@ckeditor/ckeditor5-basic-styles 30.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (158) hide show
  1. package/LICENSE.md +17 -0
  2. package/README.md +20 -0
  3. package/build/basic-styles.js +5 -0
  4. package/build/translations/af.js +1 -0
  5. package/build/translations/ar.js +1 -0
  6. package/build/translations/ast.js +1 -0
  7. package/build/translations/az.js +1 -0
  8. package/build/translations/bg.js +1 -0
  9. package/build/translations/ca.js +1 -0
  10. package/build/translations/cs.js +1 -0
  11. package/build/translations/da.js +1 -0
  12. package/build/translations/de-ch.js +1 -0
  13. package/build/translations/de.js +1 -0
  14. package/build/translations/el.js +1 -0
  15. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  16. package/build/translations/en-gb.js +1 -0
  17. package/build/translations/eo.js +1 -0
  18. package/build/translations/es.js +1 -0
  19. package/build/translations/et.js +1 -0
  20. package/build/translations/eu.js +1 -0
  21. package/build/translations/fa.js +1 -0
  22. package/build/translations/fi.js +1 -0
  23. package/build/translations/fr.js +1 -0
  24. package/build/translations/gl.js +1 -0
  25. package/build/translations/gu.js +1 -0
  26. package/build/translations/he.js +1 -0
  27. package/build/translations/hi.js +1 -0
  28. package/build/translations/hr.js +1 -0
  29. package/build/translations/hu.js +1 -0
  30. package/build/translations/id.js +1 -0
  31. package/build/translations/it.js +1 -0
  32. package/build/translations/ja.js +1 -0
  33. package/build/translations/km.js +1 -0
  34. package/build/translations/kn.js +1 -0
  35. package/build/translations/ko.js +1 -0
  36. package/build/translations/ku.js +1 -0
  37. package/build/translations/lt.js +1 -0
  38. package/build/translations/lv.js +1 -0
  39. package/build/translations/nb.js +1 -0
  40. package/build/translations/ne.js +1 -0
  41. package/build/translations/nl.js +1 -0
  42. package/build/translations/no.js +1 -0
  43. package/build/translations/oc.js +1 -0
  44. package/build/translations/pl.js +1 -0
  45. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  46. package/build/translations/pt.js +1 -0
  47. package/build/translations/ro.js +1 -0
  48. package/build/translations/ru.js +1 -0
  49. package/build/translations/si.js +1 -0
  50. package/build/translations/sk.js +1 -0
  51. package/build/translations/sl.js +1 -0
  52. package/build/translations/sq.js +1 -0
  53. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  54. package/build/translations/sr.js +1 -0
  55. package/build/translations/sv.js +1 -0
  56. package/build/translations/tk.js +1 -0
  57. package/build/translations/tr.js +1 -0
  58. package/build/translations/tt.js +1 -0
  59. package/build/translations/ug.js +1 -0
  60. package/build/translations/uk.js +1 -0
  61. package/build/translations/vi.js +1 -0
  62. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  63. package/build/translations/zh.js +1 -0
  64. package/ckeditor5-metadata.json +137 -0
  65. package/lang/contexts.json +9 -0
  66. package/lang/translations/af.po +45 -0
  67. package/lang/translations/ar.po +45 -0
  68. package/lang/translations/ast.po +45 -0
  69. package/lang/translations/az.po +45 -0
  70. package/lang/translations/bg.po +45 -0
  71. package/lang/translations/ca.po +45 -0
  72. package/lang/translations/cs.po +45 -0
  73. package/lang/translations/da.po +45 -0
  74. package/lang/translations/de-ch.po +45 -0
  75. package/lang/translations/de.po +45 -0
  76. package/lang/translations/el.po +45 -0
  77. package/lang/translations/en-au.po +45 -0
  78. package/lang/translations/en-gb.po +45 -0
  79. package/lang/translations/en.po +45 -0
  80. package/lang/translations/eo.po +45 -0
  81. package/lang/translations/es.po +45 -0
  82. package/lang/translations/et.po +45 -0
  83. package/lang/translations/eu.po +45 -0
  84. package/lang/translations/fa.po +45 -0
  85. package/lang/translations/fi.po +45 -0
  86. package/lang/translations/fr.po +45 -0
  87. package/lang/translations/gl.po +45 -0
  88. package/lang/translations/gu.po +45 -0
  89. package/lang/translations/he.po +45 -0
  90. package/lang/translations/hi.po +45 -0
  91. package/lang/translations/hr.po +45 -0
  92. package/lang/translations/hu.po +45 -0
  93. package/lang/translations/id.po +45 -0
  94. package/lang/translations/it.po +45 -0
  95. package/lang/translations/ja.po +45 -0
  96. package/lang/translations/km.po +45 -0
  97. package/lang/translations/kn.po +45 -0
  98. package/lang/translations/ko.po +45 -0
  99. package/lang/translations/ku.po +45 -0
  100. package/lang/translations/lt.po +45 -0
  101. package/lang/translations/lv.po +45 -0
  102. package/lang/translations/nb.po +45 -0
  103. package/lang/translations/ne.po +45 -0
  104. package/lang/translations/nl.po +45 -0
  105. package/lang/translations/no.po +45 -0
  106. package/lang/translations/oc.po +45 -0
  107. package/lang/translations/pl.po +45 -0
  108. package/lang/translations/pt-br.po +45 -0
  109. package/lang/translations/pt.po +45 -0
  110. package/lang/translations/ro.po +45 -0
  111. package/lang/translations/ru.po +45 -0
  112. package/lang/translations/si.po +45 -0
  113. package/lang/translations/sk.po +45 -0
  114. package/lang/translations/sl.po +45 -0
  115. package/lang/translations/sq.po +45 -0
  116. package/lang/translations/sr-latn.po +45 -0
  117. package/lang/translations/sr.po +45 -0
  118. package/lang/translations/sv.po +45 -0
  119. package/lang/translations/tk.po +45 -0
  120. package/lang/translations/tr.po +45 -0
  121. package/lang/translations/tt.po +45 -0
  122. package/lang/translations/ug.po +45 -0
  123. package/lang/translations/uk.po +45 -0
  124. package/lang/translations/vi.po +45 -0
  125. package/lang/translations/zh-cn.po +45 -0
  126. package/lang/translations/zh.po +45 -0
  127. package/package.json +53 -0
  128. package/src/attributecommand.js +138 -0
  129. package/src/bold/boldediting.js +73 -0
  130. package/src/bold/boldui.js +61 -0
  131. package/src/bold.js +39 -0
  132. package/src/code/codeediting.js +73 -0
  133. package/src/code/codeui.js +62 -0
  134. package/src/code.js +41 -0
  135. package/src/index.js +30 -0
  136. package/src/italic/italicediting.js +63 -0
  137. package/src/italic/italicui.js +61 -0
  138. package/src/italic.js +39 -0
  139. package/src/strikethrough/strikethroughediting.js +65 -0
  140. package/src/strikethrough/strikethroughui.js +61 -0
  141. package/src/strikethrough.js +39 -0
  142. package/src/subscript/subscriptediting.js +60 -0
  143. package/src/subscript/subscriptui.js +60 -0
  144. package/src/subscript.js +36 -0
  145. package/src/superscript/superscriptediting.js +60 -0
  146. package/src/superscript/superscriptui.js +60 -0
  147. package/src/superscript.js +36 -0
  148. package/src/underline/underlineediting.js +60 -0
  149. package/src/underline/underlineui.js +61 -0
  150. package/src/underline.js +39 -0
  151. package/theme/code.css +14 -0
  152. package/theme/icons/bold.svg +1 -0
  153. package/theme/icons/code.svg +1 -0
  154. package/theme/icons/italic.svg +1 -0
  155. package/theme/icons/strikethrough.svg +1 -0
  156. package/theme/icons/subscript.svg +1 -0
  157. package/theme/icons/superscript.svg +1 -0
  158. package/theme/icons/underline.svg +1 -0
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/kn/)\n"
16
+ "Language: kn\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "‍‍ದಪ್ಪ"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "‍ಇಟಾಲಿಕ್"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr ""
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ko/)\n"
16
+ "Language: ko\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "굵게"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "기울임꼴"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "밑줄"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "코드"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "취소선"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "아래 첨자"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "위 첨자"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ku/)\n"
16
+ "Language: ku\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "قەڵەو"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "لار"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "ژێرهێڵ"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "کۆد"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "هێڵ بەسەرداهاتوو"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "ژێرنووس"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "سەرنووس"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lt/)\n"
16
+ "Language: lt\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Paryškintas"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Kursyvas"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Pabrauktas"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Kodas"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Perbrauktas"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Žemiau"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Aukščiau"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/lv/)\n"
16
+ "Language: lv\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Trekns"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Kursīvs"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Pasvītrots"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Kods"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Nosvītrots"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Apakšraksts"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Augšraksts"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/nb/)\n"
16
+ "Language: nb\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Fet"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Kursiv"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Understreking"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Kode"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Gjennomstreking"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Nepali (Nepal) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ne_NP/)\n"
16
+ "Language: ne_NP\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "बोल्ड"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "इटालिक"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "रेखांकन"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "कोड"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "स्ट्राइकथ्रू"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "सबस्क्रिप्ट"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "सुपरस्क्रिप्ट"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/nl/)\n"
16
+ "Language: nl\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Vet"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Cursief"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Onderlijnen"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Code"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Doorhalen"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Subscript"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Superscript"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Norwegian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/no/)\n"
16
+ "Language: no\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Fet"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Kursiv"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Understreket"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Kode"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Gjennomstreket"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Senket skrift"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Hevet skrift"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/oc/)\n"
16
+ "Language: oc\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Gras"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Italica"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr ""
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pl/)\n"
16
+ "Language: pl\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Pogrubienie"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Kursywa"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Podkreślenie"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Kod"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Przekreślenie"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Indeks dolny"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Indeks górny"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt_BR/)\n"
16
+ "Language: pt_BR\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Negrito"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Itálico"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Sublinhado"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Código"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Tachado"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Subscrito"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Sobrescrito"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/pt/)\n"
16
+ "Language: pt\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Negrito"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Itálico"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr ""
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Código"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ro/)\n"
16
+ "Language: ro\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Îngroșat"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Cursiv"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Subliniat"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Cod"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Tăiere text cu o linie"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Indice"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Exponent"