@ckeditor/ckeditor5-ai 47.2.0-alpha.1 → 47.2.0-alpha.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (365) hide show
  1. package/build/ai.js +1 -1
  2. package/build/translations/ar.js +1 -1
  3. package/build/translations/bg.js +1 -1
  4. package/build/translations/bn.js +1 -1
  5. package/build/translations/ca.js +1 -1
  6. package/build/translations/cs.js +1 -1
  7. package/build/translations/da.js +1 -1
  8. package/build/translations/de.js +1 -1
  9. package/build/translations/el.js +1 -1
  10. package/build/translations/es.js +1 -1
  11. package/build/translations/et.js +1 -1
  12. package/build/translations/fi.js +1 -1
  13. package/build/translations/fr.js +1 -1
  14. package/build/translations/he.js +1 -1
  15. package/build/translations/hi.js +1 -1
  16. package/build/translations/hu.js +1 -1
  17. package/build/translations/id.js +1 -1
  18. package/build/translations/it.js +1 -1
  19. package/build/translations/ja.js +1 -1
  20. package/build/translations/ko.js +1 -1
  21. package/build/translations/lt.js +1 -1
  22. package/build/translations/lv.js +1 -1
  23. package/build/translations/ms.js +1 -1
  24. package/build/translations/nl.js +1 -1
  25. package/build/translations/no.js +1 -1
  26. package/build/translations/pl.js +1 -1
  27. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  28. package/build/translations/pt.js +1 -1
  29. package/build/translations/ro.js +1 -1
  30. package/build/translations/ru.js +1 -1
  31. package/build/translations/sk.js +1 -1
  32. package/build/translations/sr.js +1 -1
  33. package/build/translations/sv.js +1 -1
  34. package/build/translations/th.js +1 -1
  35. package/build/translations/tr.js +1 -1
  36. package/build/translations/uk.js +1 -1
  37. package/build/translations/vi.js +1 -1
  38. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  39. package/build/translations/zh.js +1 -1
  40. package/dist/index.js +5 -5
  41. package/dist/translations/af.js +1 -1
  42. package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
  43. package/dist/translations/ar.js +1 -1
  44. package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
  45. package/dist/translations/ast.js +1 -1
  46. package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
  47. package/dist/translations/az.js +1 -1
  48. package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
  49. package/dist/translations/be.js +1 -1
  50. package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
  51. package/dist/translations/bg.js +1 -1
  52. package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
  53. package/dist/translations/bn.js +1 -1
  54. package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
  55. package/dist/translations/bs.js +1 -1
  56. package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
  57. package/dist/translations/ca.js +1 -1
  58. package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
  59. package/dist/translations/cs.js +1 -1
  60. package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
  61. package/dist/translations/da.js +1 -1
  62. package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
  63. package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
  64. package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
  65. package/dist/translations/de.js +1 -1
  66. package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
  67. package/dist/translations/el.js +1 -1
  68. package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
  69. package/dist/translations/en-au.js +1 -1
  70. package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
  71. package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
  72. package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
  73. package/dist/translations/en.js +1 -1
  74. package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
  75. package/dist/translations/eo.js +1 -1
  76. package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
  77. package/dist/translations/es-co.js +1 -1
  78. package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
  79. package/dist/translations/es.js +1 -1
  80. package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
  81. package/dist/translations/et.js +1 -1
  82. package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
  83. package/dist/translations/eu.js +1 -1
  84. package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
  85. package/dist/translations/fa.js +1 -1
  86. package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
  87. package/dist/translations/fi.js +1 -1
  88. package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
  89. package/dist/translations/fr.js +1 -1
  90. package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
  91. package/dist/translations/gl.js +1 -1
  92. package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
  93. package/dist/translations/gu.js +1 -1
  94. package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
  95. package/dist/translations/he.js +1 -1
  96. package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
  97. package/dist/translations/hi.js +1 -1
  98. package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
  99. package/dist/translations/hr.js +1 -1
  100. package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
  101. package/dist/translations/hu.js +1 -1
  102. package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
  103. package/dist/translations/hy.js +1 -1
  104. package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
  105. package/dist/translations/id.js +1 -1
  106. package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
  107. package/dist/translations/it.js +1 -1
  108. package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
  109. package/dist/translations/ja.js +1 -1
  110. package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
  111. package/dist/translations/jv.js +1 -1
  112. package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
  113. package/dist/translations/kk.js +1 -1
  114. package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
  115. package/dist/translations/km.js +1 -1
  116. package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
  117. package/dist/translations/kn.js +1 -1
  118. package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
  119. package/dist/translations/ko.js +1 -1
  120. package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
  121. package/dist/translations/ku.js +1 -1
  122. package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
  123. package/dist/translations/lt.js +1 -1
  124. package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
  125. package/dist/translations/lv.js +1 -1
  126. package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
  127. package/dist/translations/ms.js +1 -1
  128. package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
  129. package/dist/translations/nb.js +1 -1
  130. package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
  131. package/dist/translations/ne.js +1 -1
  132. package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
  133. package/dist/translations/nl.js +1 -1
  134. package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
  135. package/dist/translations/no.js +1 -1
  136. package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
  137. package/dist/translations/oc.js +1 -1
  138. package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
  139. package/dist/translations/pl.js +1 -1
  140. package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
  141. package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
  142. package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
  143. package/dist/translations/pt.js +1 -1
  144. package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
  145. package/dist/translations/ro.js +1 -1
  146. package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
  147. package/dist/translations/ru.js +1 -1
  148. package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
  149. package/dist/translations/si.js +1 -1
  150. package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
  151. package/dist/translations/sk.js +1 -1
  152. package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
  153. package/dist/translations/sl.js +1 -1
  154. package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
  155. package/dist/translations/sq.js +1 -1
  156. package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
  157. package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
  158. package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
  159. package/dist/translations/sr.js +1 -1
  160. package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
  161. package/dist/translations/sv.js +1 -1
  162. package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
  163. package/dist/translations/th.js +1 -1
  164. package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
  165. package/dist/translations/ti.js +1 -1
  166. package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
  167. package/dist/translations/tk.js +1 -1
  168. package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
  169. package/dist/translations/tr.js +1 -1
  170. package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
  171. package/dist/translations/tt.js +1 -1
  172. package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
  173. package/dist/translations/ug.js +1 -1
  174. package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
  175. package/dist/translations/uk.js +1 -1
  176. package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
  177. package/dist/translations/ur.js +1 -1
  178. package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
  179. package/dist/translations/uz.js +1 -1
  180. package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
  181. package/dist/translations/vi.js +1 -1
  182. package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
  183. package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
  184. package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
  185. package/dist/translations/zh.js +1 -1
  186. package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
  187. package/lang/translations/ar.po +34 -34
  188. package/lang/translations/bg.po +26 -26
  189. package/lang/translations/bn.po +26 -26
  190. package/lang/translations/ca.po +26 -26
  191. package/lang/translations/cs.po +28 -28
  192. package/lang/translations/da.po +26 -26
  193. package/lang/translations/de.po +26 -26
  194. package/lang/translations/el.po +26 -26
  195. package/lang/translations/es.po +26 -26
  196. package/lang/translations/et.po +26 -26
  197. package/lang/translations/fi.po +26 -26
  198. package/lang/translations/fr.po +26 -26
  199. package/lang/translations/he.po +26 -26
  200. package/lang/translations/hi.po +26 -26
  201. package/lang/translations/hu.po +26 -26
  202. package/lang/translations/id.po +24 -24
  203. package/lang/translations/it.po +26 -26
  204. package/lang/translations/ja.po +24 -24
  205. package/lang/translations/ko.po +24 -24
  206. package/lang/translations/lt.po +28 -28
  207. package/lang/translations/lv.po +28 -28
  208. package/lang/translations/ms.po +24 -24
  209. package/lang/translations/nl.po +26 -26
  210. package/lang/translations/no.po +26 -26
  211. package/lang/translations/pl.po +28 -28
  212. package/lang/translations/pt-br.po +26 -26
  213. package/lang/translations/pt.po +26 -26
  214. package/lang/translations/ro.po +28 -28
  215. package/lang/translations/ru.po +28 -28
  216. package/lang/translations/sk.po +28 -28
  217. package/lang/translations/sr.po +28 -28
  218. package/lang/translations/sv.po +26 -26
  219. package/lang/translations/th.po +24 -24
  220. package/lang/translations/tr.po +26 -26
  221. package/lang/translations/uk.po +28 -28
  222. package/lang/translations/vi.po +24 -24
  223. package/lang/translations/zh-cn.po +24 -24
  224. package/lang/translations/zh.po +24 -24
  225. package/package.json +15 -15
  226. package/src/aiactions/aiactions.js +1 -1
  227. package/src/aiactions/model/aiactionsinteraction.js +1 -1
  228. package/src/aiactions/model/aiactionsreply.js +1 -1
  229. package/src/aiassistant/adapters/aiadapter.js +1 -1
  230. package/src/aiassistant/adapters/aitextadapter.js +1 -1
  231. package/src/aiassistant/adapters/awstextadapter.js +1 -1
  232. package/src/aiassistant/adapters/openaitextadapter.js +1 -1
  233. package/src/aiassistant/aiassistant.js +1 -1
  234. package/src/aiassistant/aiassistantediting.js +1 -1
  235. package/src/aiassistant/aiassistantui.js +1 -1
  236. package/src/aiassistant/legacyerrors.js +1 -1
  237. package/src/aiassistant/ui/aiassistantcontroller.js +2 -2
  238. package/src/aiassistant/ui/form/aiformcontentarea.js +1 -1
  239. package/src/aiassistant/ui/form/aiformerrorview.js +1 -1
  240. package/src/aiassistant/ui/form/aiformpromptview.js +1 -1
  241. package/src/aiassistant/ui/form/aiformtoolbarview.js +1 -1
  242. package/src/aiassistant/ui/form/aiformview.js +1 -1
  243. package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistitemview.js +1 -1
  244. package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistview.js +1 -1
  245. package/src/aiassistant/ui/form/prompthistory.js +1 -1
  246. package/src/aiassistant/ui/showaiassistantcommand.js +1 -1
  247. package/src/aiassistant/utils/common-translations.js +1 -1
  248. package/src/aiassistant/utils/normalizecommandsconfig.js +1 -1
  249. package/src/aiballoon/aiballoon.js +1 -1
  250. package/src/aiballoon/ui/aiballoondisclaimerview.js +1 -1
  251. package/src/aiballoon/ui/aiballoontoolbarview.js +1 -1
  252. package/src/aiballoon/ui/aiballoonview.js +1 -1
  253. package/src/aichat/aichat.js +1 -1
  254. package/src/aichat/aichatcontroller.js +1 -1
  255. package/src/aichat/aichatui.js +1 -1
  256. package/src/aichat/model/aichatcontext.js +1 -1
  257. package/src/aichat/model/aichatconversation.js +1 -1
  258. package/src/aichat/model/aichatinteraction.js +1 -1
  259. package/src/aichat/model/aichatmodels.js +1 -1
  260. package/src/aichat/ui/aichatcontrolsview.js +1 -1
  261. package/src/aichat/ui/aichatfeedview.js +1 -1
  262. package/src/aichat/ui/aichatheaderview.js +1 -1
  263. package/src/aichat/ui/aichatview.js +1 -1
  264. package/src/aichat/ui/controls/aichatchipsoverflowmanager.js +1 -1
  265. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextitembuttonview.js +1 -1
  266. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelurlinputview.js +1 -1
  267. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelview.js +1 -1
  268. package/src/aichat/ui/controls/aichatcontrolsloaderview.js +1 -1
  269. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptcapabilitiesview.js +1 -1
  270. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptinputview.js +1 -1
  271. package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptsuggestionslistview.js +1 -1
  272. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatcontextresourceslistview.js +1 -1
  273. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatcontextresourcesview.js +1 -1
  274. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcelistitemview.js +1 -1
  275. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcesballoonview.js +1 -1
  276. package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcessearchinputview.js +1 -1
  277. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedcontextchipsview.js +1 -1
  278. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeederroritemview.js +1 -1
  279. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedinteractionheaderview.js +1 -1
  280. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeeditemview.js +1 -1
  281. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedreplyitemview.js +1 -1
  282. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemactionsview.js +1 -1
  283. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemview.js +1 -1
  284. package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedusermessageitem.js +1 -1
  285. package/src/aichat/utils/eventnames.js +1 -1
  286. package/src/aichat/utils/promisequeue.js +1 -1
  287. package/src/aichat/utils/scrollmanager.js +1 -1
  288. package/src/aichathistory/aichathistory.js +1 -1
  289. package/src/aichathistory/aichathistorycontroller.js +1 -1
  290. package/src/aichathistory/aichathistoryui.js +1 -1
  291. package/src/aichathistory/model/aichathistoryconversations.js +1 -1
  292. package/src/aichathistory/model/aichathistoryitem.js +1 -1
  293. package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistitemview.js +2 -2
  294. package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistview.js +1 -1
  295. package/src/aichathistory/ui/aichathistorysectionlistview.js +1 -1
  296. package/src/aichathistory/ui/aichathistoryview.js +1 -1
  297. package/src/aicore/aiconnector.js +1 -1
  298. package/src/aicore/aiediting.js +1 -1
  299. package/src/aicore/model/aicapabilities.js +1 -1
  300. package/src/aicore/model/aicontext.js +1 -1
  301. package/src/aicore/model/aiinteraction.js +1 -1
  302. package/src/aicore/model/aimodels.js +1 -1
  303. package/src/aicore/model/aireply.js +1 -1
  304. package/src/aicore/pipeline/airesponseapplier.js +2 -2
  305. package/src/aicore/pipeline/airesponseparser.js +2 -2
  306. package/src/aicore/ui/aidisclaimerview.js +1 -1
  307. package/src/aicore/ui/aiskeleton.js +1 -1
  308. package/src/aicore/ui/aispinner.js +1 -1
  309. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aiminitoolbarview.js +1 -1
  310. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionbodyview.js +1 -1
  311. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontainerview.js +1 -1
  312. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontentpartview.js +1 -1
  313. package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionheaderview.js +1 -1
  314. package/src/aicore/utils/common-translations.js +1 -1
  315. package/src/aicore/utils/createresizebutton.js +1 -1
  316. package/src/aicore/utils/documentposition.js +1 -1
  317. package/src/aicore/utils/documentrange.js +1 -1
  318. package/src/aicore/utils/eventnames.js +1 -1
  319. package/src/aicore/utils/geteditorfromcontext.js +1 -1
  320. package/src/aicore/utils/getoperationsfromreply.js +1 -1
  321. package/src/aicore/utils/getsuggestionpartsfromreply.js +1 -1
  322. package/src/aicore/utils/htmlparser.js +1 -1
  323. package/src/aicore/utils/htmlstreamer.js +1 -1
  324. package/src/aieditorintegration/aieditorintegration.js +1 -1
  325. package/src/aieditorintegration/aitogglebutton/aitogglebuttonui.js +1 -1
  326. package/src/aieditorintegration/aitogglebutton/toggleaicommand.js +1 -1
  327. package/src/aiquickactions/aiquickactions.js +1 -1
  328. package/src/aiquickactions/aiquickactionscommand.js +1 -1
  329. package/src/aiquickactions/aiquickactionsediting.js +1 -1
  330. package/src/aiquickactions/aiquickactionsui.js +1 -1
  331. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsbuttoncreator.js +1 -1
  332. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncontentview.js +1 -1
  333. package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncreator.js +1 -1
  334. package/src/aireviewmode/aireviewcheckdefinitions.js +1 -1
  335. package/src/aireviewmode/aireviewmode.js +1 -1
  336. package/src/aireviewmode/aireviewmodecontroller.js +1 -1
  337. package/src/aireviewmode/aireviewmodeediting.js +1 -1
  338. package/src/aireviewmode/aireviewmodeui.js +1 -1
  339. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheck.js +1 -1
  340. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckcustom.js +1 -1
  341. package/src/aireviewmode/model/aireviewchecklist.js +1 -1
  342. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresult.js +1 -1
  343. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresultchange.js +1 -1
  344. package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckrun.js +1 -1
  345. package/src/aireviewmode/model/aireviewcustomcheckrun.js +1 -1
  346. package/src/aireviewmode/model/aireviewsystemcheckrun.js +1 -1
  347. package/src/aireviewmode/ui/aireviemodepromptinputview.js +1 -1
  348. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeballoonsuggestionview.js +1 -1
  349. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodechecklistitemresultview.js +1 -1
  350. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodecustomcheckview.js +1 -1
  351. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodefinishreviewbuttonview.js +1 -1
  352. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewchecklistview.js +1 -1
  353. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcheckresultsview.js +1 -1
  354. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcommandlistitemview.js +1 -1
  355. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcompletedview.js +1 -1
  356. package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeview.js +1 -1
  357. package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformdropdown.js +1 -1
  358. package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformmanager.js +1 -1
  359. package/src/aitabs/aitabs.js +1 -1
  360. package/src/aitabs/aitabsmainview.js +1 -1
  361. package/src/aitabs/tabs/aitabsview.js +1 -1
  362. package/src/aitabs/tabs/tabbuttonview.js +1 -1
  363. package/src/aitabs/tabs/tabpanelview.js +1 -1
  364. package/src/errors.js +1 -1
  365. package/src/index.js +1 -1
@@ -1014,99 +1014,99 @@ msgstr "ইতালিয়ান"
1014
1014
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1015
1015
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1016
1016
  msgid_plural "Show changes in the document"
1017
- msgstr[0] ""
1018
- msgstr[1] ""
1017
+ msgstr[0] "ডকুমেন্টটিতে পরিবর্তন দেখান"
1018
+ msgstr[1] "ডকুমেন্টটিতে পরিবর্তনগুলি দেখান"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1022
1022
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1023
- msgstr[0] ""
1024
- msgstr[1] ""
1023
+ msgstr[0] "পরামর্শ হিসেবে পরিবর্তনটি প্রবেশ করান"
1024
+ msgstr[1] "পরিবর্তনগুলি পরামর্শ হিসেবে প্রবেশ করান"
1025
1025
 
1026
1026
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1027
1027
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1028
- msgstr ""
1028
+ msgstr "উৎসসমূহ"
1029
1029
 
1030
1030
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1031
1031
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1032
- msgstr ""
1032
+ msgstr "AI"
1033
1033
 
1034
1034
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1035
1035
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1036
- msgstr ""
1036
+ msgstr "স্পেনীয়"
1037
1037
 
1038
1038
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1039
1039
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1040
- msgstr ""
1040
+ msgstr "জার্মান"
1041
1041
 
1042
1042
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1043
1043
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1044
- msgstr ""
1044
+ msgstr "দুঃখিত, আমরা প্রতিক্রিয়া তৈরি করতে পারিনি। অনুগ্রহ করে কিছুক্ষণের মধ্যে আবার চেষ্টা করুন।"
1045
1045
 
1046
1046
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1047
1047
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1048
- msgstr ""
1048
+ msgstr "%0 পরিবর্তন করুন"
1049
1049
 
1050
1050
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1051
1051
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1052
- msgstr ""
1052
+ msgstr "পূর্ববর্তী"
1053
1053
 
1054
1054
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1055
1055
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1056
- msgstr ""
1056
+ msgstr "পরবর্তী"
1057
1057
 
1058
1058
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1059
1059
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1060
- msgstr ""
1060
+ msgstr "এখানে কোনো পরিবর্তনের পরামর্শ দেওয়া নেই।"
1061
1061
 
1062
1062
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1063
1063
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1064
- msgstr ""
1064
+ msgstr "পরিবর্তন পুরনো হয়ে গেছে"
1065
1065
 
1066
1066
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1067
1067
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1068
- msgstr ""
1068
+ msgstr "কন্টেন্ট সরানো হয়েছে। আরও জানতে \"বিস্তারিত দেখান\" ব্যবহার করুন।"
1069
1069
 
1070
1070
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1071
1071
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1072
- msgstr ""
1072
+ msgstr "নির্বাচিত মডেলটি আর বিদ্যমান নেই, তাই আপনি এই কথোপকথনটি চালিয়ে যেতে পারবেন না। অনুগ্রহ করে"
1073
1073
 
1074
1074
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1075
1075
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1076
- msgstr ""
1076
+ msgstr "নতুন করে শুরু করুন।"
1077
1077
 
1078
1078
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1079
1079
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1080
- msgstr ""
1080
+ msgstr "পরিবর্তনগুলি প্রয়োগ করা যাবে না। মূল কন্টেন্টটি আর বিদ্যমান নেই।"
1081
1081
 
1082
1082
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1083
1083
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1084
- msgstr ""
1084
+ msgstr "প্রম্পট খালি রাখা যাবে না"
1085
1085
 
1086
1086
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1087
1087
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1088
- msgstr ""
1088
+ msgstr "গৃহীত হয়েছে"
1089
1089
 
1090
1090
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1091
1091
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1092
- msgstr ""
1092
+ msgstr "খারিজ করা হয়েছে"
1093
1093
 
1094
1094
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1095
1095
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1096
- msgstr ""
1096
+ msgstr "পুরনো"
1097
1097
 
1098
1098
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1099
1099
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1100
- msgstr ""
1100
+ msgstr "স্বয়ংক্রিয়"
1101
1101
 
1102
1102
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1103
1103
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1104
- msgstr ""
1104
+ msgstr "গতি, গুণমান এবং খরচের জন্য স্বয়ংক্রিয়ভাবে সেরা মডেলটি নির্বাচন করে।"
1105
1105
 
1106
1106
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1107
1107
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1108
- msgstr ""
1108
+ msgstr "উন্নত যুক্তির সাথে দ্রুত মিথস্ক্রিয়ার জন্য খরচ-সাশ্রয়ী মডেল"
1109
1109
 
1110
1110
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1111
1111
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1112
- msgstr ""
1112
+ msgstr "উন্নত সৃজনশীলতা, নির্ভরযোগ্যতা এবং যুক্তি সম্পন্ন উন্নত মডেল"
@@ -1014,99 +1014,99 @@ msgstr "Italià"
1014
1014
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1015
1015
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1016
1016
  msgid_plural "Show changes in the document"
1017
- msgstr[0] ""
1018
- msgstr[1] ""
1017
+ msgstr[0] "Mostrar la modificació en el document"
1018
+ msgstr[1] "Mostrar les modificacions en el document"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1022
1022
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1023
- msgstr[0] ""
1024
- msgstr[1] ""
1023
+ msgstr[0] "Inserir la modificació com a suggeriment"
1024
+ msgstr[1] "Inserir les modificacions com a suggeriments"
1025
1025
 
1026
1026
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1027
1027
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1028
- msgstr ""
1028
+ msgstr "Fonts"
1029
1029
 
1030
1030
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1031
1031
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1032
- msgstr ""
1032
+ msgstr "IA"
1033
1033
 
1034
1034
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1035
1035
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1036
- msgstr ""
1036
+ msgstr "Castellà"
1037
1037
 
1038
1038
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1039
1039
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1040
- msgstr ""
1040
+ msgstr "Alemany"
1041
1041
 
1042
1042
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1043
1043
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1044
- msgstr ""
1044
+ msgstr "Ho sentim, no hem pogut generar una resposta. Si us plau, torni-ho a provar d'aquí a uns segons."
1045
1045
 
1046
1046
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1047
1047
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1048
- msgstr ""
1048
+ msgstr "Modificació %0"
1049
1049
 
1050
1050
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1051
1051
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1052
- msgstr ""
1052
+ msgstr "Anterior"
1053
1053
 
1054
1054
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1055
1055
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1056
- msgstr ""
1056
+ msgstr "Següent"
1057
1057
 
1058
1058
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1059
1059
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1060
- msgstr ""
1060
+ msgstr "No hi ha modificacions per suggerir."
1061
1061
 
1062
1062
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1063
1063
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1064
- msgstr ""
1064
+ msgstr "La modificació és obsoleta"
1065
1065
 
1066
1066
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1067
1067
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1068
- msgstr ""
1068
+ msgstr "Contingut eliminat. Utilitzi \"Mostrar detalls\" per a obtenir més informació."
1069
1069
 
1070
1070
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1071
1071
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1072
- msgstr ""
1072
+ msgstr "El model seleccionat ja no està disponible, i per això no pot continuar aquesta conversa. Si us plau,"
1073
1073
 
1074
1074
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1075
1075
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1076
- msgstr ""
1076
+ msgstr "Comenci un de nou."
1077
1077
 
1078
1078
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1079
1079
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1080
- msgstr ""
1080
+ msgstr "No es poden aplicar les modificacions. El contingut original ja no existeix."
1081
1081
 
1082
1082
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1083
1083
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1084
- msgstr ""
1084
+ msgstr "El missatge no pot estar buit"
1085
1085
 
1086
1086
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1087
1087
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1088
- msgstr ""
1088
+ msgstr "Acceptat"
1089
1089
 
1090
1090
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1091
1091
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1092
- msgstr ""
1092
+ msgstr "Desestimat"
1093
1093
 
1094
1094
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1095
1095
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1096
- msgstr ""
1096
+ msgstr "Desactualitzat"
1097
1097
 
1098
1098
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1099
1099
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1100
- msgstr ""
1100
+ msgstr "Auto"
1101
1101
 
1102
1102
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1103
1103
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1104
- msgstr ""
1104
+ msgstr "Selecciona automàticament el millor model segons la velocitat, qualitat i cost."
1105
1105
 
1106
1106
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1107
1107
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1108
- msgstr ""
1108
+ msgstr "Model rentable per a interaccions ràpides amb raonament millorat"
1109
1109
 
1110
1110
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1111
1111
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1112
- msgstr ""
1112
+ msgstr "Model avançat amb creativitat, fiabilitat i raonaments millorats"
@@ -1018,101 +1018,101 @@ msgstr "Italština"
1018
1018
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1019
1019
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1020
1020
  msgid_plural "Show changes in the document"
1021
- msgstr[0] ""
1022
- msgstr[1] ""
1023
- msgstr[2] ""
1021
+ msgstr[0] "Zobrazit změnu v dokumentu"
1022
+ msgstr[1] "Zobrazit změny v dokumentu"
1023
+ msgstr[2] "Zobrazit změny v dokumentu"
1024
1024
 
1025
1025
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1026
1026
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1027
1027
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1028
- msgstr[0] ""
1029
- msgstr[1] ""
1030
- msgstr[2] ""
1028
+ msgstr[0] "Vložit změnu jako návrh"
1029
+ msgstr[1] "Vložit změny jako návrhy"
1030
+ msgstr[2] "Vložit změny jako návrhy"
1031
1031
 
1032
1032
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1033
1033
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1034
- msgstr ""
1034
+ msgstr "Zdroje"
1035
1035
 
1036
1036
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1037
1037
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1038
- msgstr ""
1038
+ msgstr "AI"
1039
1039
 
1040
1040
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1041
1041
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1042
- msgstr ""
1042
+ msgstr "Španělština"
1043
1043
 
1044
1044
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1045
1045
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1046
- msgstr ""
1046
+ msgstr "Němčina"
1047
1047
 
1048
1048
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1049
1049
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1050
- msgstr ""
1050
+ msgstr "Je nám líto, ale nemohli jsme vygenerovat odpověď. Zkuste to prosím za chvíli znovu."
1051
1051
 
1052
1052
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1053
1053
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1054
- msgstr ""
1054
+ msgstr "Změnit %0"
1055
1055
 
1056
1056
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1057
1057
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1058
- msgstr ""
1058
+ msgstr "Předchozí"
1059
1059
 
1060
1060
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1061
1061
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1062
- msgstr ""
1062
+ msgstr "Další"
1063
1063
 
1064
1064
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1065
1065
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1066
- msgstr ""
1066
+ msgstr "Není třeba navrhovat žádné změny."
1067
1067
 
1068
1068
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1069
1069
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1070
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Změna je zastaralá"
1071
1071
 
1072
1072
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1073
1073
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1074
- msgstr ""
1074
+ msgstr "Obsah byl odstraněn. Chcete-li se dozvědět více, použijte funkci „Zobrazit podrobnosti“."
1075
1075
 
1076
1076
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1077
1077
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1078
- msgstr ""
1078
+ msgstr "Vybraný model již není k dispozici, proto nelze v této konverzaci pokračovat. Prosím"
1079
1079
 
1080
1080
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1081
1081
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1082
- msgstr ""
1082
+ msgstr "zahajate novou konverzaci."
1083
1083
 
1084
1084
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1085
1085
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1086
- msgstr ""
1086
+ msgstr "Změny nelze použít. Původní obsah již neexistuje."
1087
1087
 
1088
1088
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1089
1089
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1090
- msgstr ""
1090
+ msgstr "Příkazový řádek nesmí být prázdný"
1091
1091
 
1092
1092
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1093
1093
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1094
- msgstr ""
1094
+ msgstr "Přijato"
1095
1095
 
1096
1096
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1097
1097
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1098
- msgstr ""
1098
+ msgstr "Zamítnuto"
1099
1099
 
1100
1100
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1101
1101
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1102
- msgstr ""
1102
+ msgstr "Zastaralé"
1103
1103
 
1104
1104
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1105
1105
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1106
- msgstr ""
1106
+ msgstr "Auto"
1107
1107
 
1108
1108
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1109
1109
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1110
- msgstr ""
1110
+ msgstr "Automaticky vybírá nejlepší model z hlediska rychlosti, kvality a nákladů."
1111
1111
 
1112
1112
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1113
1113
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1114
- msgstr ""
1114
+ msgstr "Nákladově efektivní model pro rychlé interakce s vylepšeným uvažováním"
1115
1115
 
1116
1116
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1117
1117
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1118
- msgstr ""
1118
+ msgstr "Pokročilý model s vylepšenou kreativitou, spolehlivostí a uvažováním"
@@ -1014,99 +1014,99 @@ msgstr "Italiensk"
1014
1014
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1015
1015
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1016
1016
  msgid_plural "Show changes in the document"
1017
- msgstr[0] ""
1018
- msgstr[1] ""
1017
+ msgstr[0] "Vis ændring i dokumentet"
1018
+ msgstr[1] "Vis ændringer i dokumentet"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1022
1022
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1023
- msgstr[0] ""
1024
- msgstr[1] ""
1023
+ msgstr[0] "Indsæt ændring som forslag"
1024
+ msgstr[1] "Indsæt ændringer som forslag"
1025
1025
 
1026
1026
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1027
1027
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1028
- msgstr ""
1028
+ msgstr "Kilder"
1029
1029
 
1030
1030
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1031
1031
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1032
- msgstr ""
1032
+ msgstr "AI"
1033
1033
 
1034
1034
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1035
1035
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1036
- msgstr ""
1036
+ msgstr "Spansk"
1037
1037
 
1038
1038
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1039
1039
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1040
- msgstr ""
1040
+ msgstr "Tysk"
1041
1041
 
1042
1042
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1043
1043
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1044
- msgstr ""
1044
+ msgstr "Beklager, vi kunne ikke generere svaret. Prøv venligst igen om et øjeblik."
1045
1045
 
1046
1046
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1047
1047
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1048
- msgstr ""
1048
+ msgstr "Ændr %0"
1049
1049
 
1050
1050
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1051
1051
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1052
- msgstr ""
1052
+ msgstr "Forrige"
1053
1053
 
1054
1054
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1055
1055
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1056
- msgstr ""
1056
+ msgstr "Næste"
1057
1057
 
1058
1058
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1059
1059
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1060
- msgstr ""
1060
+ msgstr "Der er ikke nogen ændringer at foreslå."
1061
1061
 
1062
1062
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1063
1063
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1064
- msgstr ""
1064
+ msgstr "Ændring er forældet"
1065
1065
 
1066
1066
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1067
1067
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1068
- msgstr ""
1068
+ msgstr "Fjernet indhold. Brug \"Vis detaljer\" for at lære mere."
1069
1069
 
1070
1070
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1071
1071
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1072
- msgstr ""
1072
+ msgstr "Den valgte model er ikke længere tilgængelig, så du kan ikke fortsætte denne samtale. Venligst"
1073
1073
 
1074
1074
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1075
1075
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1076
- msgstr ""
1076
+ msgstr "start på en ny."
1077
1077
 
1078
1078
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1079
1079
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1080
- msgstr ""
1080
+ msgstr "Ændringer kan ikke anvendes. Det oprindelige indhold eksisterer ikke længere."
1081
1081
 
1082
1082
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1083
1083
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1084
- msgstr ""
1084
+ msgstr "Forespørgsel må ikke være tom."
1085
1085
 
1086
1086
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1087
1087
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1088
- msgstr ""
1088
+ msgstr "Accepteret"
1089
1089
 
1090
1090
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1091
1091
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1092
- msgstr ""
1092
+ msgstr "Afvist"
1093
1093
 
1094
1094
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1095
1095
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1096
- msgstr ""
1096
+ msgstr "Forældet"
1097
1097
 
1098
1098
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1099
1099
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1100
- msgstr ""
1100
+ msgstr "Auto"
1101
1101
 
1102
1102
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1103
1103
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1104
- msgstr ""
1104
+ msgstr "Vælger automatisk den bedste model for hastighed, kvalitet og pris."
1105
1105
 
1106
1106
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1107
1107
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1108
- msgstr ""
1108
+ msgstr "Prisfornuftig model for hurtige interaktioner med forbedret argumentation"
1109
1109
 
1110
1110
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1111
1111
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1112
- msgstr ""
1112
+ msgstr "Avanceret model med forbedret kreativitet, pålidelighed og argumentation."
@@ -1014,99 +1014,99 @@ msgstr "Italienisch"
1014
1014
  msgctxt "Tooltip of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
1015
1015
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT_TOOLTIP"
1016
1016
  msgid_plural "Show changes in the document"
1017
- msgstr[0] ""
1018
- msgstr[1] ""
1017
+ msgstr[0] "Änderung im Dokument anzeigen"
1018
+ msgstr[1] "Änderungen im Dokument anzeigen"
1019
1019
 
1020
1020
  msgctxt "Tooltip of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
1021
1021
  msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION_TOOLTIP"
1022
1022
  msgid_plural "Insert changes as suggestions"
1023
- msgstr[0] ""
1024
- msgstr[1] ""
1023
+ msgstr[0] "Änderung als Vorschlag einfügen"
1024
+ msgstr[1] "Änderungen als Vorschläge einfügen"
1025
1025
 
1026
1026
  msgctxt "The label of the header displayed in the AI chat sources panel."
1027
1027
  msgid "AI_CHAT_SOURCES_HEADER"
1028
- msgstr ""
1028
+ msgstr "Quellen"
1029
1029
 
1030
1030
  msgctxt "The label of the toolbar button that toggles the AI chat panel."
1031
1031
  msgid "AI_TOGGLE_BUTTON_LABEL"
1032
- msgstr ""
1032
+ msgstr "KI"
1033
1033
 
1034
1034
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Spanish."
1035
1035
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_SPANISH"
1036
- msgstr ""
1036
+ msgstr "Spanische"
1037
1037
 
1038
1038
  msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to German."
1039
1039
  msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_GERMAN"
1040
- msgstr ""
1040
+ msgstr "Deutsche"
1041
1041
 
1042
1042
  msgctxt "The message displayed when the AI actions encounters a generic error."
1043
1043
  msgid "AI_ACTIONS_GENERIC_ERROR"
1044
- msgstr ""
1044
+ msgstr "Leider konnten wir die Antwort nicht generieren. Bitte versuchen Sie es gleich noch einmal."
1045
1045
 
1046
1046
  msgctxt "The title of the header displayed in the AI balloon."
1047
1047
  msgid "AI_BALLOON_HEADER_TITLE"
1048
- msgstr ""
1048
+ msgstr "%0 ändern"
1049
1049
 
1050
1050
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the previous AI interaction in the AI actions balloon."
1051
1051
  msgid "AI_ACTIONS_PREVIOUS_INTERACTION"
1052
- msgstr ""
1052
+ msgstr "Vorherige"
1053
1053
 
1054
1054
  msgctxt "The tooltip for the button that navigates to the next AI interaction in the AI actions balloon."
1055
1055
  msgid "AI_ACTIONS_NEXT_INTERACTION"
1056
- msgstr ""
1056
+ msgstr "Nächste"
1057
1057
 
1058
1058
  msgctxt "Text displayed when there were no changes suggested at all to review in the AI review mode."
1059
1059
  msgid "AI_REVIEW_MODE_EMPTY_RESULTS_TEXT"
1060
- msgstr ""
1060
+ msgstr "Es gibt keine Änderungsvorschläge."
1061
1061
 
1062
1062
  msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for outdated suggestions"
1063
1063
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_OUTDATED"
1064
- msgstr ""
1064
+ msgstr "Die Änderung ist veraltet"
1065
1065
 
1066
1066
  msgctxt "Message displayed when a suggestion content part is removed, suggesting to use the \"Show details\" button to learn more."
1067
1067
  msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REMOVED"
1068
- msgstr ""
1068
+ msgstr "Der Inhalt wurde entfernt. Verwenden Sie „Änderungen anzeigen“, um mehr zu erfahren."
1069
1069
 
1070
1070
  msgctxt "The text displayed when the selected model is no longer available, before the button to start a new conversation."
1071
1071
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_TEXT"
1072
- msgstr ""
1072
+ msgstr "Das ausgewählte Modell ist nicht mehr verfügbar, deswegen können Sie diese Unterhaltung nicht vorsetzen. Bitte"
1073
1073
 
1074
1074
  msgctxt "Label of the inline button to start a new conversation."
1075
1075
  msgid "AI_CHAT_MODEL_UNAVAILABLE_MESSAGE_BUTTON"
1076
- msgstr ""
1076
+ msgstr "beginnen Sie eine neue."
1077
1077
 
1078
1078
  msgctxt "The error message displayed when the original content selection no longer exists and AI changes cannot be applied."
1079
1079
  msgid "AI_ACTIONS_SELECTION_REMOVED_ERROR"
1080
- msgstr ""
1080
+ msgstr "Die Änderungen können nicht angewendet werden. Der ursprüngliche Inhalt existiert nicht mehr."
1081
1081
 
1082
1082
  msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty in the AI review mode."
1083
1083
  msgid "AI_REVIEW_MODE_PROMPT_EMPTY_ERROR"
1084
- msgstr ""
1084
+ msgstr "Der Prompt darf nicht leer sein"
1085
1085
 
1086
1086
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was accepted."
1087
1087
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_ACCEPTED"
1088
- msgstr ""
1088
+ msgstr "Akzeptiert"
1089
1089
 
1090
1090
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was rejected."
1091
1091
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_REJECTED"
1092
- msgstr ""
1092
+ msgstr "Verworfen"
1093
1093
 
1094
1094
  msgctxt "Label for the button indicating that the AI review suggestion was marked as outdated."
1095
1095
  msgid "AI_REVIEW_MODE_CHECK_STATUS_OUTDATED"
1096
- msgstr ""
1096
+ msgstr "Veraltet"
1097
1097
 
1098
1098
  msgctxt "The name of the automatically selected model."
1099
1099
  msgid "AI_MODEL_NAME_AUTO"
1100
- msgstr ""
1100
+ msgstr "Automatisch"
1101
1101
 
1102
1102
  msgctxt "The description of the automatically selected model."
1103
1103
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_AUTO"
1104
- msgstr ""
1104
+ msgstr "„Automatisch“ wählt das beste Modell nach Geschwindigkeit, Qualität und Kosten aus."
1105
1105
 
1106
1106
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Haiku model."
1107
1107
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-HAIKU"
1108
- msgstr ""
1108
+ msgstr "Kosteneffizientes Modell für schnelle Interaktionen mit verbesserter Logik"
1109
1109
 
1110
1110
  msgctxt "The description of the Claude-4-5-Sonnet model."
1111
1111
  msgid "AI_MODEL_DESCRIPTION_CLAUDE-4-5-SONNET"
1112
- msgstr ""
1112
+ msgstr "Fortschrittliches Modell mit verbesserter Kreativität, Zuverlässigkeit und Logik"