@ckeditor/ckeditor5-ai 47.2.0-alpha.1 → 47.2.0-alpha.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (365) hide show
  1. package/build/ai.js +1 -1
  2. package/build/translations/ar.js +1 -1
  3. package/build/translations/bg.js +1 -1
  4. package/build/translations/bn.js +1 -1
  5. package/build/translations/ca.js +1 -1
  6. package/build/translations/cs.js +1 -1
  7. package/build/translations/da.js +1 -1
  8. package/build/translations/de.js +1 -1
  9. package/build/translations/el.js +1 -1
  10. package/build/translations/es.js +1 -1
  11. package/build/translations/et.js +1 -1
  12. package/build/translations/fi.js +1 -1
  13. package/build/translations/fr.js +1 -1
  14. package/build/translations/he.js +1 -1
  15. package/build/translations/hi.js +1 -1
  16. package/build/translations/hu.js +1 -1
  17. package/build/translations/id.js +1 -1
  18. package/build/translations/it.js +1 -1
  19. package/build/translations/ja.js +1 -1
  20. package/build/translations/ko.js +1 -1
  21. package/build/translations/lt.js +1 -1
  22. package/build/translations/lv.js +1 -1
  23. package/build/translations/ms.js +1 -1
  24. package/build/translations/nl.js +1 -1
  25. package/build/translations/no.js +1 -1
  26. package/build/translations/pl.js +1 -1
  27. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  28. package/build/translations/pt.js +1 -1
  29. package/build/translations/ro.js +1 -1
  30. package/build/translations/ru.js +1 -1
  31. package/build/translations/sk.js +1 -1
  32. package/build/translations/sr.js +1 -1
  33. package/build/translations/sv.js +1 -1
  34. package/build/translations/th.js +1 -1
  35. package/build/translations/tr.js +1 -1
  36. package/build/translations/uk.js +1 -1
  37. package/build/translations/vi.js +1 -1
  38. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  39. package/build/translations/zh.js +1 -1
  40. package/dist/index.js +5 -5
  41. package/dist/translations/af.js +1 -1
  42. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  43. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  44. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  45. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  46. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  47. package/dist/translations/az.js +1 -1
  48. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/be.js +1 -1
  50. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  52. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  54. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  56. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  58. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  60. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/da.js +1 -1
  62. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  64. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/de.js +1 -1
  66. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/el.js +1 -1
  68. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  70. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  72. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  73. package/dist/translations/en.js +1 -1
  74. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  75. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  76. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  77. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  78. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/es.js +1 -1
  80. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/et.js +1 -1
  82. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  84. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  86. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  88. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  90. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  92. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  94. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/he.js +1 -1
  96. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  98. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  100. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  102. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  104. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/id.js +1 -1
  106. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/it.js +1 -1
  108. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  110. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  112. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  114. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/km.js +1 -1
  116. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  118. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  120. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  122. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  124. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  126. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  128. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  130. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  132. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  134. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/no.js +1 -1
  136. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  138. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  140. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  142. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  144. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  146. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  148. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/si.js +1 -1
  150. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  152. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  154. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  156. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  158. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  160. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  162. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/th.js +1 -1
  164. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  166. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  168. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  170. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  172. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  174. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  176. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  178. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  180. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  182. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  184. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  185. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  186. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  187. package/lang/translations/ar.po +34 -34
  188. package/lang/translations/bg.po +26 -26
  189. package/lang/translations/bn.po +26 -26
  190. package/lang/translations/ca.po +26 -26
  191. package/lang/translations/cs.po +28 -28
  192. package/lang/translations/da.po +26 -26
  193. package/lang/translations/de.po +26 -26
  194. package/lang/translations/el.po +26 -26
  195. package/lang/translations/es.po +26 -26
  196. package/lang/translations/et.po +26 -26
  197. package/lang/translations/fi.po +26 -26
  198. package/lang/translations/fr.po +26 -26
  199. package/lang/translations/he.po +26 -26
  200. package/lang/translations/hi.po +26 -26
  201. package/lang/translations/hu.po +26 -26
  202. package/lang/translations/id.po +24 -24
  203. package/lang/translations/it.po +26 -26
  204. package/lang/translations/ja.po +24 -24
  205. package/lang/translations/ko.po +24 -24
  206. package/lang/translations/lt.po +28 -28
  207. package/lang/translations/lv.po +28 -28
  208. package/lang/translations/ms.po +24 -24
  209. package/lang/translations/nl.po +26 -26
  210. package/lang/translations/no.po +26 -26
  211. package/lang/translations/pl.po +28 -28
  212. package/lang/translations/pt-br.po +26 -26
  213. package/lang/translations/pt.po +26 -26
  214. package/lang/translations/ro.po +28 -28
  215. package/lang/translations/ru.po +28 -28
  216. package/lang/translations/sk.po +28 -28
  217. package/lang/translations/sr.po +28 -28
  218. package/lang/translations/sv.po +26 -26
  219. package/lang/translations/th.po +24 -24
  220. package/lang/translations/tr.po +26 -26
  221. package/lang/translations/uk.po +28 -28
  222. package/lang/translations/vi.po +24 -24
  223. package/lang/translations/zh-cn.po +24 -24
  224. package/lang/translations/zh.po +24 -24
  225. package/package.json +15 -15
  226. package/src/aiactions/aiactions.js +1 -1
  227. package/src/aiactions/model/aiactionsinteraction.js +1 -1
  228. package/src/aiactions/model/aiactionsreply.js +1 -1
  229. package/src/aiassistant/adapters/aiadapter.js +1 -1
  230. package/src/aiassistant/adapters/aitextadapter.js +1 -1
  231. package/src/aiassistant/adapters/awstextadapter.js +1 -1
  232. package/src/aiassistant/adapters/openaitextadapter.js +1 -1
  233. package/src/aiassistant/aiassistant.js +1 -1
  234. package/src/aiassistant/aiassistantediting.js +1 -1
  235. package/src/aiassistant/aiassistantui.js +1 -1
  236. package/src/aiassistant/legacyerrors.js +1 -1
  237. package/src/aiassistant/ui/aiassistantcontroller.js +2 -2
  238. package/src/aiassistant/ui/form/aiformcontentarea.js +1 -1
  239. package/src/aiassistant/ui/form/aiformerrorview.js +1 -1
  240. package/src/aiassistant/ui/form/aiformpromptview.js +1 -1
  241. package/src/aiassistant/ui/form/aiformtoolbarview.js +1 -1
  242. package/src/aiassistant/ui/form/aiformview.js +1 -1
  243. package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistitemview.js +1 -1
  244. package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistview.js +1 -1
  245. package/src/aiassistant/ui/form/prompthistory.js +1 -1
  246. package/src/aiassistant/ui/showaiassistantcommand.js +1 -1
  247. package/src/aiassistant/utils/common-translations.js +1 -1
  248. package/src/aiassistant/utils/normalizecommandsconfig.js +1 -1
  249. package/src/aiballoon/aiballoon.js +1 -1
  250. package/src/aiballoon/ui/aiballoondisclaimerview.js +1 -1
  251. package/src/aiballoon/ui/aiballoontoolbarview.js +1 -1
  252. package/src/aiballoon/ui/aiballoonview.js +1 -1
  253. package/src/aichat/aichat.js +1 -1
  254. package/src/aichat/aichatcontroller.js +1 -1
  255. package/src/aichat/aichatui.js +1 -1
  256. package/src/aichat/model/aichatcontext.js +1 -1
  257. package/src/aichat/model/aichatconversation.js +1 -1
  258. package/src/aichat/model/aichatinteraction.js +1 -1
  259. package/src/aichat/model/aichatmodels.js +1 -1
  260. package/src/aichat/ui/aichatcontrolsview.js +1 -1
  261. package/src/aichat/ui/aichatfeedview.js +1 -1
  262. package/src/aichat/ui/aichatheaderview.js +1 -1
  263. package/src/aichat/ui/aichatview.js +1 -1
  264. package/src/aichat/ui/controls/aichatchipsoverflowmanager.js +1 -1
  265. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextitembuttonview.js +1 -1
  266. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelurlinputview.js +1 -1
  267. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelview.js +1 -1
  268. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontrolsloaderview.js +1 -1
  269. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptcapabilitiesview.js +1 -1
  270. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptinputview.js +1 -1
  271. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptsuggestionslistview.js +1 -1
  272. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatcontextresourceslistview.js +1 -1
  273. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatcontextresourcesview.js +1 -1
  274. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcelistitemview.js +1 -1
  275. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcesballoonview.js +1 -1
  276. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcessearchinputview.js +1 -1
  277. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedcontextchipsview.js +1 -1
  278. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeederroritemview.js +1 -1
  279. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedinteractionheaderview.js +1 -1
  280. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeeditemview.js +1 -1
  281. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedreplyitemview.js +1 -1
  282. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemactionsview.js +1 -1
  283. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemview.js +1 -1
  284. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedusermessageitem.js +1 -1
  285. package/src/aichat/utils/eventnames.js +1 -1
  286. package/src/aichat/utils/promisequeue.js +1 -1
  287. package/src/aichat/utils/scrollmanager.js +1 -1
  288. package/src/aichathistory/aichathistory.js +1 -1
  289. package/src/aichathistory/aichathistorycontroller.js +1 -1
  290. package/src/aichathistory/aichathistoryui.js +1 -1
  291. package/src/aichathistory/model/aichathistoryconversations.js +1 -1
  292. package/src/aichathistory/model/aichathistoryitem.js +1 -1
  293. package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistitemview.js +2 -2
  294. package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistview.js +1 -1
  295. package/src/aichathistory/ui/aichathistorysectionlistview.js +1 -1
  296. package/src/aichathistory/ui/aichathistoryview.js +1 -1
  297. package/src/aicore/aiconnector.js +1 -1
  298. package/src/aicore/aiediting.js +1 -1
  299. package/src/aicore/model/aicapabilities.js +1 -1
  300. package/src/aicore/model/aicontext.js +1 -1
  301. package/src/aicore/model/aiinteraction.js +1 -1
  302. package/src/aicore/model/aimodels.js +1 -1
  303. package/src/aicore/model/aireply.js +1 -1
  304. package/src/aicore/pipeline/airesponseapplier.js +2 -2
  305. package/src/aicore/pipeline/airesponseparser.js +2 -2
  306. package/src/aicore/ui/aidisclaimerview.js +1 -1
  307. package/src/aicore/ui/aiskeleton.js +1 -1
  308. package/src/aicore/ui/aispinner.js +1 -1
  309. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aiminitoolbarview.js +1 -1
  310. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionbodyview.js +1 -1
  311. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontainerview.js +1 -1
  312. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontentpartview.js +1 -1
  313. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionheaderview.js +1 -1
  314. package/src/aicore/utils/common-translations.js +1 -1
  315. package/src/aicore/utils/createresizebutton.js +1 -1
  316. package/src/aicore/utils/documentposition.js +1 -1
  317. package/src/aicore/utils/documentrange.js +1 -1
  318. package/src/aicore/utils/eventnames.js +1 -1
  319. package/src/aicore/utils/geteditorfromcontext.js +1 -1
  320. package/src/aicore/utils/getoperationsfromreply.js +1 -1
  321. package/src/aicore/utils/getsuggestionpartsfromreply.js +1 -1
  322. package/src/aicore/utils/htmlparser.js +1 -1
  323. package/src/aicore/utils/htmlstreamer.js +1 -1
  324. package/src/aieditorintegration/aieditorintegration.js +1 -1
  325. package/src/aieditorintegration/aitogglebutton/aitogglebuttonui.js +1 -1
  326. package/src/aieditorintegration/aitogglebutton/toggleaicommand.js +1 -1
  327. package/src/aiquickactions/aiquickactions.js +1 -1
  328. package/src/aiquickactions/aiquickactionscommand.js +1 -1
  329. package/src/aiquickactions/aiquickactionsediting.js +1 -1
  330. package/src/aiquickactions/aiquickactionsui.js +1 -1
  331. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsbuttoncreator.js +1 -1
  332. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncontentview.js +1 -1
  333. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncreator.js +1 -1
  334. package/src/aireviewmode/aireviewcheckdefinitions.js +1 -1
  335. package/src/aireviewmode/aireviewmode.js +1 -1
  336. package/src/aireviewmode/aireviewmodecontroller.js +1 -1
  337. package/src/aireviewmode/aireviewmodeediting.js +1 -1
  338. package/src/aireviewmode/aireviewmodeui.js +1 -1
  339. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheck.js +1 -1
  340. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckcustom.js +1 -1
  341. package/src/aireviewmode/model/aireviewchecklist.js +1 -1
  342. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresult.js +1 -1
  343. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresultchange.js +1 -1
  344. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckrun.js +1 -1
  345. package/src/aireviewmode/model/aireviewcustomcheckrun.js +1 -1
  346. package/src/aireviewmode/model/aireviewsystemcheckrun.js +1 -1
  347. package/src/aireviewmode/ui/aireviemodepromptinputview.js +1 -1
  348. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeballoonsuggestionview.js +1 -1
  349. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodechecklistitemresultview.js +1 -1
  350. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodecustomcheckview.js +1 -1
  351. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodefinishreviewbuttonview.js +1 -1
  352. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewchecklistview.js +1 -1
  353. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcheckresultsview.js +1 -1
  354. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcommandlistitemview.js +1 -1
  355. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcompletedview.js +1 -1
  356. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeview.js +1 -1
  357. package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformdropdown.js +1 -1
  358. package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformmanager.js +1 -1
  359. package/src/aitabs/aitabs.js +1 -1
  360. package/src/aitabs/aitabsmainview.js +1 -1
  361. package/src/aitabs/tabs/aitabsview.js +1 -1
  362. package/src/aitabs/tabs/tabbuttonview.js +1 -1
  363. package/src/aitabs/tabs/tabpanelview.js +1 -1
  364. package/src/errors.js +1 -1
  365. package/src/index.js +1 -1
@@ -1014,99 +1014,99 @@ msgstr "Italiaans"
1014
1014
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1015
1015
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1016
1016
  msgid_plural "Show changes in the document"
1017
- msgstr[0] ""
1018
- msgstr[1] ""
1017
+ msgstr[0] "Wijziging in het document weergeven"
1018
+ msgstr[1] "Wijzigingen in het document weergeven"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1022
1022
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1023
- msgstr[0] ""
1024
- msgstr[1] ""
1023
+ msgstr[0] "Wijziging als suggestie invoegen"
1024
+ msgstr[1] "Wijzigingen als suggestie invoegen"
1025
1025
 
1026
1026
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1027
1027
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1028
- msgstr ""
1028
+ msgstr "Bronnen"
1029
1029
 
1030
1030
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1031
1031
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1032
- msgstr ""
1032
+ msgstr "AI"
1033
1033
 
1034
1034
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1035
1035
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1036
- msgstr ""
1036
+ msgstr "Spaans"
1037
1037
 
1038
1038
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1039
1039
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1040
- msgstr ""
1040
+ msgstr "Duits"
1041
1041
 
1042
1042
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1043
1043
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1044
- msgstr ""
1044
+ msgstr "Sorry, we konden het antwoord niet genereren. Probeer het over een moment nog eens."
1045
1045
 
1046
1046
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1047
1047
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1048
- msgstr ""
1048
+ msgstr "%0 wijzigen"
1049
1049
 
1050
1050
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1051
1051
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1052
- msgstr ""
1052
+ msgstr "Vorige"
1053
1053
 
1054
1054
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1055
1055
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1056
- msgstr ""
1056
+ msgstr "Volgende"
1057
1057
 
1058
1058
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1059
1059
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1060
- msgstr ""
1060
+ msgstr "Er zijn geen wijzigingen voor te stellen."
1061
1061
 
1062
1062
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1063
1063
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1064
- msgstr ""
1064
+ msgstr "Wijziging is verouderd"
1065
1065
 
1066
1066
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1067
1067
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1068
- msgstr ""
1068
+ msgstr "Verwijderde inhoud. Gebruik ‘Details weergeven’ voor meer informatie."
1069
1069
 
1070
1070
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1071
1071
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1072
- msgstr ""
1072
+ msgstr "Het geselecteerde model is niet langer beschikbaar, dus u kunt dit gesprek niet voortzetten. Gelieve"
1073
1073
 
1074
1074
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1075
1075
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1076
- msgstr ""
1076
+ msgstr "een nieuwe te beginnen."
1077
1077
 
1078
1078
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1079
1079
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1080
- msgstr ""
1080
+ msgstr "Wijzigingen kunnen niet worden toegepast. De oorspronkelijke inhoud bestaat niet meer."
1081
1081
 
1082
1082
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1083
1083
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1084
- msgstr ""
1084
+ msgstr "Prompt mag niet leeg zijn"
1085
1085
 
1086
1086
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1087
1087
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1088
- msgstr ""
1088
+ msgstr "Geaccepteerd"
1089
1089
 
1090
1090
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1091
1091
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1092
- msgstr ""
1092
+ msgstr "Afgewezen"
1093
1093
 
1094
1094
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1095
1095
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1096
- msgstr ""
1096
+ msgstr "Verouderd"
1097
1097
 
1098
1098
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1099
1099
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1100
- msgstr ""
1100
+ msgstr "Automatisch"
1101
1101
 
1102
1102
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1103
1103
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1104
- msgstr ""
1104
+ msgstr "Selecteert automatisch het beste model voor snelheid, kwaliteit en kosten."
1105
1105
 
1106
1106
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1107
1107
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1108
- msgstr ""
1108
+ msgstr "Kostenefficiënt model voor snelle interacties met verbeterde redenering"
1109
1109
 
1110
1110
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1111
1111
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1112
- msgstr ""
1112
+ msgstr "Geavanceerd model met verbeterde creativiteit, betrouwbaarheid en redenering"
@@ -1014,99 +1014,99 @@ msgstr "Italiensk"
1014
1014
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1015
1015
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1016
1016
  msgid_plural "Show changes in the document"
1017
- msgstr[0] ""
1018
- msgstr[1] ""
1017
+ msgstr[0] "Vis endring i dokumentet"
1018
+ msgstr[1] "Vis endringer i dokumentet"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1022
1022
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1023
- msgstr[0] ""
1024
- msgstr[1] ""
1023
+ msgstr[0] "Sett inn endring som forslag"
1024
+ msgstr[1] "Sett inn endringer som forslag"
1025
1025
 
1026
1026
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1027
1027
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1028
- msgstr ""
1028
+ msgstr "Kilder"
1029
1029
 
1030
1030
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1031
1031
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1032
- msgstr ""
1032
+ msgstr "KI"
1033
1033
 
1034
1034
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1035
1035
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1036
- msgstr ""
1036
+ msgstr "Spansk"
1037
1037
 
1038
1038
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1039
1039
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1040
- msgstr ""
1040
+ msgstr "Tysk"
1041
1041
 
1042
1042
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1043
1043
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1044
- msgstr ""
1044
+ msgstr "Vi kunne dessverre ikke generere svaret. Prøv igjen om en liten stund."
1045
1045
 
1046
1046
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1047
1047
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1048
- msgstr ""
1048
+ msgstr "Endre %0"
1049
1049
 
1050
1050
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1051
1051
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1052
- msgstr ""
1052
+ msgstr "Forrige"
1053
1053
 
1054
1054
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1055
1055
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1056
- msgstr ""
1056
+ msgstr "Neste"
1057
1057
 
1058
1058
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1059
1059
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1060
- msgstr ""
1060
+ msgstr "Det er ingen endringer å foreslå."
1061
1061
 
1062
1062
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1063
1063
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1064
- msgstr ""
1064
+ msgstr "Endringen er utdatert"
1065
1065
 
1066
1066
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1067
1067
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1068
- msgstr ""
1068
+ msgstr "Fjernet innhold. Bruk \"Vis detaljer\" for å lære mer."
1069
1069
 
1070
1070
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1071
1071
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1072
- msgstr ""
1072
+ msgstr "Den valgte modellen er ikke lenger tilgjengelig, så du kan ikke fortsette denne samtalen. Vennligst"
1073
1073
 
1074
1074
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1075
1075
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1076
- msgstr ""
1076
+ msgstr "start en ny."
1077
1077
 
1078
1078
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1079
1079
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1080
- msgstr ""
1080
+ msgstr "Endringer kan ikke utføres. Det originale innholdet eksisterer ikke lenger."
1081
1081
 
1082
1082
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1083
1083
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1084
- msgstr ""
1084
+ msgstr "Prompt kan ikke være tomt"
1085
1085
 
1086
1086
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1087
1087
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1088
- msgstr ""
1088
+ msgstr "Godkjent"
1089
1089
 
1090
1090
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1091
1091
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1092
- msgstr ""
1092
+ msgstr "Avslått"
1093
1093
 
1094
1094
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1095
1095
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1096
- msgstr ""
1096
+ msgstr "Utdatert"
1097
1097
 
1098
1098
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1099
1099
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1100
- msgstr ""
1100
+ msgstr "Auto"
1101
1101
 
1102
1102
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1103
1103
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1104
- msgstr ""
1104
+ msgstr "Velger automatisk den beste modellen for hurtighet, kvalitet og kostnad."
1105
1105
 
1106
1106
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1107
1107
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1108
- msgstr ""
1108
+ msgstr "Kostnadseffektiv modell for raske interaksjoner med forbedret resonneringsevne"
1109
1109
 
1110
1110
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1111
1111
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1112
- msgstr ""
1112
+ msgstr "Avansert modell med forbedret kreativitet, pålitelighet og resonnerende evne."
@@ -1018,101 +1018,101 @@ msgstr "Włoski"
1018
1018
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1019
1019
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1020
1020
  msgid_plural "Show changes in the document"
1021
- msgstr[0] ""
1022
- msgstr[1] ""
1023
- msgstr[2] ""
1021
+ msgstr[0] "Pokaż zmianę w dokumencie"
1022
+ msgstr[1] "Pokaż zmiany w dokumencie"
1023
+ msgstr[2] "Pokaż zmiany w dokumencie"
1024
1024
 
1025
1025
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1026
1026
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1027
1027
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1028
- msgstr[0] ""
1029
- msgstr[1] ""
1030
- msgstr[2] ""
1028
+ msgstr[0] "Wstaw zmianę jako sugestię"
1029
+ msgstr[1] "Wstaw zmiany jako sugestie"
1030
+ msgstr[2] "Wstaw zmiany jako sugestie"
1031
1031
 
1032
1032
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1033
1033
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1034
- msgstr ""
1034
+ msgstr "Źródła"
1035
1035
 
1036
1036
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1037
1037
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1038
- msgstr ""
1038
+ msgstr "AI"
1039
1039
 
1040
1040
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1041
1041
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "hiszpański"
1043
1043
 
1044
1044
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1045
1045
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "niemiecki"
1047
1047
 
1048
1048
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1049
1049
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1050
- msgstr ""
1050
+ msgstr "Niestety, nie udało się wygenerować odpowiedzi. Spróbuj ponownie za chwilę."
1051
1051
 
1052
1052
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1053
1053
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "Zmiana nr %0"
1055
1055
 
1056
1056
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1057
1057
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1058
- msgstr ""
1058
+ msgstr "Poprzednie"
1059
1059
 
1060
1060
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1061
1061
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1062
- msgstr ""
1062
+ msgstr "Następne"
1063
1063
 
1064
1064
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1065
1065
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "Brak sugerowanych zmian."
1067
1067
 
1068
1068
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1069
1069
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1070
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Zmiana jest nieaktualna"
1071
1071
 
1072
1072
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1073
1073
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "Usunięto treść. Kliknij „Pokaż szczegóły”, aby dowiedzieć się więcej."
1075
1075
 
1076
1076
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1077
1077
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "Wybrany model jest już niedostępny. Dlatego kontynuowanie tej rozmowy nie jest możliwe."
1079
1079
 
1080
1080
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1081
1081
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1082
- msgstr ""
1082
+ msgstr "Rozpocznij nową rozmowę."
1083
1083
 
1084
1084
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1085
1085
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "Nie można zastosować zmian, ponieważ oryginalna treść już nie istnieje."
1087
1087
 
1088
1088
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1089
1089
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "Polecenie nie może być puste"
1091
1091
 
1092
1092
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1093
1093
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1094
- msgstr ""
1094
+ msgstr "Zaakceptowane"
1095
1095
 
1096
1096
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1097
1097
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1098
- msgstr ""
1098
+ msgstr "Odrzucone"
1099
1099
 
1100
1100
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1101
1101
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "Nieaktualne"
1103
1103
 
1104
1104
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1105
1105
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1106
- msgstr ""
1106
+ msgstr "Automatyczny"
1107
1107
 
1108
1108
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1109
1109
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1110
- msgstr ""
1110
+ msgstr "Automatycznie dobiera optymalny model pod kątem szybkości, jakości i kosztów."
1111
1111
 
1112
1112
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1113
1113
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1114
- msgstr ""
1114
+ msgstr "Ekonomiczny model do szybkich interakcji, oferujący ulepszone zdolności analityczne."
1115
1115
 
1116
1116
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1117
1117
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1118
- msgstr ""
1118
+ msgstr "Zaawansowany model o większej kreatywności, niezawodności i precyzji."
@@ -1014,99 +1014,99 @@ msgstr "Italiano"
1014
1014
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1015
1015
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1016
1016
  msgid_plural "Show changes in the document"
1017
- msgstr[0] ""
1018
- msgstr[1] ""
1017
+ msgstr[0] "Mostrar alteração no documento"
1018
+ msgstr[1] "Mostrar alterações no documento"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1022
1022
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1023
- msgstr[0] ""
1024
- msgstr[1] ""
1023
+ msgstr[0] "Inserir alteração como sugestão"
1024
+ msgstr[1] "Inserir alterações como sugestões"
1025
1025
 
1026
1026
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1027
1027
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1028
- msgstr ""
1028
+ msgstr "Fontes"
1029
1029
 
1030
1030
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1031
1031
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1032
- msgstr ""
1032
+ msgstr "IA"
1033
1033
 
1034
1034
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1035
1035
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1036
- msgstr ""
1036
+ msgstr "Espanhol"
1037
1037
 
1038
1038
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1039
1039
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1040
- msgstr ""
1040
+ msgstr "Alemão"
1041
1041
 
1042
1042
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1043
1043
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1044
- msgstr ""
1044
+ msgstr "Desculpe, não foi possível gerar a resposta. Tente novamente em instantes."
1045
1045
 
1046
1046
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1047
1047
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1048
- msgstr ""
1048
+ msgstr "Alterar %0"
1049
1049
 
1050
1050
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1051
1051
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1052
- msgstr ""
1052
+ msgstr "Anterior"
1053
1053
 
1054
1054
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1055
1055
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1056
- msgstr ""
1056
+ msgstr "Próximo"
1057
1057
 
1058
1058
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1059
1059
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1060
- msgstr ""
1060
+ msgstr "Não há alterações para sugerir."
1061
1061
 
1062
1062
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1063
1063
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1064
- msgstr ""
1064
+ msgstr "A alteração está desatualizada"
1065
1065
 
1066
1066
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1067
1067
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1068
- msgstr ""
1068
+ msgstr "Conteúdo removido. Use \"Mostrar detalhes\" para saber mais."
1069
1069
 
1070
1070
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1071
1071
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1072
- msgstr ""
1072
+ msgstr "O modelo selecionado não está mais disponível, portanto você não pode continuar esta conversa."
1073
1073
 
1074
1074
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1075
1075
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1076
- msgstr ""
1076
+ msgstr "Inicie uma nova."
1077
1077
 
1078
1078
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1079
1079
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1080
- msgstr ""
1080
+ msgstr "As alterações não podem ser aplicadas. O conteúdo original não existe mais."
1081
1081
 
1082
1082
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1083
1083
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1084
- msgstr ""
1084
+ msgstr "O prompt não pode estar vazio"
1085
1085
 
1086
1086
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1087
1087
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1088
- msgstr ""
1088
+ msgstr "Aceito"
1089
1089
 
1090
1090
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1091
1091
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1092
- msgstr ""
1092
+ msgstr "Descartado"
1093
1093
 
1094
1094
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1095
1095
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1096
- msgstr ""
1096
+ msgstr "Desatualizado"
1097
1097
 
1098
1098
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1099
1099
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1100
- msgstr ""
1100
+ msgstr "Automático"
1101
1101
 
1102
1102
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1103
1103
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1104
- msgstr ""
1104
+ msgstr "Seleciona automaticamente o melhor modelo em termos de velocidade, qualidade e custo."
1105
1105
 
1106
1106
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1107
1107
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1108
- msgstr ""
1108
+ msgstr "Modelo econômico para interações rápidas com raciocínio aprimorado"
1109
1109
 
1110
1110
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1111
1111
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1112
- msgstr ""
1112
+ msgstr "Modelo avançado com criatividade, confiabilidade e raciocínio aprimorados"
@@ -1014,99 +1014,99 @@ msgstr "Italiano"
1014
1014
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1015
1015
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1016
1016
  msgid_plural "Show changes in the document"
1017
- msgstr[0] ""
1018
- msgstr[1] ""
1017
+ msgstr[0] "Exibir alteração no documento"
1018
+ msgstr[1] "Exibir alterações no documento"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1022
1022
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1023
- msgstr[0] ""
1024
- msgstr[1] ""
1023
+ msgstr[0] "Inserir alteração como sugestão"
1024
+ msgstr[1] "Inserir alterações como sugestões"
1025
1025
 
1026
1026
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1027
1027
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1028
- msgstr ""
1028
+ msgstr "Fontes"
1029
1029
 
1030
1030
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1031
1031
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1032
- msgstr ""
1032
+ msgstr "IA"
1033
1033
 
1034
1034
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1035
1035
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1036
- msgstr ""
1036
+ msgstr "Espanhol"
1037
1037
 
1038
1038
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1039
1039
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1040
- msgstr ""
1040
+ msgstr "Alemão"
1041
1041
 
1042
1042
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1043
1043
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1044
- msgstr ""
1044
+ msgstr "Não foi possível gerar a resposta. Por favor, tente novamente daqui a um momento."
1045
1045
 
1046
1046
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1047
1047
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1048
- msgstr ""
1048
+ msgstr "Alterar %0"
1049
1049
 
1050
1050
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1051
1051
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1052
- msgstr ""
1052
+ msgstr "Anterior"
1053
1053
 
1054
1054
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1055
1055
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1056
- msgstr ""
1056
+ msgstr "Seguinte"
1057
1057
 
1058
1058
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1059
1059
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1060
- msgstr ""
1060
+ msgstr "Não há alterações para sugerir."
1061
1061
 
1062
1062
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1063
1063
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1064
- msgstr ""
1064
+ msgstr "A alteração está desatualizada"
1065
1065
 
1066
1066
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1067
1067
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1068
- msgstr ""
1068
+ msgstr "Conteúdo removido. Use \"Mostrar detalhes\" para saber mais."
1069
1069
 
1070
1070
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1071
1071
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1072
- msgstr ""
1072
+ msgstr "O modelo selecionado já não está disponível, pelo que não pode continuar esta conversa. Por favor,"
1073
1073
 
1074
1074
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1075
1075
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1076
- msgstr ""
1076
+ msgstr "inicie uma nova."
1077
1077
 
1078
1078
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1079
1079
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1080
- msgstr ""
1080
+ msgstr "As alterações não podem ser aplicadas. O conteúdo original já não existe."
1081
1081
 
1082
1082
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1083
1083
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1084
- msgstr ""
1084
+ msgstr "O prompt não pode estar vazio"
1085
1085
 
1086
1086
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1087
1087
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1088
- msgstr ""
1088
+ msgstr "Aceite"
1089
1089
 
1090
1090
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1091
1091
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1092
- msgstr ""
1092
+ msgstr "Dispensado"
1093
1093
 
1094
1094
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1095
1095
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1096
- msgstr ""
1096
+ msgstr "Desatualizado"
1097
1097
 
1098
1098
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1099
1099
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1100
- msgstr ""
1100
+ msgstr "Auto"
1101
1101
 
1102
1102
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1103
1103
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1104
- msgstr ""
1104
+ msgstr "Selecione automaticamente o melhor modelo para velocidade, qualidade e custo."
1105
1105
 
1106
1106
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1107
1107
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1108
- msgstr ""
1108
+ msgstr "Modelo económico para interações rápidas com raciocínio melhorado"
1109
1109
 
1110
1110
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1111
1111
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1112
- msgstr ""
1112
+ msgstr "Modelo avançado com criatividade, fiabilidade e raciocínio melhorados"