@openshift-assisted/locales 2.51.1 → 2.52.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/lib/en/translation.json +59 -57
- package/lib/es/translation.json +141 -78
- package/lib/fr/translation.json +141 -78
- package/lib/ja/translation.json +142 -79
- package/lib/ko/translation.json +115 -52
- package/lib/zh/translation.json +113 -50
- package/package.json +2 -2
package/lib/fr/translation.json
CHANGED
|
@@ -2,47 +2,51 @@
|
|
|
2
2
|
"ai:({{size}} hosts available)": "({{size}} hôtes disponibles)",
|
|
3
3
|
"ai:(1 host available)": "(1 hôte disponible)",
|
|
4
4
|
"ai:(no hosts available)": "(aucun hôte disponible)",
|
|
5
|
-
"ai:{{agents}} of {{count}} host requested is
|
|
6
|
-
"ai:{{agents}} of {{count}} host requested is
|
|
5
|
+
"ai:{{agents}} of {{count}} host requested is available_one": "{{agents}} sur {{count}} hôtes demandés est disponible",
|
|
6
|
+
"ai:{{agents}} of {{count}} host requested is available_other": "{{agents}} sur {{count}} hôte demandé est disponible",
|
|
7
7
|
"ai:{{check_failed}} check failed": "Échec de la vérification de {{check_failed}}",
|
|
8
|
-
"ai:{{count}} control plane node
|
|
9
|
-
"ai:{{count}} control plane node
|
|
10
|
-
"ai:{{count}} control plane node
|
|
11
|
-
"ai:{{count}} control plane node
|
|
12
|
-
"ai:{{count}}
|
|
13
|
-
"ai:{{count}}
|
|
14
|
-
"ai:{{count}}
|
|
15
|
-
"ai:{{count}}
|
|
16
|
-
"ai:{{count}} filter
|
|
17
|
-
"ai:{{count}} filter
|
|
18
|
-
"ai:{{count}} filtering
|
|
19
|
-
"ai:{{count}} filtering
|
|
20
|
-
"ai:{{count}} host has
|
|
21
|
-
"ai:{{count}} host has
|
|
22
|
-
"ai:{{count}} host
|
|
23
|
-
"ai:{{count}} host
|
|
24
|
-
"ai:{{count}} worker
|
|
25
|
-
"ai:{{count}} worker
|
|
26
|
-
"ai:{{count}} worker
|
|
27
|
-
"ai:{{count}} worker
|
|
8
|
+
"ai:{{count}} control plane node failed_one": "{{count}} nœud du plan de contrôle a échoué",
|
|
9
|
+
"ai:{{count}} control plane node failed_other": "{{count}} nœuds du plan de contrôle ont échoué",
|
|
10
|
+
"ai:{{count}} control plane node installed_one": "{{count}} nœud du plan de contrôle installé",
|
|
11
|
+
"ai:{{count}} control plane node installed_other": "{{count}} nœuds du plan de contrôle installés",
|
|
12
|
+
"ai:{{count}} Disk_one": "{{count}} disque",
|
|
13
|
+
"ai:{{count}} Disk_other": "{{count}} disques",
|
|
14
|
+
"ai:{{count}} entry_one": "{{count}} entrée",
|
|
15
|
+
"ai:{{count}} entry_other": "{{count}} entrée",
|
|
16
|
+
"ai:{{count}} filter applied_one": "{{count}} filtre appliqué",
|
|
17
|
+
"ai:{{count}} filter applied_other": "{{count}} filtres appliqués",
|
|
18
|
+
"ai:{{count}} filtering label_one": "{{count}} étiquette de filtrage",
|
|
19
|
+
"ai:{{count}} filtering label_other": "{{count}} étiquettes de filtrage",
|
|
20
|
+
"ai:{{count}} host has problems_one": "{{count}} hôte a des problèmes",
|
|
21
|
+
"ai:{{count}} host has problems_other": "{{count}} hôtes ont des problèmes",
|
|
22
|
+
"ai:{{count}} host requested_one": "{{count}} hôte demandé",
|
|
23
|
+
"ai:{{count}} host requested_other": "{{count}} hôtes demandés",
|
|
24
|
+
"ai:{{count}} worker failed_one": "{{count}} worker a échoué",
|
|
25
|
+
"ai:{{count}} worker failed_other": "{{count}} workers ont échoué",
|
|
26
|
+
"ai:{{count}} worker installed_one": "{{count}} worker installé",
|
|
27
|
+
"ai:{{count}} worker installed_other": "{{count}} workers installés",
|
|
28
28
|
"ai:{{cpus}} CPU cores | {{memory}} Memory": "{{cpus}} Cœurs de processeurs| {{memory}} Mémoire",
|
|
29
|
+
"ai:{{errorMsgPrefix}} ({{netBlockNumber}}) and 25.": "{{errorMsgPrefix}} ({{netBlockNumber}}) et 25.",
|
|
30
|
+
"ai:{{errorMsgPrefix}} (8) and 128.": "{{errorMsgPrefix}} (8) and 128.",
|
|
29
31
|
"ai:{{operatorsCountString}} installed": "{{operatorsCountString}} installé",
|
|
30
|
-
"ai:{{selectedAgentsCount}} host selected out of {{matchingAgentsCount}} matching.": "{{selectedAgentsCount}} hôte sélectionné sur {{matchingAgentsCount}} identifié(s).",
|
|
31
|
-
"ai:{{selectedAgentsCount}} host selected out of {{matchingAgentsCount}} matching.
|
|
32
|
+
"ai:{{selectedAgentsCount}} host selected out of {{matchingAgentsCount}} matching._one": "{{selectedAgentsCount}} hôte sélectionné sur {{matchingAgentsCount}} identifié(s).",
|
|
33
|
+
"ai:{{selectedAgentsCount}} host selected out of {{matchingAgentsCount}} matching._other": "{{selectedAgentsCount}} hôtes sélectionnés sur {{matchingAgentsCount}} identifié(s).",
|
|
34
|
+
"ai:{{value}} is not a valid CIDR": "{{value}} CIDR non valide",
|
|
32
35
|
"ai:* If you close this browser window, you will not be able to return.": "* Si vous sélectionnez cette fenêtre de navigation, vous ne pourrez pas revenir en arrière.",
|
|
33
|
-
"ai:<i>This IP will be allocated by the DHCP server</i>": "<i>Cette adresse IP est attribuée par le serveur DHCP.</i>",
|
|
34
36
|
"ai:1 (Single Node OpenShift - not highly available cluster)": "1 (OpenShift à nœud unique1 - cluster non hautement disponible)",
|
|
35
|
-
"ai:1-{{count}}
|
|
36
|
-
"ai:1-{{count}}
|
|
37
|
+
"ai:1-{{count}} characters_one": "1-{{count}} caractères",
|
|
38
|
+
"ai:1-{{count}} characters_other": "1-{{count}} caractères",
|
|
37
39
|
"ai:1-253 characters": "1-253 caractères",
|
|
38
40
|
"ai:1-63 characters": "1-63 caractères",
|
|
39
|
-
"ai:2-
|
|
40
|
-
"ai:2-{{count}}
|
|
41
|
+
"ai:2 (Two-Nodes Arbiter)": "2 (Arbitre à deux nœuds)",
|
|
42
|
+
"ai:2-{{count}} characters_one": "2-{{count}} caractères",
|
|
43
|
+
"ai:2-{{count}} characters_other": "2-{{count}} caractères",
|
|
41
44
|
"ai:3 (highly available cluster)": "3 (cluster hautement disponible)",
|
|
42
45
|
"ai:4 (highly available cluster+)": "4 (cluster hautement disponible+)",
|
|
43
46
|
"ai:5 (highly available cluster++)": "5 (cluster hautement disponible++)",
|
|
44
47
|
"ai:A change will require booting hosts with a new discovery ISO file.": "Une modification nécessite le démarrage des hôtes avec un nouveau fichier ISO de découverte.",
|
|
45
48
|
"ai:A cluster can have {{HOSTS_MIN_COUNT}} hosts at minimum.": "Un cluster peut avoir au minimum{{HOSTS_MIN_COUNT}} hôtes.",
|
|
49
|
+
"ai:A cluster with OVN networking type cannot use 'allocate IPs via DHCP server'": "Un cluster de type réseau OVN ne peut pas utiliser l'option « allouer des adresses IP via un serveur DHCP ».",
|
|
46
50
|
"ai:A comma separated list of IP or domain names of the NTP pools or servers.": "Une liste d’adresses IP séparées par des virgules ou des noms de domaine des pools ou des serveurs NTP.",
|
|
47
51
|
"ai:A comma separated list of IP or domain names of the NTP pools or servers. Additional NTP sources are added to all hosts to ensure all hosts clocks are synchronized with a valid NTP server. It may take a few minutes for the new NTP sources to sync.": "Une liste d’adresses IP ou de noms de domaine des pools ou des serveurs NTP, séparées par des virgules. Des sources NTP supplémentaires sont ajoutées à tous les hôtes pour garantir que toutes les horloges des hôtes sont synchronisées avec un serveur NTP valide. La synchronisation des nouvelles sources NTP peut prendre quelques minutes.",
|
|
48
52
|
"ai:A Red Hat account's pull secret can be found in ": "Un secret d’extraction de compte Red Hat est disponible dans ",
|
|
@@ -62,7 +66,7 @@
|
|
|
62
66
|
"ai:Add hosts with {{cpuArchitecture}} architecture to an <6>infrastructure environment</6>": "Ajouter des hôtes avec une architecture {{cpuArchitecture}} dans un <6>environnement d’infrastructure</6>",
|
|
63
67
|
"ai:Add label": "Ajouter une étiquette",
|
|
64
68
|
"ai:Add more": "Ajouter plus",
|
|
65
|
-
"ai:Add
|
|
69
|
+
"ai:Add nodepool": "Ajouter un pool de nœuds",
|
|
66
70
|
"ai:Add your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Ajouter vos propres sources NTP (Network Time Protocol)",
|
|
67
71
|
"ai:Adding hosts": "Ajout d’hôtes",
|
|
68
72
|
"ai:Adding hosts instructions": "Ajout d’instructions d’hôtes",
|
|
@@ -89,11 +93,14 @@
|
|
|
89
93
|
"ai:An error occurred while approving agents": "Une erreur est survenue lors de l’approbation des agents.",
|
|
90
94
|
"ai:An error occurred while fetching config maps": "Une erreur s'est produite lors de la récupération du mappage de configuration",
|
|
91
95
|
"ai:An error occurred while starting installation.": "Une erreur est survenue lors du démarrage de l’installation.",
|
|
96
|
+
"ai:An SSH key is required to debug hosts as they register.": "Une clé SSH est requise pour déboguer les hôtes lors de leur enregistrement.",
|
|
92
97
|
"ai:And verify that this is the output:": "Et vérifiez le résultat suivant :",
|
|
93
98
|
"ai:API connectivity failure": "Échec de la connectivité de l’API",
|
|
94
99
|
"ai:API domain name resolution": "Résolution de nom de domaine de l’API",
|
|
95
100
|
"ai:API internal domain name resolution": "Résolution de nom de domaine interne de l’API",
|
|
96
101
|
"ai:API IP": "Adresse IP de l’API",
|
|
102
|
+
"ai:API IP (Primary)": "Adresse IP de l'API (principale)",
|
|
103
|
+
"ai:API IP (Secondary)": "Adresse IP de l'API (secondaire)",
|
|
97
104
|
"ai:API IP validity": "Validité de l’adresse IP de l’API",
|
|
98
105
|
"ai:API server publishing strategy": "Stratégie de publication du serveur d’API",
|
|
99
106
|
"ai:Application ingress domain name resolution": "Résolution du nom de domaine d’entrée d’application",
|
|
@@ -110,17 +117,19 @@
|
|
|
110
117
|
"ai:arm64 is not supported in this OpenShift version": "arm64 n’est pas pris en charge dans cette version d’OpenShift",
|
|
111
118
|
"ai:At least 3 hosts are required, capable of functioning as control plane nodes.": "Au moins 3 hôtes capables de fonctionner en tant que nœuds du plan de contrôle sont requis.",
|
|
112
119
|
"ai:At least one config map is required": "Un mappage de configuration au moins est requis",
|
|
120
|
+
"ai:At least one of the HTTP or HTTPS proxy URLs is required.": "Au moins une des URL de proxy HTTP ou HTTPS est requise.",
|
|
113
121
|
"ai:Authentication is provided by the discovery ISO, therefore when you access your host using SSH, a password is not required. Optional -i parameter can be used to specify the private key that matches the public key provided when generating Discovery ISO.": "L’authentification est fournie par l’ISO Discovery, donc aucun mot de passe n’est requis lorsque vous accédez à votre hôte via SSH. Le paramètre facultatif -i peut être utilisé pour spécifier la clé privée qui correspond à la clé publique fournie lors de la génération de l’ISO Discovery.",
|
|
114
122
|
"ai:Auto synchronized NTP (Network Time Protocol) sources": "Sources NTP (Network Time Protocol) automatiquement synchronisées",
|
|
115
123
|
"ai:Auto-assign": "Assignation automatique",
|
|
116
124
|
"ai:Auto-select hosts": "Sélection automatique des hôtes",
|
|
117
125
|
"ai:Automation": "Automatisation",
|
|
118
126
|
"ai:Available": "Disponible",
|
|
119
|
-
"ai:Available subnets": "Sous-réseaux disponibles",
|
|
120
127
|
"ai:Back": "Précédent",
|
|
121
128
|
"ai:Bare metal": "Système nu",
|
|
129
|
+
"ai:Bare metal host": "Système nu Hôte",
|
|
122
130
|
"ai:Bare metal host cannot be edited. Remove this host and add it again if a change is needed.": "Impossible de modifier l’hôte nu. Supprimez cet hôte et ajoutez-le à nouveau si une modification est nécessaire.",
|
|
123
131
|
"ai:Bare metal host cannot be removed from cluster.": "Impossible de supprimer l’hôte nu du cluster.",
|
|
132
|
+
"ai:Bare metal host events": "Événements Système nu Hôte",
|
|
124
133
|
"ai:Bare metal host not found": "Hôte nu introuvable",
|
|
125
134
|
"ai:Bare Metal Host related": "Hôte nu connexe",
|
|
126
135
|
"ai:Base domain": "Domaine de base",
|
|
@@ -157,11 +166,14 @@
|
|
|
157
166
|
"ai:Check the proxy settings and verify that the assisted installer service is connected to a network. You can use <code>nmcli</code> to get additional information about your network configuration.": "Vérifiez les paramètres du proxy et vérifiez que le service d’installation assistée est connecté à un réseau. Vous pouvez utiliser <code>nmcli</code> pour obtenir des informations supplémentaires sur votre configuration réseau.",
|
|
158
167
|
"ai:Check your VM reboot configuration": "Vérifiez la configuration du redémarrage de votre machine virtuelle.",
|
|
159
168
|
"ai:Choose a namespace from your existing host inventory in order to select hosts for your node pools. The namespace will be composed of 1 or more infrastructure environments. After the cluster is created, a host will become a worker node.": "Sélectionnez un espace de noms dans votre inventaire d’hôtes existant afin de choisir des hôtes pour vos pools de nœuds. L’espace de noms contient 1 ou plusieurs environnements d’infrastructure. Une fois le cluster créé, un hôte devient un nœud de worker.",
|
|
169
|
+
"ai:Cisco Intersight URL": "URL de Cisco Intersight",
|
|
170
|
+
"ai:Cisco Intersight URL is required": "L'URL de Cisco Intersight est requise.",
|
|
171
|
+
"ai:Cisco Intersight URL must be a valid URL starting with \"http://\" or \"https://\"": "L'URL de Cisco Intersight doit être une URL valide commençant par « http:// » ou « https:// ».",
|
|
160
172
|
"ai:Clear": "Effacer",
|
|
161
173
|
"ai:Clear all filters": "Effacer tous les filtres",
|
|
162
174
|
"ai:Clear filters": "Effacer les filtres",
|
|
163
|
-
"ai:Click the Add host button.": "Cliquez sur le bouton Ajouter un hôte.",
|
|
164
|
-
"ai:Click the Add host button.
|
|
175
|
+
"ai:Click the Add host button._one": "Cliquez sur le bouton Ajouter un hôte.",
|
|
176
|
+
"ai:Click the Add host button._other": "Cliquez sur le bouton Ajouter des hôtes.",
|
|
165
177
|
"ai:Click the Add hosts button.": "Cliquez sur le bouton Ajouter des hôtes.",
|
|
166
178
|
"ai:Click the webconsole URL below to check if it is up and running.": "Cliquer sur l’URL de console web ci-dessous pour vérifier qu’il fonctionne.",
|
|
167
179
|
"ai:Close": "Fermer",
|
|
@@ -181,6 +193,7 @@
|
|
|
181
193
|
"ai:Cluster installation was cancelled": "L’installation du cluster a été annulée.",
|
|
182
194
|
"ai:Cluster must have at least 3 hosts.": "Le cluster doit avoir au moins 3 hôtes.",
|
|
183
195
|
"ai:Cluster name": "Nom du cluster",
|
|
196
|
+
"ai:cluster network": "réseau de clusters",
|
|
184
197
|
"ai:Cluster network CIDR": "CIDR du réseau de cluster",
|
|
185
198
|
"ai:Cluster network host prefix": "Préfixe de l’hôte du réseau du cluster",
|
|
186
199
|
"ai:Cluster networks": "Réseaux de clusters",
|
|
@@ -203,8 +216,10 @@
|
|
|
203
216
|
"ai:Configuration is hanging for a long time.": "La configuration est suspendue depuis longtemps.",
|
|
204
217
|
"ai:Configuration may take a few minutes.": "La configuration peut prendre quelques minutes.",
|
|
205
218
|
"ai:Configure": "Configurer",
|
|
219
|
+
"ai:Configure a custom URL to add hosts from Cisco Intersight on disconnected environments.": "Configurez une URL personnalisée pour ajouter des hôtes depuis Cisco Intersight dans des environnements déconnectés.",
|
|
206
220
|
"ai:Configure advanced networking properties (e.g. CIDR ranges).": "Configurez les propriétés réseau avancées (par exemple, les plages CIDR).",
|
|
207
221
|
"ai:Configure cluster-wide trusted certificates": "Configurer des certificats de confiance à l’échelle du cluster",
|
|
222
|
+
"ai:Configure custom URL for Cisco Intersight": "Configurer une URL personnalisée pour Cisco Intersight",
|
|
208
223
|
"ai:Configure environment": "Configurer l’environnement",
|
|
209
224
|
"ai:Configure host inventory settings": "Configurer les paramètres d’inventaire d’hôte",
|
|
210
225
|
"ai:Configure load balancer on Amazon Web Services for me.": "Configurez l’équilibreur de charge sur Amazon Web Services pour moi.",
|
|
@@ -217,8 +232,8 @@
|
|
|
217
232
|
"ai:Continue cluster configuration": "Continuer la configuration de cluster",
|
|
218
233
|
"ai:Continue configuration by editing this cluster and utilize the newly added hosts": "Continuer la configuration en modifiant ce cluster et utiliser les hôtes récemment ajoutés",
|
|
219
234
|
"ai:Control plane": "Plan de contrôle",
|
|
220
|
-
"ai:Control
|
|
221
|
-
"ai:Control
|
|
235
|
+
"ai:Control Plane_one": "Plan de contrôle",
|
|
236
|
+
"ai:Control Plane_other": "Plans de contrôle",
|
|
222
237
|
"ai:Control plane node": "Nœud du plan de contrôle",
|
|
223
238
|
"ai:Control plane node, worker": "Nœud du plan de contrôle, worker",
|
|
224
239
|
"ai:Control plane node, Worker": "Nœud du plan de contrôle, Worker",
|
|
@@ -249,7 +264,9 @@
|
|
|
249
264
|
"ai:Define a config map": "Définir un mappage de config",
|
|
250
265
|
"ai:Define a config map with your custom manifests and select it in the form below.": "Définir un mappage de config à l’aide des manifestes personnalisés et sélectionner le formulaire ci-dessous.",
|
|
251
266
|
"ai:Define the quantity of worker nodes and nodepools to create for your cluster. Additional worker nodes and nodepools can be added after the cluster is created.": "Définissez la quantité de nœuds de worker et de pools de nœuds à créer pour votre cluster. Des nœuds de worker et des pools de nœuds supplémentaires peuvent être ajoutés après la création du cluster.",
|
|
267
|
+
"ai:Defines how big the subnets for each individual node are out of the given CIDR. Must enter a whole number.": "Définit la taille des sous-réseaux de chaque nœud individuel au sein du CIDR donné. Vous devez saisir un nombre entier.",
|
|
252
268
|
"ai:Deleted hosts": "Hôtes supprimés",
|
|
269
|
+
"ai:Deleting": "Suppression",
|
|
253
270
|
"ai:Deprovisioning": "Déprovisionnement",
|
|
254
271
|
"ai:Details": "Détails",
|
|
255
272
|
"ai:Developer Preview": "Aperçu du développeur",
|
|
@@ -279,6 +296,7 @@
|
|
|
279
296
|
"ai:Displays events": "Affiche les événements",
|
|
280
297
|
"ai:DNS": "DNS",
|
|
281
298
|
"ai:DNS domain": "Domaine DNS",
|
|
299
|
+
"ai:DNS names and IP addresses must be unique.": "Les noms DNS et les adresses IP doivent être uniques.",
|
|
282
300
|
"ai:DNS wildcard not configured": "Caractère générique DNS non configuré",
|
|
283
301
|
"ai:Do not use forbidden words, for example: \"localhost\".": "N’utilisez pas de mots interdits, par exemple : « localhost ».",
|
|
284
302
|
"ai:Download credentials": "Télécherger les informations d’identification",
|
|
@@ -312,20 +330,23 @@
|
|
|
312
330
|
"ai:Enable in cluster": "Activer dans le cluster",
|
|
313
331
|
"ai:Enabled for the installation": "Activé pour l’installation",
|
|
314
332
|
"ai:Ensure the host is running, responsive, and is able to contact the installer.": "Assurez-vous que l’hôte est en cours d’exécution, réactif et capable de contacter le programme d’installation.",
|
|
333
|
+
"ai:Enter a key=value and then press 'enter' or 'space' or use a ',' to input the label.": "Saisissez une paire clé=valeur, puis appuyez sur « Entrée » ou « Espace », ou utilisez une virgule « , » pour saisir le libellé.",
|
|
315
334
|
"ai:Enter a password for the BMC": "Saisir un mot de passe pour le BMC",
|
|
316
335
|
"ai:Enter a username for the BMC": "Saisir un nom d’utilisateur pour le BMC",
|
|
317
336
|
"ai:Enter an address": "Saisir une adresse",
|
|
318
337
|
"ai:Enter cluster name": "Saisir le nom du cluster",
|
|
319
338
|
"ai:Enter geographic location for the environment": "Saisir l’emplacement géographique de l’environnement",
|
|
320
339
|
"ai:Enter infrastructure environment name": "Saisir le nom de l’environnement d’infrastructure",
|
|
321
|
-
"ai:Enter
|
|
340
|
+
"ai:Enter only 1 IP address pool. If you need to access the services from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Veuillez saisir une seule plage d'adresses IP. Si vous devez accéder aux services à partir d’un réseau externe, configurez des équilibreurs de charge et des routeurs pour gérer le trafic.",
|
|
322
341
|
"ai:Enter the hostname for the Host": "Saisir le nom d’hôte de l’hôte",
|
|
323
342
|
"ai:Enter the name for the Host": "Saisir le nom de l’hôte",
|
|
324
343
|
"ai:Error": "Erreur",
|
|
325
344
|
"ai:Error creating InfraEnv": "Erreur lors de la création d’InfraEnv",
|
|
326
345
|
"ai:Error parsing cluster feature_usage field": "Erreur lors de l’analyse du champ feature_usage du cluster",
|
|
327
346
|
"ai:Events table": "Tableau des événements",
|
|
347
|
+
"ai:Every single host component in the base domain name cannot contain more than 63 characters and must not contain spaces.": "Chaque composant hôte du nom de domaine de base ne peut pas contenir plus de 63 caractères et ne doit pas contenir d'espaces.",
|
|
328
348
|
"ai:Exactly 1 host is required, capable of functioning both as control plane and worker node.": "Exactement 1 hôte est requis, capable de fonctionner à la fois comme plan de contrôle et comme nœud de travail.",
|
|
349
|
+
"ai:Exactly 2 hosts capable of functioning as control plane nodes, and one arbiter, are required.": "Exactement deux hôtes capables de fonctionner comme nœuds du plan de contrôle, et un arbitre, sont nécessaires.",
|
|
329
350
|
"ai:Exclude destination domain names, IP addresses, or other network CIDRs from proxying by adding them to this comma-separated list.": "Empêchez les noms de domaine de destination, les adresses IP ou autres CIDR réseau d’utiliser le proxy en les ajoutant à cette liste séparée par des virgules.",
|
|
330
351
|
"ai:Exposes the service externally using a cloud provider's load balancer": "Expose le service en externe à l’aide de l’équilibreur de charge d’un fournisseur cloud",
|
|
331
352
|
"ai:Exposes the service on each node's IP at a static port": "Expose le service sur l’adresse IP de chaque nœud sur un port statique",
|
|
@@ -351,17 +372,22 @@
|
|
|
351
372
|
"ai:Failed to save configuration": "Échec de l’enregistrement de la configuration",
|
|
352
373
|
"ai:Failed to save host selection.": "Échec de l’enregistrement de la sélection d’hôte.",
|
|
353
374
|
"ai:Failed to update host": "Échec de la mise à jour de l’hôte",
|
|
354
|
-
"ai:Failed to update the AgentServiceConfig": "Échec de la mise à jour de l’AgentServiceConfig",
|
|
355
375
|
"ai:Failed validations:": "Échec des validations :",
|
|
356
376
|
"ai:Failing infrastructure environment": "Environnement d’infrastructure défaillant",
|
|
357
377
|
"ai:Fence Agents Remediation requirements": "Exigences pour le Agents de remédiation des clôtures (FAR)",
|
|
358
378
|
"ai:File is not structured correctly. Use the template to use the right file structure.": "Le fichier n’est pas structuré correctement. Utilisez le modèle pour employer la bonne structure de fichiers.",
|
|
379
|
+
"ai:File size is too big. The file size must be less than {{value}}.": "La taille du fichier est trop grande. La taille du fichier doit être inférieure à{{value}}.",
|
|
359
380
|
"ai:File size is too big. Upload a new {{maxFileSizeKb}} Kb or less.": "La taille du fichier est trop grande. Téléchargez un nouveau fichier dont la taille est {{maxFileSizeKb}} Ko ou moins.",
|
|
360
381
|
"ai:File type is not supported. File type must be {{acceptedFiles}}.": "Le type de fichier n’est pas pris en charge. Le type de fichier doit être{{acceptedFiles}}.",
|
|
382
|
+
"ai:File type is not supported. File type must be yaml, yml, json, yaml.patch. or yml.patch.": "Le type de fichier n’est pas pris en charge. Le type de fichier doit être yaml, yml, json, yaml.patch ou yml.patch.",
|
|
361
383
|
"ai:Filter by text": "Filtrer par texte",
|
|
362
384
|
"ai:Filter hosts by existing labels": "Filtrer les hôtes par étiquettes existantes",
|
|
363
385
|
"ai:Finalizing": "Finalisation",
|
|
364
386
|
"ai:Find by hostname": "Rechercher par nom d’hôte",
|
|
387
|
+
"ai:First network has to be a valid IPv4 or IPv6 subnet.": "Le premier réseau doit être un sous-réseau IPv4 ou IPv6 valide.",
|
|
388
|
+
"ai:First network has to be IPv4 subnet.": "Le premier réseau doit être un sous-réseau IPv4.",
|
|
389
|
+
"ai:For example, if Cluster Network Host Prefix is set to 116, then each node is assigned a /116 subnet out of the given cidr (clusterNetworkCIDR), which allows for 4,094 (2^(128 - 116) - 2) pod IPs addresses.": "Par exemple, si le préfixe d’hôte du réseau de cluster est défini sur 116, chaque nœud se voit attribuer un sous-réseau /116 hors du cidr donné (clusterNetworkCIDR), ce qui autorise 4 094 (2^(128 - 116) - 2) adresses IP de pod.",
|
|
390
|
+
"ai:For example, if Cluster Network Host Prefix is set to 23, then each node is assigned a /23 subnet out of the given cidr (clusterNetworkCIDR), which allows for 510 (2^(32 - 23) - 2) pod IPs addresses.": "Par exemple, si le préfixe d’hôte du réseau de cluster est défini sur 23, chaque nœud se voit attribuer un sous-réseau /23 hors du cidr donné (clusterNetworkCIDR), ce qui autorise 510 (2^(32 - 23) - 2) adresses IP de pod.",
|
|
365
391
|
"ai:For example: host-{{n}}": "Par exemple : hôte-{{n}}",
|
|
366
392
|
"ai:Format?": "Format ?",
|
|
367
393
|
"ai:Forwarding it could put your credentials and personal data at risk.": "Son transfert pourrait mettre en danger vos informations d’identification et vos données personnelles.",
|
|
@@ -374,8 +400,9 @@
|
|
|
374
400
|
"ai:Generating iPXE script": "Génération d’un script iPXE",
|
|
375
401
|
"ai:Go to cluster {{clusterName}}": "Accéder au cluster {{clusterName}}",
|
|
376
402
|
"ai:Go to cluster configuration to start the installation": "Accédez à la configuration du cluster pour démarrer l’installation.",
|
|
377
|
-
"ai:
|
|
378
|
-
"ai:
|
|
403
|
+
"ai:GPU_one": "GPU",
|
|
404
|
+
"ai:GPU_other": "GPUs",
|
|
405
|
+
"ai:GPUs": "GPUs",
|
|
379
406
|
"ai:Guest": "Invité",
|
|
380
407
|
"ai:Hardware": "Matériel",
|
|
381
408
|
"ai:Hardware information": "Informations sur le matériel",
|
|
@@ -395,8 +422,8 @@
|
|
|
395
422
|
"ai:Host locations": "Emplacements de l’hôte",
|
|
396
423
|
"ai:Host namespace": "Espace de noms de l’hôte",
|
|
397
424
|
"ai:Host not found": "Hôte introuvable",
|
|
398
|
-
"ai:Host not showing up?": "L’hôte ne se présente pas ?",
|
|
399
|
-
"ai:Host not showing up?
|
|
425
|
+
"ai:Host not showing up?_one": "L’hôte ne se présente pas ?",
|
|
426
|
+
"ai:Host not showing up?_other": "Les hôtes ne se présentent pas ?",
|
|
400
427
|
"ai:Host port": "Port de l’hôte",
|
|
401
428
|
"ai:Host specification sync error": "Erreur de synchronisation de la spécification de l’hôte",
|
|
402
429
|
"ai:Host SSH Public Key for troubleshooting after installation": "Clé publique SSH de l’hôte pour le dépannage après l’installation",
|
|
@@ -436,6 +463,7 @@
|
|
|
436
463
|
"ai:If the cluster hosts are in a network with a re-encrypting (MITM) proxy or the cluster needs to trust certificates for other purposes (e.g. container image registries).": "Si les hôtes du cluster se trouvent dans un réseau avec un proxy de rechiffrement (MITM) ou si le cluster doit faire confiance aux certificats à d’autres fins (par exemple, les registres d’images de conteneurs).",
|
|
437
464
|
"ai:If the configuration is taking longer than 5 minutes, you might need to troubleshoot.": "Si la configuration prend plus de 5 minutes, vous devrez peut-être effectuer un dépannage.",
|
|
438
465
|
"ai:If there are many clusters, use higher values for the storage fields.": "S’il existe de nombreux clusters, utilisez des valeurs plus élevées pour les champs de stockage.",
|
|
466
|
+
"ai:If you are required to provide access to nodes from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Si vous devez fournir un accès aux nœuds à partir d’un réseau externe, configurez des équilibreurs de charge et des routeurs pour gérer le trafic.",
|
|
439
467
|
"ai:If you prefer using the CLI, follow the instructions in": "Si vous préférez utiliser la CLI, suivez les instructions dans",
|
|
440
468
|
"ai:If you used DHCP networking, verify that your DHCP server is enabled": "Si vous avez utilisé un réseau DHCP, vérifiez que votre serveur DHCP est activé",
|
|
441
469
|
"ai:If you used static IP, bridges, and bonds networking, verify that your configurations are correct": "Si vous avez utilisé une adresse IP statique, des ponts et des liaisons réseau, vérifiez que vos configurations sont correctes",
|
|
@@ -453,6 +481,8 @@
|
|
|
453
481
|
"ai:Infrastructure environment details": "Détails de l’environnement d’infrastructure",
|
|
454
482
|
"ai:Infrastructure environments are used by clusters. Create an infrastructure environment to add resources to your cluster.": "Les environnements d’infrastructure sont utilisés par les clusters. Créez un environnement d’infrastructure pour ajouter des ressources à votre cluster.",
|
|
455
483
|
"ai:Ingress IP": "Adresse IP d’entrée",
|
|
484
|
+
"ai:Ingress IP (Primary)": "Adresse IP d'entrée (principale)",
|
|
485
|
+
"ai:Ingress IP (Secondary)": "Adresse IP d'entrée (secondaire)",
|
|
456
486
|
"ai:Ingress IP validity": "Validité de l’adresse IP d’entrée",
|
|
457
487
|
"ai:Initialization": "Initialisation",
|
|
458
488
|
"ai:Inside the example script file, customize the asset URLs to your local server address": "Dans l’exemple de fichier script, personnalisez les URL des ressources en fonction de l’adresse de votre serveur local",
|
|
@@ -468,39 +498,46 @@
|
|
|
468
498
|
"ai:Installed on {{humanizedDataTime}}": "Installé à {{humanizedDataTime}}",
|
|
469
499
|
"ai:Installing": "Installation",
|
|
470
500
|
"ai:Installing (pending action)": "Installation (action en attente)",
|
|
471
|
-
"ai:Installing {{count}} control plane
|
|
472
|
-
"ai:Installing {{count}} control plane
|
|
473
|
-
"ai:Installing {{count}}
|
|
474
|
-
"ai:Installing {{count}}
|
|
501
|
+
"ai:Installing {{count}} control plane node_one": "Installation d’{{count}} nœud du plan de contrôle",
|
|
502
|
+
"ai:Installing {{count}} control plane node_other": "Installation de {{count}} nœuds du plan de contrôle",
|
|
503
|
+
"ai:Installing {{count}} worker_one": "Installation d’{{count}} worker",
|
|
504
|
+
"ai:Installing {{count}} worker_other": "Installation de {{count}} workers",
|
|
475
505
|
"ai:Installing {{operatorsCountString}}": "Installation de {{operatorsCountString}}",
|
|
476
506
|
"ai:Installing SNO will result in an OpenShift deployment that is not highly available.": "L’installation de SNO entraîne un déploiement OpenShift qui n’est pas hautement disponible.",
|
|
477
507
|
"ai:Insufficient": "Insuffisant",
|
|
478
508
|
"ai:Integrate with external partner platforms": "Intégrer avec un plateforme partenaire externe",
|
|
509
|
+
"ai:Invalid IP address block. Expected value is a network expressed in CIDR notation (IP/netmask). For example: 123.123.123.0/24, 2055:d7a::/116": "Bloc d'adresses IP invalide. La valeur attendue est un réseau exprimé en notation CIDR (IP/masque de sous-réseau). Par exemple : 123.123.123.0/24, 2055:d7a::/116",
|
|
510
|
+
"ai:Invalid pull secret format. You must use your Red Hat account's pull secret.": "Format de secret d'extraction invalide. Vous devez utiliser le secret de récupération de votre compte Red Hat.",
|
|
479
511
|
"ai:IP address block from which Pod IPs are allocated This block must not overlap with existing physical networks. These IP addresses are used for the Pod network, and if you need to access the Pods from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Bloc d’adresses IP à partir duquel les adresses IP des pods sont allouées. Ce bloc ne doit pas chevaucher les réseaux physiques existants. Ces adresses IP sont utilisées pour le réseau de pods, et si vous devez accéder aux pods à partir d’un réseau externe, configurez les équilibreurs de charge et les routeurs pour gérer le trafic.",
|
|
512
|
+
"ai:IP address blocks from which Pod IPs are allocated.": "Blocs d'adresses IP à partir desquels les adresses IP des pods sont allouées.",
|
|
513
|
+
"ai:IP Address is outside of selected subnet": "L'adresse IP se situe en dehors du sous-réseau sélectionné.",
|
|
480
514
|
"ai:IP allocation from the DHCP server timed out.": "L’allocation IP du serveur DHCP a expiré.",
|
|
515
|
+
"ai:IP family must match the corresponding machine network family.": "La famille d'adresses IP doit correspondre à la famille de réseau de la machine.",
|
|
481
516
|
"ai:IPv4 address": "Adresse IPv4",
|
|
517
|
+
"ai:IPv4 netmask must be between 1-25 and include at least 128 addresses.\nIPv6 netmask must be between 8-128 and include at least 256 addresses.": "Le masque de sous-réseau IPv4 doit être compris entre 1 et 25 et inclure au moins 128 adresses. Le masque de sous-réseau IPv6 doit être compris entre 8 et 128 et inclure au moins 256 adresses.",
|
|
482
518
|
"ai:IPv6 address": "Adresse IPv6",
|
|
483
519
|
"ai:iPXE script file is ready to be downloaded": "Le fichier script iPXE est prêt à être téléchargé",
|
|
484
520
|
"ai:iPXE script file URL": "URL du fichier script iPXE",
|
|
485
521
|
"ai:iSCSI NIC belongs to machine CIDR": "NIC iSCSI appartient au CIDR de la machine",
|
|
486
522
|
"ai:It can be fixed in the <1>{pageURL.name}</1> page.": "Correction possible dans la page<1>{pageURL.name}</1>.",
|
|
487
523
|
"ai:It can be fixed in the <2></2> step.": "Correction possible à l’étape <2></2>.",
|
|
488
|
-
"ai:It is not possible to remove a host which is being installed.": "Impossible de supprimer un hôte en cours d’installation.",
|
|
489
524
|
"ai:It is not possible to remove a node from a cluster during installation.": "Impossible de supprimer un nœud d’un cluster lors de l’installation.",
|
|
490
525
|
"ai:It is not possible to remove control plane node from an installed cluster.": "Impossible de supprimer le nœud du plan de contrôle d’un cluster installé.",
|
|
491
526
|
"ai:It is not possible to remove this node from the cluster.": "Impossible de supprimer ce nœud du cluster.",
|
|
492
527
|
"ai:It may take a few minutes for the join request to appear.": "L’apparition de la demande de participation peut prendre quelques minutes.",
|
|
493
528
|
"ai:It seems the Central infrastructure management is not configured which will prevent its features to be used. Please refer to the documentation for the first time setup steps.": "Central Infrastructure Management n’est pas configuré, ce qui empêche l’utilisation de ses fonctionnalités. Reportez-vous à la documentation pour connaître les étapes de configuration initiale.",
|
|
494
529
|
"ai:It seems the Metal3 operator is missing configuration which will prevent it to find bare metal hosts in this namespace. Please refer to the documentation for the first time setup steps.": "L’opérateur Metal3 n’est pas configuré correctement, ce qui l’empêche de trouver des hôtes nus dans cet espace de noms. Reportez-vous à la documentation pour connaître les étapes de configuration initiale.",
|
|
495
|
-
"ai:Keep the Discovery ISO media connected to the device throughout the installation process and set each host to boot <bold>only one time</bold> from this device. ": "Gardez le support de l’ISO Discovery connecté au périphérique tout au long du processus d’installation et configurez chaque hôte pour qu’il démarre <bold>une seule fois</bold> à partir de ce périphérique. ",
|
|
496
|
-
"ai:Keep the Discovery ISO media connected to the device throughout the installation process and set each host to boot <bold>only one time</bold> from this device.
|
|
530
|
+
"ai:Keep the Discovery ISO media connected to the device throughout the installation process and set each host to boot <bold>only one time</bold> from this device. _one": "Gardez le support de l’ISO Discovery connecté au périphérique tout au long du processus d’installation et configurez chaque hôte pour qu’il démarre <bold>une seule fois</bold> à partir de ce périphérique. ",
|
|
531
|
+
"ai:Keep the Discovery ISO media connected to the device throughout the installation process and set each host to boot <bold>only one time</bold> from this device. _other": "Gardez le support de l’ISO Discovery connecté au périphérique tout au long du processus d’installation et configurez chaque hôte pour qu’il démarre <bold>une seule fois</bold> à partir de ce périphérique. ",
|
|
497
532
|
"ai:Keep the field empty to match <bold>any</bold> location.": "Gardez le champ vide pour correspondre <bold>à n’importe quel</bold> emplacement.",
|
|
498
533
|
"ai:Kernel Module Management requirements": "Exigences de gestion du module de noyau",
|
|
499
534
|
"ai:Kube Descheduler requirements": "Exigences de Kube Descheduler",
|
|
500
535
|
"ai:Kubeconfig is empty.": "Kubeconfig est vide.",
|
|
536
|
+
"ai:Label needs to be in a `key=value` form": "L'étiquette doit être au format `clé=valeur`",
|
|
501
537
|
"ai:Labels": "Étiquettes",
|
|
502
538
|
"ai:Labels matching hosts": "Étiquettes correspondant aux hôtes",
|
|
503
539
|
"ai:Last observed condition:": "Dernière condition observée :",
|
|
540
|
+
"ai:Last updated:": "Dernière mise à jour :",
|
|
504
541
|
"ai:Launch OpenShift Console": "Lancer la console OpenShift",
|
|
505
542
|
"ai:Learn more": "En savoir plus",
|
|
506
543
|
"ai:Learn more about configuration.": "En savoir plus sur la configuration.",
|
|
@@ -518,6 +555,7 @@
|
|
|
518
555
|
"ai:Location": "Emplacement",
|
|
519
556
|
"ai:Location is a required field.": "Le champ Emplacement est obligatoire.",
|
|
520
557
|
"ai:Logical Volume Manager requirements": "Exigences du gestionnaire de volumes logiques",
|
|
558
|
+
"ai:Loki Operator requirements": "Exigences de l'opérateur Loki",
|
|
521
559
|
"ai:LSO requirements": "Exigences LSO",
|
|
522
560
|
"ai:MAC address": "Adresse MAC",
|
|
523
561
|
"ai:MAC has to be specified": "MAC doit être spécifié",
|
|
@@ -525,7 +563,6 @@
|
|
|
525
563
|
"ai:Machine CIDR": "CIDR de la machine",
|
|
526
564
|
"ai:Machine CIDR conforms expected": "CIDR de la machine conforme aux attentes",
|
|
527
565
|
"ai:Machine networks": "Réseaux de machines",
|
|
528
|
-
"ai:Make sure that the VIP is unique and not used by any other device on your network.": "Assurez-vous que le VIP est unique et qu’il n’est utilisé par aucun autre appareil de votre réseau.",
|
|
529
566
|
"ai:Make sure that you expect and recognize the host before approving.": "Assurez-vous d’attendre et de reconnaître l’hôte avant de l’approuver.",
|
|
530
567
|
"ai:Make sure you download and store your credentials files in a safe place": "Veillez à télécharger et à stocker vos informations d’identification dans un lieu sécurisé",
|
|
531
568
|
"ai:Manage hosts": "Gérer les hôtes",
|
|
@@ -536,6 +573,7 @@
|
|
|
536
573
|
"ai:Maximum availability {{maxAgents}}": "Disponibilité maximale {{maxAgents}}",
|
|
537
574
|
"ai:Maximum availability is based on the number of hosts available in a given namespace. The number changes dynamically depending on the filtering labels added above.": "La disponibilité maximale est basée sur le nombre d’hôtes disponibles dans un espace de noms donné. Le nombre change dynamiquement en fonction des étiquettes de filtrage précédemment ajoutées.",
|
|
538
575
|
"ai:Maximum hosts count {{HOSTS_MAX_COUNT}} reached.": "Nombre maximal d’hôtes {{HOSTS_MAX_COUNT}} atteint.",
|
|
576
|
+
"ai:Maximum number of {{field}} subnets in dual stack is 2.": "Nombre maximal de {{field}} Le nombre de sous-réseaux dans une pile double est de 2.",
|
|
539
577
|
"ai:Maximum number of hosts": "Nombre maximal d’hôtes",
|
|
540
578
|
"ai:MCE requirements": "Exigences MCE",
|
|
541
579
|
"ai:Media Connected": "Support connecté",
|
|
@@ -585,16 +623,18 @@
|
|
|
585
623
|
"ai:New hostname": "Nouveau nom d’hôte",
|
|
586
624
|
"ai:New hostname will appear here...": "Le nouveau nom d’hôte s’affiche ici...",
|
|
587
625
|
"ai:Next": "Suivant",
|
|
588
|
-
"ai:
|
|
589
|
-
"ai:
|
|
626
|
+
"ai:NIC_one": "Carte réseau",
|
|
627
|
+
"ai:NIC_other": "Cartes réseau",
|
|
590
628
|
"ai:NMState": "NMState",
|
|
591
629
|
"ai:No available hosts with {{cpuArchitecture}} architecture were found": "Aucun hôte disponible avec l’architecture {{cpuArchitecture}} n’a été trouvé",
|
|
630
|
+
"ai:No BMH events found.": "Aucun événement BMH trouvé.",
|
|
592
631
|
"ai:No host is selected.": "Aucun hôte n’est sélectionné.",
|
|
593
632
|
"ai:No host matches provided labels/locations": "Aucune correspondance d’hôte n’a fourni d’étiquettes/d’emplacements",
|
|
594
633
|
"ai:No hosts found": "Aucun hôte trouvé",
|
|
595
634
|
"ai:No hosts selected": "Aucun hôte sélectionné",
|
|
596
635
|
"ai:No IP collisions in network": "Aucune collision IP dans le réseau",
|
|
597
636
|
"ai:No label available": "Aucune étiquette disponible",
|
|
637
|
+
"ai:No labels available": "Aucune étiquette disponible",
|
|
598
638
|
"ai:No location": "Aucun emplacement",
|
|
599
639
|
"ai:No matching events": "Aucun événement correspondant",
|
|
600
640
|
"ai:No namespace with hosts is available": "Aucun espace de noms avec des hôtes n’est disponible",
|
|
@@ -610,7 +650,6 @@
|
|
|
610
650
|
"ai:No results match the filter criteria. Clear filters to show results.": "Aucun résultat ne correspond aux critères de filtre. Effacez les filtres pour afficher les résultats.",
|
|
611
651
|
"ai:No skip installation disk": "Aucun contournement de disque d’installation",
|
|
612
652
|
"ai:No skip missing disk": "Aucun contournement de disque manquant",
|
|
613
|
-
"ai:No subnets are currently available": "Aucun sous-réseau n’est actuellement disponible",
|
|
614
653
|
"ai:No support level data for version {{openshiftVersion}}": "Aucune donnée de niveau de support pour la version {{openshiftVersion}}",
|
|
615
654
|
"ai:No version selected": "Aucune version sélectionnée",
|
|
616
655
|
"ai:Node Feature Discovery requirements": "Exigences Node Feature Discovery",
|
|
@@ -621,6 +660,7 @@
|
|
|
621
660
|
"ai:Nodepool name": "Nom du pool de nœuds",
|
|
622
661
|
"ai:Non overlapping subnets": "Sous-réseaux ne se chevauchant pas",
|
|
623
662
|
"ai:None": "Aucun",
|
|
663
|
+
"ai:Not a valid IP address": "Adresse IP invalide",
|
|
624
664
|
"ai:Not able to access the Web Console?": "Vous ne parvenez pas à accéder à la console Web ?",
|
|
625
665
|
"ai:Not available": "Non disponible",
|
|
626
666
|
"ai:Not changeable": "Non modifiable",
|
|
@@ -644,16 +684,18 @@
|
|
|
644
684
|
"ai:OLM catalog components will be deployed onto the guest cluster.": "Les composants du catalogue OLM sont déployés sur le cluster invité.",
|
|
645
685
|
"ai:OLM catalog components will be deployed onto the management cluster.": "Les composants du catalogue OLM sont déployés sur le cluster de gestion.",
|
|
646
686
|
"ai:OLM catalog placement": "Placement du catalogue OLM",
|
|
647
|
-
"ai:Only {{hostsSelected}} host is selected.": "Seul l’hôte {{hostsSelected}} est sélectionné.",
|
|
648
|
-
"ai:Only {{hostsSelected}} host is selected.
|
|
687
|
+
"ai:Only {{hostsSelected}} host is selected._one": "Seul l’hôte {{hostsSelected}} est sélectionné.",
|
|
688
|
+
"ai:Only {{hostsSelected}} host is selected._other": "Seuls les hôtes {{hostsSelected}} sont sélectionnés.",
|
|
649
689
|
"ai:Open documentation": "Ouvrir la documentation",
|
|
650
690
|
"ai:Open Events Log": "Ouvrir le journal des événements",
|
|
651
691
|
"ai:Open file": "Ouvrir le fichier",
|
|
652
692
|
"ai:Open Virtual Networking (OVN)": "Open Virtual Networking (OVN)",
|
|
653
693
|
"ai:Opening file": "Ouverture du fichier",
|
|
654
694
|
"ai:OpenShift": "OpenShift",
|
|
695
|
+
"ai:OpenShift AI GPU requirements": "Configuration requise pour OpenShift AI en matière de GPU",
|
|
655
696
|
"ai:OpenShift AI requirements": "Exigences OpenShift AI",
|
|
656
697
|
"ai:OpenShift Cluster Manager": "OpenShift Cluster Manager",
|
|
698
|
+
"ai:OpenShift Logging Operator requirements": "Exigences de l'opérateur de journalisation OpenShift",
|
|
657
699
|
"ai:OpenShift sandboxed containers requirements": "Exigences pour les conteneurs sanboxed OpenShift",
|
|
658
700
|
"ai:OpenShift version": "Version d’OpenShift",
|
|
659
701
|
"ai:OpenShift Web Console troubleshooting": "Dépannage de la console Web OpenShift",
|
|
@@ -665,7 +707,8 @@
|
|
|
665
707
|
"ai:Packet loss": "Perte de paquets",
|
|
666
708
|
"ai:Password": "Mot de passe",
|
|
667
709
|
"ai:Paste in 1 or more PEM formatted certificates that you want the cluster to trust.": "Collez un ou plusieurs certificats au format PEM auxquels vous souhaitez que le cluster fasse confiance.",
|
|
668
|
-
"ai:Paste the content of a public
|
|
710
|
+
"ai:Paste the content of a public SSH key you want to use to connect to the hosts into this field.": "Collez dans ce champ le contenu de la clé SSH publique que vous souhaitez utiliser pour vous connecter aux hôtes.",
|
|
711
|
+
"ai:Paste the content of public SSH keys you want to use to connect to the hosts into this field. Multiple keys can be separated by newlines.": "Collez dans ce champ le contenu des clés SSH publiques que vous souhaitez utiliser pour vous connecter aux hôtes. Plusieurs clés peuvent être séparées par des sauts de ligne.",
|
|
669
712
|
"ai:Pending": "En attente",
|
|
670
713
|
"ai:Pending - {{operatorsCountString}}": "En attente – {{operatorsCountString}}",
|
|
671
714
|
"ai:Pending host assignment": "Affectation d’hôte en attente",
|
|
@@ -678,7 +721,6 @@
|
|
|
678
721
|
"ai:Please note that this version is not maintained anymore.": "Veuillez noter que cette version n’est plus maintenue.",
|
|
679
722
|
"ai:Please note that this version is not production-ready.": "Notez que cette version n’est pas prête pour la production.",
|
|
680
723
|
"ai:Please refer to the <2>OpenShift networking documentation</2> to configure your cluster's networking, including:": "Reportez-vous à la <2>documentation de mise en réseau OpenShift</2> pour configurer la mise en réseau de votre cluster, notamment :",
|
|
681
|
-
"ai:Please select a subnet. ({{hostSubnetLength}} available)": "Sélectionnez un sous-réseau. ({{hostSubnetLength}} disponible)",
|
|
682
724
|
"ai:Please select at least 3 hosts for the cluster.": "Sélectionnez au moins 3 hôtes pour le cluster.",
|
|
683
725
|
"ai:Please select one host for the cluster.": "Sélectionnez un hôte pour le cluster.",
|
|
684
726
|
"ai:Please wait till all checks are finished.": "Attendez que toutes les vérifications soient terminées.",
|
|
@@ -688,13 +730,20 @@
|
|
|
688
730
|
"ai:Preparing step successful": "Étape de préparation réussie",
|
|
689
731
|
"ai:Prevents split-brain scenarios and maintains quorum.": "Empêche les scénarios de « split-brain » et maintient le quorum.",
|
|
690
732
|
"ai:Preview": "Aperçu",
|
|
733
|
+
"ai:Primary": "Primaire",
|
|
691
734
|
"ai:Product": "Produit",
|
|
692
735
|
"ai:Progress": "Progression",
|
|
693
|
-
"ai:Provide
|
|
694
|
-
"ai:Provide
|
|
736
|
+
"ai:Provide a comma separated list of valid DNS names or IP addresses.": "Veuillez fournir une liste de noms DNS ou d'adresses IP valides, séparés par des virgules.",
|
|
737
|
+
"ai:Provide a valid DNS name or IP Address": "Veuillez fournir un nom DNS ou une adresse IP valide.",
|
|
738
|
+
"ai:Provide a valid HTTP URL.": "Veuillez fournir une URL HTTP valide.",
|
|
695
739
|
"ai:Provide an SSH key to be able to connect to the hosts for debugging purposes during the discovery process": "Fournissez une clé SSH pour permettre la connexion aux hôtes à des fins de débogage pendant le processus de découverte",
|
|
696
740
|
"ai:Provide as many labels as you can to narrow the list to relevant hosts only.": "Fournissez autant d’étiquettes que possible pour limiter la liste aux hôtes pertinents.",
|
|
741
|
+
"ai:Provide the complete URL, including the protocol and parameters.": "Veuillez fournir l'URL complète, y compris le protocole et les paramètres.",
|
|
742
|
+
"ai:Provided {{field}} subnets must be unique.": "Les {{field}} sous-réseaux fournis doivent être uniques.",
|
|
743
|
+
"ai:Provided CIDRs can not overlap.": "Les CIDR ne peuvent pas se chevaucher.",
|
|
697
744
|
"ai:Provided cluster configuration is not valid": "La configuration du cluster fournie n’est pas valide",
|
|
745
|
+
"ai:Provides an endpoint for application traffic flowing in from outside the cluster. If needed, contact your IT manager for more information.": "Fournit un point de terminaison pour le trafic applicatif provenant de l'extérieur du cluster. Si nécessaire, contactez votre responsable informatique pour plus d'informations.",
|
|
746
|
+
"ai:Provides an endpoint for users, both human and machine, to interact with and configure the platform. If needed, contact your IT manager for more information.": "Fournit un point d'accès permettant aux utilisateurs, humains et machines, d'interagir avec la plateforme et de la configurer. Si nécessaire, contactez votre responsable informatique pour plus d'informations.",
|
|
698
747
|
"ai:Provisioned": "Provisionné",
|
|
699
748
|
"ai:Provisioning": "Provisionnement",
|
|
700
749
|
"ai:Proxy settings": "Paramètres du proxy",
|
|
@@ -722,14 +771,12 @@
|
|
|
722
771
|
"ai:Remove hosts dialog": "Boîte de dialogue Supprimer des hôtes",
|
|
723
772
|
"ai:Remove hosts?": "Supprimer des hôtes ?",
|
|
724
773
|
"ai:Remove nodepool": "Supprimer le pool de nœuds",
|
|
725
|
-
"ai:
|
|
726
|
-
"ai:Removing {{name}} will remove the association with {{count}} host. These hosts will become available for other nodepools.": "La suppression de {{name}} supprime l’association avec {{count}}
|
|
727
|
-
"ai:Removing {{name}} will remove the association with {{count}} host. These hosts will become available for other nodepools._plural": "La suppression de {{name}} supprime l’association avec {{count}} hôtes. Ces hôtes deviennent disponibles pour d’autres pools de nœuds.",
|
|
774
|
+
"ai:Removing {{name}} will remove the association with {{count}} host. These hosts will become available for other nodepools._one": "La suppression de {{name}} supprime l’association avec {{count}} hôte. Ces hôtes deviennent disponibles pour d’autres pools de nœuds.",
|
|
775
|
+
"ai:Removing {{name}} will remove the association with {{count}} host. These hosts will become available for other nodepools._other": "La suppression de {{name}} supprime l’association avec {{count}} hôtes. Ces hôtes deviennent disponibles pour d’autres pools de nœuds.",
|
|
728
776
|
"ai:Removing from cluster": "Suppression du cluster",
|
|
729
777
|
"ai:Rename hostnames using the custom template:": "Renommez les noms d’hôtes à l’aide du modèle personnalisé :",
|
|
730
778
|
"ai:Report a bug": "Signaler un bogue",
|
|
731
779
|
"ai:Required field": "Champs requis",
|
|
732
|
-
"ai:Required.": "Requis.",
|
|
733
780
|
"ai:Requirements for Two Node control plane OpenShift": "Exigences pour OpenShift à deux nœuds pour le plan de contrôle",
|
|
734
781
|
"ai:Reset": "Réinitialiser",
|
|
735
782
|
"ai:Reset cluster": "Réinitialiser le cluster",
|
|
@@ -745,6 +792,7 @@
|
|
|
745
792
|
"ai:Save": "Enregistrer",
|
|
746
793
|
"ai:Saving changes...": "Enregistrement des modifications...",
|
|
747
794
|
"ai:Scale down the nodepool or make more hosts available.": "Réduisez la taille du pool de nœuds ou rendez davantage d'hôtes disponibles.",
|
|
795
|
+
"ai:Secondary": "Secondaire",
|
|
748
796
|
"ai:Secret and keys": "Secret et clés",
|
|
749
797
|
"ai:Select all": "Tout sélectionner",
|
|
750
798
|
"ai:Select an OpenShift version from the list or use the type ahead to narrow down the list.": "Sélectionnez une version d'OpenShift dans la liste ou utilisez la saisie semi-automatique pour affiner la liste.",
|
|
@@ -761,12 +809,14 @@
|
|
|
761
809
|
"ai:Serverless requirements": "Exigences sans serveur",
|
|
762
810
|
"ai:Service CIDR": "CIDR du service",
|
|
763
811
|
"ai:Service Mesh requirements": "Exigences Service Mesh",
|
|
812
|
+
"ai:service network": "réseau de service",
|
|
764
813
|
"ai:Service network CIDR": "CIDR du réseau de service",
|
|
765
814
|
"ai:Service networks": "Réseaux de service",
|
|
766
815
|
"ai:Set <bold>{{agent_location_label_key}}</bold> label in Agent resource to specify its location.": "Définissez l’étiquette <bold>{{agent_location_label_key}}</bold> dans la ressource Agent pour spécifier son emplacement.",
|
|
767
816
|
"ai:Set all the hosts to boot using iPXE script file": "Configurer tous les hôtes pour qu’ils démarrent à l’aide du fichier script iPXE",
|
|
768
817
|
"ai:Show all available versions": "Afficher toutes les versions disponibles",
|
|
769
818
|
"ai:Show proxy settings": "Afficher les paramètres du proxy",
|
|
819
|
+
"ai:Single label of the DNS name can not be longer than 63 characters.": "Chaque étiquette du nom DNS ne peut pas dépasser 63 caractères.",
|
|
770
820
|
"ai:Single node cluster cannot contain more than 1 host.": "Un cluster à nœud unique ne peut pas contenir plus d’un hôte.",
|
|
771
821
|
"ai:Single replica": "Réplica unique",
|
|
772
822
|
"ai:Single replica means components are not expected to be resilient to problems across most fault boundaries associated with high availability. This usually means running critical workloads with just 1 replica and with toleration of full disruption of the component.": "Un réplica unique signifie que les composants ne sont pas censés être résilients aux problèmes au-delà de la plupart des limites de pannes associées à la haute disponibilité. Cela se traduit généralement par l’exécution des charges de travail critiques avec une seule réplique et en tolérant une interruption totale du composant.",
|
|
@@ -783,10 +833,13 @@
|
|
|
783
833
|
"ai:Specify how much storage is allocated for storing files such as database tables and database views for the clusters. Recommended is 10Gi or more. The value can not be updated later.": "Spécifiez la quantité de stockage allouée au stockage des fichiers tels que les tables de base de données et les vues de base de données pour les clusters. La valeur recommandée est de 10 Gi ou plus. La valeur ne peut pas être mise à jour ultérieurement.",
|
|
784
834
|
"ai:Specify how much storage is allocated for storing logs, manifests and \"kubeconfig\" files for the clusters. Recommended is 100Gi or more. The value can not be updated later.": "Spécifiez la quantité de stockage allouée pour le stockage des journaux, des manifestes et des fichiers « kubeconfig » pour les clusters. La valeur recommandée est de 100 Gi ou plus. La valeur ne peut pas être mise à jour ultérieurement.",
|
|
785
835
|
"ai:Specify how much storage to allocate for the images of the clusters. There must be 1G of image storage for each instance of Red Hat Enterprise Linux CoreOS that is running. Recommended is 50Gi or more. The value can not be updated later.": "Spécifiez la quantité de stockage à allouer pour les images des clusters. Il doit y avoir 1 Go de stockage d’images pour chaque instance de Red Hat Enterprise Linux CoreOS en cours d’exécution. La valeur recommandée est de 50 Gi ou plus. La valeur ne peut pas être mise à jour ultérieurement.",
|
|
786
|
-
"ai:Specify the HTTPS proxy that agents should use to access the discovery service. If you don't provide a value, your HTTP proxy URL will be used by default for both HTTP and HTTPS connections.": "Spécifiez le proxy HTTPS que les agents doivent utiliser pour accéder au service de découverte.
|
|
836
|
+
"ai:Specify the HTTPS proxy that agents should use to access the discovery service. If you don't provide a value, your HTTP proxy URL will be used by default for both HTTP and HTTPS connections.": "Spécifiez le proxy de trafic HTTPS que les agents doivent utiliser pour accéder au service de découverte. Seul le proxy HTTP est pris en charge. Si vous ne fournissez aucune valeur, votre URL de proxy HTTP est utilisée par défaut pour les connexions HTTP et HTTPS. ",
|
|
787
837
|
"ai:Speed": "Vitesse",
|
|
788
838
|
"ai:SSH into your machine": "Connectez-vous en SSH à votre machine",
|
|
789
839
|
"ai:SSH public key": "Clé publique SSH",
|
|
840
|
+
"ai:SSH public key must consist of \"[TYPE] key [[EMAIL]]\", supported types are: ssh-rsa, ssh-ed25519, ecdsa-[VARIANT].": "La clé publique SSH doit être composée de « [TYPE] clé [[EMAIL]] », les types pris en charge sont : ssh-rsa, ssh-ed25519, ecdsa-[VARIANT].",
|
|
841
|
+
"ai:SSH public key must consist of \"[TYPE] key [[EMAIL]]\", supported types are: ssh-rsa, ssh-ed25519, ecdsa-[VARIANT]. A single key can be provided only.": "La clé publique SSH doit être composée de « [TYPE] clé [[EMAIL]] », les types pris en charge sont : ssh-rsa, ssh-ed25519, ecdsa-[VARIANT]. Une seule clé peut être fournie.",
|
|
842
|
+
"ai:SSH public keys must be unique.": "Les clés publiques SSH doivent être uniques.",
|
|
790
843
|
"ai:Start and end with a lowercase letter or a number.": "Commencez et terminez par une lettre minuscule ou un chiffre.",
|
|
791
844
|
"ai:Started on": "Démarré le",
|
|
792
845
|
"ai:Starting installation": "Démarrage de l’installation",
|
|
@@ -807,8 +860,10 @@
|
|
|
807
860
|
"ai:Tang servers' URLs or thumbprints": "URL ou empreintes digitales des serveurs Tang",
|
|
808
861
|
"ai:Technology Preview": "Aperçu technologique",
|
|
809
862
|
"ai:Technology preview features provide early access to upcoming product innovations, enabling you to test functionality and provide feedback during the development process.": "Les fonctionnalités d’aperçu technologique offrent un accès anticipé aux innovations de produits à venir, vous permettant de tester les fonctionnalités et de fournir des commentaires pendant le processus de développement.",
|
|
863
|
+
"ai:The {{label}} Ingress and API IP addresses cannot be the same.": "Les adresses {{label}} IP d'entrée et d'API ne peuvent pas être identiques.",
|
|
810
864
|
"ai:The agent is not bound to a cluster.": "L’agent n’est pas lié à un cluster.",
|
|
811
865
|
"ai:The agent ran successfully": "L’agent s’est exécuté avec succès",
|
|
866
|
+
"ai:The block must not overlap with existing physical networks. To access the Pods from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Le bloc ne doit pas chevaucher les réseaux physiques existants. Pour accéder aux Pods depuis un réseau externe, configurez des équilibreurs de charge et des routeurs pour gérer le trafic.",
|
|
812
867
|
"ai:The bond associated with the host will be removed.": "La liaison associée à l’hôte va être supprimée",
|
|
813
868
|
"ai:The classic bullet-proof networking type": "Le type de réseau classique résistant à toute épreuve",
|
|
814
869
|
"ai:The cluster can not be installed yet because there are no available hosts with {{cpuArchitecture}} architecture found. To continue:": "Impossible d’installer le cluster car aucun hôte n’est disponible avec l’architecture {{cpuArchitecture}} trouvée. Pour continuer :",
|
|
@@ -820,30 +875,35 @@
|
|
|
820
875
|
"ai:The file cannot be uploaded": "Impossible de télécharger le fichier",
|
|
821
876
|
"ai:The file is too big. Upload a file up to 12 MiB.": "Le fichier est trop volumineux. Téléchargez un fichier jusqu’à 12 Mio.",
|
|
822
877
|
"ai:The following fields are invalid or missing": "Les champs suivants sont non valides ou manquants",
|
|
823
|
-
"ai:The following requirement must be met:": "La condition suivante doit être remplie :",
|
|
824
|
-
"ai:The following requirement must be met:
|
|
878
|
+
"ai:The following requirement must be met:_one": "La condition suivante doit être remplie :",
|
|
879
|
+
"ai:The following requirement must be met:_other": "Les exigences suivantes doivent être remplies :",
|
|
825
880
|
"ai:The generated discovery ISO will contain everything needed to boot.": "L’ISO de découverte générée contient tout ce qui est nécessaire pour démarrer.",
|
|
826
881
|
"ai:The host has been discovered and needs to be approved to before further use.": "L’hôte a été découvert et doit être approuvé avant une utilisation ultérieure.",
|
|
827
882
|
"ai:The host machine is powered on": "La machine hôte est sous tension",
|
|
883
|
+
"ai:The host prefix is a number between 1 and 32 for IPv4 and between 8 and 128 for IPv6.": "Le préfixe de l'hôte est un nombre compris entre 1 et 32 pour IPv4 et entre 8 et 128 pour IPv6.",
|
|
884
|
+
"ai:The host prefix is a number between size of the cluster network CIDR range": "Le préfixe de l'hôte est un nombre compris entre la taille de la plage CIDR du réseau du cluster.",
|
|
828
885
|
"ai:The hostname cannot be changed.": "Impossible de modifier le nom d’hôte.",
|
|
829
886
|
"ai:The hosts you selected are using different proxy settings. Configure a proxy that will be applied for these hosts. <bold>Configure at least one of the proxy settings below.</bold>": "Les hôtes que vous avez sélectionnés utilisent des paramètres de proxy différents. Configurez un proxy qui est appliqué à ces hôtes. <bold>Configurez au moins un des paramètres de proxy suivants.</bold>",
|
|
830
887
|
"ai:The HTTP proxy URL that agents should use to access the discovery service.": "URL du proxy HTTP que les agents doivent utiliser pour accéder au service de découverte.",
|
|
888
|
+
"ai:The IP address cannot be a network or broadcast address": "L'adresse IP ne peut pas être une adresse de réseau ou de diffusion.",
|
|
831
889
|
"ai:The IP address pool to use for service IP addresses. You can enter only one IP address pool. If you need to access the services from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Le pool d’adresses IP à utiliser pour les adresses IP de service. Vous ne pouvez saisir qu’un seul pool d’adresses IP. Si vous devez accéder aux services à partir d’un réseau externe, configurez des équilibreurs de charge et des routeurs pour gérer le trafic.",
|
|
890
|
+
"ai:The IP address pool used for service IP addresses.": "Le pool d'adresses IP utilisé pour les adresses IP de service.",
|
|
832
891
|
"ai:The MAC address of the host's network connected NIC that will be used to provision the host.": "Adresse MAC de la carte réseau connectée au réseau qui est utilisée pour provisionner l’hôte.",
|
|
833
892
|
"ai:The output displays the following:": "La sortie affiche ce qui suit :",
|
|
834
893
|
"ai:The resource has been saved and the YAML is now read only.": "La ressource a été enregistrée et le fichier YAML est désormais en lecture seule.",
|
|
835
894
|
"ai:The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. A change will require booting the hosts with a new discovery ISO file.": "La ressource que vous modifiez est déjà utilisée par les hôtes de l’environnement d’infrastructure. Une modification nécessite le démarrage des hôtes avec un nouveau fichier ISO de découverte.",
|
|
836
895
|
"ai:The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. A change will require booting the hosts with a new discovery ISO file. Hosts will be rebooted automatically after the change is applied if using BMC.": "La ressource que vous modifiez est déjà utilisée par les hôtes de l’environnement d’infrastructure. Une modification nécessite le démarrage des hôtes avec un nouveau fichier ISO de découverte. Les hôtes sont automatiquement redémarrés une fois la modification appliquée si vous utilisez BMC.",
|
|
837
896
|
"ai:The resource you are changing is already in use by hosts in the infrastructure environment. The hosts will be rebooted automatically after the change is applied.": "La ressource que vous modifiez est déjà utilisée par les hôtes de l’environnement d’infrastructure. Les hôtes sont automatiquement redémarrés une fois la modification appliquée.",
|
|
897
|
+
"ai:The specified CIDR is invalid because its resulting routing prefix matches the unspecified address.": "Le CIDR spécifié est invalide car son préfixe de routage résultant correspond à l'adresse non spécifiée.",
|
|
838
898
|
"ai:The storage sizes will be used to store different files and data for cluster creation.": "Les tailles de stockage sont utilisées pour stocker différents fichiers et données pour la création de cluster.",
|
|
899
|
+
"ai:The subnet prefix length to assign to each individual node.": "Longueur du préfixe de sous-réseau à attribuer à chaque nœud individuel.",
|
|
839
900
|
"ai:The subnet prefix length to assign to each individual node. For example, if Cluster Network Host Prefix is set to 116, then each node is assigned a /116 subnet out of the given cidr (clusterNetworkCIDR), which allows for 4,094 (2^(128 - 116) - 2) pod IPs addresses. If you are required to provide access to nodes from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Longueur du préfixe de sous-réseau à attribuer à chaque nœud individuel. Par exemple, si le préfixe d’hôte du réseau de cluster est défini sur 116, chaque nœud se voit attribuer un sous-réseau /116 hors du cidr donné (clusterNetworkCIDR), ce qui autorise 4 094 (2^(128 - 116) - 2) adresses IP de pod. Si vous devez fournir un accès aux nœuds à partir d’un réseau externe, configurez des équilibreurs de charge et des routeurs pour gérer le trafic.",
|
|
840
901
|
"ai:The subnet prefix length to assign to each individual node. For example, if Cluster Network Host Prefix is set to 23, then each node is assigned a /23 subnet out of the given cidr (clusterNetworkCIDR), which allows for 510 (2^(32 - 23) - 2) pod IPs addresses. If you are required to provide access to nodes from an external network, configure load balancers and routers to manage the traffic.": "Longueur du préfixe de sous-réseau à attribuer à chaque nœud individuel. Par exemple, si le préfixe d’hôte du réseau de cluster est défini sur 23, chaque nœud se voit attribuer un sous-réseau /23 hors du cidr donné (clusterNetworkCIDR), ce qui autorise 510 (2^(32 - 23) - 2) adresses IP de pod. Si vous devez fournir un accès aux nœuds à partir d’un réseau externe, configurez des équilibreurs de charge et des routeurs pour gérer le trafic.",
|
|
841
|
-
"ai:The use of Tang encryption mode to encrypt your disks is only supported for bare metal or vSphere installations on user-provisioned infrastructure.": "L’utilisation du mode de chiffrement Tang pour chiffrer vos disques n’est prise en charge que pour les installations nues ou vSphere sur une infrastructure provisionnée par l’utilisateur.",
|
|
842
902
|
"ai:The Value is not valid BMC address, supported protocols are redfish-virtualmedia or idrac-virtualmedia.": "La valeur n’est pas une adresse BMC valide, les protocoles pris en charge sont redfish-virtualmedia ou idrac-virtualmedia.",
|
|
843
903
|
"ai:The YAML file might not be formatted correctly. Use the template to format and try again.": "Le fichier YAML n’est peut-être pas formaté correctement. Utilisez le modèle pour adopter le format correct et réessayez.",
|
|
844
904
|
"ai:There are no events that match the current filters. Adjust or clear the filters to view events.": "Aucun événement ne correspond aux filtres actuels. Ajustez ou effacez les filtres pour afficher les événements.",
|
|
845
|
-
"ai:There is still {{count}} pending
|
|
846
|
-
"ai:There is still {{count}} pending
|
|
905
|
+
"ai:There is still {{count}} pending check_one": "Il y a encore {{count}} chèque en attente",
|
|
906
|
+
"ai:There is still {{count}} pending check_other": "Il y a encore {{count}} chèques en attente",
|
|
847
907
|
"ai:There may be issues with the boot order": "Il peut y avoir des problèmes avec l’ordre de démarrage",
|
|
848
908
|
"ai:There was an error retrieving data. Check your connection and": "Une erreur s’est produite lors de la récupération des données. Vérifiez votre connexion et",
|
|
849
909
|
"ai:This host completed its installation successfully.": "Cet hôte a terminé son installation avec succès.",
|
|
@@ -864,7 +924,7 @@
|
|
|
864
924
|
"ai:This host was manually disabled and will not be included in the cluster. Enable this host to include it again.": "Cet hôte a été désactivé manuellement et n’est pas inclus dans le cluster. Activez cet hôte pour l’inclure à nouveau.",
|
|
865
925
|
"ai:This host was manually removed from a cluster and can not be included in another one. Enable this host to make it available again.": "Cet hôte a été supprimé manuellement d’un cluster et ne peut pas être inclus dans un autre. Activez cet hôte pour le rendre à nouveau disponible.",
|
|
866
926
|
"ai:This IP is being allocated by the DHCP server": "Cette adresse IP est en cours d’allocation par le serveur DHCP",
|
|
867
|
-
"ai:This IP
|
|
927
|
+
"ai:This IP will be allocated by the DHCP server": "Cette adresse IP sera attribuée par le serveur DHCP.",
|
|
868
928
|
"ai:This name will replace the original discovered hostname.": "Ce nom remplace le nom d’hôte découvert d’origine.",
|
|
869
929
|
"ai:This option is not available with the selected OpenShift version": "Cette option n’est pas disponible avec cette version d’OpenShift",
|
|
870
930
|
"ai:This option is not editable after the draft cluster is created": "Cette option n’est pas modifiable une fois le projet de cluster créé",
|
|
@@ -882,7 +942,6 @@
|
|
|
882
942
|
"ai:To enable the host's baseboard management controller (BMC) on the hub cluster, you must first <2>create a provisioning configuration.</2>": "Pour activer le contrôleur de gestion de la carte mère (BMC) de l’hôte sur le cluster hub, vous devez d’abord <2>créer une configuration de provisionnement.</2>",
|
|
883
943
|
"ai:To finish adding nodes to the cluster, approve the join request inside OpenShift Console's Nodes section.": "Pour terminer l’ajout de nœuds au cluster, approuvez la demande de participation dans la section Nœuds de la console OpenShift.",
|
|
884
944
|
"ai:To use static network configuration, follow the steps listed in the documentation.": "Pour utiliser la configuration réseau statique, suivez les étapes listées dans la documentation.",
|
|
885
|
-
"ai:To use this encryption method, enable TPMv2 encryption in the BIOS of each selected host.": "Pour utiliser cette méthode de chiffrement, activez le chiffrement TPMv2 dans le BIOS de chaque hôte sélectionné.",
|
|
886
945
|
"ai:To verify that the agent ran successfully, check the logs:": "Pour vérifier que l’agent s’est exécuté correctement, consultez les journaux :",
|
|
887
946
|
"ai:To view detailed agent logs and communication use following command:": "Pour afficher les journaux détaillés de l’agent et les communications, utilisez la commande suivante :",
|
|
888
947
|
"ai:Total compute": "Calcul total",
|
|
@@ -893,6 +952,7 @@
|
|
|
893
952
|
"ai:try again": "réessayer",
|
|
894
953
|
"ai:Try logging into the machine directly through physical access, out-of-band management, or a virtual machine console. To generate a new bootable image file with password-based login enabled, download the full image file and patch it locally with a login password of your choice using": "Essayez de vous connecter directement à la machine via un accès physique, une gestion hors bande ou une console de machine virtuelle. Pour générer un nouveau fichier image amorçable avec la connexion par mot de passe activée, téléchargez le fichier image complet et corrigez-le localement avec un mot de passe de connexion de votre choix en utilisant",
|
|
895
954
|
"ai:Two nodes control plane OpenShift must include an additional arbiter node.": "OpenShift à deux nœuds pour le plan de contrôle doit inclure un nœud arbitre supplémentaire.",
|
|
955
|
+
"ai:Type": "Type",
|
|
896
956
|
"ai:Type or select location(s)": "Saisissez ou sélectionnez un ou plusieurs emplacements",
|
|
897
957
|
"ai:Unable to SSH into your hosts through the network?": "Vous ne parvenez pas à vous connecter en SSH à vos hôtes via le réseau ?",
|
|
898
958
|
"ai:Unique hostname": "Nom d’hôte unique",
|
|
@@ -924,11 +984,14 @@
|
|
|
924
984
|
"ai:Valid network type": "Type de réseau valide",
|
|
925
985
|
"ai:Validating...": "Validation...",
|
|
926
986
|
"ai:Validations are running. If they take more than 2 minutes, please attend to the alert below.": "Les validations sont en cours. Si cela prend plus de 2 minutes, résolvez l’alerte qui s’affiche.",
|
|
987
|
+
"ai:Value \"{{value}}\" is not valid DNS name. Example: basedomain.example.com": "Valeur \"{{value}} \" n'est pas un nom DNS valide. Exemple : basedomain.example.com",
|
|
988
|
+
"ai:Value \"{{value}}\" is not valid MAC address.": "Valeur \"{{value}} \" n'est pas une adresse MAC valide.",
|
|
927
989
|
"ai:Vendor": "Fournisseur",
|
|
928
990
|
"ai:Vendor ID": "ID Fournisseur",
|
|
929
991
|
"ai:Verify that you can access your host machine using SSH, or a console such as BMC or virtual machine console. In the CLI, enter the following command:": "Vérifiez que vous pouvez accéder à votre machine hôte à l’aide de SSH ou d’une console telle que BMC ou une console de machine virtuelle. Dans la CLI, saisissez la commande suivante :",
|
|
930
|
-
"ai:View {{count}} affected
|
|
931
|
-
"ai:View {{count}} affected
|
|
992
|
+
"ai:View {{count}} affected host_one": "Afficher {{count}} hôte concerné",
|
|
993
|
+
"ai:View {{count}} affected host_other": "Afficher {{count}} hôtes concernés",
|
|
994
|
+
"ai:View BMH events": "Consultez les événements BMH",
|
|
932
995
|
"ai:View cluster events": "Afficher les événements du cluster",
|
|
933
996
|
"ai:View documentation": "Afficher la documentation",
|
|
934
997
|
"ai:View host events": "Afficher les événements de l’hôte",
|
|
@@ -936,18 +999,19 @@
|
|
|
936
999
|
"ai:Virtual machine": "Machine virtuelle",
|
|
937
1000
|
"ai:vSphere": "vSphere",
|
|
938
1001
|
"ai:Vsphere disk uuid enabled": "UUID du disque Vsphere activé",
|
|
939
|
-
"ai:Waiting for host...": "En attente de l’hôte...",
|
|
940
|
-
"ai:Waiting for host...
|
|
1002
|
+
"ai:Waiting for host..._one": "En attente de l’hôte...",
|
|
1003
|
+
"ai:Waiting for host..._other": "En attente des hôtes...",
|
|
941
1004
|
"ai:Waiting for hosts...": "En attente des hôtes...",
|
|
942
1005
|
"ai:Warning": "Avertissement",
|
|
943
1006
|
"ai:Web Console URL": "URL de la console Web",
|
|
1007
|
+
"ai:When two {{field}} values are provided, one must be IPv4 and the other IPv6.": "Quand deux{{field}} Des valeurs sont fournies, l'une doit être IPv4 et l'autre IPv6.",
|
|
944
1008
|
"ai:When using <code>{{executionCommand}}</code>, please run:": "Lors de l’utilisation de <code>{{executionCommand}}</code>, veuillez exécuter :",
|
|
945
1009
|
"ai:With BMC form": "Avec le formulaire BMC",
|
|
946
1010
|
"ai:With Discovery ISO": "Avec l’ISO Discovery",
|
|
947
1011
|
"ai:With iPXE": "Avec iPXE",
|
|
948
1012
|
"ai:With User-Managed Networking, you'll need to provide and configure a load balancer for the API and ingress endpoints.": "Avec la mise en réseau gérée par l’utilisateur, vous devez fournir et configurer un équilibreur de charge pour l’API et les points d’accès d’entrée.",
|
|
949
|
-
"ai:
|
|
950
|
-
"ai:
|
|
1013
|
+
"ai:Worker_one": "Worker",
|
|
1014
|
+
"ai:Worker_other": "Workers",
|
|
951
1015
|
"ai:Worker Hosts Labels": "Étiquettes d’hôtes de worker",
|
|
952
1016
|
"ai:Workers": "Workers",
|
|
953
1017
|
"ai:Workers: At least {{worker_cpu_cores}} CPU cores, {{worker_ram}} RAM, {{worker_disksize}} GB disk size for each worker ": "Workers : au moins {{worker_cpu_cores}} cœurs de processeur,{{worker_ram}} RAM, taille du disque de {{worker_disksize}} Go pour chaque worker ",
|
|
@@ -961,6 +1025,5 @@
|
|
|
961
1025
|
"ai:You should use your cluster's Kubeconfig file to gain access to the cluster.": "Vous devriez utiliser le fichier Kubeconfig pour obtenir l’accès au cluster",
|
|
962
1026
|
"ai:You'll first need to have a storage operator in order to create the storage class. If you don't have one installed, we recommend OpenShift Data Foundation operator, but you may use any.": "Vous avez besoin d’un opérateur de stockage installé, tel qu’OpenShift Data Foundation, pour créer la classe de stockage.",
|
|
963
1027
|
"ai:Your libvirt virtual machines should be configured to restart automatically after a reboot. You can check this by running:": "Vos machines virtuelles libvirt doivent être configurées pour redémarrer automatiquement après un redémarrage. Vous pouvez vérifier cela en exécutant :",
|
|
964
|
-
"ai:Your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Vos propres sources NTP (Network Time Protocol)"
|
|
965
|
-
"ai:Arbiter_plural": "Arbiter"
|
|
1028
|
+
"ai:Your own NTP (Network Time Protocol) sources": "Vos propres sources NTP (Network Time Protocol)"
|
|
966
1029
|
}
|