@ckeditor/ckeditor5-basic-styles 30.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (158) hide show
  1. package/LICENSE.md +17 -0
  2. package/README.md +20 -0
  3. package/build/basic-styles.js +5 -0
  4. package/build/translations/af.js +1 -0
  5. package/build/translations/ar.js +1 -0
  6. package/build/translations/ast.js +1 -0
  7. package/build/translations/az.js +1 -0
  8. package/build/translations/bg.js +1 -0
  9. package/build/translations/ca.js +1 -0
  10. package/build/translations/cs.js +1 -0
  11. package/build/translations/da.js +1 -0
  12. package/build/translations/de-ch.js +1 -0
  13. package/build/translations/de.js +1 -0
  14. package/build/translations/el.js +1 -0
  15. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  16. package/build/translations/en-gb.js +1 -0
  17. package/build/translations/eo.js +1 -0
  18. package/build/translations/es.js +1 -0
  19. package/build/translations/et.js +1 -0
  20. package/build/translations/eu.js +1 -0
  21. package/build/translations/fa.js +1 -0
  22. package/build/translations/fi.js +1 -0
  23. package/build/translations/fr.js +1 -0
  24. package/build/translations/gl.js +1 -0
  25. package/build/translations/gu.js +1 -0
  26. package/build/translations/he.js +1 -0
  27. package/build/translations/hi.js +1 -0
  28. package/build/translations/hr.js +1 -0
  29. package/build/translations/hu.js +1 -0
  30. package/build/translations/id.js +1 -0
  31. package/build/translations/it.js +1 -0
  32. package/build/translations/ja.js +1 -0
  33. package/build/translations/km.js +1 -0
  34. package/build/translations/kn.js +1 -0
  35. package/build/translations/ko.js +1 -0
  36. package/build/translations/ku.js +1 -0
  37. package/build/translations/lt.js +1 -0
  38. package/build/translations/lv.js +1 -0
  39. package/build/translations/nb.js +1 -0
  40. package/build/translations/ne.js +1 -0
  41. package/build/translations/nl.js +1 -0
  42. package/build/translations/no.js +1 -0
  43. package/build/translations/oc.js +1 -0
  44. package/build/translations/pl.js +1 -0
  45. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  46. package/build/translations/pt.js +1 -0
  47. package/build/translations/ro.js +1 -0
  48. package/build/translations/ru.js +1 -0
  49. package/build/translations/si.js +1 -0
  50. package/build/translations/sk.js +1 -0
  51. package/build/translations/sl.js +1 -0
  52. package/build/translations/sq.js +1 -0
  53. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  54. package/build/translations/sr.js +1 -0
  55. package/build/translations/sv.js +1 -0
  56. package/build/translations/tk.js +1 -0
  57. package/build/translations/tr.js +1 -0
  58. package/build/translations/tt.js +1 -0
  59. package/build/translations/ug.js +1 -0
  60. package/build/translations/uk.js +1 -0
  61. package/build/translations/vi.js +1 -0
  62. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  63. package/build/translations/zh.js +1 -0
  64. package/ckeditor5-metadata.json +137 -0
  65. package/lang/contexts.json +9 -0
  66. package/lang/translations/af.po +45 -0
  67. package/lang/translations/ar.po +45 -0
  68. package/lang/translations/ast.po +45 -0
  69. package/lang/translations/az.po +45 -0
  70. package/lang/translations/bg.po +45 -0
  71. package/lang/translations/ca.po +45 -0
  72. package/lang/translations/cs.po +45 -0
  73. package/lang/translations/da.po +45 -0
  74. package/lang/translations/de-ch.po +45 -0
  75. package/lang/translations/de.po +45 -0
  76. package/lang/translations/el.po +45 -0
  77. package/lang/translations/en-au.po +45 -0
  78. package/lang/translations/en-gb.po +45 -0
  79. package/lang/translations/en.po +45 -0
  80. package/lang/translations/eo.po +45 -0
  81. package/lang/translations/es.po +45 -0
  82. package/lang/translations/et.po +45 -0
  83. package/lang/translations/eu.po +45 -0
  84. package/lang/translations/fa.po +45 -0
  85. package/lang/translations/fi.po +45 -0
  86. package/lang/translations/fr.po +45 -0
  87. package/lang/translations/gl.po +45 -0
  88. package/lang/translations/gu.po +45 -0
  89. package/lang/translations/he.po +45 -0
  90. package/lang/translations/hi.po +45 -0
  91. package/lang/translations/hr.po +45 -0
  92. package/lang/translations/hu.po +45 -0
  93. package/lang/translations/id.po +45 -0
  94. package/lang/translations/it.po +45 -0
  95. package/lang/translations/ja.po +45 -0
  96. package/lang/translations/km.po +45 -0
  97. package/lang/translations/kn.po +45 -0
  98. package/lang/translations/ko.po +45 -0
  99. package/lang/translations/ku.po +45 -0
  100. package/lang/translations/lt.po +45 -0
  101. package/lang/translations/lv.po +45 -0
  102. package/lang/translations/nb.po +45 -0
  103. package/lang/translations/ne.po +45 -0
  104. package/lang/translations/nl.po +45 -0
  105. package/lang/translations/no.po +45 -0
  106. package/lang/translations/oc.po +45 -0
  107. package/lang/translations/pl.po +45 -0
  108. package/lang/translations/pt-br.po +45 -0
  109. package/lang/translations/pt.po +45 -0
  110. package/lang/translations/ro.po +45 -0
  111. package/lang/translations/ru.po +45 -0
  112. package/lang/translations/si.po +45 -0
  113. package/lang/translations/sk.po +45 -0
  114. package/lang/translations/sl.po +45 -0
  115. package/lang/translations/sq.po +45 -0
  116. package/lang/translations/sr-latn.po +45 -0
  117. package/lang/translations/sr.po +45 -0
  118. package/lang/translations/sv.po +45 -0
  119. package/lang/translations/tk.po +45 -0
  120. package/lang/translations/tr.po +45 -0
  121. package/lang/translations/tt.po +45 -0
  122. package/lang/translations/ug.po +45 -0
  123. package/lang/translations/uk.po +45 -0
  124. package/lang/translations/vi.po +45 -0
  125. package/lang/translations/zh-cn.po +45 -0
  126. package/lang/translations/zh.po +45 -0
  127. package/package.json +53 -0
  128. package/src/attributecommand.js +138 -0
  129. package/src/bold/boldediting.js +73 -0
  130. package/src/bold/boldui.js +61 -0
  131. package/src/bold.js +39 -0
  132. package/src/code/codeediting.js +73 -0
  133. package/src/code/codeui.js +62 -0
  134. package/src/code.js +41 -0
  135. package/src/index.js +30 -0
  136. package/src/italic/italicediting.js +63 -0
  137. package/src/italic/italicui.js +61 -0
  138. package/src/italic.js +39 -0
  139. package/src/strikethrough/strikethroughediting.js +65 -0
  140. package/src/strikethrough/strikethroughui.js +61 -0
  141. package/src/strikethrough.js +39 -0
  142. package/src/subscript/subscriptediting.js +60 -0
  143. package/src/subscript/subscriptui.js +60 -0
  144. package/src/subscript.js +36 -0
  145. package/src/superscript/superscriptediting.js +60 -0
  146. package/src/superscript/superscriptui.js +60 -0
  147. package/src/superscript.js +36 -0
  148. package/src/underline/underlineediting.js +60 -0
  149. package/src/underline/underlineui.js +61 -0
  150. package/src/underline.js +39 -0
  151. package/theme/code.css +14 -0
  152. package/theme/icons/bold.svg +1 -0
  153. package/theme/icons/code.svg +1 -0
  154. package/theme/icons/italic.svg +1 -0
  155. package/theme/icons/strikethrough.svg +1 -0
  156. package/theme/icons/subscript.svg +1 -0
  157. package/theme/icons/superscript.svg +1 -0
  158. package/theme/icons/underline.svg +1 -0
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/az/)\n"
16
+ "Language: az\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Yarıqalın"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Maili"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Altdan xətt"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Kod"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Qaralanmış"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Alt yazı"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Üst yazı"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/bg/)\n"
16
+ "Language: bg\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Удебелен"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Курсив"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr ""
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ca/)\n"
16
+ "Language: ca\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Negreta"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Cursiva"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Subrallat"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Codi"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Marcat"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/cs/)\n"
16
+ "Language: cs\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Tučné"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Kurzíva"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Podtržené"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Kódový blok"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Přeškrtnuté"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Dolní index"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Horní index"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/da/)\n"
16
+ "Language: da\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Fed"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Kursiv"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Understreget"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Kode"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Gennemstreg"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Sænket skrift"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Hævet skrift"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: German (Switzerland) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/de_CH/)\n"
16
+ "Language: de_CH\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Fett"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Kursiv"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Unterstrichen"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Code"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Durchgestrichen"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Tiefgestellt"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Hochgestellt"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: German (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/de/)\n"
16
+ "Language: de\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Fett"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Kursiv"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Unterstrichen"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Code"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Durchgestrichen"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Tiefgestellt"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Hochgestellt"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/el/)\n"
16
+ "Language: el\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Έντονη"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Πλάγια"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr ""
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/en_AU/)\n"
16
+ "Language: en_AU\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Bold"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Italic"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Underline"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Code"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Strikethrough"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Subscript"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Superscript"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/en_GB/)\n"
16
+ "Language: en_GB\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Bold"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Italic"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Underline"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Code"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Strikethrough"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Subscript"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Superscript"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language: \n"
16
+ "Language-Team: \n"
17
+ "Plural-Forms: \n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Bold"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Italic"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Underline"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Code"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Strikethrough"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Subscript"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Superscript"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/eo/)\n"
16
+ "Language: eo\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "grasa"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "kursiva"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr ""
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/es/)\n"
16
+ "Language: es\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Negrita"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Cursiva"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Subrayado"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Código"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Tachado"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Subíndice"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Superíndice"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/et/)\n"
16
+ "Language: et\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Rasvane"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Kaldkiri"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Allajoonitud"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Kood"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Läbijoonitud"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Alaindeks"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Ülaindeks"