@ckeditor/ckeditor5-emoji 44.2.0-alpha.0 → 44.2.0-alpha.10

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (177) hide show
  1. package/LICENSE.md +1 -0
  2. package/build/emoji.js +1 -1
  3. package/build/translations/ar.js +1 -1
  4. package/build/translations/bg.js +1 -1
  5. package/build/translations/bn.js +1 -1
  6. package/build/translations/ca.js +1 -1
  7. package/build/translations/cs.js +1 -1
  8. package/build/translations/da.js +1 -1
  9. package/build/translations/de.js +1 -1
  10. package/build/translations/el.js +1 -1
  11. package/build/translations/es.js +1 -1
  12. package/build/translations/et.js +1 -1
  13. package/build/translations/fi.js +1 -1
  14. package/build/translations/fr.js +1 -1
  15. package/build/translations/he.js +1 -1
  16. package/build/translations/hi.js +1 -1
  17. package/build/translations/hu.js +1 -1
  18. package/build/translations/id.js +1 -1
  19. package/build/translations/it.js +1 -1
  20. package/build/translations/ja.js +1 -1
  21. package/build/translations/ko.js +1 -1
  22. package/build/translations/lt.js +1 -1
  23. package/build/translations/lv.js +1 -1
  24. package/build/translations/ms.js +1 -1
  25. package/build/translations/nl.js +1 -1
  26. package/build/translations/no.js +1 -1
  27. package/build/translations/pl.js +1 -1
  28. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  29. package/build/translations/pt.js +1 -1
  30. package/build/translations/ro.js +1 -1
  31. package/build/translations/ru.js +1 -1
  32. package/build/translations/sk.js +1 -1
  33. package/build/translations/sr.js +1 -1
  34. package/build/translations/sv.js +1 -1
  35. package/build/translations/th.js +1 -1
  36. package/build/translations/tr.js +1 -1
  37. package/build/translations/uk.js +1 -1
  38. package/build/translations/vi.js +1 -1
  39. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  40. package/build/translations/zh.js +1 -1
  41. package/ckeditor5-metadata.json +15 -2
  42. package/dist/index-editor.css +1 -1
  43. package/dist/index.css +1 -1
  44. package/dist/index.css.map +1 -1
  45. package/dist/index.js +312 -154
  46. package/dist/index.js.map +1 -1
  47. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  48. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  50. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  52. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  54. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  56. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/da.js +1 -1
  58. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/de.js +1 -1
  60. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/el.js +1 -1
  62. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/es.js +1 -1
  64. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/et.js +1 -1
  66. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  68. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  70. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/he.js +1 -1
  72. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  73. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  74. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  75. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  76. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  77. package/dist/translations/id.js +1 -1
  78. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/it.js +1 -1
  80. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  82. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  84. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  86. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  88. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  90. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  92. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/no.js +1 -1
  94. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  96. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  98. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  100. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  102. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  104. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  106. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  108. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  110. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/th.js +1 -1
  112. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  114. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  116. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  118. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  120. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  122. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  123. package/lang/translations/ar.po +22 -22
  124. package/lang/translations/bg.po +22 -22
  125. package/lang/translations/bn.po +22 -22
  126. package/lang/translations/ca.po +22 -22
  127. package/lang/translations/cs.po +22 -22
  128. package/lang/translations/da.po +22 -22
  129. package/lang/translations/de.po +22 -22
  130. package/lang/translations/el.po +22 -22
  131. package/lang/translations/es.po +22 -22
  132. package/lang/translations/et.po +22 -22
  133. package/lang/translations/fi.po +22 -22
  134. package/lang/translations/fr.po +22 -22
  135. package/lang/translations/he.po +22 -22
  136. package/lang/translations/hi.po +22 -22
  137. package/lang/translations/hu.po +22 -22
  138. package/lang/translations/id.po +22 -22
  139. package/lang/translations/it.po +22 -22
  140. package/lang/translations/ja.po +22 -22
  141. package/lang/translations/ko.po +22 -22
  142. package/lang/translations/lt.po +22 -22
  143. package/lang/translations/lv.po +22 -22
  144. package/lang/translations/ms.po +22 -22
  145. package/lang/translations/nl.po +22 -22
  146. package/lang/translations/no.po +22 -22
  147. package/lang/translations/pl.po +22 -22
  148. package/lang/translations/pt-br.po +22 -22
  149. package/lang/translations/pt.po +22 -22
  150. package/lang/translations/ro.po +22 -22
  151. package/lang/translations/ru.po +22 -22
  152. package/lang/translations/sk.po +22 -22
  153. package/lang/translations/sr.po +22 -22
  154. package/lang/translations/sv.po +22 -22
  155. package/lang/translations/th.po +22 -22
  156. package/lang/translations/tr.po +22 -22
  157. package/lang/translations/uk.po +22 -22
  158. package/lang/translations/vi.po +22 -22
  159. package/lang/translations/zh-cn.po +22 -22
  160. package/lang/translations/zh.po +22 -22
  161. package/package.json +7 -7
  162. package/src/augmentation.d.ts +2 -1
  163. package/src/emojiconfig.d.ts +2 -1
  164. package/src/emojimention.d.ts +13 -6
  165. package/src/emojimention.js +39 -26
  166. package/src/emojipicker.d.ts +3 -3
  167. package/src/emojipicker.js +14 -14
  168. package/src/emojirepository.d.ts +35 -17
  169. package/src/emojirepository.js +86 -126
  170. package/src/emojiutils.d.ts +58 -0
  171. package/src/emojiutils.js +141 -0
  172. package/src/index.d.ts +1 -0
  173. package/src/index.js +1 -0
  174. package/src/ui/emojipickerview.js +1 -0
  175. package/src/utils/isemojisupported.d.ts +11 -0
  176. package/src/utils/isemojisupported.js +68 -0
  177. package/theme/emojigrid.css +1 -1
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
15
15
  msgid "Emoji"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "อิโมจิ"
17
17
 
18
18
  msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
19
19
  msgid "Show all emoji..."
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "แสดงอิโมจิทั้งหมด..."
21
21
 
22
22
  msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
23
23
  msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "ค้นหาอิโมจิ (อักขระอย่างน้อย 2 ตัว)"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
27
27
  msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "ไม่พบอิโมจิที่ตรงกับ \"%0\""
29
29
 
30
30
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
31
31
  msgid "Keep on typing to see the emoji."
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "พิมพ์ต่อไปเพื่อดูอิโมจิ"
33
33
 
34
34
  msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
35
35
  msgid "The query must contain at least two characters."
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "คำค้นหาต้องมีอักขระอย่างน้อยสองตัว"
37
37
 
38
38
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
39
39
  msgid "Smileys & Expressions"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "รอยยิ้มและสีหน้า"
41
41
 
42
42
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
43
43
  msgid "Gestures & People"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "ท่าทางและผู้คน"
45
45
 
46
46
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
47
47
  msgid "Animals & Nature"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "สัตว์และธรรมชาติ"
49
49
 
50
50
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
51
51
  msgid "Food & Drinks"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "อาหารและเครื่องดื่ม"
53
53
 
54
54
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
55
55
  msgid "Travel & Places"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "การเดินทางและสถานที่"
57
57
 
58
58
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
59
59
  msgid "Activities"
60
- msgstr ""
60
+ msgstr "กิจกรรม"
61
61
 
62
62
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
63
63
  msgid "Objects"
64
- msgstr ""
64
+ msgstr "วัตถุ"
65
65
 
66
66
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
67
67
  msgid "Symbols"
68
- msgstr ""
68
+ msgstr "สัญลักษณ์"
69
69
 
70
70
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
71
71
  msgid "Flags"
72
- msgstr ""
72
+ msgstr "ธง"
73
73
 
74
74
  msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
75
75
  msgid "Select skin tone"
76
- msgstr ""
76
+ msgstr "เลือกโทนสีผิว"
77
77
 
78
78
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
79
79
  msgid "Default skin tone"
80
- msgstr ""
80
+ msgstr "สีผิวเริ่มต้น"
81
81
 
82
82
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
83
83
  msgid "Light skin tone"
84
- msgstr ""
84
+ msgstr "สีผิวอ่อน"
85
85
 
86
86
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
87
87
  msgid "Medium Light skin tone"
88
- msgstr ""
88
+ msgstr "สีผิวอ่อนปานกลาง"
89
89
 
90
90
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
91
91
  msgid "Medium skin tone"
92
- msgstr ""
92
+ msgstr "สีผิวปานกลาง"
93
93
 
94
94
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
95
95
  msgid "Medium Dark skin tone"
96
- msgstr ""
96
+ msgstr "สีผิวเข้มปานกลาง"
97
97
 
98
98
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
99
99
  msgid "Dark skin tone"
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "สีผิวเข้ม"
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
15
15
  msgid "Emoji"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "Emoji"
17
17
 
18
18
  msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
19
19
  msgid "Show all emoji..."
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "Tüm emojileri göster..."
21
21
 
22
22
  msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
23
23
  msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "Bir emoji bulun (min. 2 karakter)"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
27
27
  msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "\"%0\" ile eşleşen emoji bulunamadı."
29
29
 
30
30
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
31
31
  msgid "Keep on typing to see the emoji."
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "Emojiyi görmek için yazmaya devam edin."
33
33
 
34
34
  msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
35
35
  msgid "The query must contain at least two characters."
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "Sorgu en az iki karakter içermelidir."
37
37
 
38
38
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
39
39
  msgid "Smileys & Expressions"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "Smiley'ler ve İfadeler"
41
41
 
42
42
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
43
43
  msgid "Gestures & People"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "Jestler ve İnsanlar"
45
45
 
46
46
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
47
47
  msgid "Animals & Nature"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "Hayvanlar ve Doğa"
49
49
 
50
50
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
51
51
  msgid "Food & Drinks"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "Yiyecekler ve İçecekler"
53
53
 
54
54
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
55
55
  msgid "Travel & Places"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "Seyahatler ve Yerler"
57
57
 
58
58
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
59
59
  msgid "Activities"
60
- msgstr ""
60
+ msgstr "Aktiviteler"
61
61
 
62
62
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
63
63
  msgid "Objects"
64
- msgstr ""
64
+ msgstr "Nesneler"
65
65
 
66
66
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
67
67
  msgid "Symbols"
68
- msgstr ""
68
+ msgstr "Semboller"
69
69
 
70
70
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
71
71
  msgid "Flags"
72
- msgstr ""
72
+ msgstr "Bayraklar"
73
73
 
74
74
  msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
75
75
  msgid "Select skin tone"
76
- msgstr ""
76
+ msgstr "Ten tonunu seçin"
77
77
 
78
78
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
79
79
  msgid "Default skin tone"
80
- msgstr ""
80
+ msgstr "Varsayılan ten tonu"
81
81
 
82
82
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
83
83
  msgid "Light skin tone"
84
- msgstr ""
84
+ msgstr "Açık ten tonu"
85
85
 
86
86
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
87
87
  msgid "Medium Light skin tone"
88
- msgstr ""
88
+ msgstr "Orta Açık ten tonu"
89
89
 
90
90
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
91
91
  msgid "Medium skin tone"
92
- msgstr ""
92
+ msgstr "Orta ten tonu"
93
93
 
94
94
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
95
95
  msgid "Medium Dark skin tone"
96
- msgstr ""
96
+ msgstr "Orta Koyu ten tonu"
97
97
 
98
98
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
99
99
  msgid "Dark skin tone"
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "Koyu ten tonu"
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
15
15
  msgid "Emoji"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "Емодзі"
17
17
 
18
18
  msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
19
19
  msgid "Show all emoji..."
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "Показати всі емодзі..."
21
21
 
22
22
  msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
23
23
  msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "Знайти емодзі (мін. 2 символи)"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
27
27
  msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "Не знайдено емодзі, які відповідають \"%0\"."
29
29
 
30
30
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
31
31
  msgid "Keep on typing to see the emoji."
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "Продовжуйте вводити, щоб побачити емодзі."
33
33
 
34
34
  msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
35
35
  msgid "The query must contain at least two characters."
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "Запит повинен містити не менше 2 символів."
37
37
 
38
38
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
39
39
  msgid "Smileys & Expressions"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "Смайли та вирази"
41
41
 
42
42
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
43
43
  msgid "Gestures & People"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "Жести та люди"
45
45
 
46
46
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
47
47
  msgid "Animals & Nature"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "Тварини та природа"
49
49
 
50
50
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
51
51
  msgid "Food & Drinks"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "Їжа та напої"
53
53
 
54
54
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
55
55
  msgid "Travel & Places"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "Подорожі та місця"
57
57
 
58
58
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
59
59
  msgid "Activities"
60
- msgstr ""
60
+ msgstr "Активності"
61
61
 
62
62
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
63
63
  msgid "Objects"
64
- msgstr ""
64
+ msgstr "Предмети"
65
65
 
66
66
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
67
67
  msgid "Symbols"
68
- msgstr ""
68
+ msgstr "Символи"
69
69
 
70
70
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
71
71
  msgid "Flags"
72
- msgstr ""
72
+ msgstr "Прапори"
73
73
 
74
74
  msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
75
75
  msgid "Select skin tone"
76
- msgstr ""
76
+ msgstr "Вибрати тон шкіри"
77
77
 
78
78
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
79
79
  msgid "Default skin tone"
80
- msgstr ""
80
+ msgstr "Тон шкіри за замовчуванням"
81
81
 
82
82
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
83
83
  msgid "Light skin tone"
84
- msgstr ""
84
+ msgstr "Світлий тон шкіри"
85
85
 
86
86
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
87
87
  msgid "Medium Light skin tone"
88
- msgstr ""
88
+ msgstr "Помірно-світлий тон шкіри"
89
89
 
90
90
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
91
91
  msgid "Medium skin tone"
92
- msgstr ""
92
+ msgstr "Середній тон шкіри"
93
93
 
94
94
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
95
95
  msgid "Medium Dark skin tone"
96
- msgstr ""
96
+ msgstr "Помірно-темний тон шкіри"
97
97
 
98
98
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
99
99
  msgid "Dark skin tone"
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "Темний тон шкіри"
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
15
15
  msgid "Emoji"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "Biểu tượng cảm xúc"
17
17
 
18
18
  msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
19
19
  msgid "Show all emoji..."
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "Hiển thị tất cả biểu tượng cảm xúc..."
21
21
 
22
22
  msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
23
23
  msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "Tìm biểu tượng cảm xúc (tối thiểu 2 ký tự)"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
27
27
  msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "Không tìm thấy biểu tượng cảm xúc nào khớp với \"%0\"."
29
29
 
30
30
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
31
31
  msgid "Keep on typing to see the emoji."
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "Tiếp tục nhập để xem biểu tượng cảm xúc."
33
33
 
34
34
  msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
35
35
  msgid "The query must contain at least two characters."
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "Truy vấn phải chứa ít nhất hai ký tự."
37
37
 
38
38
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
39
39
  msgid "Smileys & Expressions"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "Biểu tượng cảm xúc & Biểu cảm"
41
41
 
42
42
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
43
43
  msgid "Gestures & People"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "Cử chỉ & Con người"
45
45
 
46
46
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
47
47
  msgid "Animals & Nature"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "Động vật & Thiên nhiên"
49
49
 
50
50
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
51
51
  msgid "Food & Drinks"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "Đồ ăn & Thức uống"
53
53
 
54
54
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
55
55
  msgid "Travel & Places"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "Du lịch & Địa điểm"
57
57
 
58
58
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
59
59
  msgid "Activities"
60
- msgstr ""
60
+ msgstr "Hoạt động"
61
61
 
62
62
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
63
63
  msgid "Objects"
64
- msgstr ""
64
+ msgstr "Vật thể"
65
65
 
66
66
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
67
67
  msgid "Symbols"
68
- msgstr ""
68
+ msgstr "Biểu tượng"
69
69
 
70
70
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
71
71
  msgid "Flags"
72
- msgstr ""
72
+ msgstr "Cờ"
73
73
 
74
74
  msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
75
75
  msgid "Select skin tone"
76
- msgstr ""
76
+ msgstr "Chọn tông màu da"
77
77
 
78
78
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
79
79
  msgid "Default skin tone"
80
- msgstr ""
80
+ msgstr "Tông màu da mặc định"
81
81
 
82
82
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
83
83
  msgid "Light skin tone"
84
- msgstr ""
84
+ msgstr "Tông màu da sáng"
85
85
 
86
86
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
87
87
  msgid "Medium Light skin tone"
88
- msgstr ""
88
+ msgstr "Tông màu da sáng trung bình"
89
89
 
90
90
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
91
91
  msgid "Medium skin tone"
92
- msgstr ""
92
+ msgstr "Tông màu da trung bình"
93
93
 
94
94
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
95
95
  msgid "Medium Dark skin tone"
96
- msgstr ""
96
+ msgstr "Tông màu da tối trung bình"
97
97
 
98
98
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
99
99
  msgid "Dark skin tone"
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "Tông màu da tối"
@@ -13,88 +13,88 @@ msgstr ""
13
13
 
14
14
  msgctxt "Toolbar button tooltip for the Emoji feature."
15
15
  msgid "Emoji"
16
- msgstr ""
16
+ msgstr "表情符号"
17
17
 
18
18
  msgctxt "Dropdown option label for opening an emoji picker offering more results to choose from."
19
19
  msgid "Show all emoji..."
20
- msgstr ""
20
+ msgstr "显示所有表情符号..."
21
21
 
22
22
  msgctxt "Label of an input field for filtering an emoji collection by the typed value."
23
23
  msgid "Find an emoji (min. 2 characters)"
24
- msgstr ""
24
+ msgstr "查找表情符号(最少 2 个字符)"
25
25
 
26
26
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when no emoji are available for the search criteria."
27
27
  msgid "No emojis were found matching \"%0\"."
28
- msgstr ""
28
+ msgstr "未找到与“%0”匹配的表情符号。"
29
29
 
30
30
  msgctxt "The main text of the message shown to the user when the provided search query does not contain the required number of characters."
31
31
  msgid "Keep on typing to see the emoji."
32
- msgstr ""
32
+ msgstr "继续键入以查看表情符号。"
33
33
 
34
34
  msgctxt "The secondary text of the message shown to the user to explain how many characters the search query must consist of."
35
35
  msgid "The query must contain at least two characters."
36
- msgstr ""
36
+ msgstr "查询必须至少包含两个字符。"
37
37
 
38
38
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Smileys & Expressions\" category."
39
39
  msgid "Smileys & Expressions"
40
- msgstr ""
40
+ msgstr "笑脸符与表情"
41
41
 
42
42
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Gestures & People\" category."
43
43
  msgid "Gestures & People"
44
- msgstr ""
44
+ msgstr "手势与人物"
45
45
 
46
46
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Animals & Nature\" category."
47
47
  msgid "Animals & Nature"
48
- msgstr ""
48
+ msgstr "动物与自然"
49
49
 
50
50
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Food & Drinks\" category."
51
51
  msgid "Food & Drinks"
52
- msgstr ""
52
+ msgstr "食物与饮料"
53
53
 
54
54
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Travel & Places\" category."
55
55
  msgid "Travel & Places"
56
- msgstr ""
56
+ msgstr "旅行与地点"
57
57
 
58
58
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Activities\" category."
59
59
  msgid "Activities"
60
- msgstr ""
60
+ msgstr "活动"
61
61
 
62
62
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Objects\" category."
63
63
  msgid "Objects"
64
- msgstr ""
64
+ msgstr "物品"
65
65
 
66
66
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Symbols\" category."
67
67
  msgid "Symbols"
68
- msgstr ""
68
+ msgstr "符号"
69
69
 
70
70
  msgctxt "Tooltip for filtering the displayed emoji by the \"Flags\" category."
71
71
  msgid "Flags"
72
- msgstr ""
72
+ msgstr "旗帜"
73
73
 
74
74
  msgctxt "Default label for the emoji skin tone dropdown."
75
75
  msgid "Select skin tone"
76
- msgstr ""
76
+ msgstr "选择肤色"
77
77
 
78
78
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Default skin tone\" variant. Example emoji: 👋."
79
79
  msgid "Default skin tone"
80
- msgstr ""
80
+ msgstr "默认肤色"
81
81
 
82
82
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏻."
83
83
  msgid "Light skin tone"
84
- msgstr ""
84
+ msgstr "浅肤色"
85
85
 
86
86
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Light skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏼."
87
87
  msgid "Medium Light skin tone"
88
- msgstr ""
88
+ msgstr "中等偏浅肤色"
89
89
 
90
90
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏽."
91
91
  msgid "Medium skin tone"
92
- msgstr ""
92
+ msgstr "中等肤色"
93
93
 
94
94
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Medium Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏾."
95
95
  msgid "Medium Dark skin tone"
96
- msgstr ""
96
+ msgstr "中等偏深肤色"
97
97
 
98
98
  msgctxt "Dropdown option label for using the \"Dark skin tone\" variant. Example emoji: 👋🏿."
99
99
  msgid "Dark skin tone"
100
- msgstr ""
100
+ msgstr "深肤色"