@ckeditor/ckeditor5-track-changes 31.0.0 → 31.1.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/lang/contexts.json +8 -7
- package/lang/translations/cs.po +27 -23
- package/lang/translations/da.po +387 -0
- package/lang/translations/de.po +27 -23
- package/lang/translations/en-au.po +27 -23
- package/lang/translations/en.po +27 -23
- package/lang/translations/es.po +26 -22
- package/lang/translations/et.po +26 -22
- package/lang/translations/fr.po +27 -23
- package/lang/translations/gl.po +27 -23
- package/lang/translations/hi.po +27 -23
- package/lang/translations/hr.po +27 -23
- package/lang/translations/it.po +27 -23
- package/lang/translations/nl.po +26 -22
- package/lang/translations/pl.po +27 -23
- package/lang/translations/pt-br.po +49 -45
- package/lang/translations/sk.po +27 -23
- package/lang/translations/sr-latn.po +27 -23
- package/lang/translations/sr.po +27 -23
- package/lang/translations/tk.po +27 -23
- package/lang/translations/tr.po +27 -23
- package/lang/translations/zh-cn.po +27 -23
- package/lang/translations/zh.po +370 -0
- package/package.json +7 -7
- package/src/commands/acceptallsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/acceptselectedsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/acceptsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardallsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardselectedsuggestionscommand.js +1 -1
- package/src/commands/discardsuggestioncommand.js +1 -1
- package/src/commands/trackchangescommand.js +1 -1
- package/src/integrations/alignment.js +1 -1
- package/src/integrations/basicstyles.js +1 -1
- package/src/integrations/blockquote.js +1 -1
- package/src/integrations/codeblock.js +1 -1
- package/src/integrations/comments.js +1 -1
- package/src/integrations/deletecommand.js +1 -1
- package/src/integrations/entercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/font.js +1 -1
- package/src/integrations/heading.js +1 -1
- package/src/integrations/highlight.js +1 -1
- package/src/integrations/horizontalline.js +1 -1
- package/src/integrations/image.js +1 -1
- package/src/integrations/indent.js +1 -1
- package/src/integrations/inputcommand.js +1 -1
- package/src/integrations/link.js +1 -1
- package/src/integrations/list.js +1 -1
- package/src/integrations/mediaembed.js +1 -1
- package/src/integrations/mention.js +1 -1
- package/src/integrations/pagebreak.js +1 -1
- package/src/integrations/paragraph.js +1 -1
- package/src/integrations/removeformat.js +1 -1
- package/src/integrations/restrictededitingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/shiftentercommand.js +1 -1
- package/src/integrations/standardeditingmode.js +1 -1
- package/src/integrations/table.js +1 -1
- package/src/integrations/tableclipboard.js +1 -1
- package/src/integrations/tableheadings.js +1 -1
- package/src/integrations/tablemergesplit.js +1 -1
- package/src/integrations/title.js +1 -1
- package/src/integrations/undo.js +1 -1
- package/src/integrations/utils.js +1 -1
- package/src/suggestion.js +1 -1
- package/src/suggestiondescriptionfactory.js +1 -1
- package/src/trackchanges.js +1 -1
- package/src/trackchangesdata.js +1 -1
- package/src/trackchangesediting.js +1 -1
- package/src/trackchangesui.js +1 -1
- package/src/ui/suggestioncontroller.js +1 -1
- package/src/ui/view/basesuggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/ui/view/suggestionthreadview.js +1 -1
- package/src/utils/getselectedsuggestions.js +1 -1
- package/src/utils/hashobject.js +1 -1
- package/src/utils/normalizedescription.js +1 -1
- package/src/utils/sortsuggestions.js +1 -1
- package/theme/suggestion.css +10 -0
package/lang/contexts.json
CHANGED
|
@@ -5,14 +5,15 @@
|
|
|
5
5
|
"*Indent:* %0": "A suggestion for indenting an item.",
|
|
6
6
|
"*Insert:* %0": "A suggestion for inserting an item.",
|
|
7
7
|
"*Merge cells*": "A suggestion for merging cells.",
|
|
8
|
-
"*Replace table cells*": "A suggestion for replacing table cells (table pasting).",
|
|
9
8
|
"*Merge:* %0": "A suggestion for merging items.",
|
|
10
9
|
"*Outdent:* %0": "A suggestion for outdenting an item.",
|
|
11
10
|
"*Remove all formatting*": "A suggestion for removing all formatting.",
|
|
12
11
|
"*Remove format:* %0": "A suggestion for removing an inline format.",
|
|
12
|
+
"*Remove highlight*": "A suggestion for removing the highlight.",
|
|
13
13
|
"*Remove image text alternative*": "A suggestion for removing image text alternative.",
|
|
14
14
|
"*Remove link*": "A suggestion for removing the link.",
|
|
15
15
|
"*Remove:* %0": "A suggestion for removing an item.",
|
|
16
|
+
"*Replace table cells*": "A suggestion for replacing table cells (table pasting).",
|
|
16
17
|
"*Reset font background color*": "A suggestion for resetting the font background color.",
|
|
17
18
|
"*Reset font color*": "A suggestion for resetting the font color.",
|
|
18
19
|
"*Reset font family*": "A suggestion for resetting the font family.",
|
|
@@ -22,6 +23,7 @@
|
|
|
22
23
|
"*Set font color:* %0": "A suggestion for setting the font color to %0.",
|
|
23
24
|
"*Set font family:* %0": "A suggestion for setting the font family to %0.",
|
|
24
25
|
"*Set font size:* %0": "A suggestion for setting the font size to %0.",
|
|
26
|
+
"*Set highlight:* %0": "A suggestion for highlighting text.",
|
|
25
27
|
"*Set image text alternative:* %0": "A suggestion for setting image text alternative to %0.",
|
|
26
28
|
"*Set image width:* %0": "A suggestion for setting the image width to %0.",
|
|
27
29
|
"*Set link:* %0": "A suggestion for setting the link URL.",
|
|
@@ -37,13 +39,13 @@
|
|
|
37
39
|
"Discard suggestion": "The label for the discard suggestion button.",
|
|
38
40
|
"ELEMENT_BLOCK_QUOTE": "The block quote element name displayed in the suggestion.",
|
|
39
41
|
"ELEMENT_BULLETED_LIST": "The bulleted list element name displayed in the suggestion.",
|
|
42
|
+
"ELEMENT_CAPTION": "The caption element name displayed in the suggestion.",
|
|
40
43
|
"ELEMENT_CODE_BLOCK": "The code block element name displayed in the suggestion.",
|
|
41
44
|
"ELEMENT_HEADING": "The heading element name displayed in the suggestion.",
|
|
42
45
|
"ELEMENT_HEADING_CUSTOM": "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title.",
|
|
43
46
|
"ELEMENT_HORIZONTAL_LINE": "The horizontal line element name displayed in the suggestion.",
|
|
44
47
|
"ELEMENT_IMAGE": "The image element name displayed in the suggestion.",
|
|
45
48
|
"ELEMENT_INLINE_IMAGE": "The inline image element name displayed in the suggestion.",
|
|
46
|
-
"ELEMENT_CAPTION": "The caption element name displayed in the suggestion.",
|
|
47
49
|
"ELEMENT_LINE_BREAK": "The line break element name displayed in the suggestion.",
|
|
48
50
|
"ELEMENT_LIST_ITEM": "The list item element name displayed in the suggestion.",
|
|
49
51
|
"ELEMENT_MEDIA": "The media element name displayed in the suggestion.",
|
|
@@ -64,7 +66,6 @@
|
|
|
64
66
|
"FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT": "The align to right format name displayed in a format suggestion.",
|
|
65
67
|
"FORMAT_BOLD": "The bold format name displayed in a format suggestion.",
|
|
66
68
|
"FORMAT_CODE": "The code format name displayed in a format suggestion.",
|
|
67
|
-
"FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT": "The highlight format name displayed in a format suggestion.",
|
|
68
69
|
"FORMAT_HEADER_COLUMN": "The header column format name displayed in a format suggestion.",
|
|
69
70
|
"FORMAT_HEADER_ROW": "The header row format name displayed in a format suggestion.",
|
|
70
71
|
"FORMAT_HIGHLIGHT": "The highlight format name displayed in a format suggestion.",
|
|
@@ -72,14 +73,14 @@
|
|
|
72
73
|
"FORMAT_JUSTIFY_TEXT": "The justify text format name displayed in a format suggestion.",
|
|
73
74
|
"FORMAT_REGULAR_COLUMN": "The regular column format name displayed in a format suggestion.",
|
|
74
75
|
"FORMAT_REGULAR_ROW": "The regular row format name displayed in a format suggestion.",
|
|
76
|
+
"FORMAT_RESTRICTED_DISABLED": "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion.",
|
|
77
|
+
"FORMAT_RESTRICTED_ENABLED": "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion.",
|
|
75
78
|
"FORMAT_SIDE_IMAGE": "The side image format name displayed in a format suggestion.",
|
|
76
79
|
"FORMAT_STRIKETHROUGH": "The strikethrough format name displayed in a format suggestion.",
|
|
77
80
|
"FORMAT_SUBSCRIPT": "The subscript format name displayed in a format suggestion.",
|
|
78
81
|
"FORMAT_SUPERSCRIPT": "The superscript format name displayed in a format suggestion.",
|
|
79
82
|
"FORMAT_UNDERLINE": "The underline format name displayed in a format suggestion.",
|
|
80
|
-
"
|
|
81
|
-
"FORMAT_RESTRICTED_DISABLED": "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion.",
|
|
83
|
+
"PENDING_ACTION_SUGGESTION": "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change.",
|
|
82
84
|
"REPLACE_TEXT": "A suggestion for replacing one text with another.",
|
|
83
|
-
"Track changes": "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
84
|
-
"PENDING_ACTION_SUGGESTION": "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
85
|
+
"Track changes": "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
85
86
|
}
|
package/lang/translations/cs.po
CHANGED
|
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
|
|
|
40
40
|
msgid "*Merge cells*"
|
|
41
41
|
msgstr "*Sloučit buňky*"
|
|
42
42
|
|
|
43
|
-
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
44
|
-
msgid "*Replace table cells*"
|
|
45
|
-
msgstr "*Nahradit buňky tabulky*"
|
|
46
|
-
|
|
47
43
|
msgctxt "A suggestion for merging items."
|
|
48
44
|
msgid "*Merge:* %0"
|
|
49
45
|
msgstr "*Sloučit:* %0"
|
|
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
|
|
|
60
56
|
msgid "*Remove format:* %0"
|
|
61
57
|
msgstr "*Odstranit formátování:* %0"
|
|
62
58
|
|
|
59
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
|
|
60
|
+
msgid "*Remove highlight*"
|
|
61
|
+
msgstr ""
|
|
62
|
+
|
|
63
63
|
msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
|
|
64
64
|
msgid "*Remove image text alternative*"
|
|
65
65
|
msgstr "*Odstranit textovou alternativu obrázku*"
|
|
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
|
|
|
72
72
|
msgid "*Remove:* %0"
|
|
73
73
|
msgstr "*Odstranit:* %0"
|
|
74
74
|
|
|
75
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
76
|
+
msgid "*Replace table cells*"
|
|
77
|
+
msgstr "*Nahradit buňky tabulky*"
|
|
78
|
+
|
|
75
79
|
msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
|
|
76
80
|
msgid "*Reset font background color*"
|
|
77
81
|
msgstr "*Resetovat pozadí písma*"
|
|
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
|
|
|
108
112
|
msgid "*Set font size:* %0"
|
|
109
113
|
msgstr "*Nastavit velikost písma:* %0"
|
|
110
114
|
|
|
115
|
+
msgctxt "A suggestion for highlighting text."
|
|
116
|
+
msgid "*Set highlight:* %0"
|
|
117
|
+
msgstr ""
|
|
118
|
+
|
|
111
119
|
msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
|
|
112
120
|
msgid "*Set image text alternative:* %0"
|
|
113
121
|
msgstr "*Nastavit alternativní text obrázku:* %0"
|
|
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
168
176
|
msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
|
|
169
177
|
msgstr "Odrážkový seznam"
|
|
170
178
|
|
|
179
|
+
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
180
|
+
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
181
|
+
msgstr ""
|
|
182
|
+
|
|
171
183
|
msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
|
|
172
184
|
msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
|
|
173
185
|
msgid_plural "%0 code blocks"
|
|
@@ -216,10 +228,6 @@ msgstr[1] ""
|
|
|
216
228
|
msgstr[2] ""
|
|
217
229
|
msgstr[3] ""
|
|
218
230
|
|
|
219
|
-
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
220
|
-
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
221
|
-
msgstr ""
|
|
222
|
-
|
|
223
231
|
msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
|
|
224
232
|
msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
|
|
225
233
|
msgid_plural "%0 line breaks"
|
|
@@ -344,10 +352,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
344
352
|
msgid "FORMAT_CODE"
|
|
345
353
|
msgstr "Kód"
|
|
346
354
|
|
|
347
|
-
msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
|
|
348
|
-
msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
|
|
349
|
-
msgstr "%0 zvýraznit"
|
|
350
|
-
|
|
351
355
|
msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
|
|
352
356
|
msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
|
|
353
357
|
msgstr "Buňka hlavičky"
|
|
@@ -376,6 +380,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
376
380
|
msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
|
|
377
381
|
msgstr "Klasický řádek"
|
|
378
382
|
|
|
383
|
+
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
384
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
385
|
+
msgstr ""
|
|
386
|
+
|
|
387
|
+
msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
388
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
|
|
389
|
+
msgstr ""
|
|
390
|
+
|
|
379
391
|
msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
|
|
380
392
|
msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
|
|
381
393
|
msgstr "Boční obrázek"
|
|
@@ -396,13 +408,9 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
396
408
|
msgid "FORMAT_UNDERLINE"
|
|
397
409
|
msgstr "Podčiarknuť"
|
|
398
410
|
|
|
399
|
-
msgctxt "The label for
|
|
400
|
-
msgid "
|
|
401
|
-
msgstr ""
|
|
402
|
-
|
|
403
|
-
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
404
|
-
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
405
|
-
msgstr ""
|
|
411
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
412
|
+
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
413
|
+
msgstr "Neuložené změna v návrhu."
|
|
406
414
|
|
|
407
415
|
msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
|
|
408
416
|
msgid "REPLACE_TEXT"
|
|
@@ -411,7 +419,3 @@ msgstr "*Nahradit:* %0 *za* %1"
|
|
|
411
419
|
msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
412
420
|
msgid "Track changes"
|
|
413
421
|
msgstr "Sledovat změny"
|
|
414
|
-
|
|
415
|
-
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
416
|
-
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
417
|
-
msgstr "Neuložené změna v návrhu."
|
|
@@ -0,0 +1,387 @@
|
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
|
|
2
|
+
#
|
|
3
|
+
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
# Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
|
|
6
|
+
# translations is possible ONLY via the Transifex online service.
|
|
7
|
+
#
|
|
8
|
+
# To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
|
|
9
|
+
#
|
|
10
|
+
# To learn more, check out the official contributor's guide:
|
|
11
|
+
# https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
|
|
12
|
+
#
|
|
13
|
+
msgid ""
|
|
14
|
+
msgstr ""
|
|
15
|
+
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/da/)\n"
|
|
16
|
+
"Language: da\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
|
|
19
|
+
msgctxt "A suggestion for changing an item to the provided one."
|
|
20
|
+
msgid "*Change to:* %0"
|
|
21
|
+
msgstr "*Erstat med:* %0"
|
|
22
|
+
|
|
23
|
+
msgctxt "A suggestion for checking a to-do list item."
|
|
24
|
+
msgid "*Check item*"
|
|
25
|
+
msgstr ""
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
msgctxt "A suggestion for setting inline formatting."
|
|
28
|
+
msgid "*Format:* %0"
|
|
29
|
+
msgstr "*Formater:* %0"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
msgctxt "A suggestion for indenting an item."
|
|
32
|
+
msgid "*Indent:* %0"
|
|
33
|
+
msgstr "*Indryk:* %0"
|
|
34
|
+
|
|
35
|
+
msgctxt "A suggestion for inserting an item."
|
|
36
|
+
msgid "*Insert:* %0"
|
|
37
|
+
msgstr "*Indsæt:* %0"
|
|
38
|
+
|
|
39
|
+
msgctxt "A suggestion for merging cells."
|
|
40
|
+
msgid "*Merge cells*"
|
|
41
|
+
msgstr "*Flet celler*"
|
|
42
|
+
|
|
43
|
+
msgctxt "A suggestion for merging items."
|
|
44
|
+
msgid "*Merge:* %0"
|
|
45
|
+
msgstr "*Flet:* %0"
|
|
46
|
+
|
|
47
|
+
msgctxt "A suggestion for outdenting an item."
|
|
48
|
+
msgid "*Outdent:* %0"
|
|
49
|
+
msgstr ""
|
|
50
|
+
|
|
51
|
+
msgctxt "A suggestion for removing all formatting."
|
|
52
|
+
msgid "*Remove all formatting*"
|
|
53
|
+
msgstr "*Ryd al formatering*"
|
|
54
|
+
|
|
55
|
+
msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
|
|
56
|
+
msgid "*Remove format:* %0"
|
|
57
|
+
msgstr ""
|
|
58
|
+
|
|
59
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
|
|
60
|
+
msgid "*Remove highlight*"
|
|
61
|
+
msgstr ""
|
|
62
|
+
|
|
63
|
+
msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
|
|
64
|
+
msgid "*Remove image text alternative*"
|
|
65
|
+
msgstr ""
|
|
66
|
+
|
|
67
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the link."
|
|
68
|
+
msgid "*Remove link*"
|
|
69
|
+
msgstr "*Fjern link*"
|
|
70
|
+
|
|
71
|
+
msgctxt "A suggestion for removing an item."
|
|
72
|
+
msgid "*Remove:* %0"
|
|
73
|
+
msgstr "*Fjern:* %0"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
76
|
+
msgid "*Replace table cells*"
|
|
77
|
+
msgstr "*Erstat celler*"
|
|
78
|
+
|
|
79
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
|
|
80
|
+
msgid "*Reset font background color*"
|
|
81
|
+
msgstr "*Nulstil baggrundsfarve*"
|
|
82
|
+
|
|
83
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font color."
|
|
84
|
+
msgid "*Reset font color*"
|
|
85
|
+
msgstr "*Nulstil tekstfarve*"
|
|
86
|
+
|
|
87
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font family."
|
|
88
|
+
msgid "*Reset font family*"
|
|
89
|
+
msgstr "*Nulstil skrifttype*"
|
|
90
|
+
|
|
91
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting the font size."
|
|
92
|
+
msgid "*Reset font size*"
|
|
93
|
+
msgstr "*Nulstil skriftstørrelse*"
|
|
94
|
+
|
|
95
|
+
msgctxt "A suggestion for resetting image width."
|
|
96
|
+
msgid "*Reset image width*"
|
|
97
|
+
msgstr "*Nulstil billedbrede*"
|
|
98
|
+
|
|
99
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font background color to %0."
|
|
100
|
+
msgid "*Set font background color:* %0"
|
|
101
|
+
msgstr "*Sæt baggrundsfarve:* %0"
|
|
102
|
+
|
|
103
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font color to %0."
|
|
104
|
+
msgid "*Set font color:* %0"
|
|
105
|
+
msgstr "*Sæt tekstfarve:* %0"
|
|
106
|
+
|
|
107
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font family to %0."
|
|
108
|
+
msgid "*Set font family:* %0"
|
|
109
|
+
msgstr "*Sæt skrifttype:* %0"
|
|
110
|
+
|
|
111
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
|
|
112
|
+
msgid "*Set font size:* %0"
|
|
113
|
+
msgstr "*Sæt skriftstørrelse:* %0"
|
|
114
|
+
|
|
115
|
+
msgctxt "A suggestion for highlighting text."
|
|
116
|
+
msgid "*Set highlight:* %0"
|
|
117
|
+
msgstr ""
|
|
118
|
+
|
|
119
|
+
msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
|
|
120
|
+
msgid "*Set image text alternative:* %0"
|
|
121
|
+
msgstr ""
|
|
122
|
+
|
|
123
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the image width to %0."
|
|
124
|
+
msgid "*Set image width:* %0"
|
|
125
|
+
msgstr "*Set billedbrede:* %0"
|
|
126
|
+
|
|
127
|
+
msgctxt "A suggestion for setting the link URL."
|
|
128
|
+
msgid "*Set link:* %0"
|
|
129
|
+
msgstr "*Sæt link:* %0"
|
|
130
|
+
|
|
131
|
+
msgctxt "A suggestion for splitting cells horizontally."
|
|
132
|
+
msgid "*Split cell:* horizontally"
|
|
133
|
+
msgstr ""
|
|
134
|
+
|
|
135
|
+
msgctxt "A suggestion for splitting cells vertically."
|
|
136
|
+
msgid "*Split cell:* vertically"
|
|
137
|
+
msgstr ""
|
|
138
|
+
|
|
139
|
+
msgctxt "A suggestion for splitting the item."
|
|
140
|
+
msgid "*Split:* %0"
|
|
141
|
+
msgstr ""
|
|
142
|
+
|
|
143
|
+
msgctxt "A suggestion for unchecking a to-do list item."
|
|
144
|
+
msgid "*Uncheck item*"
|
|
145
|
+
msgstr ""
|
|
146
|
+
|
|
147
|
+
msgctxt "The label for the button which accepts all selected suggestions."
|
|
148
|
+
msgid "Accept all selected suggestions"
|
|
149
|
+
msgstr "Accepter alle valgte ændringer"
|
|
150
|
+
|
|
151
|
+
msgctxt "The label for the button which accepts all suggestions."
|
|
152
|
+
msgid "Accept all suggestions"
|
|
153
|
+
msgstr "Accepter alle ændringer"
|
|
154
|
+
|
|
155
|
+
msgctxt "The label for the accept suggestion button."
|
|
156
|
+
msgid "Accept suggestion"
|
|
157
|
+
msgstr "Accepter ændring"
|
|
158
|
+
|
|
159
|
+
msgctxt "The label for the button which discards all selected suggestions."
|
|
160
|
+
msgid "Discard all selected suggestions"
|
|
161
|
+
msgstr "Afvis alle valgte ændringer"
|
|
162
|
+
|
|
163
|
+
msgctxt "The label for the button which discards all suggestions."
|
|
164
|
+
msgid "Discard all suggestions"
|
|
165
|
+
msgstr "Afvis alle ændringer"
|
|
166
|
+
|
|
167
|
+
msgctxt "The label for the discard suggestion button."
|
|
168
|
+
msgid "Discard suggestion"
|
|
169
|
+
msgstr "Afvis ændring"
|
|
170
|
+
|
|
171
|
+
msgctxt "The block quote element name displayed in the suggestion."
|
|
172
|
+
msgid "ELEMENT_BLOCK_QUOTE"
|
|
173
|
+
msgstr ""
|
|
174
|
+
|
|
175
|
+
msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
|
|
176
|
+
msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
|
|
177
|
+
msgstr "punktliste"
|
|
178
|
+
|
|
179
|
+
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
180
|
+
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
181
|
+
msgstr "billedtekst"
|
|
182
|
+
|
|
183
|
+
msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
|
|
184
|
+
msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
|
|
185
|
+
msgid_plural "%0 code blocks"
|
|
186
|
+
msgstr[0] ""
|
|
187
|
+
msgstr[1] ""
|
|
188
|
+
|
|
189
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion."
|
|
190
|
+
msgid "ELEMENT_HEADING"
|
|
191
|
+
msgid_plural "%0 headings (level %1)"
|
|
192
|
+
msgstr[0] ""
|
|
193
|
+
msgstr[1] ""
|
|
194
|
+
|
|
195
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the suggestion with a custom title."
|
|
196
|
+
msgid "ELEMENT_HEADING_CUSTOM"
|
|
197
|
+
msgid_plural "%0 headings (%1)"
|
|
198
|
+
msgstr[0] ""
|
|
199
|
+
msgstr[1] ""
|
|
200
|
+
|
|
201
|
+
msgctxt "The horizontal line element name displayed in the suggestion."
|
|
202
|
+
msgid "ELEMENT_HORIZONTAL_LINE"
|
|
203
|
+
msgid_plural "%0 horizontal lines"
|
|
204
|
+
msgstr[0] ""
|
|
205
|
+
msgstr[1] ""
|
|
206
|
+
|
|
207
|
+
msgctxt "The image element name displayed in the suggestion."
|
|
208
|
+
msgid "ELEMENT_IMAGE"
|
|
209
|
+
msgid_plural "%0 images"
|
|
210
|
+
msgstr[0] "billede"
|
|
211
|
+
msgstr[1] "%0 billeder"
|
|
212
|
+
|
|
213
|
+
msgctxt "The inline image element name displayed in the suggestion."
|
|
214
|
+
msgid "ELEMENT_INLINE_IMAGE"
|
|
215
|
+
msgid_plural "%0 images"
|
|
216
|
+
msgstr[0] ""
|
|
217
|
+
msgstr[1] ""
|
|
218
|
+
|
|
219
|
+
msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
|
|
220
|
+
msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
|
|
221
|
+
msgid_plural "%0 line breaks"
|
|
222
|
+
msgstr[0] "linjeskift"
|
|
223
|
+
msgstr[1] "%0 linjeskift"
|
|
224
|
+
|
|
225
|
+
msgctxt "The list item element name displayed in the suggestion."
|
|
226
|
+
msgid "ELEMENT_LIST_ITEM"
|
|
227
|
+
msgid_plural "%0 list items"
|
|
228
|
+
msgstr[0] ""
|
|
229
|
+
msgstr[1] ""
|
|
230
|
+
|
|
231
|
+
msgctxt "The media element name displayed in the suggestion."
|
|
232
|
+
msgid "ELEMENT_MEDIA"
|
|
233
|
+
msgid_plural "%0 media items"
|
|
234
|
+
msgstr[0] ""
|
|
235
|
+
msgstr[1] ""
|
|
236
|
+
|
|
237
|
+
msgctxt "The numbered list element name displayed in the suggestion."
|
|
238
|
+
msgid "ELEMENT_NUMBERED_LIST"
|
|
239
|
+
msgstr ""
|
|
240
|
+
|
|
241
|
+
msgctxt "The page break element name displayed in the suggestion."
|
|
242
|
+
msgid "ELEMENT_PAGE_BREAK"
|
|
243
|
+
msgid_plural "%0 page breaks"
|
|
244
|
+
msgstr[0] "sideskift"
|
|
245
|
+
msgstr[1] "%0 sideskift"
|
|
246
|
+
|
|
247
|
+
msgctxt "The paragraph element name displayed in the suggestion."
|
|
248
|
+
msgid "ELEMENT_PARAGRAPH"
|
|
249
|
+
msgid_plural "%0 paragraphs"
|
|
250
|
+
msgstr[0] "afsnit"
|
|
251
|
+
msgstr[1] "%0 afsnit"
|
|
252
|
+
|
|
253
|
+
msgctxt "The space element name displayed in the suggestion."
|
|
254
|
+
msgid "ELEMENT_SPACE"
|
|
255
|
+
msgid_plural "%0 spaces"
|
|
256
|
+
msgstr[0] "mellemrum"
|
|
257
|
+
msgstr[1] "%0 mellemrum"
|
|
258
|
+
|
|
259
|
+
msgctxt "The table element name displayed in the suggestion."
|
|
260
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE"
|
|
261
|
+
msgid_plural "%0 tables"
|
|
262
|
+
msgstr[0] "tabel"
|
|
263
|
+
msgstr[1] "%0 tabeller"
|
|
264
|
+
|
|
265
|
+
msgctxt "The table column element name displayed in the suggestion."
|
|
266
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN"
|
|
267
|
+
msgid_plural "%0 table columns"
|
|
268
|
+
msgstr[0] "søjle"
|
|
269
|
+
msgstr[1] "%0 søjler"
|
|
270
|
+
|
|
271
|
+
msgctxt "The table column with text element name displayed in the suggestion."
|
|
272
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_COLUMN_WITH_TEXT"
|
|
273
|
+
msgid_plural "%0 table columns *with text* %1"
|
|
274
|
+
msgstr[0] "søjle *med tekst* %1"
|
|
275
|
+
msgstr[1] "%0 søjle *med tekst* %1"
|
|
276
|
+
|
|
277
|
+
msgctxt "The table row element name displayed in the suggestion."
|
|
278
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_ROW"
|
|
279
|
+
msgid_plural "%0 table rows"
|
|
280
|
+
msgstr[0] "række"
|
|
281
|
+
msgstr[1] "%0 rækker"
|
|
282
|
+
|
|
283
|
+
msgctxt "The table row with text element name displayed in the suggestion."
|
|
284
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_ROW_WITH_TEXT"
|
|
285
|
+
msgid_plural "%0 table rows *with text* %1"
|
|
286
|
+
msgstr[0] "række *med tekst* %1"
|
|
287
|
+
msgstr[1] "%0 rækker *med tekst* %1"
|
|
288
|
+
|
|
289
|
+
msgctxt "The table with text element name displayed in the suggestion."
|
|
290
|
+
msgid "ELEMENT_TABLE_WITH_TEXT"
|
|
291
|
+
msgstr "tabel *med tekst* %0"
|
|
292
|
+
|
|
293
|
+
msgctxt "The title element name displayed in the suggestion."
|
|
294
|
+
msgid "ELEMENT_TITLE"
|
|
295
|
+
msgstr "titel"
|
|
296
|
+
|
|
297
|
+
msgctxt "The to-do list element name displayed in the suggestion."
|
|
298
|
+
msgid "ELEMENT_TODO_LIST"
|
|
299
|
+
msgstr "opgaveliste"
|
|
300
|
+
|
|
301
|
+
msgctxt "The align to center format name displayed in a format suggestion."
|
|
302
|
+
msgid "FORMAT_ALIGN_TO_CENTER"
|
|
303
|
+
msgstr "centreret"
|
|
304
|
+
|
|
305
|
+
msgctxt "The align to left format name displayed in a format suggestion."
|
|
306
|
+
msgid "FORMAT_ALIGN_TO_LEFT"
|
|
307
|
+
msgstr "venstrejuster"
|
|
308
|
+
|
|
309
|
+
msgctxt "The align to right format name displayed in a format suggestion."
|
|
310
|
+
msgid "FORMAT_ALIGN_TO_RIGHT"
|
|
311
|
+
msgstr "højrejuster"
|
|
312
|
+
|
|
313
|
+
msgctxt "The bold format name displayed in a format suggestion."
|
|
314
|
+
msgid "FORMAT_BOLD"
|
|
315
|
+
msgstr "fed"
|
|
316
|
+
|
|
317
|
+
msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
|
|
318
|
+
msgid "FORMAT_CODE"
|
|
319
|
+
msgstr "kode"
|
|
320
|
+
|
|
321
|
+
msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
|
|
322
|
+
msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
|
|
323
|
+
msgstr "Søjleoverskrift"
|
|
324
|
+
|
|
325
|
+
msgctxt "The header row format name displayed in a format suggestion."
|
|
326
|
+
msgid "FORMAT_HEADER_ROW"
|
|
327
|
+
msgstr ""
|
|
328
|
+
|
|
329
|
+
msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
|
|
330
|
+
msgid "FORMAT_HIGHLIGHT"
|
|
331
|
+
msgstr "fremhæv"
|
|
332
|
+
|
|
333
|
+
msgctxt "The italic format name displayed in a format suggestion."
|
|
334
|
+
msgid "FORMAT_ITALIC"
|
|
335
|
+
msgstr "kursiv"
|
|
336
|
+
|
|
337
|
+
msgctxt "The justify text format name displayed in a format suggestion."
|
|
338
|
+
msgid "FORMAT_JUSTIFY_TEXT"
|
|
339
|
+
msgstr "Lige marginer"
|
|
340
|
+
|
|
341
|
+
msgctxt "The regular column format name displayed in a format suggestion."
|
|
342
|
+
msgid "FORMAT_REGULAR_COLUMN"
|
|
343
|
+
msgstr ""
|
|
344
|
+
|
|
345
|
+
msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
|
|
346
|
+
msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
|
|
347
|
+
msgstr ""
|
|
348
|
+
|
|
349
|
+
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
350
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
351
|
+
msgstr "*Deaktiver i begrænset tilstand*"
|
|
352
|
+
|
|
353
|
+
msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
354
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
|
|
355
|
+
msgstr "*Aktiver i begrænset tilstand*"
|
|
356
|
+
|
|
357
|
+
msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
|
|
358
|
+
msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
|
|
359
|
+
msgstr ""
|
|
360
|
+
|
|
361
|
+
msgctxt "The strikethrough format name displayed in a format suggestion."
|
|
362
|
+
msgid "FORMAT_STRIKETHROUGH"
|
|
363
|
+
msgstr "gennemstreg"
|
|
364
|
+
|
|
365
|
+
msgctxt "The subscript format name displayed in a format suggestion."
|
|
366
|
+
msgid "FORMAT_SUBSCRIPT"
|
|
367
|
+
msgstr "sænket skrift"
|
|
368
|
+
|
|
369
|
+
msgctxt "The superscript format name displayed in a format suggestion."
|
|
370
|
+
msgid "FORMAT_SUPERSCRIPT"
|
|
371
|
+
msgstr "hævet skrift"
|
|
372
|
+
|
|
373
|
+
msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
|
|
374
|
+
msgid "FORMAT_UNDERLINE"
|
|
375
|
+
msgstr "understreg"
|
|
376
|
+
|
|
377
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
378
|
+
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
379
|
+
msgstr "*Ikke gemte ændringer i forslag*"
|
|
380
|
+
|
|
381
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
|
|
382
|
+
msgid "REPLACE_TEXT"
|
|
383
|
+
msgstr "*Erstat* %0 *med* %1"
|
|
384
|
+
|
|
385
|
+
msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
386
|
+
msgid "Track changes"
|
|
387
|
+
msgstr "Registrer ændringer"
|
package/lang/translations/de.po
CHANGED
|
@@ -40,10 +40,6 @@ msgctxt "A suggestion for merging cells."
|
|
|
40
40
|
msgid "*Merge cells*"
|
|
41
41
|
msgstr "*Zellen verbinden*"
|
|
42
42
|
|
|
43
|
-
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
44
|
-
msgid "*Replace table cells*"
|
|
45
|
-
msgstr "*Tabellenzellen ersetzen*"
|
|
46
|
-
|
|
47
43
|
msgctxt "A suggestion for merging items."
|
|
48
44
|
msgid "*Merge:* %0"
|
|
49
45
|
msgstr "*Verbinden:* %0"
|
|
@@ -60,6 +56,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an inline format."
|
|
|
60
56
|
msgid "*Remove format:* %0"
|
|
61
57
|
msgstr "*Formatierung entfernen:* %0"
|
|
62
58
|
|
|
59
|
+
msgctxt "A suggestion for removing the highlight."
|
|
60
|
+
msgid "*Remove highlight*"
|
|
61
|
+
msgstr ""
|
|
62
|
+
|
|
63
63
|
msgctxt "A suggestion for removing image text alternative."
|
|
64
64
|
msgid "*Remove image text alternative*"
|
|
65
65
|
msgstr "*Alternativtext des Bildes entfernen*"
|
|
@@ -72,6 +72,10 @@ msgctxt "A suggestion for removing an item."
|
|
|
72
72
|
msgid "*Remove:* %0"
|
|
73
73
|
msgstr "*Entfernen:* %0"
|
|
74
74
|
|
|
75
|
+
msgctxt "A suggestion for replacing table cells (table pasting)."
|
|
76
|
+
msgid "*Replace table cells*"
|
|
77
|
+
msgstr "*Tabellenzellen ersetzen*"
|
|
78
|
+
|
|
75
79
|
msgctxt "A suggestion for resetting the font background color."
|
|
76
80
|
msgid "*Reset font background color*"
|
|
77
81
|
msgstr "*Hintergrundfarbe der Schrift zurücksetzen*"
|
|
@@ -108,6 +112,10 @@ msgctxt "A suggestion for setting the font size to %0."
|
|
|
108
112
|
msgid "*Set font size:* %0"
|
|
109
113
|
msgstr "*Schriftgröße festlegen:* %0"
|
|
110
114
|
|
|
115
|
+
msgctxt "A suggestion for highlighting text."
|
|
116
|
+
msgid "*Set highlight:* %0"
|
|
117
|
+
msgstr ""
|
|
118
|
+
|
|
111
119
|
msgctxt "A suggestion for setting image text alternative to %0."
|
|
112
120
|
msgid "*Set image text alternative:* %0"
|
|
113
121
|
msgstr "*Alternativtext des Bildes festlegen:* %0"
|
|
@@ -168,6 +176,10 @@ msgctxt "The bulleted list element name displayed in the suggestion."
|
|
|
168
176
|
msgid "ELEMENT_BULLETED_LIST"
|
|
169
177
|
msgstr "Aufzählungsliste"
|
|
170
178
|
|
|
179
|
+
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
180
|
+
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
181
|
+
msgstr "Bildunterschrift"
|
|
182
|
+
|
|
171
183
|
msgctxt "The code block element name displayed in the suggestion."
|
|
172
184
|
msgid "ELEMENT_CODE_BLOCK"
|
|
173
185
|
msgid_plural "%0 code blocks"
|
|
@@ -204,10 +216,6 @@ msgid_plural "%0 images"
|
|
|
204
216
|
msgstr[0] "Bildunterschrift"
|
|
205
217
|
msgstr[1] "%0 Bilder"
|
|
206
218
|
|
|
207
|
-
msgctxt "The caption element name displayed in the suggestion."
|
|
208
|
-
msgid "ELEMENT_CAPTION"
|
|
209
|
-
msgstr "Bildunterschrift"
|
|
210
|
-
|
|
211
219
|
msgctxt "The line break element name displayed in the suggestion."
|
|
212
220
|
msgid "ELEMENT_LINE_BREAK"
|
|
213
221
|
msgid_plural "%0 line breaks"
|
|
@@ -310,10 +318,6 @@ msgctxt "The code format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
310
318
|
msgid "FORMAT_CODE"
|
|
311
319
|
msgstr "Code"
|
|
312
320
|
|
|
313
|
-
msgctxt "The highlight format name displayed in a format suggestion."
|
|
314
|
-
msgid "FORMAT_CUSTOM_HIGHLIGHT"
|
|
315
|
-
msgstr "%0 hervorheben"
|
|
316
|
-
|
|
317
321
|
msgctxt "The header column format name displayed in a format suggestion."
|
|
318
322
|
msgid "FORMAT_HEADER_COLUMN"
|
|
319
323
|
msgstr "Kopfspalte"
|
|
@@ -342,6 +346,14 @@ msgctxt "The regular row format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
342
346
|
msgid "FORMAT_REGULAR_ROW"
|
|
343
347
|
msgstr "Normale Zeile"
|
|
344
348
|
|
|
349
|
+
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
350
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
351
|
+
msgstr "*Im eingeschränkten Bearbeitungsmodus deaktivieren*"
|
|
352
|
+
|
|
353
|
+
msgctxt "The label for area enabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
354
|
+
msgid "FORMAT_RESTRICTED_ENABLED"
|
|
355
|
+
msgstr "*Im eingeschränkten Bearbeitungsmodus aktivieren*"
|
|
356
|
+
|
|
345
357
|
msgctxt "The side image format name displayed in a format suggestion."
|
|
346
358
|
msgid "FORMAT_SIDE_IMAGE"
|
|
347
359
|
msgstr "Seitenbild"
|
|
@@ -362,13 +374,9 @@ msgctxt "The underline format name displayed in a format suggestion."
|
|
|
362
374
|
msgid "FORMAT_UNDERLINE"
|
|
363
375
|
msgstr "unterstrichen"
|
|
364
376
|
|
|
365
|
-
msgctxt "The label for
|
|
366
|
-
msgid "
|
|
367
|
-
msgstr "
|
|
368
|
-
|
|
369
|
-
msgctxt "The label for area disabled in restricted editing area in a format suggestion."
|
|
370
|
-
msgid "FORMAT_RESTRICTED_DISABLED"
|
|
371
|
-
msgstr "*Im eingeschränkten Bearbeitungsmodus deaktivieren*"
|
|
377
|
+
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
378
|
+
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
379
|
+
msgstr "Ungesichtere Änderung im Vorschlag."
|
|
372
380
|
|
|
373
381
|
msgctxt "A suggestion for replacing one text with another."
|
|
374
382
|
msgid "REPLACE_TEXT"
|
|
@@ -377,7 +385,3 @@ msgstr "*Ersetzen:* %0 *mit* %1"
|
|
|
377
385
|
msgctxt "The label for the dropdown containing some options related to track changes."
|
|
378
386
|
msgid "Track changes"
|
|
379
387
|
msgstr "Änderungen verfolgen"
|
|
380
|
-
|
|
381
|
-
msgctxt "The label for the alert shown when closing the editor with an unsaved comment change."
|
|
382
|
-
msgid "PENDING_ACTION_SUGGESTION"
|
|
383
|
-
msgstr "Ungesichtere Änderung im Vorschlag."
|