@ckeditor/ckeditor5-ai 47.2.0-alpha.1 → 47.2.0-alpha.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (365) hide show
  1. package/build/ai.js +1 -1
  2. package/build/translations/ar.js +1 -1
  3. package/build/translations/bg.js +1 -1
  4. package/build/translations/bn.js +1 -1
  5. package/build/translations/ca.js +1 -1
  6. package/build/translations/cs.js +1 -1
  7. package/build/translations/da.js +1 -1
  8. package/build/translations/de.js +1 -1
  9. package/build/translations/el.js +1 -1
  10. package/build/translations/es.js +1 -1
  11. package/build/translations/et.js +1 -1
  12. package/build/translations/fi.js +1 -1
  13. package/build/translations/fr.js +1 -1
  14. package/build/translations/he.js +1 -1
  15. package/build/translations/hi.js +1 -1
  16. package/build/translations/hu.js +1 -1
  17. package/build/translations/id.js +1 -1
  18. package/build/translations/it.js +1 -1
  19. package/build/translations/ja.js +1 -1
  20. package/build/translations/ko.js +1 -1
  21. package/build/translations/lt.js +1 -1
  22. package/build/translations/lv.js +1 -1
  23. package/build/translations/ms.js +1 -1
  24. package/build/translations/nl.js +1 -1
  25. package/build/translations/no.js +1 -1
  26. package/build/translations/pl.js +1 -1
  27. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  28. package/build/translations/pt.js +1 -1
  29. package/build/translations/ro.js +1 -1
  30. package/build/translations/ru.js +1 -1
  31. package/build/translations/sk.js +1 -1
  32. package/build/translations/sr.js +1 -1
  33. package/build/translations/sv.js +1 -1
  34. package/build/translations/th.js +1 -1
  35. package/build/translations/tr.js +1 -1
  36. package/build/translations/uk.js +1 -1
  37. package/build/translations/vi.js +1 -1
  38. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  39. package/build/translations/zh.js +1 -1
  40. package/dist/index.js +5 -5
  41. package/dist/translations/af.js +1 -1
  42. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  43. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  44. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  45. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  46. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  47. package/dist/translations/az.js +1 -1
  48. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/be.js +1 -1
  50. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  52. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  54. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  56. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  58. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  60. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/da.js +1 -1
  62. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  64. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/de.js +1 -1
  66. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/el.js +1 -1
  68. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  70. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  72. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  73. package/dist/translations/en.js +1 -1
  74. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  75. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  76. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  77. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  78. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/es.js +1 -1
  80. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/et.js +1 -1
  82. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  84. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  86. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  88. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  90. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  92. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  94. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/he.js +1 -1
  96. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  98. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  100. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  102. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  104. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/id.js +1 -1
  106. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/it.js +1 -1
  108. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  110. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  112. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  114. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/km.js +1 -1
  116. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  118. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  120. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  122. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  124. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  126. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  128. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  130. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  132. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  134. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/no.js +1 -1
  136. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  138. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  140. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  142. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  144. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  146. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  148. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/si.js +1 -1
  150. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  152. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  154. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  156. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  158. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  160. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  162. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/th.js +1 -1
  164. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  166. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  168. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  170. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  172. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  174. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  176. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  178. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  180. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  182. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  184. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  185. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  186. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  187. package/lang/translations/ar.po +34 -34
  188. package/lang/translations/bg.po +26 -26
  189. package/lang/translations/bn.po +26 -26
  190. package/lang/translations/ca.po +26 -26
  191. package/lang/translations/cs.po +28 -28
  192. package/lang/translations/da.po +26 -26
  193. package/lang/translations/de.po +26 -26
  194. package/lang/translations/el.po +26 -26
  195. package/lang/translations/es.po +26 -26
  196. package/lang/translations/et.po +26 -26
  197. package/lang/translations/fi.po +26 -26
  198. package/lang/translations/fr.po +26 -26
  199. package/lang/translations/he.po +26 -26
  200. package/lang/translations/hi.po +26 -26
  201. package/lang/translations/hu.po +26 -26
  202. package/lang/translations/id.po +24 -24
  203. package/lang/translations/it.po +26 -26
  204. package/lang/translations/ja.po +24 -24
  205. package/lang/translations/ko.po +24 -24
  206. package/lang/translations/lt.po +28 -28
  207. package/lang/translations/lv.po +28 -28
  208. package/lang/translations/ms.po +24 -24
  209. package/lang/translations/nl.po +26 -26
  210. package/lang/translations/no.po +26 -26
  211. package/lang/translations/pl.po +28 -28
  212. package/lang/translations/pt-br.po +26 -26
  213. package/lang/translations/pt.po +26 -26
  214. package/lang/translations/ro.po +28 -28
  215. package/lang/translations/ru.po +28 -28
  216. package/lang/translations/sk.po +28 -28
  217. package/lang/translations/sr.po +28 -28
  218. package/lang/translations/sv.po +26 -26
  219. package/lang/translations/th.po +24 -24
  220. package/lang/translations/tr.po +26 -26
  221. package/lang/translations/uk.po +28 -28
  222. package/lang/translations/vi.po +24 -24
  223. package/lang/translations/zh-cn.po +24 -24
  224. package/lang/translations/zh.po +24 -24
  225. package/package.json +15 -15
  226. package/src/aiactions/aiactions.js +1 -1
  227. package/src/aiactions/model/aiactionsinteraction.js +1 -1
  228. package/src/aiactions/model/aiactionsreply.js +1 -1
  229. package/src/aiassistant/adapters/aiadapter.js +1 -1
  230. package/src/aiassistant/adapters/aitextadapter.js +1 -1
  231. package/src/aiassistant/adapters/awstextadapter.js +1 -1
  232. package/src/aiassistant/adapters/openaitextadapter.js +1 -1
  233. package/src/aiassistant/aiassistant.js +1 -1
  234. package/src/aiassistant/aiassistantediting.js +1 -1
  235. package/src/aiassistant/aiassistantui.js +1 -1
  236. package/src/aiassistant/legacyerrors.js +1 -1
  237. package/src/aiassistant/ui/aiassistantcontroller.js +2 -2
  238. package/src/aiassistant/ui/form/aiformcontentarea.js +1 -1
  239. package/src/aiassistant/ui/form/aiformerrorview.js +1 -1
  240. package/src/aiassistant/ui/form/aiformpromptview.js +1 -1
  241. package/src/aiassistant/ui/form/aiformtoolbarview.js +1 -1
  242. package/src/aiassistant/ui/form/aiformview.js +1 -1
  243. package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistitemview.js +1 -1
  244. package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistview.js +1 -1
  245. package/src/aiassistant/ui/form/prompthistory.js +1 -1
  246. package/src/aiassistant/ui/showaiassistantcommand.js +1 -1
  247. package/src/aiassistant/utils/common-translations.js +1 -1
  248. package/src/aiassistant/utils/normalizecommandsconfig.js +1 -1
  249. package/src/aiballoon/aiballoon.js +1 -1
  250. package/src/aiballoon/ui/aiballoondisclaimerview.js +1 -1
  251. package/src/aiballoon/ui/aiballoontoolbarview.js +1 -1
  252. package/src/aiballoon/ui/aiballoonview.js +1 -1
  253. package/src/aichat/aichat.js +1 -1
  254. package/src/aichat/aichatcontroller.js +1 -1
  255. package/src/aichat/aichatui.js +1 -1
  256. package/src/aichat/model/aichatcontext.js +1 -1
  257. package/src/aichat/model/aichatconversation.js +1 -1
  258. package/src/aichat/model/aichatinteraction.js +1 -1
  259. package/src/aichat/model/aichatmodels.js +1 -1
  260. package/src/aichat/ui/aichatcontrolsview.js +1 -1
  261. package/src/aichat/ui/aichatfeedview.js +1 -1
  262. package/src/aichat/ui/aichatheaderview.js +1 -1
  263. package/src/aichat/ui/aichatview.js +1 -1
  264. package/src/aichat/ui/controls/aichatchipsoverflowmanager.js +1 -1
  265. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextitembuttonview.js +1 -1
  266. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelurlinputview.js +1 -1
  267. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelview.js +1 -1
  268. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontrolsloaderview.js +1 -1
  269. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptcapabilitiesview.js +1 -1
  270. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptinputview.js +1 -1
  271. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptsuggestionslistview.js +1 -1
  272. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatcontextresourceslistview.js +1 -1
  273. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatcontextresourcesview.js +1 -1
  274. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcelistitemview.js +1 -1
  275. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcesballoonview.js +1 -1
  276. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcessearchinputview.js +1 -1
  277. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedcontextchipsview.js +1 -1
  278. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeederroritemview.js +1 -1
  279. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedinteractionheaderview.js +1 -1
  280. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeeditemview.js +1 -1
  281. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedreplyitemview.js +1 -1
  282. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemactionsview.js +1 -1
  283. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemview.js +1 -1
  284. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedusermessageitem.js +1 -1
  285. package/src/aichat/utils/eventnames.js +1 -1
  286. package/src/aichat/utils/promisequeue.js +1 -1
  287. package/src/aichat/utils/scrollmanager.js +1 -1
  288. package/src/aichathistory/aichathistory.js +1 -1
  289. package/src/aichathistory/aichathistorycontroller.js +1 -1
  290. package/src/aichathistory/aichathistoryui.js +1 -1
  291. package/src/aichathistory/model/aichathistoryconversations.js +1 -1
  292. package/src/aichathistory/model/aichathistoryitem.js +1 -1
  293. package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistitemview.js +2 -2
  294. package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistview.js +1 -1
  295. package/src/aichathistory/ui/aichathistorysectionlistview.js +1 -1
  296. package/src/aichathistory/ui/aichathistoryview.js +1 -1
  297. package/src/aicore/aiconnector.js +1 -1
  298. package/src/aicore/aiediting.js +1 -1
  299. package/src/aicore/model/aicapabilities.js +1 -1
  300. package/src/aicore/model/aicontext.js +1 -1
  301. package/src/aicore/model/aiinteraction.js +1 -1
  302. package/src/aicore/model/aimodels.js +1 -1
  303. package/src/aicore/model/aireply.js +1 -1
  304. package/src/aicore/pipeline/airesponseapplier.js +2 -2
  305. package/src/aicore/pipeline/airesponseparser.js +2 -2
  306. package/src/aicore/ui/aidisclaimerview.js +1 -1
  307. package/src/aicore/ui/aiskeleton.js +1 -1
  308. package/src/aicore/ui/aispinner.js +1 -1
  309. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aiminitoolbarview.js +1 -1
  310. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionbodyview.js +1 -1
  311. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontainerview.js +1 -1
  312. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontentpartview.js +1 -1
  313. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionheaderview.js +1 -1
  314. package/src/aicore/utils/common-translations.js +1 -1
  315. package/src/aicore/utils/createresizebutton.js +1 -1
  316. package/src/aicore/utils/documentposition.js +1 -1
  317. package/src/aicore/utils/documentrange.js +1 -1
  318. package/src/aicore/utils/eventnames.js +1 -1
  319. package/src/aicore/utils/geteditorfromcontext.js +1 -1
  320. package/src/aicore/utils/getoperationsfromreply.js +1 -1
  321. package/src/aicore/utils/getsuggestionpartsfromreply.js +1 -1
  322. package/src/aicore/utils/htmlparser.js +1 -1
  323. package/src/aicore/utils/htmlstreamer.js +1 -1
  324. package/src/aieditorintegration/aieditorintegration.js +1 -1
  325. package/src/aieditorintegration/aitogglebutton/aitogglebuttonui.js +1 -1
  326. package/src/aieditorintegration/aitogglebutton/toggleaicommand.js +1 -1
  327. package/src/aiquickactions/aiquickactions.js +1 -1
  328. package/src/aiquickactions/aiquickactionscommand.js +1 -1
  329. package/src/aiquickactions/aiquickactionsediting.js +1 -1
  330. package/src/aiquickactions/aiquickactionsui.js +1 -1
  331. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsbuttoncreator.js +1 -1
  332. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncontentview.js +1 -1
  333. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncreator.js +1 -1
  334. package/src/aireviewmode/aireviewcheckdefinitions.js +1 -1
  335. package/src/aireviewmode/aireviewmode.js +1 -1
  336. package/src/aireviewmode/aireviewmodecontroller.js +1 -1
  337. package/src/aireviewmode/aireviewmodeediting.js +1 -1
  338. package/src/aireviewmode/aireviewmodeui.js +1 -1
  339. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheck.js +1 -1
  340. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckcustom.js +1 -1
  341. package/src/aireviewmode/model/aireviewchecklist.js +1 -1
  342. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresult.js +1 -1
  343. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresultchange.js +1 -1
  344. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckrun.js +1 -1
  345. package/src/aireviewmode/model/aireviewcustomcheckrun.js +1 -1
  346. package/src/aireviewmode/model/aireviewsystemcheckrun.js +1 -1
  347. package/src/aireviewmode/ui/aireviemodepromptinputview.js +1 -1
  348. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeballoonsuggestionview.js +1 -1
  349. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodechecklistitemresultview.js +1 -1
  350. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodecustomcheckview.js +1 -1
  351. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodefinishreviewbuttonview.js +1 -1
  352. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewchecklistview.js +1 -1
  353. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcheckresultsview.js +1 -1
  354. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcommandlistitemview.js +1 -1
  355. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcompletedview.js +1 -1
  356. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeview.js +1 -1
  357. package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformdropdown.js +1 -1
  358. package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformmanager.js +1 -1
  359. package/src/aitabs/aitabs.js +1 -1
  360. package/src/aitabs/aitabsmainview.js +1 -1
  361. package/src/aitabs/tabs/aitabsview.js +1 -1
  362. package/src/aitabs/tabs/tabbuttonview.js +1 -1
  363. package/src/aitabs/tabs/tabpanelview.js +1 -1
  364. package/src/errors.js +1 -1
  365. package/src/index.js +1 -1
@@ -1010,97 +1010,97 @@ msgstr "イタリア語"
1010
1010
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1011
1011
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1012
1012
  msgid_plural "Show changes in the document"
1013
- msgstr[0] ""
1013
+ msgstr[0] "ドキュメントの変更箇所を表示する"
1014
1014
 
1015
1015
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1016
1016
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1017
1017
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1018
- msgstr[0] ""
1018
+ msgstr[0] "提案通りに変更内容を挿入する"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1022
- msgstr ""
1022
+ msgstr "ソース"
1023
1023
 
1024
1024
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1025
1025
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1026
- msgstr ""
1026
+ msgstr "AI"
1027
1027
 
1028
1028
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1029
1029
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1030
- msgstr ""
1030
+ msgstr "スペイン語"
1031
1031
 
1032
1032
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1033
1033
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1034
- msgstr ""
1034
+ msgstr "ドイツ語"
1035
1035
 
1036
1036
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1037
1037
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1038
- msgstr ""
1038
+ msgstr "申し訳ございません。応答を生成できませんでした。しばらくしてから再度お試しください。"
1039
1039
 
1040
1040
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1041
1041
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "%0を変更する"
1043
1043
 
1044
1044
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1045
1045
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "前へ"
1047
1047
 
1048
1048
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1049
1049
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1050
- msgstr ""
1050
+ msgstr "次へ"
1051
1051
 
1052
1052
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1053
1053
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "変更の提案はありません。"
1055
1055
 
1056
1056
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1057
1057
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1058
- msgstr ""
1058
+ msgstr "変更内容は最新の状態ではありません"
1059
1059
 
1060
1060
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1061
1061
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1062
- msgstr ""
1062
+ msgstr "コンテンツが削除されました。詳しくは「詳細を表示」からご確認ください。"
1063
1063
 
1064
1064
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1065
1065
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "選択されたモデルは利用できなくなったため、この会話を続行することはできません。"
1067
1067
 
1068
1068
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1069
1069
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1070
- msgstr ""
1070
+ msgstr "新しい会話を開始してください。"
1071
1071
 
1072
1072
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1073
1073
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "元のコンテンツがすでに存在しないため、変更内容を適用できません。"
1075
1075
 
1076
1076
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1077
1077
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "プロンプトの入力は必須です"
1079
1079
 
1080
1080
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1081
1081
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1082
- msgstr ""
1082
+ msgstr "承認済み"
1083
1083
 
1084
1084
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1085
1085
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "却下済み"
1087
1087
 
1088
1088
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1089
1089
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "最新ではありません"
1091
1091
 
1092
1092
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1093
1093
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1094
- msgstr ""
1094
+ msgstr "自動"
1095
1095
 
1096
1096
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1097
1097
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1098
- msgstr ""
1098
+ msgstr "スピード・品質・コストの面から、最適なモデルを自動で選択します。"
1099
1099
 
1100
1100
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1101
1101
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "コスト効率が高く、迅速なやり取りが可能で、推論能力が向上したモデル"
1103
1103
 
1104
1104
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1105
1105
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1106
- msgstr ""
1106
+ msgstr "創造性・信頼性・推論能力が向上した高度なモデル"
@@ -1010,97 +1010,97 @@ msgstr "이탈리아어"
1010
1010
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1011
1011
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1012
1012
  msgid_plural "Show changes in the document"
1013
- msgstr[0] ""
1013
+ msgstr[0] "문서의 변경 사항 표시"
1014
1014
 
1015
1015
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1016
1016
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1017
1017
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1018
- msgstr[0] ""
1018
+ msgstr[0] "변경 사항을 제안으로 삽입"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1022
- msgstr ""
1022
+ msgstr "출처"
1023
1023
 
1024
1024
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1025
1025
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1026
- msgstr ""
1026
+ msgstr "AI"
1027
1027
 
1028
1028
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1029
1029
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1030
- msgstr ""
1030
+ msgstr "스페인어"
1031
1031
 
1032
1032
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1033
1033
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1034
- msgstr ""
1034
+ msgstr "독일어"
1035
1035
 
1036
1036
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1037
1037
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1038
- msgstr ""
1038
+ msgstr "죄송합니다만, 응답을 생성할 수 없습니다. 잠시 후 다시 시도해 주세요."
1039
1039
 
1040
1040
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1041
1041
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "%0 변경"
1043
1043
 
1044
1044
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1045
1045
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "이전"
1047
1047
 
1048
1048
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1049
1049
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1050
- msgstr ""
1050
+ msgstr "다음"
1051
1051
 
1052
1052
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1053
1053
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "제안할 변경 사항이 없습니다."
1055
1055
 
1056
1056
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1057
1057
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1058
- msgstr ""
1058
+ msgstr "변경 사항이 오래되었습니다"
1059
1059
 
1060
1060
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1061
1061
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1062
- msgstr ""
1062
+ msgstr "제거된 내용. 자세한 내용을 보려면 \"자세히 표시\"를 사용하세요."
1063
1063
 
1064
1064
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1065
1065
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "선택한 모델을 더는 사용할 수 없으므로, 이 대화를 계속할 수 없습니다."
1067
1067
 
1068
1068
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1069
1069
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1070
- msgstr ""
1070
+ msgstr "새 대화를 시작해 주세요."
1071
1071
 
1072
1072
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1073
1073
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "변경 사항을 적용할 수 없습니다. 원본 콘텐츠가 더는 존재하지 않습니다."
1075
1075
 
1076
1076
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1077
1077
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "프롬프트는 공백으로 둘 수 없습니다"
1079
1079
 
1080
1080
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1081
1081
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1082
- msgstr ""
1082
+ msgstr "승인됨"
1083
1083
 
1084
1084
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1085
1085
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "거부됨"
1087
1087
 
1088
1088
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1089
1089
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "오래됨"
1091
1091
 
1092
1092
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1093
1093
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1094
- msgstr ""
1094
+ msgstr "자동"
1095
1095
 
1096
1096
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1097
1097
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1098
- msgstr ""
1098
+ msgstr "속도, 품질, 비용 측면에서 최적의 모델을 자동으로 선택합니다."
1099
1099
 
1100
1100
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1101
1101
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "향상된 추론 기능을 갖춘 빠른 상호 작용을 위한 비용 효율적인 모델"
1103
1103
 
1104
1104
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1105
1105
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1106
- msgstr ""
1106
+ msgstr "향상된 창의성, 신뢰성 및 추론 능력을 갖춘 고급 모델"
@@ -1018,101 +1018,101 @@ msgstr "Italų"
1018
1018
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1019
1019
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1020
1020
  msgid_plural "Show changes in the document"
1021
- msgstr[0] ""
1022
- msgstr[1] ""
1023
- msgstr[2] ""
1021
+ msgstr[0] "Rodyti pakeitimą dokumente"
1022
+ msgstr[1] "Rodyti pakeitimus dokumente"
1023
+ msgstr[2] "Rodyti pakeitimus dokumente"
1024
1024
 
1025
1025
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1026
1026
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1027
1027
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1028
- msgstr[0] ""
1029
- msgstr[1] ""
1030
- msgstr[2] ""
1028
+ msgstr[0] "Įterpti pakeitimą kaip pasiūlymą"
1029
+ msgstr[1] "Įterpti pakeitimus kaip pasiūlymus"
1030
+ msgstr[2] "Įterpti pakeitimus kaip pasiūlymus"
1031
1031
 
1032
1032
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1033
1033
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1034
- msgstr ""
1034
+ msgstr "Šaltiniai"
1035
1035
 
1036
1036
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1037
1037
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1038
- msgstr ""
1038
+ msgstr "DI"
1039
1039
 
1040
1040
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1041
1041
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "ispanų"
1043
1043
 
1044
1044
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1045
1045
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "vokiečių"
1047
1047
 
1048
1048
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1049
1049
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1050
- msgstr ""
1050
+ msgstr "Atsiprašome, nepavyko sugeneruoti atsakymo. Po akimirkos bandykite dar kartą."
1051
1051
 
1052
1052
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1053
1053
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "Pakeisti %0"
1055
1055
 
1056
1056
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1057
1057
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1058
- msgstr ""
1058
+ msgstr "Buvęs"
1059
1059
 
1060
1060
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1061
1061
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1062
- msgstr ""
1062
+ msgstr "Kitas"
1063
1063
 
1064
1064
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1065
1065
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "Nėra jokių siūlomų pakeitimų."
1067
1067
 
1068
1068
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1069
1069
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1070
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Pakeitimas pasenęs"
1071
1071
 
1072
1072
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1073
1073
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "Pašalintas turinys. Norėdami sužinoti daugiau, naudokite „Rodyti išsamią informaciją“."
1075
1075
 
1076
1076
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1077
1077
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "Pasirinktas modelis nebeprieinamas, todėl negalite tęsti šio pokalbio."
1079
1079
 
1080
1080
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1081
1081
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1082
- msgstr ""
1082
+ msgstr "Pradėkite naują."
1083
1083
 
1084
1084
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1085
1085
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "Pakeitimų pritaikyti negalima. Originalaus turinio nebėra."
1087
1087
 
1088
1088
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1089
1089
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "Užklausos laukas negali būti tuščias"
1091
1091
 
1092
1092
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1093
1093
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1094
- msgstr ""
1094
+ msgstr "Priimta"
1095
1095
 
1096
1096
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1097
1097
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1098
- msgstr ""
1098
+ msgstr "Atmesta"
1099
1099
 
1100
1100
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1101
1101
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "Pasenęs"
1103
1103
 
1104
1104
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1105
1105
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1106
- msgstr ""
1106
+ msgstr "Automatinis"
1107
1107
 
1108
1108
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1109
1109
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1110
- msgstr ""
1110
+ msgstr "Automatiškai parenka geriausią modelį pagal greitį, kokybę ir kainą."
1111
1111
 
1112
1112
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1113
1113
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1114
- msgstr ""
1114
+ msgstr "Ekonomiškas modelis greitam bendravimui su patobulintu argumentavimu"
1115
1115
 
1116
1116
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1117
1117
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1118
- msgstr ""
1118
+ msgstr "Pažangus modelis su patobulintu kūrybiškumu, patikimumu ir argumentavimu"
@@ -1018,101 +1018,101 @@ msgstr "Itāļu"
1018
1018
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1019
1019
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1020
1020
  msgid_plural "Show changes in the document"
1021
- msgstr[0] ""
1022
- msgstr[1] ""
1023
- msgstr[2] ""
1021
+ msgstr[0] "Rādīt izmaiņas dokumentā"
1022
+ msgstr[1] "Rādīt izmaiņas dokumentā"
1023
+ msgstr[2] "Rādīt izmaiņas dokumentā"
1024
1024
 
1025
1025
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1026
1026
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1027
1027
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1028
- msgstr[0] ""
1029
- msgstr[1] ""
1030
- msgstr[2] ""
1028
+ msgstr[0] "Ievietot izmaiņas kā ieteikumu"
1029
+ msgstr[1] "Ievietot izmaiņas kā ieteikumus"
1030
+ msgstr[2] "Ievietot izmaiņas kā ieteikumus"
1031
1031
 
1032
1032
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1033
1033
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1034
- msgstr ""
1034
+ msgstr "Avoti"
1035
1035
 
1036
1036
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1037
1037
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1038
- msgstr ""
1038
+ msgstr "MI"
1039
1039
 
1040
1040
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1041
1041
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "Spāņu"
1043
1043
 
1044
1044
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1045
1045
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "Vācu"
1047
1047
 
1048
1048
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1049
1049
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1050
- msgstr ""
1050
+ msgstr "Atvainojiet, neizdevās ģenerēt atbildi. Lūdzu, mēģināt vēlreiz pēc brīža."
1051
1051
 
1052
1052
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1053
1053
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "Izmaiņas %0"
1055
1055
 
1056
1056
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1057
1057
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1058
- msgstr ""
1058
+ msgstr "Iepriekšējais"
1059
1059
 
1060
1060
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1061
1061
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1062
- msgstr ""
1062
+ msgstr "Nākamais"
1063
1063
 
1064
1064
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1065
1065
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "Nav ieteicamo izmaiņu."
1067
1067
 
1068
1068
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1069
1069
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1070
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Izmaiņas ir novecojušas"
1071
1071
 
1072
1072
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1073
1073
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "Saturs ir noņemts. Lai uzzinātu vairāk, skatīt \"Rādīt detalizētu informāciju\"."
1075
1075
 
1076
1076
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1077
1077
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "Atlasītais modelis vairs nav pieejams, tāpēc šo sarunu nav iespējams turpināt. Lūdzu,"
1079
1079
 
1080
1080
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1081
1081
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1082
- msgstr ""
1082
+ msgstr "sākt no jauna."
1083
1083
 
1084
1084
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1085
1085
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "Izmaiņas nevar tikt piemērotas. Sākotnējais saturs vairs nepastāv."
1087
1087
 
1088
1088
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1089
1089
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "Uzvedne nedrīkst būt tukša"
1091
1091
 
1092
1092
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1093
1093
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1094
- msgstr ""
1094
+ msgstr "Apstiprināts"
1095
1095
 
1096
1096
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1097
1097
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1098
- msgstr ""
1098
+ msgstr "Noraidīts"
1099
1099
 
1100
1100
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1101
1101
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "Novecojis"
1103
1103
 
1104
1104
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1105
1105
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1106
- msgstr ""
1106
+ msgstr "Automātiski"
1107
1107
 
1108
1108
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1109
1109
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1110
- msgstr ""
1110
+ msgstr "Automātiski tiek atlasīts labākais ātruma, kvalitātes un izmaksu modelis ."
1111
1111
 
1112
1112
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1113
1113
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1114
- msgstr ""
1114
+ msgstr "Izmaksu ziņā efektīvs modelis ātrai mijiedarbībai ar uzlabotu spriešanas spēju"
1115
1115
 
1116
1116
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1117
1117
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1118
- msgstr ""
1118
+ msgstr "Progresīvs modelis ar uzlabotu radošumu, uzticamību un spriešanas spēju"
@@ -1010,97 +1010,97 @@ msgstr "Bahasa Itali"
1010
1010
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1011
1011
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1012
1012
  msgid_plural "Show changes in the document"
1013
- msgstr[0] ""
1013
+ msgstr[0] "Tunjukkan perubahan dalam dokumen"
1014
1014
 
1015
1015
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1016
1016
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1017
1017
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1018
- msgstr[0] ""
1018
+ msgstr[0] "Masukkan perubahan sebagai cadangan"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1022
- msgstr ""
1022
+ msgstr "Sumber"
1023
1023
 
1024
1024
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1025
1025
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1026
- msgstr ""
1026
+ msgstr "AI"
1027
1027
 
1028
1028
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1029
1029
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1030
- msgstr ""
1030
+ msgstr "Bahasa Sepanyol"
1031
1031
 
1032
1032
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1033
1033
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1034
- msgstr ""
1034
+ msgstr "Bahasa Jerman"
1035
1035
 
1036
1036
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1037
1037
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1038
- msgstr ""
1038
+ msgstr "Maaf, kami tidak dapat menjana respons. Sila cuba sebentar lagi."
1039
1039
 
1040
1040
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1041
1041
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "Ubah %0"
1043
1043
 
1044
1044
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1045
1045
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "Sebelumnya"
1047
1047
 
1048
1048
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1049
1049
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1050
- msgstr ""
1050
+ msgstr "Seterusnya"
1051
1051
 
1052
1052
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1053
1053
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "Tiada perubahan untuk dicadangkan."
1055
1055
 
1056
1056
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1057
1057
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1058
- msgstr ""
1058
+ msgstr "Perubahan sudah lapuk"
1059
1059
 
1060
1060
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1061
1061
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1062
- msgstr ""
1062
+ msgstr "Kandungan dipadam. Gunakan \"Tunjukkan butiran\" untuk mengetahui lebih lanjut."
1063
1063
 
1064
1064
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1065
1065
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "Model yang dipilih tidak lagi tersedia, jadi anda tidak boleh meneruskan perbualan ini. Sila"
1067
1067
 
1068
1068
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1069
1069
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1070
- msgstr ""
1070
+ msgstr "mulakan perbualan baharu."
1071
1071
 
1072
1072
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1073
1073
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "Perubahan tidak boleh digunakan. Kandungan asal sudah tidak wujud."
1075
1075
 
1076
1076
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1077
1077
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "Prom tidak boleh kosong"
1079
1079
 
1080
1080
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1081
1081
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1082
- msgstr ""
1082
+ msgstr "Diterima"
1083
1083
 
1084
1084
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1085
1085
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "Ditolak"
1087
1087
 
1088
1088
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1089
1089
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "Lapuk"
1091
1091
 
1092
1092
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1093
1093
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1094
- msgstr ""
1094
+ msgstr "Automatik"
1095
1095
 
1096
1096
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1097
1097
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1098
- msgstr ""
1098
+ msgstr "Memilih model terbaik secara automatik untuk kelajuan, kualiti, dan kos."
1099
1099
 
1100
1100
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1101
1101
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "Model menjimatkan kos untuk interaksi pantas dengan penaakulan yang lebih baik."
1103
1103
 
1104
1104
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1105
1105
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1106
- msgstr ""
1106
+ msgstr "Model lanjutan dengan kreativiti, kebolehpercayaan, dan penaakulan yang lebih baik"