@ckeditor/ckeditor5-ui 34.2.0 → 35.1.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (91) hide show
  1. package/CHANGELOG.md +542 -0
  2. package/LICENSE.md +4 -0
  3. package/lang/contexts.json +4 -2
  4. package/lang/translations/ar.po +31 -23
  5. package/lang/translations/ast.po +12 -4
  6. package/lang/translations/az.po +12 -4
  7. package/lang/translations/bg.po +113 -0
  8. package/lang/translations/bn.po +113 -0
  9. package/lang/translations/ca.po +113 -0
  10. package/lang/translations/cs.po +12 -4
  11. package/lang/translations/da.po +12 -4
  12. package/lang/translations/de-ch.po +12 -4
  13. package/lang/translations/de.po +12 -4
  14. package/lang/translations/el.po +12 -4
  15. package/lang/translations/en-au.po +12 -4
  16. package/lang/translations/en-gb.po +12 -4
  17. package/lang/translations/en.po +12 -4
  18. package/lang/translations/eo.po +12 -4
  19. package/lang/translations/es.po +12 -4
  20. package/lang/translations/et.po +12 -4
  21. package/lang/translations/eu.po +12 -4
  22. package/lang/translations/fa.po +12 -4
  23. package/lang/translations/fi.po +14 -6
  24. package/lang/translations/fr.po +12 -4
  25. package/lang/translations/gl.po +12 -4
  26. package/lang/translations/he.po +26 -18
  27. package/lang/translations/hi.po +12 -4
  28. package/lang/translations/hr.po +12 -4
  29. package/lang/translations/hu.po +12 -4
  30. package/lang/translations/id.po +12 -4
  31. package/lang/translations/it.po +12 -4
  32. package/lang/translations/ja.po +17 -9
  33. package/lang/translations/km.po +12 -4
  34. package/lang/translations/kn.po +12 -4
  35. package/lang/translations/ko.po +12 -4
  36. package/lang/translations/ku.po +12 -4
  37. package/lang/translations/lt.po +16 -8
  38. package/lang/translations/lv.po +12 -4
  39. package/lang/translations/ms.po +113 -0
  40. package/lang/translations/nb.po +12 -4
  41. package/lang/translations/ne.po +12 -4
  42. package/lang/translations/nl.po +12 -4
  43. package/lang/translations/no.po +12 -4
  44. package/lang/translations/pl.po +12 -4
  45. package/lang/translations/pt-br.po +12 -4
  46. package/lang/translations/pt.po +29 -21
  47. package/lang/translations/ro.po +12 -4
  48. package/lang/translations/ru.po +12 -4
  49. package/lang/translations/sk.po +12 -4
  50. package/lang/translations/sl.po +11 -3
  51. package/lang/translations/sq.po +12 -4
  52. package/lang/translations/sr-latn.po +12 -4
  53. package/lang/translations/sr.po +12 -4
  54. package/lang/translations/sv.po +31 -23
  55. package/lang/translations/th.po +18 -10
  56. package/lang/translations/tk.po +12 -4
  57. package/lang/translations/tr.po +12 -4
  58. package/lang/translations/tt.po +113 -0
  59. package/lang/translations/ug.po +12 -4
  60. package/lang/translations/uk.po +12 -4
  61. package/lang/translations/ur.po +29 -21
  62. package/lang/translations/uz.po +12 -4
  63. package/lang/translations/vi.po +12 -4
  64. package/lang/translations/zh-cn.po +12 -4
  65. package/lang/translations/zh.po +12 -4
  66. package/package.json +23 -20
  67. package/src/bindings/addkeyboardhandlingforgrid.js +76 -0
  68. package/src/button/button.jsdoc +2 -2
  69. package/src/button/buttonview.js +19 -35
  70. package/src/colorgrid/colorgridview.js +19 -25
  71. package/src/dropdown/button/dropdownbuttonview.js +2 -1
  72. package/src/dropdown/button/splitbuttonview.js +4 -1
  73. package/src/dropdown/dropdownpanelview.js +22 -2
  74. package/src/dropdown/dropdownview.js +12 -2
  75. package/src/dropdown/utils.js +71 -1
  76. package/src/editableui/inline/inlineeditableuiview.js +18 -3
  77. package/src/icon/iconview.js +3 -1
  78. package/src/index.js +2 -2
  79. package/src/list/listitemview.js +14 -1
  80. package/src/panel/balloon/balloonpanelview.js +132 -78
  81. package/src/toolbar/balloon/balloontoolbar.js +17 -5
  82. package/src/toolbar/block/blocktoolbar.js +17 -0
  83. package/src/tooltipmanager.js +430 -0
  84. package/theme/components/button/button.css +0 -8
  85. package/theme/components/dropdown/dropdown.css +0 -12
  86. package/theme/components/dropdown/splitbutton.css +0 -7
  87. package/theme/components/responsive-form/responsiveform.css +28 -16
  88. package/theme/components/tooltip/tooltip.css +3 -26
  89. package/src/toolbar/enabletoolbarkeyboardfocus.js +0 -64
  90. package/src/tooltip/tooltipview.js +0 -107
  91. package/theme/components/tooltip/mixins/_tooltip.css +0 -54
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: en_AU\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "Rich Text Editor, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "Rich Text Editor"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr "Editor editing area: %0"
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr "Edit block"
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr "Blue"
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr "Purple"
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr ""
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: en_GB\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "Rich Text Editor, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "Rich Text Editor"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr ""
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr "Edit block"
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr "Blue"
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr "Purple"
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr ""
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language-Team: \n"
17
17
  "Plural-Forms: \n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "Rich Text Editor, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "Rich Text Editor"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr "Editor editing area: %0"
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr "Edit block"
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr "Blue"
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr "Purple"
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr "Editor block content toolbar"
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr "Editor contextual toolbar"
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: eo\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "Redaktilo de Riĉa Teksto, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "Redaktilo de Riĉa Teksto"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr ""
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr ""
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr ""
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr ""
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr ""
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: es\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "Editor de Texto Enriquecido, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "Editor de Texto Enriquecido"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr "Área de edición del editor: %0"
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr "Cuadro de edición"
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr "Azul"
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr "Morado"
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr ""
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: et\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "Tekstiredaktor, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "Tekstiredaktor"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr "Redaktori redigeerimisala: %0"
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr "Muuda plokki"
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr "Sinine"
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr "Lilla"
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr ""
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: eu\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "Testu aberastuaren editorea, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "Testu aberastuaren editorea"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr ""
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr ""
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr ""
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr ""
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr ""
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: fa\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "ویرایشگر متن غنی، %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "ویرایشگر متن غنی"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr ""
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr "ویرایش قطعه"
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr "آبی"
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr "بنفش"
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr ""
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: fi\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "Rikas tekstieditori, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "Rikas tekstieditori"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr "Editorin muokkausalue: %0"
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr "Muokkaa lohkoa"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Editorin työkalupalkki"
42
42
 
43
43
  msgctxt "Label used by assistive technologies describing a toolbar displayed inside a dropdown."
44
44
  msgid "Dropdown toolbar"
45
- msgstr ""
45
+ msgstr "Pudotusvalikon työkalupalkki"
46
46
 
47
47
  msgctxt "Label of a button that applies a black color in color pickers."
48
48
  msgid "Black"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Musta"
50
50
 
51
51
  msgctxt "Label of a button that applies a dim grey color in color pickers."
52
52
  msgid "Dim grey"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "Vaaleanharmaa"
54
54
 
55
55
  msgctxt "Label of a button that applies a grey color in color pickers."
56
56
  msgid "Grey"
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr "Sininen"
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr "Purppura"
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr ""
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: fr\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "Éditeur de texte enrichi, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "Éditeur de texte enrichi"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr "Zone d'édition de l'éditeur : %0"
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr "Modifier le bloc"
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr "Bleu"
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr "Violet"
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr ""
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: gl\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "Editor de texto mellorado, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "Editor de texto mellorado"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr "Área de edición do editor: %0"
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr "Editar bloque"
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr "Azul"
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr "Púrpura"
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr ""
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: he\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "עורך טקסט עשיר, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "עורך טקסט עשיר"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr "אזור עריכה של העורך: %0"
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr "הגדרות בלוק"
@@ -46,60 +46,68 @@ msgstr "סרגל כלים נפתח"
46
46
 
47
47
  msgctxt "Label of a button that applies a black color in color pickers."
48
48
  msgid "Black"
49
- msgstr ""
49
+ msgstr "שחור"
50
50
 
51
51
  msgctxt "Label of a button that applies a dim grey color in color pickers."
52
52
  msgid "Dim grey"
53
- msgstr ""
53
+ msgstr "אפור עמום"
54
54
 
55
55
  msgctxt "Label of a button that applies a grey color in color pickers."
56
56
  msgid "Grey"
57
- msgstr ""
57
+ msgstr "אפור"
58
58
 
59
59
  msgctxt "Label of a button that applies a light grey color in color pickers."
60
60
  msgid "Light grey"
61
- msgstr ""
61
+ msgstr "אפור בהיר"
62
62
 
63
63
  msgctxt "Label of a button that applies a white color in color pickers."
64
64
  msgid "White"
65
- msgstr ""
65
+ msgstr "לבן"
66
66
 
67
67
  msgctxt "Label of a button that applies a red color in color pickers."
68
68
  msgid "Red"
69
- msgstr ""
69
+ msgstr "אדום"
70
70
 
71
71
  msgctxt "Label of a button that applies a orange color in color pickers."
72
72
  msgid "Orange"
73
- msgstr ""
73
+ msgstr "כתום"
74
74
 
75
75
  msgctxt "Label of a button that applies a yellow color in color pickers."
76
76
  msgid "Yellow"
77
- msgstr ""
77
+ msgstr "צהוב"
78
78
 
79
79
  msgctxt "Label of a button that applies a light green color in color pickers."
80
80
  msgid "Light green"
81
- msgstr ""
81
+ msgstr "ירוק בהיר"
82
82
 
83
83
  msgctxt "Label of a button that applies a green color in color pickers."
84
84
  msgid "Green"
85
- msgstr ""
85
+ msgstr "ירוק"
86
86
 
87
87
  msgctxt "Label of a button that applies a aquamarine color in color pickers."
88
88
  msgid "Aquamarine"
89
- msgstr ""
89
+ msgstr "ירוק-כחלחל"
90
90
 
91
91
  msgctxt "Label of a button that applies a turquoise color in color pickers."
92
92
  msgid "Turquoise"
93
- msgstr ""
93
+ msgstr "טורקיז"
94
94
 
95
95
  msgctxt "Label of a button that applies a light blue color in color pickers."
96
96
  msgid "Light blue"
97
- msgstr ""
97
+ msgstr "כחול בהיר"
98
98
 
99
99
  msgctxt "Label of a button that applies a blue color in color pickers."
100
100
  msgid "Blue"
101
- msgstr ""
101
+ msgstr "כחול"
102
102
 
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
+ msgstr "סגול"
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
105
113
  msgstr ""
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: hi\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "Rich Text Editor, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "Rich Text Editor"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr "संपादक संपादन क्षेत्र: %0"
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr "Edit block"
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr "Blue"
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr "Purple"
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr ""
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: hr\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "Rich Text Editor, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "Rich Text Editor"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr ""
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr "Uredi blok"
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr "Plava"
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr "Ljubičasta"
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr ""
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: hu\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "Bővített szövegszerkesztő, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "Bővített szövegszerkesztő"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr "Szerkesztő szerkesztési területe: %0"
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr "Blokk szerkesztése"
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr "Kék"
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr "Lila"
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr ""
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: id\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "Editor Teks Kaya, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "Editor Teks Kaya"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr "Area edit editor: %0"
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr "Sunting blok"
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr "Biru"
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr "Ungu"
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr ""
@@ -16,14 +16,14 @@ msgstr ""
16
16
  "Language: it\n"
17
17
  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
18
18
 
19
- msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
20
- msgid "Rich Text Editor, %0"
21
- msgstr "Editor di testo formattato, %0"
22
-
23
19
  msgctxt "Title of the CKEditor5 editor."
24
20
  msgid "Rich Text Editor"
25
21
  msgstr "Editor di testo formattato"
26
22
 
23
+ msgctxt "Accessible label of the specific editing area belonging to a container with an ARIA application role."
24
+ msgid "Editor editing area: %0"
25
+ msgstr "Area di modifica dell'editor: %0"
26
+
27
27
  msgctxt "Label of the block toolbar icon (a block toolbar is displayed next to each paragraph, heading, list item, etc. and contains e.g. block formatting options)"
28
28
  msgid "Edit block"
29
29
  msgstr "Modifica blocco"
@@ -103,3 +103,11 @@ msgstr "Blu"
103
103
  msgctxt "Label of a button that applies a purple color in color pickers."
104
104
  msgid "Purple"
105
105
  msgstr "Porpora"
106
+
107
+ msgctxt "Accessible label of a toolbar that shows up next to the blocks of content (e.g. headings, paragraphs)."
108
+ msgid "Editor block content toolbar"
109
+ msgstr ""
110
+
111
+ msgctxt "Accessible label of a balloon toolbar that shows up right next to the user selection (the caret)."
112
+ msgid "Editor contextual toolbar"
113
+ msgstr ""