (www.something.com or http(s)://www.something.com)"
5315
5376
  #: helpers/MessageLabels/MessageLabels
@@ -5329,7 +5390,7 @@ msgstr "Vídeo"
5329
5390
  #. Default: "Views"
5330
5391
  #: components/manage/Blocks/Search/schema
5331
5392
  msgid "views"
5332
- msgstr ""
5393
+ msgstr "Vistes"
5333
5394
 
5334
5395
  #. Default: "Visit external website"
5335
5396
  #: components/theme/EventDetails/EventDetails
@@ -5339,19 +5400,19 @@ msgstr "Visiteu el lloc web extern"
5339
5400
  #. Default: "You are not authorized to perform this operation."
5340
5401
  #: components/manage/Toolbar/More
5341
5402
  msgid "workingCopyErrorUnauthorized"
5342
- msgstr ""
5403
+ msgstr "No estàs autoritzat a fer aquesta operació."
5343
5404
 
5344
5405
  #. Default: "An error occurred while performing this operation."
5345
5406
  #: components/manage/Toolbar/More
5346
5407
  msgid "workingCopyGenericError"
5347
- msgstr ""
5408
+ msgstr "S'ha produït un error en realitzar aquesta operació."
5348
5409
 
5349
5410
  #. Default: "Yes"
5350
5411
  #: components/manage/Blocks/Search/components/DateRangeFacetFilterListEntry
5351
5412
  #: components/manage/Blocks/Search/components/ToggleFacetFilterListEntry
5352
5413
  #: components/theme/Widgets/BooleanWidget
5353
5414
  msgid "yes"
5354
- msgstr ""
5415
+ msgstr ""
5355
5416
 
5356
5417
  #. Default: "{count, plural, one {Upload {count} file} other {Upload {count} files}}"
5357
5418
  #: components/manage/Contents/ContentsUploadModal