@ckeditor/ckeditor5-basic-styles 30.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (158) hide show
  1. package/LICENSE.md +17 -0
  2. package/README.md +20 -0
  3. package/build/basic-styles.js +5 -0
  4. package/build/translations/af.js +1 -0
  5. package/build/translations/ar.js +1 -0
  6. package/build/translations/ast.js +1 -0
  7. package/build/translations/az.js +1 -0
  8. package/build/translations/bg.js +1 -0
  9. package/build/translations/ca.js +1 -0
  10. package/build/translations/cs.js +1 -0
  11. package/build/translations/da.js +1 -0
  12. package/build/translations/de-ch.js +1 -0
  13. package/build/translations/de.js +1 -0
  14. package/build/translations/el.js +1 -0
  15. package/build/translations/en-au.js +1 -0
  16. package/build/translations/en-gb.js +1 -0
  17. package/build/translations/eo.js +1 -0
  18. package/build/translations/es.js +1 -0
  19. package/build/translations/et.js +1 -0
  20. package/build/translations/eu.js +1 -0
  21. package/build/translations/fa.js +1 -0
  22. package/build/translations/fi.js +1 -0
  23. package/build/translations/fr.js +1 -0
  24. package/build/translations/gl.js +1 -0
  25. package/build/translations/gu.js +1 -0
  26. package/build/translations/he.js +1 -0
  27. package/build/translations/hi.js +1 -0
  28. package/build/translations/hr.js +1 -0
  29. package/build/translations/hu.js +1 -0
  30. package/build/translations/id.js +1 -0
  31. package/build/translations/it.js +1 -0
  32. package/build/translations/ja.js +1 -0
  33. package/build/translations/km.js +1 -0
  34. package/build/translations/kn.js +1 -0
  35. package/build/translations/ko.js +1 -0
  36. package/build/translations/ku.js +1 -0
  37. package/build/translations/lt.js +1 -0
  38. package/build/translations/lv.js +1 -0
  39. package/build/translations/nb.js +1 -0
  40. package/build/translations/ne.js +1 -0
  41. package/build/translations/nl.js +1 -0
  42. package/build/translations/no.js +1 -0
  43. package/build/translations/oc.js +1 -0
  44. package/build/translations/pl.js +1 -0
  45. package/build/translations/pt-br.js +1 -0
  46. package/build/translations/pt.js +1 -0
  47. package/build/translations/ro.js +1 -0
  48. package/build/translations/ru.js +1 -0
  49. package/build/translations/si.js +1 -0
  50. package/build/translations/sk.js +1 -0
  51. package/build/translations/sl.js +1 -0
  52. package/build/translations/sq.js +1 -0
  53. package/build/translations/sr-latn.js +1 -0
  54. package/build/translations/sr.js +1 -0
  55. package/build/translations/sv.js +1 -0
  56. package/build/translations/tk.js +1 -0
  57. package/build/translations/tr.js +1 -0
  58. package/build/translations/tt.js +1 -0
  59. package/build/translations/ug.js +1 -0
  60. package/build/translations/uk.js +1 -0
  61. package/build/translations/vi.js +1 -0
  62. package/build/translations/zh-cn.js +1 -0
  63. package/build/translations/zh.js +1 -0
  64. package/ckeditor5-metadata.json +137 -0
  65. package/lang/contexts.json +9 -0
  66. package/lang/translations/af.po +45 -0
  67. package/lang/translations/ar.po +45 -0
  68. package/lang/translations/ast.po +45 -0
  69. package/lang/translations/az.po +45 -0
  70. package/lang/translations/bg.po +45 -0
  71. package/lang/translations/ca.po +45 -0
  72. package/lang/translations/cs.po +45 -0
  73. package/lang/translations/da.po +45 -0
  74. package/lang/translations/de-ch.po +45 -0
  75. package/lang/translations/de.po +45 -0
  76. package/lang/translations/el.po +45 -0
  77. package/lang/translations/en-au.po +45 -0
  78. package/lang/translations/en-gb.po +45 -0
  79. package/lang/translations/en.po +45 -0
  80. package/lang/translations/eo.po +45 -0
  81. package/lang/translations/es.po +45 -0
  82. package/lang/translations/et.po +45 -0
  83. package/lang/translations/eu.po +45 -0
  84. package/lang/translations/fa.po +45 -0
  85. package/lang/translations/fi.po +45 -0
  86. package/lang/translations/fr.po +45 -0
  87. package/lang/translations/gl.po +45 -0
  88. package/lang/translations/gu.po +45 -0
  89. package/lang/translations/he.po +45 -0
  90. package/lang/translations/hi.po +45 -0
  91. package/lang/translations/hr.po +45 -0
  92. package/lang/translations/hu.po +45 -0
  93. package/lang/translations/id.po +45 -0
  94. package/lang/translations/it.po +45 -0
  95. package/lang/translations/ja.po +45 -0
  96. package/lang/translations/km.po +45 -0
  97. package/lang/translations/kn.po +45 -0
  98. package/lang/translations/ko.po +45 -0
  99. package/lang/translations/ku.po +45 -0
  100. package/lang/translations/lt.po +45 -0
  101. package/lang/translations/lv.po +45 -0
  102. package/lang/translations/nb.po +45 -0
  103. package/lang/translations/ne.po +45 -0
  104. package/lang/translations/nl.po +45 -0
  105. package/lang/translations/no.po +45 -0
  106. package/lang/translations/oc.po +45 -0
  107. package/lang/translations/pl.po +45 -0
  108. package/lang/translations/pt-br.po +45 -0
  109. package/lang/translations/pt.po +45 -0
  110. package/lang/translations/ro.po +45 -0
  111. package/lang/translations/ru.po +45 -0
  112. package/lang/translations/si.po +45 -0
  113. package/lang/translations/sk.po +45 -0
  114. package/lang/translations/sl.po +45 -0
  115. package/lang/translations/sq.po +45 -0
  116. package/lang/translations/sr-latn.po +45 -0
  117. package/lang/translations/sr.po +45 -0
  118. package/lang/translations/sv.po +45 -0
  119. package/lang/translations/tk.po +45 -0
  120. package/lang/translations/tr.po +45 -0
  121. package/lang/translations/tt.po +45 -0
  122. package/lang/translations/ug.po +45 -0
  123. package/lang/translations/uk.po +45 -0
  124. package/lang/translations/vi.po +45 -0
  125. package/lang/translations/zh-cn.po +45 -0
  126. package/lang/translations/zh.po +45 -0
  127. package/package.json +53 -0
  128. package/src/attributecommand.js +138 -0
  129. package/src/bold/boldediting.js +73 -0
  130. package/src/bold/boldui.js +61 -0
  131. package/src/bold.js +39 -0
  132. package/src/code/codeediting.js +73 -0
  133. package/src/code/codeui.js +62 -0
  134. package/src/code.js +41 -0
  135. package/src/index.js +30 -0
  136. package/src/italic/italicediting.js +63 -0
  137. package/src/italic/italicui.js +61 -0
  138. package/src/italic.js +39 -0
  139. package/src/strikethrough/strikethroughediting.js +65 -0
  140. package/src/strikethrough/strikethroughui.js +61 -0
  141. package/src/strikethrough.js +39 -0
  142. package/src/subscript/subscriptediting.js +60 -0
  143. package/src/subscript/subscriptui.js +60 -0
  144. package/src/subscript.js +36 -0
  145. package/src/superscript/superscriptediting.js +60 -0
  146. package/src/superscript/superscriptui.js +60 -0
  147. package/src/superscript.js +36 -0
  148. package/src/underline/underlineediting.js +60 -0
  149. package/src/underline/underlineui.js +61 -0
  150. package/src/underline.js +39 -0
  151. package/theme/code.css +14 -0
  152. package/theme/icons/bold.svg +1 -0
  153. package/theme/icons/code.svg +1 -0
  154. package/theme/icons/italic.svg +1 -0
  155. package/theme/icons/strikethrough.svg +1 -0
  156. package/theme/icons/subscript.svg +1 -0
  157. package/theme/icons/superscript.svg +1 -0
  158. package/theme/icons/underline.svg +1 -0
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/eu/)\n"
16
+ "Language: eu\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Lodia"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Etzana"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Azpimarra"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Kodea"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fa/)\n"
16
+ "Language: fa\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "درشت"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "کج"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "خط زیر"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "کد"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "خط خورده"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "پایین نویس"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "بالانویس"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fi/)\n"
16
+ "Language: fi\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Lihavointi"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Kursivointi"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Alleviivaus"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Koodi"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Yliviivaus"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Alaindeksi"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Yläindeksi"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: French (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/fr/)\n"
16
+ "Language: fr\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Gras"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Italique"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Souligné"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Code"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Barré"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Indice"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Exposant"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/gl/)\n"
16
+ "Language: gl\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Negra"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Itálica"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Subliñado"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Código"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Riscado"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Subíndice"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Superíndice"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/gu/)\n"
16
+ "Language: gu\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "ઘાટુ - બોલ્ડ્"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "ત્રાંસુ - ઇટલિક્"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "નીચે લિટી - અન્ડરલાઇન્"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr ""
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr ""
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr ""
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr ""
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/he/)\n"
16
+ "Language: he\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "מודגש"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "נטוי"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "קו תחתון"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "קוד"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "קו חוצה"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "כתב תחתי"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "כתב עילי"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hi/)\n"
16
+ "Language: hi\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Bold"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Italic"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Underline"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Code"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Strikethrough"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Subscript"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Superscript"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hr/)\n"
16
+ "Language: hr\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Podebljano"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Ukošeno"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Podcrtavanje"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Kod"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Precrtano"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Indeks"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Eksponent"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/hu/)\n"
16
+ "Language: hu\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Félkövér"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Dőlt"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Aláhúzott"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Forráskód"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Áthúzott"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Alsó index"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Felső index"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/id/)\n"
16
+ "Language: id\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Tebal"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Miring"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Garis bawah"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Kode"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Coret"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Subskrip"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Superskrip"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/it/)\n"
16
+ "Language: it\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "Grassetto"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "Corsivo"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "Sottolineato"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "Codice"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "Barrato"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "Pedice"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "Apice"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/ja/)\n"
16
+ "Language: ja\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "ボールド"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "イタリック"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "アンダーライン"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "コード"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "取り消し線"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "下付き文字"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "上付き文字"
@@ -0,0 +1,45 @@
1
+ # Copyright (c) 2003-2021, CKSource - Frederico Knabben. All rights reserved.
2
+ #
3
+ # !!! IMPORTANT !!!
4
+ #
5
+ # Before you edit this file, please keep in mind that contributing to the project
6
+ # translations is possible ONLY via the Transifex online service.
7
+ #
8
+ # To submit your translations, visit https://www.transifex.com/ckeditor/ckeditor5.
9
+ #
10
+ # To learn more, check out the official contributor's guide:
11
+ # https://ckeditor.com/docs/ckeditor5/latest/framework/guides/contributing/contributing.html
12
+ #
13
+ msgid ""
14
+ msgstr ""
15
+ "Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/ckeditor/teams/11143/km/)\n"
16
+ "Language: km\n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
+
19
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Bold feature."
20
+ msgid "Bold"
21
+ msgstr "ដិត"
22
+
23
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Italic feature."
24
+ msgid "Italic"
25
+ msgstr "ទ្រេត"
26
+
27
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Underline feature."
28
+ msgid "Underline"
29
+ msgstr "គូស​បន្ទាត់​ក្រោម"
30
+
31
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Code feature."
32
+ msgid "Code"
33
+ msgstr "កូដ"
34
+
35
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Strikethrough feature."
36
+ msgid "Strikethrough"
37
+ msgstr "ឆូតកណ្ដាល"
38
+
39
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Subscript feature."
40
+ msgid "Subscript"
41
+ msgstr "អក្សរ​តូចក្រោម"
42
+
43
+ msgctxt "Toolbar button tooltip for the Superscript feature."
44
+ msgid "Superscript"
45
+ msgstr "អក្សរ​តូចលើ"