@ckeditor/ckeditor5-emoji 44.2.0-alpha.0 → 44.2.0-alpha.10
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/LICENSE.md +1 -0
- package/build/emoji.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/ckeditor5-metadata.json +15 -2
- package/dist/index-editor.css +1 -1
- package/dist/index.css +1 -1
- package/dist/index.css.map +1 -1
- package/dist/index.js +312 -154
- package/dist/index.js.map +1 -1
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/lang/translations/ar.po +22 -22
- package/lang/translations/bg.po +22 -22
- package/lang/translations/bn.po +22 -22
- package/lang/translations/ca.po +22 -22
- package/lang/translations/cs.po +22 -22
- package/lang/translations/da.po +22 -22
- package/lang/translations/de.po +22 -22
- package/lang/translations/el.po +22 -22
- package/lang/translations/es.po +22 -22
- package/lang/translations/et.po +22 -22
- package/lang/translations/fi.po +22 -22
- package/lang/translations/fr.po +22 -22
- package/lang/translations/he.po +22 -22
- package/lang/translations/hi.po +22 -22
- package/lang/translations/hu.po +22 -22
- package/lang/translations/id.po +22 -22
- package/lang/translations/it.po +22 -22
- package/lang/translations/ja.po +22 -22
- package/lang/translations/ko.po +22 -22
- package/lang/translations/lt.po +22 -22
- package/lang/translations/lv.po +22 -22
- package/lang/translations/ms.po +22 -22
- package/lang/translations/nl.po +22 -22
- package/lang/translations/no.po +22 -22
- package/lang/translations/pl.po +22 -22
- package/lang/translations/pt-br.po +22 -22
- package/lang/translations/pt.po +22 -22
- package/lang/translations/ro.po +22 -22
- package/lang/translations/ru.po +22 -22
- package/lang/translations/sk.po +22 -22
- package/lang/translations/sr.po +22 -22
- package/lang/translations/sv.po +22 -22
- package/lang/translations/th.po +22 -22
- package/lang/translations/tr.po +22 -22
- package/lang/translations/uk.po +22 -22
- package/lang/translations/vi.po +22 -22
- package/lang/translations/zh-cn.po +22 -22
- package/lang/translations/zh.po +22 -22
- package/package.json +7 -7
- package/src/augmentation.d.ts +2 -1
- package/src/emojiconfig.d.ts +2 -1
- package/src/emojimention.d.ts +13 -6
- package/src/emojimention.js +39 -26
- package/src/emojipicker.d.ts +3 -3
- package/src/emojipicker.js +14 -14
- package/src/emojirepository.d.ts +35 -17
- package/src/emojirepository.js +86 -126
- package/src/emojiutils.d.ts +58 -0
- package/src/emojiutils.js +141 -0
- package/src/index.d.ts +1 -0
- package/src/index.js +1 -0
- package/src/ui/emojipickerview.js +1 -0
- package/src/utils/isemojisupported.d.ts +11 -0
- package/src/utils/isemojisupported.js +68 -0
- package/theme/emojigrid.css +1 -1
package/lang/translations/ar.po
CHANGED
|
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
|
|
15
15
|
msgid "Emoji"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "الرموز التعبيرية"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
|
|
19
19
|
msgid "Show all emoji..."
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "إظهار جميع الرموز التعبيرية..."
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
|
|
23
23
|
msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "ابحث عن رمز تعبيري (حد أدنى حرفين)"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
|
|
27
27
|
msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "لم نعثر على أي رموز تعبيرية مطابقة لـ \"%0\"."
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
|
|
31
31
|
msgid "Keep on typing to see the emoji."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "استمر في الكتابة لرؤية الرمز التعبيري."
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
|
|
35
35
|
msgid "The query must contain at least two characters."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "يجب أن يحتوي الاستعلام على حرفين على الأقل."
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
|
|
39
39
|
msgid "Smileys & Expressions"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "الابتسامات والتعبيرات"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
|
|
43
43
|
msgid "Gestures & People"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "الإيماءات والأشخاص"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
|
|
47
47
|
msgid "Animals & Nature"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "الحيوانات والطبيعة"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
|
|
51
51
|
msgid "Food & Drinks"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "الأطعمة والمشروبات"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
|
|
55
55
|
msgid "Travel & Places"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "السفر والأماكن"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
|
|
59
59
|
msgid "Activities"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "الأنشطة"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
|
|
63
63
|
msgid "Objects"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "الأشياء"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
|
|
67
67
|
msgid "Symbols"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "الرموز"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
|
|
71
71
|
msgid "Flags"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "الأعلام"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
|
|
75
75
|
msgid "Select skin tone"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "حدد لون البشرة"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
|
|
79
79
|
msgid "Default skin tone"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "لون البشرة الافتراضي"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
|
|
83
83
|
msgid "Light skin tone"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "لون البشرة الفاتح"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
|
|
87
87
|
msgid "Medium Light skin tone"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "لون بشرة فاتح متوسط"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
|
|
91
91
|
msgid "Medium skin tone"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "لون البشرة متوسط"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
|
|
95
95
|
msgid "Medium Dark skin tone"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "لون البشرة داكن متوسط"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
|
|
99
99
|
msgid "Dark skin tone"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
+
msgstr "لون بشرة داكن"
|
package/lang/translations/bg.po
CHANGED
|
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
|
|
15
15
|
msgid "Emoji"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Емотикон"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
|
|
19
19
|
msgid "Show all emoji..."
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Покажи всички емотикони..."
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
|
|
23
23
|
msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Намери емотикон (мин. 2 знака)"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
|
|
27
27
|
msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Не бяха намерени емотикони, съответстващи на „%0“."
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
|
|
31
31
|
msgid "Keep on typing to see the emoji."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Продължи да пишеш, за да видиш емотикона."
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
|
|
35
35
|
msgid "The query must contain at least two characters."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Заявката трябва да съдържа поне два знака."
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
|
|
39
39
|
msgid "Smileys & Expressions"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Усмивки и емоции"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
|
|
43
43
|
msgid "Gestures & People"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Мимики и хора"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
|
|
47
47
|
msgid "Animals & Nature"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Животни и природа"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
|
|
51
51
|
msgid "Food & Drinks"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Храна и напитки"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
|
|
55
55
|
msgid "Travel & Places"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Пътуване и места"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
|
|
59
59
|
msgid "Activities"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Дейности"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
|
|
63
63
|
msgid "Objects"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Предмети"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
|
|
67
67
|
msgid "Symbols"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Символи"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
|
|
71
71
|
msgid "Flags"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Знамена"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
|
|
75
75
|
msgid "Select skin tone"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Избери цвят на кожата"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
|
|
79
79
|
msgid "Default skin tone"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Цвят на кожата по подразбиране"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
|
|
83
83
|
msgid "Light skin tone"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Светъл цвят на кожата"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
|
|
87
87
|
msgid "Medium Light skin tone"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Средно светъл цвят на кожата"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
|
|
91
91
|
msgid "Medium skin tone"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Среден цвят на кожата"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
|
|
95
95
|
msgid "Medium Dark skin tone"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "Средно тъмен цвят на кожата"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
|
|
99
99
|
msgid "Dark skin tone"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
+
msgstr "Тъмен цвят на кожата"
|
package/lang/translations/bn.po
CHANGED
|
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
|
|
15
15
|
msgid "Emoji"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "ইমোজি"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
|
|
19
19
|
msgid "Show all emoji..."
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "সমস্ত ইমোজি দেখান..."
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
|
|
23
23
|
msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "একটি ইমোজির সন্ধান করুন (কমপক্ষে 2 টি ক্যারেক্টার)"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
|
|
27
27
|
msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "\"%0\" এর সাথে মেলে এমন কোনো ইমোজি পাওয়া যায়নি।"
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
|
|
31
31
|
msgid "Keep on typing to see the emoji."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "ইমোজিটি দেখতে টাইপ করতে থাকুন।"
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
|
|
35
35
|
msgid "The query must contain at least two characters."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "কোয়েরিটিতে কমপক্ষে দুটি ক্যারেক্টার থাকতে হবে।"
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
|
|
39
39
|
msgid "Smileys & Expressions"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "স্মাইলি ও অভিব্যক্তি"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
|
|
43
43
|
msgid "Gestures & People"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "অঙ্গভঙ্গি ও মানুষ"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
|
|
47
47
|
msgid "Animals & Nature"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "প্রাণী ও প্রকৃতি"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
|
|
51
51
|
msgid "Food & Drinks"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "খাদ্য ও পানীয়"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
|
|
55
55
|
msgid "Travel & Places"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "ভ্রমণ ও স্থান"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
|
|
59
59
|
msgid "Activities"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "কার্যক্রম"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
|
|
63
63
|
msgid "Objects"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "বস্তু"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
|
|
67
67
|
msgid "Symbols"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "প্রতীক"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
|
|
71
71
|
msgid "Flags"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "পতাকা"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
|
|
75
75
|
msgid "Select skin tone"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "স্কিন টোন নির্বাচন করুন"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
|
|
79
79
|
msgid "Default skin tone"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "ডিফল্ট স্কিন টোন"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
|
|
83
83
|
msgid "Light skin tone"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "হালকা স্কিন টোন"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
|
|
87
87
|
msgid "Medium Light skin tone"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "মাঝারি হালকা স্কিন টোন"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
|
|
91
91
|
msgid "Medium skin tone"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "মাঝারি স্কিন টোন"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
|
|
95
95
|
msgid "Medium Dark skin tone"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "মাঝারি গাঢ় স্কিন টোন"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
|
|
99
99
|
msgid "Dark skin tone"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
+
msgstr "গাঢ় স্কিন টোন"
|
package/lang/translations/ca.po
CHANGED
|
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
|
|
15
15
|
msgid "Emoji"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Emoji"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
|
|
19
19
|
msgid "Show all emoji..."
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Mostra tots els emojis..."
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
|
|
23
23
|
msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Troba un emoji (mín. 2 caràcters)"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
|
|
27
27
|
msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "No s'ha trobat cap emoji que coincideixi amb \"%0\"."
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
|
|
31
31
|
msgid "Keep on typing to see the emoji."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Continua escrivint per veure l'emoji."
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
|
|
35
35
|
msgid "The query must contain at least two characters."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "La consulta ha de contenir com a mínim dos caràcters."
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
|
|
39
39
|
msgid "Smileys & Expressions"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Emoticones i expressions"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
|
|
43
43
|
msgid "Gestures & People"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Gestos i gent"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
|
|
47
47
|
msgid "Animals & Nature"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Animals i naturalesa"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
|
|
51
51
|
msgid "Food & Drinks"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Menjar i beguda"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
|
|
55
55
|
msgid "Travel & Places"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Viatges i llocs"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
|
|
59
59
|
msgid "Activities"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Activitats"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
|
|
63
63
|
msgid "Objects"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Objectes"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
|
|
67
67
|
msgid "Symbols"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Símbols"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
|
|
71
71
|
msgid "Flags"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Banderes"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
|
|
75
75
|
msgid "Select skin tone"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Selecciona el to de pell"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
|
|
79
79
|
msgid "Default skin tone"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "To de pell predeterminat"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
|
|
83
83
|
msgid "Light skin tone"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "To de pell clar"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
|
|
87
87
|
msgid "Medium Light skin tone"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "To de pell mitjà-clar"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
|
|
91
91
|
msgid "Medium skin tone"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "To de pell mitjà"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
|
|
95
95
|
msgid "Medium Dark skin tone"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "To de pell mitjà-fosc"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
|
|
99
99
|
msgid "Dark skin tone"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
+
msgstr "To de pell fosc"
|
package/lang/translations/cs.po
CHANGED
|
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
|
|
|
13
13
|
|
|
14
14
|
msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
|
|
15
15
|
msgid "Emoji"
|
|
16
|
-
msgstr ""
|
|
16
|
+
msgstr "Emotikon"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
|
|
19
19
|
msgid "Show all emoji..."
|
|
20
|
-
msgstr ""
|
|
20
|
+
msgstr "Zobrazit všechny emotikony…"
|
|
21
21
|
|
|
22
22
|
msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
|
|
23
23
|
msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
|
|
24
|
-
msgstr ""
|
|
24
|
+
msgstr "Najít emotikon (min. 2 znaky)"
|
|
25
25
|
|
|
26
26
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
|
|
27
27
|
msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
|
|
28
|
-
msgstr ""
|
|
28
|
+
msgstr "Nebyly nalezeny žádné emotikony odpovídající „%0“."
|
|
29
29
|
|
|
30
30
|
msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
|
|
31
31
|
msgid "Keep on typing to see the emoji."
|
|
32
|
-
msgstr ""
|
|
32
|
+
msgstr "Pokud chcete zobrazit emotikon, pokračujte v psaní."
|
|
33
33
|
|
|
34
34
|
msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
|
|
35
35
|
msgid "The query must contain at least two characters."
|
|
36
|
-
msgstr ""
|
|
36
|
+
msgstr "Dotaz musí obsahovat alespoň dva znaky."
|
|
37
37
|
|
|
38
38
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
|
|
39
39
|
msgid "Smileys & Expressions"
|
|
40
|
-
msgstr ""
|
|
40
|
+
msgstr "Smajlíci a výrazy"
|
|
41
41
|
|
|
42
42
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
|
|
43
43
|
msgid "Gestures & People"
|
|
44
|
-
msgstr ""
|
|
44
|
+
msgstr "Gesta a lidé"
|
|
45
45
|
|
|
46
46
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
|
|
47
47
|
msgid "Animals & Nature"
|
|
48
|
-
msgstr ""
|
|
48
|
+
msgstr "Zvířata a příroda"
|
|
49
49
|
|
|
50
50
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
|
|
51
51
|
msgid "Food & Drinks"
|
|
52
|
-
msgstr ""
|
|
52
|
+
msgstr "Jídlo a pití"
|
|
53
53
|
|
|
54
54
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
|
|
55
55
|
msgid "Travel & Places"
|
|
56
|
-
msgstr ""
|
|
56
|
+
msgstr "Cestování a místa"
|
|
57
57
|
|
|
58
58
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
|
|
59
59
|
msgid "Activities"
|
|
60
|
-
msgstr ""
|
|
60
|
+
msgstr "Aktivity"
|
|
61
61
|
|
|
62
62
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
|
|
63
63
|
msgid "Objects"
|
|
64
|
-
msgstr ""
|
|
64
|
+
msgstr "Objekty"
|
|
65
65
|
|
|
66
66
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
|
|
67
67
|
msgid "Symbols"
|
|
68
|
-
msgstr ""
|
|
68
|
+
msgstr "Symboly"
|
|
69
69
|
|
|
70
70
|
msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
|
|
71
71
|
msgid "Flags"
|
|
72
|
-
msgstr ""
|
|
72
|
+
msgstr "Vlajky"
|
|
73
73
|
|
|
74
74
|
msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
|
|
75
75
|
msgid "Select skin tone"
|
|
76
|
-
msgstr ""
|
|
76
|
+
msgstr "Vyberte tón pleti"
|
|
77
77
|
|
|
78
78
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
|
|
79
79
|
msgid "Default skin tone"
|
|
80
|
-
msgstr ""
|
|
80
|
+
msgstr "Výchozí tón pleti"
|
|
81
81
|
|
|
82
82
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
|
|
83
83
|
msgid "Light skin tone"
|
|
84
|
-
msgstr ""
|
|
84
|
+
msgstr "Světlý tón pleti"
|
|
85
85
|
|
|
86
86
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
|
|
87
87
|
msgid "Medium Light skin tone"
|
|
88
|
-
msgstr ""
|
|
88
|
+
msgstr "Středně světlý tón pleti"
|
|
89
89
|
|
|
90
90
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
|
|
91
91
|
msgid "Medium skin tone"
|
|
92
|
-
msgstr ""
|
|
92
|
+
msgstr "Střední tón pleti"
|
|
93
93
|
|
|
94
94
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
|
|
95
95
|
msgid "Medium Dark skin tone"
|
|
96
|
-
msgstr ""
|
|
96
|
+
msgstr "Středně tmavý tón pleti"
|
|
97
97
|
|
|
98
98
|
msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
|
|
99
99
|
msgid "Dark skin tone"
|
|
100
|
-
msgstr ""
|
|
100
|
+
msgstr "Tmavý tón pleti"
|