@ckeditor/ckeditor5-image 41.4.0-alpha.0 → 41.4.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (273) hide show
  1. package/build/image.js +2 -2
  2. package/build/translations/ar.js +1 -1
  3. package/build/translations/ast.js +1 -1
  4. package/build/translations/az.js +1 -1
  5. package/build/translations/bg.js +1 -1
  6. package/build/translations/bn.js +1 -1
  7. package/build/translations/bs.js +1 -1
  8. package/build/translations/ca.js +1 -1
  9. package/build/translations/cs.js +1 -1
  10. package/build/translations/da.js +1 -1
  11. package/build/translations/de-ch.js +1 -1
  12. package/build/translations/de.js +1 -1
  13. package/build/translations/el.js +1 -1
  14. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  15. package/build/translations/en-gb.js +1 -1
  16. package/build/translations/eo.js +1 -1
  17. package/build/translations/es-co.js +1 -1
  18. package/build/translations/es.js +1 -1
  19. package/build/translations/et.js +1 -1
  20. package/build/translations/eu.js +1 -1
  21. package/build/translations/fa.js +1 -1
  22. package/build/translations/fi.js +1 -1
  23. package/build/translations/fr.js +1 -1
  24. package/build/translations/gl.js +1 -1
  25. package/build/translations/he.js +1 -1
  26. package/build/translations/hi.js +1 -1
  27. package/build/translations/hr.js +1 -1
  28. package/build/translations/hu.js +1 -1
  29. package/build/translations/id.js +1 -1
  30. package/build/translations/it.js +1 -1
  31. package/build/translations/ja.js +1 -1
  32. package/build/translations/jv.js +1 -1
  33. package/build/translations/km.js +1 -1
  34. package/build/translations/kn.js +1 -1
  35. package/build/translations/ko.js +1 -1
  36. package/build/translations/ku.js +1 -1
  37. package/build/translations/lt.js +1 -1
  38. package/build/translations/lv.js +1 -1
  39. package/build/translations/ms.js +1 -1
  40. package/build/translations/nb.js +1 -1
  41. package/build/translations/ne.js +1 -1
  42. package/build/translations/nl.js +1 -1
  43. package/build/translations/no.js +1 -1
  44. package/build/translations/pl.js +1 -1
  45. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  46. package/build/translations/pt.js +1 -1
  47. package/build/translations/ro.js +1 -1
  48. package/build/translations/ru.js +1 -1
  49. package/build/translations/si.js +1 -1
  50. package/build/translations/sk.js +1 -1
  51. package/build/translations/sq.js +1 -1
  52. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  53. package/build/translations/sr.js +1 -1
  54. package/build/translations/sv.js +1 -1
  55. package/build/translations/th.js +1 -1
  56. package/build/translations/ti.js +1 -0
  57. package/build/translations/tk.js +1 -1
  58. package/build/translations/tr.js +1 -1
  59. package/build/translations/tt.js +1 -1
  60. package/build/translations/ug.js +1 -1
  61. package/build/translations/uk.js +1 -1
  62. package/build/translations/ur.js +1 -1
  63. package/build/translations/uz.js +1 -1
  64. package/build/translations/vi.js +1 -1
  65. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  66. package/build/translations/zh.js +1 -1
  67. package/dist/index-editor.css +0 -3
  68. package/dist/index.css +21 -1
  69. package/dist/index.css.map +1 -1
  70. package/dist/index.js +1 -2
  71. package/dist/index.js.map +1 -1
  72. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  73. package/dist/translations/ar.umd.js +11 -0
  74. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  75. package/dist/translations/ast.umd.js +11 -0
  76. package/dist/translations/az.js +1 -1
  77. package/dist/translations/az.umd.js +11 -0
  78. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  79. package/dist/translations/bg.umd.js +11 -0
  80. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  81. package/dist/translations/bn.umd.js +11 -0
  82. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  83. package/dist/translations/bs.umd.js +11 -0
  84. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  85. package/dist/translations/ca.umd.js +11 -0
  86. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  87. package/dist/translations/cs.umd.js +11 -0
  88. package/dist/translations/da.js +1 -1
  89. package/dist/translations/da.umd.js +11 -0
  90. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  91. package/dist/translations/de-ch.umd.js +11 -0
  92. package/dist/translations/de.js +1 -1
  93. package/dist/translations/de.umd.js +11 -0
  94. package/dist/translations/el.js +1 -1
  95. package/dist/translations/el.umd.js +11 -0
  96. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  97. package/dist/translations/en-au.umd.js +11 -0
  98. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  99. package/dist/translations/en-gb.umd.js +11 -0
  100. package/dist/translations/en.js +1 -1
  101. package/dist/translations/en.umd.js +11 -0
  102. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  103. package/dist/translations/eo.umd.js +11 -0
  104. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  105. package/dist/translations/es-co.umd.js +11 -0
  106. package/dist/translations/es.js +1 -1
  107. package/dist/translations/es.umd.js +11 -0
  108. package/dist/translations/et.js +1 -1
  109. package/dist/translations/et.umd.js +11 -0
  110. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  111. package/dist/translations/eu.umd.js +11 -0
  112. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  113. package/dist/translations/fa.umd.js +11 -0
  114. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  115. package/dist/translations/fi.umd.js +11 -0
  116. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  117. package/dist/translations/fr.umd.js +11 -0
  118. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  119. package/dist/translations/gl.umd.js +11 -0
  120. package/dist/translations/he.js +1 -1
  121. package/dist/translations/he.umd.js +11 -0
  122. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  123. package/dist/translations/hi.umd.js +11 -0
  124. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  125. package/dist/translations/hr.umd.js +11 -0
  126. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  127. package/dist/translations/hu.umd.js +11 -0
  128. package/dist/translations/id.js +1 -1
  129. package/dist/translations/id.umd.js +11 -0
  130. package/dist/translations/it.js +1 -1
  131. package/dist/translations/it.umd.js +11 -0
  132. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  133. package/dist/translations/ja.umd.js +11 -0
  134. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  135. package/dist/translations/jv.umd.js +11 -0
  136. package/dist/translations/km.js +1 -1
  137. package/dist/translations/km.umd.js +11 -0
  138. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  139. package/dist/translations/kn.umd.js +11 -0
  140. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  141. package/dist/translations/ko.umd.js +11 -0
  142. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  143. package/dist/translations/ku.umd.js +11 -0
  144. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  145. package/dist/translations/lt.umd.js +11 -0
  146. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  147. package/dist/translations/lv.umd.js +11 -0
  148. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  149. package/dist/translations/ms.umd.js +11 -0
  150. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  151. package/dist/translations/nb.umd.js +11 -0
  152. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  153. package/dist/translations/ne.umd.js +11 -0
  154. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  155. package/dist/translations/nl.umd.js +11 -0
  156. package/dist/translations/no.js +1 -1
  157. package/dist/translations/no.umd.js +11 -0
  158. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  159. package/dist/translations/pl.umd.js +11 -0
  160. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  161. package/dist/translations/pt-br.umd.js +11 -0
  162. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  163. package/dist/translations/pt.umd.js +11 -0
  164. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  165. package/dist/translations/ro.umd.js +11 -0
  166. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  167. package/dist/translations/ru.umd.js +11 -0
  168. package/dist/translations/si.js +1 -1
  169. package/dist/translations/si.umd.js +11 -0
  170. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  171. package/dist/translations/sk.umd.js +11 -0
  172. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  173. package/dist/translations/sq.umd.js +11 -0
  174. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  175. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +11 -0
  176. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  177. package/dist/translations/sr.umd.js +11 -0
  178. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  179. package/dist/translations/sv.umd.js +11 -0
  180. package/dist/translations/th.js +1 -1
  181. package/dist/translations/th.umd.js +11 -0
  182. package/dist/translations/ti.d.ts +8 -0
  183. package/dist/translations/ti.js +5 -0
  184. package/dist/translations/ti.umd.js +11 -0
  185. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  186. package/dist/translations/tk.umd.js +11 -0
  187. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  188. package/dist/translations/tr.umd.js +11 -0
  189. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  190. package/dist/translations/tt.umd.js +11 -0
  191. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  192. package/dist/translations/ug.umd.js +11 -0
  193. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  194. package/dist/translations/uk.umd.js +11 -0
  195. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  196. package/dist/translations/ur.umd.js +11 -0
  197. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  198. package/dist/translations/uz.umd.js +11 -0
  199. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  200. package/dist/translations/vi.umd.js +11 -0
  201. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  202. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +11 -0
  203. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  204. package/dist/translations/zh.umd.js +11 -0
  205. package/lang/translations/ar.po +32 -0
  206. package/lang/translations/ast.po +32 -0
  207. package/lang/translations/az.po +32 -0
  208. package/lang/translations/bg.po +32 -0
  209. package/lang/translations/bn.po +32 -0
  210. package/lang/translations/bs.po +32 -0
  211. package/lang/translations/ca.po +32 -0
  212. package/lang/translations/cs.po +32 -0
  213. package/lang/translations/da.po +32 -0
  214. package/lang/translations/de-ch.po +32 -0
  215. package/lang/translations/de.po +32 -0
  216. package/lang/translations/el.po +32 -0
  217. package/lang/translations/en-au.po +32 -0
  218. package/lang/translations/en-gb.po +32 -0
  219. package/lang/translations/en.po +32 -0
  220. package/lang/translations/eo.po +32 -0
  221. package/lang/translations/es-co.po +32 -0
  222. package/lang/translations/es.po +32 -0
  223. package/lang/translations/et.po +32 -0
  224. package/lang/translations/eu.po +32 -0
  225. package/lang/translations/fa.po +32 -0
  226. package/lang/translations/fi.po +32 -0
  227. package/lang/translations/fr.po +32 -0
  228. package/lang/translations/gl.po +32 -0
  229. package/lang/translations/he.po +32 -0
  230. package/lang/translations/hi.po +32 -0
  231. package/lang/translations/hr.po +32 -0
  232. package/lang/translations/hu.po +32 -0
  233. package/lang/translations/id.po +32 -0
  234. package/lang/translations/it.po +32 -0
  235. package/lang/translations/ja.po +32 -0
  236. package/lang/translations/jv.po +32 -0
  237. package/lang/translations/km.po +32 -0
  238. package/lang/translations/kn.po +32 -0
  239. package/lang/translations/ko.po +32 -0
  240. package/lang/translations/ku.po +32 -0
  241. package/lang/translations/lt.po +32 -0
  242. package/lang/translations/lv.po +32 -0
  243. package/lang/translations/ms.po +32 -0
  244. package/lang/translations/nb.po +32 -0
  245. package/lang/translations/ne.po +32 -0
  246. package/lang/translations/nl.po +32 -0
  247. package/lang/translations/no.po +32 -0
  248. package/lang/translations/pl.po +32 -0
  249. package/lang/translations/pt-br.po +32 -0
  250. package/lang/translations/pt.po +32 -0
  251. package/lang/translations/ro.po +32 -0
  252. package/lang/translations/ru.po +32 -0
  253. package/lang/translations/si.po +32 -0
  254. package/lang/translations/sk.po +32 -0
  255. package/lang/translations/sq.po +32 -0
  256. package/lang/translations/sr-latn.po +32 -0
  257. package/lang/translations/sr.po +32 -0
  258. package/lang/translations/sv.po +32 -0
  259. package/lang/translations/th.po +32 -0
  260. package/lang/translations/ti.po +178 -0
  261. package/lang/translations/tk.po +32 -0
  262. package/lang/translations/tr.po +32 -0
  263. package/lang/translations/tt.po +32 -0
  264. package/lang/translations/ug.po +32 -0
  265. package/lang/translations/uk.po +32 -0
  266. package/lang/translations/ur.po +32 -0
  267. package/lang/translations/uz.po +32 -0
  268. package/lang/translations/vi.po +32 -0
  269. package/lang/translations/zh-cn.po +32 -0
  270. package/lang/translations/zh.po +32 -0
  271. package/package.json +3 -3
  272. package/src/imageresize/imageresizehandles.js +1 -2
  273. package/theme/imagecaption.css +15 -1
@@ -113,10 +113,22 @@ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option but
113
113
  msgid "Resize image to the original size"
114
114
  msgstr "Endre bildestørrelse til originalstørrelse"
115
115
 
116
+ msgctxt "The label for image resize balloon input."
117
+ msgid "Resize image (in %0)"
118
+ msgstr "Endre bildestørrelsen (i %0)"
119
+
116
120
  msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image."
117
121
  msgid "Original"
118
122
  msgstr "Original"
119
123
 
124
+ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize custom option button in the image toolbar for screen readers."
125
+ msgid "Custom image size"
126
+ msgstr "Egendefinert bildestørrelse"
127
+
128
+ msgctxt "The label for the resize option that allows user to enter custom size of the image."
129
+ msgid "Custom"
130
+ msgstr "Tilpasset"
131
+
120
132
  msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers."
121
133
  msgid "Image resize list"
122
134
  msgstr "Nedtrekksliste for bildestørrelse"
@@ -144,3 +156,23 @@ msgstr "Bildetekst"
144
156
  msgctxt "Text used by screen readers do describe an image when there is a text alternative available, e.g. 'Caption for image: this is a description of the image.'"
145
157
  msgid "Caption for image: %0"
146
158
  msgstr "Bildetekst for bilde: %0"
159
+
160
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with blank value."
161
+ msgid "The value must not be empty."
162
+ msgstr "Verdien kan ikke være tom."
163
+
164
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with incorrect value."
165
+ msgid "The value should be a plain number."
166
+ msgstr "Verdien skal være et vanlig tall."
167
+
168
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image is being uploaded. Example: 'Uploading image'."
169
+ msgid "Uploading image"
170
+ msgstr "Laster opp bilde"
171
+
172
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image has been uploaded successfully. Example: 'Image upload complete'."
173
+ msgid "Image upload complete"
174
+ msgstr "Bildeopplasting fullført"
175
+
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during image upload. Example: 'Error during image upload'."
177
+ msgid "Error during image upload"
178
+ msgstr "Feil under bildeopplasting"
@@ -113,10 +113,22 @@ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option but
113
113
  msgid "Resize image to the original size"
114
114
  msgstr "Przywróć oryginalny rozmiar obrazu"
115
115
 
116
+ msgctxt "The label for image resize balloon input."
117
+ msgid "Resize image (in %0)"
118
+ msgstr "Zmień rozmiar obrazu (w %0)"
119
+
116
120
  msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image."
117
121
  msgid "Original"
118
122
  msgstr "Oryginalny"
119
123
 
124
+ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize custom option button in the image toolbar for screen readers."
125
+ msgid "Custom image size"
126
+ msgstr "Niestandardowy rozmiar obrazu"
127
+
128
+ msgctxt "The label for the resize option that allows user to enter custom size of the image."
129
+ msgid "Custom"
130
+ msgstr "Niestandardowy"
131
+
120
132
  msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers."
121
133
  msgid "Image resize list"
122
134
  msgstr "Lista: zmiana wielkości obrazu"
@@ -144,3 +156,23 @@ msgstr "Nagłówek do obrazu"
144
156
  msgctxt "Text used by screen readers do describe an image when there is a text alternative available, e.g. 'Caption for image: this is a description of the image.'"
145
157
  msgid "Caption for image: %0"
146
158
  msgstr "Nagłówek do obrazu: %0"
159
+
160
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with blank value."
161
+ msgid "The value must not be empty."
162
+ msgstr "Wartość nie może być pusta."
163
+
164
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with incorrect value."
165
+ msgid "The value should be a plain number."
166
+ msgstr "Wartość powinna zawierać tylko liczbę."
167
+
168
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image is being uploaded. Example: 'Uploading image'."
169
+ msgid "Uploading image"
170
+ msgstr "Trwa przesyłanie obrazu"
171
+
172
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image has been uploaded successfully. Example: 'Image upload complete'."
173
+ msgid "Image upload complete"
174
+ msgstr "Przesyłanie obrazu zakończone"
175
+
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during image upload. Example: 'Error during image upload'."
177
+ msgid "Error during image upload"
178
+ msgstr "Błąd podczas przesyłania obrazu"
@@ -113,10 +113,22 @@ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option but
113
113
  msgid "Resize image to the original size"
114
114
  msgstr "Redimensionar a imagem para o tamanho original"
115
115
 
116
+ msgctxt "The label for image resize balloon input."
117
+ msgid "Resize image (in %0)"
118
+ msgstr "Redimensionar imagem (em %0)"
119
+
116
120
  msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image."
117
121
  msgid "Original"
118
122
  msgstr "Original"
119
123
 
124
+ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize custom option button in the image toolbar for screen readers."
125
+ msgid "Custom image size"
126
+ msgstr "Tamanho de imagem personalizado"
127
+
128
+ msgctxt "The label for the resize option that allows user to enter custom size of the image."
129
+ msgid "Custom"
130
+ msgstr "Personalizar"
131
+
120
132
  msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers."
121
133
  msgid "Image resize list"
122
134
  msgstr "Lista de redimensionamento de imagem"
@@ -144,3 +156,23 @@ msgstr "Legenda para a imagem"
144
156
  msgctxt "Text used by screen readers do describe an image when there is a text alternative available, e.g. 'Caption for image: this is a description of the image.'"
145
157
  msgid "Caption for image: %0"
146
158
  msgstr "Legenda da imagem: %0"
159
+
160
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with blank value."
161
+ msgid "The value must not be empty."
162
+ msgstr "O valor não deve estar vazio."
163
+
164
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with incorrect value."
165
+ msgid "The value should be a plain number."
166
+ msgstr "O valor deve ser um número simples."
167
+
168
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image is being uploaded. Example: 'Uploading image'."
169
+ msgid "Uploading image"
170
+ msgstr "Carregamento de imagem"
171
+
172
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image has been uploaded successfully. Example: 'Image upload complete'."
173
+ msgid "Image upload complete"
174
+ msgstr "Carregamento de imagem concluído"
175
+
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during image upload. Example: 'Error during image upload'."
177
+ msgid "Error during image upload"
178
+ msgstr "Erro durante o carregamento da imagem"
@@ -113,10 +113,22 @@ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option but
113
113
  msgid "Resize image to the original size"
114
114
  msgstr "Redimensionar imagem para tamanho original"
115
115
 
116
+ msgctxt "The label for image resize balloon input."
117
+ msgid "Resize image (in %0)"
118
+ msgstr "Redimensionar imagem (em %0)"
119
+
116
120
  msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image."
117
121
  msgid "Original"
118
122
  msgstr "Original"
119
123
 
124
+ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize custom option button in the image toolbar for screen readers."
125
+ msgid "Custom image size"
126
+ msgstr "Personalizar o tamanho da imagem"
127
+
128
+ msgctxt "The label for the resize option that allows user to enter custom size of the image."
129
+ msgid "Custom"
130
+ msgstr "Personalizar"
131
+
120
132
  msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers."
121
133
  msgid "Image resize list"
122
134
  msgstr "Lista de redimensionamento de imagem"
@@ -144,3 +156,23 @@ msgstr "Legenda da imagem"
144
156
  msgctxt "Text used by screen readers do describe an image when there is a text alternative available, e.g. 'Caption for image: this is a description of the image.'"
145
157
  msgid "Caption for image: %0"
146
158
  msgstr "Legenda da imagem: %0"
159
+
160
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with blank value."
161
+ msgid "The value must not be empty."
162
+ msgstr "O valor não pode estar em branco."
163
+
164
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with incorrect value."
165
+ msgid "The value should be a plain number."
166
+ msgstr "O valor deve ser um número inteiro."
167
+
168
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image is being uploaded. Example: 'Uploading image'."
169
+ msgid "Uploading image"
170
+ msgstr "A carregar imagem"
171
+
172
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image has been uploaded successfully. Example: 'Image upload complete'."
173
+ msgid "Image upload complete"
174
+ msgstr "Carregamento da imagem concluído"
175
+
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during image upload. Example: 'Error during image upload'."
177
+ msgid "Error during image upload"
178
+ msgstr "Erro durante o carregamento da imagem"
@@ -113,10 +113,22 @@ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option but
113
113
  msgid "Resize image to the original size"
114
114
  msgstr "Redimensionează imaginea la mărimea originală"
115
115
 
116
+ msgctxt "The label for image resize balloon input."
117
+ msgid "Resize image (in %0)"
118
+ msgstr "Resize image (in %0)"
119
+
116
120
  msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image."
117
121
  msgid "Original"
118
122
  msgstr "Original"
119
123
 
124
+ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize custom option button in the image toolbar for screen readers."
125
+ msgid "Custom image size"
126
+ msgstr "Dimensiune personalizată a imaginii"
127
+
128
+ msgctxt "The label for the resize option that allows user to enter custom size of the image."
129
+ msgid "Custom"
130
+ msgstr "Personalizat"
131
+
120
132
  msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers."
121
133
  msgid "Image resize list"
122
134
  msgstr "Lista cu mărimi de redimensionare"
@@ -144,3 +156,23 @@ msgstr "Captură pentru imagine"
144
156
  msgctxt "Text used by screen readers do describe an image when there is a text alternative available, e.g. 'Caption for image: this is a description of the image.'"
145
157
  msgid "Caption for image: %0"
146
158
  msgstr "Captură pentru imagine: %0"
159
+
160
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with blank value."
161
+ msgid "The value must not be empty."
162
+ msgstr "Valoare nu poate rămâne necompletată."
163
+
164
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with incorrect value."
165
+ msgid "The value should be a plain number."
166
+ msgstr "Valoarea trebuie să fie un număr obișnuit."
167
+
168
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image is being uploaded. Example: 'Uploading image'."
169
+ msgid "Uploading image"
170
+ msgstr "Se încarcă imaginea"
171
+
172
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image has been uploaded successfully. Example: 'Image upload complete'."
173
+ msgid "Image upload complete"
174
+ msgstr "Încărcarea imaginii a fost finalizată"
175
+
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during image upload. Example: 'Error during image upload'."
177
+ msgid "Error during image upload"
178
+ msgstr "Eroare în timpul încărcării imaginii"
@@ -113,10 +113,22 @@ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option but
113
113
  msgid "Resize image to the original size"
114
114
  msgstr "Вернуть размер изображения к оригинальному"
115
115
 
116
+ msgctxt "The label for image resize balloon input."
117
+ msgid "Resize image (in %0)"
118
+ msgstr "Изменить размер изображения (в %0)"
119
+
116
120
  msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image."
117
121
  msgid "Original"
118
122
  msgstr "Оригинальный"
119
123
 
124
+ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize custom option button in the image toolbar for screen readers."
125
+ msgid "Custom image size"
126
+ msgstr "Пользовательский размер изображения"
127
+
128
+ msgctxt "The label for the resize option that allows user to enter custom size of the image."
129
+ msgid "Custom"
130
+ msgstr "Другое"
131
+
120
132
  msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers."
121
133
  msgid "Image resize list"
122
134
  msgstr "Список размеров"
@@ -144,3 +156,23 @@ msgstr "Подпись к изображению"
144
156
  msgctxt "Text used by screen readers do describe an image when there is a text alternative available, e.g. 'Caption for image: this is a description of the image.'"
145
157
  msgid "Caption for image: %0"
146
158
  msgstr "Подпись к изображению: %0"
159
+
160
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with blank value."
161
+ msgid "The value must not be empty."
162
+ msgstr "Значение не должно быть пустым."
163
+
164
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with incorrect value."
165
+ msgid "The value should be a plain number."
166
+ msgstr "Значение должно быть простым числом."
167
+
168
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image is being uploaded. Example: 'Uploading image'."
169
+ msgid "Uploading image"
170
+ msgstr "Загрузка изображения"
171
+
172
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image has been uploaded successfully. Example: 'Image upload complete'."
173
+ msgid "Image upload complete"
174
+ msgstr "Загрузка изображения завершена"
175
+
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during image upload. Example: 'Error during image upload'."
177
+ msgid "Error during image upload"
178
+ msgstr "Ошибка при загрузке изображения"
@@ -113,10 +113,22 @@ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option but
113
113
  msgid "Resize image to the original size"
114
114
  msgstr ""
115
115
 
116
+ msgctxt "The label for image resize balloon input."
117
+ msgid "Resize image (in %0)"
118
+ msgstr ""
119
+
116
120
  msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image."
117
121
  msgid "Original"
118
122
  msgstr ""
119
123
 
124
+ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize custom option button in the image toolbar for screen readers."
125
+ msgid "Custom image size"
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ msgctxt "The label for the resize option that allows user to enter custom size of the image."
129
+ msgid "Custom"
130
+ msgstr ""
131
+
120
132
  msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers."
121
133
  msgid "Image resize list"
122
134
  msgstr ""
@@ -144,3 +156,23 @@ msgstr ""
144
156
  msgctxt "Text used by screen readers do describe an image when there is a text alternative available, e.g. 'Caption for image: this is a description of the image.'"
145
157
  msgid "Caption for image: %0"
146
158
  msgstr ""
159
+
160
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with blank value."
161
+ msgid "The value must not be empty."
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with incorrect value."
165
+ msgid "The value should be a plain number."
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image is being uploaded. Example: 'Uploading image'."
169
+ msgid "Uploading image"
170
+ msgstr ""
171
+
172
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image has been uploaded successfully. Example: 'Image upload complete'."
173
+ msgid "Image upload complete"
174
+ msgstr ""
175
+
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during image upload. Example: 'Error during image upload'."
177
+ msgid "Error during image upload"
178
+ msgstr ""
@@ -113,10 +113,22 @@ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option but
113
113
  msgid "Resize image to the original size"
114
114
  msgstr "Zmeniť veľkosť na pôvodnú"
115
115
 
116
+ msgctxt "The label for image resize balloon input."
117
+ msgid "Resize image (in %0)"
118
+ msgstr "Zmeniť veľkosť obrázka (v %0)"
119
+
116
120
  msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image."
117
121
  msgid "Original"
118
122
  msgstr "Originál"
119
123
 
124
+ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize custom option button in the image toolbar for screen readers."
125
+ msgid "Custom image size"
126
+ msgstr "Vlastná veľkosť obrázka"
127
+
128
+ msgctxt "The label for the resize option that allows user to enter custom size of the image."
129
+ msgid "Custom"
130
+ msgstr "Vlastné"
131
+
120
132
  msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers."
121
133
  msgid "Image resize list"
122
134
  msgstr "Zoznam možností zmeny veľkosti"
@@ -144,3 +156,23 @@ msgstr "Popis k obrázku"
144
156
  msgctxt "Text used by screen readers do describe an image when there is a text alternative available, e.g. 'Caption for image: this is a description of the image.'"
145
157
  msgid "Caption for image: %0"
146
158
  msgstr "Popis k obrázku: %0"
159
+
160
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with blank value."
161
+ msgid "The value must not be empty."
162
+ msgstr "Hodnota nesmie byť prázdna."
163
+
164
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with incorrect value."
165
+ msgid "The value should be a plain number."
166
+ msgstr "Hodnota by mala byť obyčajné číslo."
167
+
168
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image is being uploaded. Example: 'Uploading image'."
169
+ msgid "Uploading image"
170
+ msgstr "Nahrávanie obrázka"
171
+
172
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image has been uploaded successfully. Example: 'Image upload complete'."
173
+ msgid "Image upload complete"
174
+ msgstr "Nahrávanie obrázka bolo dokončené"
175
+
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during image upload. Example: 'Error during image upload'."
177
+ msgid "Error during image upload"
178
+ msgstr "Chyba pri nahrávaní obrázka"
@@ -113,10 +113,22 @@ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option but
113
113
  msgid "Resize image to the original size"
114
114
  msgstr ""
115
115
 
116
+ msgctxt "The label for image resize balloon input."
117
+ msgid "Resize image (in %0)"
118
+ msgstr ""
119
+
116
120
  msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image."
117
121
  msgid "Original"
118
122
  msgstr ""
119
123
 
124
+ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize custom option button in the image toolbar for screen readers."
125
+ msgid "Custom image size"
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ msgctxt "The label for the resize option that allows user to enter custom size of the image."
129
+ msgid "Custom"
130
+ msgstr ""
131
+
120
132
  msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers."
121
133
  msgid "Image resize list"
122
134
  msgstr ""
@@ -144,3 +156,23 @@ msgstr ""
144
156
  msgctxt "Text used by screen readers do describe an image when there is a text alternative available, e.g. 'Caption for image: this is a description of the image.'"
145
157
  msgid "Caption for image: %0"
146
158
  msgstr ""
159
+
160
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with blank value."
161
+ msgid "The value must not be empty."
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with incorrect value."
165
+ msgid "The value should be a plain number."
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image is being uploaded. Example: 'Uploading image'."
169
+ msgid "Uploading image"
170
+ msgstr ""
171
+
172
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image has been uploaded successfully. Example: 'Image upload complete'."
173
+ msgid "Image upload complete"
174
+ msgstr ""
175
+
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during image upload. Example: 'Error during image upload'."
177
+ msgid "Error during image upload"
178
+ msgstr ""
@@ -113,10 +113,22 @@ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option but
113
113
  msgid "Resize image to the original size"
114
114
  msgstr "Promenite veličinu slike do originalne veličine"
115
115
 
116
+ msgctxt "The label for image resize balloon input."
117
+ msgid "Resize image (in %0)"
118
+ msgstr ""
119
+
116
120
  msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image."
117
121
  msgid "Original"
118
122
  msgstr "Original"
119
123
 
124
+ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize custom option button in the image toolbar for screen readers."
125
+ msgid "Custom image size"
126
+ msgstr ""
127
+
128
+ msgctxt "The label for the resize option that allows user to enter custom size of the image."
129
+ msgid "Custom"
130
+ msgstr ""
131
+
120
132
  msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers."
121
133
  msgid "Image resize list"
122
134
  msgstr "Lista veličine slike"
@@ -144,3 +156,23 @@ msgstr "Natpis za sliku"
144
156
  msgctxt "Text used by screen readers do describe an image when there is a text alternative available, e.g. 'Caption for image: this is a description of the image.'"
145
157
  msgid "Caption for image: %0"
146
158
  msgstr "Natpis za sliku:%0"
159
+
160
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with blank value."
161
+ msgid "The value must not be empty."
162
+ msgstr ""
163
+
164
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with incorrect value."
165
+ msgid "The value should be a plain number."
166
+ msgstr ""
167
+
168
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image is being uploaded. Example: 'Uploading image'."
169
+ msgid "Uploading image"
170
+ msgstr ""
171
+
172
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image has been uploaded successfully. Example: 'Image upload complete'."
173
+ msgid "Image upload complete"
174
+ msgstr ""
175
+
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during image upload. Example: 'Error during image upload'."
177
+ msgid "Error during image upload"
178
+ msgstr ""
@@ -113,10 +113,22 @@ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option but
113
113
  msgid "Resize image to the original size"
114
114
  msgstr "Промените величину слике до оригиналне величине"
115
115
 
116
+ msgctxt "The label for image resize balloon input."
117
+ msgid "Resize image (in %0)"
118
+ msgstr "Promenite veličinu slike (u %0)"
119
+
116
120
  msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image."
117
121
  msgid "Original"
118
122
  msgstr "Оригинал"
119
123
 
124
+ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize custom option button in the image toolbar for screen readers."
125
+ msgid "Custom image size"
126
+ msgstr "Prilagođena veličina slike"
127
+
128
+ msgctxt "The label for the resize option that allows user to enter custom size of the image."
129
+ msgid "Custom"
130
+ msgstr "Prilagođeno"
131
+
120
132
  msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers."
121
133
  msgid "Image resize list"
122
134
  msgstr "Листа величине слике"
@@ -144,3 +156,23 @@ msgstr "Натпис за слику"
144
156
  msgctxt "Text used by screen readers do describe an image when there is a text alternative available, e.g. 'Caption for image: this is a description of the image.'"
145
157
  msgid "Caption for image: %0"
146
158
  msgstr "Натпис за слику: %0"
159
+
160
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with blank value."
161
+ msgid "The value must not be empty."
162
+ msgstr "Vrednost ne sme biti prazna."
163
+
164
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with incorrect value."
165
+ msgid "The value should be a plain number."
166
+ msgstr "Vrednost treba da bude običan broj."
167
+
168
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image is being uploaded. Example: 'Uploading image'."
169
+ msgid "Uploading image"
170
+ msgstr "Otpremanje slike"
171
+
172
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image has been uploaded successfully. Example: 'Image upload complete'."
173
+ msgid "Image upload complete"
174
+ msgstr "Otpremanje slike je završeno"
175
+
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during image upload. Example: 'Error during image upload'."
177
+ msgid "Error during image upload"
178
+ msgstr "Greška tokom otpremanja slike"
@@ -113,10 +113,22 @@ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option but
113
113
  msgid "Resize image to the original size"
114
114
  msgstr "Ändra bilden till dess ursprungsstorlek"
115
115
 
116
+ msgctxt "The label for image resize balloon input."
117
+ msgid "Resize image (in %0)"
118
+ msgstr "Ändra storlek på bilden (i %0)"
119
+
116
120
  msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image."
117
121
  msgid "Original"
118
122
  msgstr "Ursprunglig"
119
123
 
124
+ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize custom option button in the image toolbar for screen readers."
125
+ msgid "Custom image size"
126
+ msgstr "Anpassad bildstorlek"
127
+
128
+ msgctxt "The label for the resize option that allows user to enter custom size of the image."
129
+ msgid "Custom"
130
+ msgstr "Anpassad"
131
+
120
132
  msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers."
121
133
  msgid "Image resize list"
122
134
  msgstr "Lista för storleksändring av bild"
@@ -144,3 +156,23 @@ msgstr "Bildtext till bilden"
144
156
  msgctxt "Text used by screen readers do describe an image when there is a text alternative available, e.g. 'Caption for image: this is a description of the image.'"
145
157
  msgid "Caption for image: %0"
146
158
  msgstr "Bildtext till bild: %0"
159
+
160
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with blank value."
161
+ msgid "The value must not be empty."
162
+ msgstr "Värdet får inte vara tomt."
163
+
164
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with incorrect value."
165
+ msgid "The value should be a plain number."
166
+ msgstr "Värdet ska vara ett vanligt tal."
167
+
168
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image is being uploaded. Example: 'Uploading image'."
169
+ msgid "Uploading image"
170
+ msgstr "Laddar upp bild"
171
+
172
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image has been uploaded successfully. Example: 'Image upload complete'."
173
+ msgid "Image upload complete"
174
+ msgstr "Bilduppladdningen klar"
175
+
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during image upload. Example: 'Error during image upload'."
177
+ msgid "Error during image upload"
178
+ msgstr "Fel vid bilduppladdning"
@@ -113,10 +113,22 @@ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize reset option but
113
113
  msgid "Resize image to the original size"
114
114
  msgstr "ปรับขนาดภาพเป็นขนาดเดิม"
115
115
 
116
+ msgctxt "The label for image resize balloon input."
117
+ msgid "Resize image (in %0)"
118
+ msgstr "ปรับขนาดภาพ (ใน %0)"
119
+
116
120
  msgctxt "The default label for the resize option that resets the size of the image."
117
121
  msgid "Original"
118
122
  msgstr "ดั้งเดิม"
119
123
 
124
+ msgctxt "The accessibility label of the standalone image resize custom option button in the image toolbar for screen readers."
125
+ msgid "Custom image size"
126
+ msgstr "ขนาดภาพที่กำหนดเอง"
127
+
128
+ msgctxt "The label for the resize option that allows user to enter custom size of the image."
129
+ msgid "Custom"
130
+ msgstr "กำหนดเอง"
131
+
120
132
  msgctxt "The accessibility label of the image resize dropdown for screen readers."
121
133
  msgid "Image resize list"
122
134
  msgstr "รายการปรับขนาดภาพ"
@@ -144,3 +156,23 @@ msgstr "คำบรรยายภาพ"
144
156
  msgctxt "Text used by screen readers do describe an image when there is a text alternative available, e.g. 'Caption for image: this is a description of the image.'"
145
157
  msgid "Caption for image: %0"
146
158
  msgstr "คำบรรยายภาพ: %0"
159
+
160
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with blank value."
161
+ msgid "The value must not be empty."
162
+ msgstr "ค่าต้องไม่ว่างเปล่า"
163
+
164
+ msgctxt "Text used as error label when user submitted custom image resize form with incorrect value."
165
+ msgid "The value should be a plain number."
166
+ msgstr "ค่าควรเป็นตัวเลขธรรมดา"
167
+
168
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image is being uploaded. Example: 'Uploading image'."
169
+ msgid "Uploading image"
170
+ msgstr "กำลังอัปโหลดรูปภาพ"
171
+
172
+ msgctxt "Aria status message indicating that the image has been uploaded successfully. Example: 'Image upload complete'."
173
+ msgid "Image upload complete"
174
+ msgstr "อัปโหลดรูปภาพเสร็จสิ้น"
175
+
176
+ msgctxt "Aria status message indicating that an error has occurred during image upload. Example: 'Error during image upload'."
177
+ msgid "Error during image upload"
178
+ msgstr "เกิดข้อผิดพลาดระหว่างอัปโหลดรูปภาพ"