@ckeditor/ckeditor5-ai 47.0.0-alpha.2 → 47.0.0-alpha.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/build/ai.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/index-editor.css +50 -37
- package/dist/index.css +68 -38
- package/dist/index.js +4 -4
- package/dist/translations/af.js +1 -1
- package/dist/translations/af.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.js +1 -1
- package/dist/translations/ar.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ast.js +1 -1
- package/dist/translations/ast.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/az.js +1 -1
- package/dist/translations/az.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/be.js +1 -1
- package/dist/translations/be.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.js +1 -1
- package/dist/translations/bg.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.js +1 -1
- package/dist/translations/bn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/bs.js +1 -1
- package/dist/translations/bs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.js +1 -1
- package/dist/translations/ca.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.js +1 -1
- package/dist/translations/cs.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/da.js +1 -1
- package/dist/translations/da.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de-ch.js +1 -1
- package/dist/translations/de-ch.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/de.js +1 -1
- package/dist/translations/de.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/el.js +1 -1
- package/dist/translations/el.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.js +1 -1
- package/dist/translations/en-au.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en-gb.js +1 -1
- package/dist/translations/en-gb.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/en.js +1 -1
- package/dist/translations/en.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/eo.js +1 -1
- package/dist/translations/eo.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es-co.js +1 -1
- package/dist/translations/es-co.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/es.js +1 -1
- package/dist/translations/es.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/et.js +1 -1
- package/dist/translations/et.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/eu.js +1 -1
- package/dist/translations/eu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fa.js +1 -1
- package/dist/translations/fa.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.js +1 -1
- package/dist/translations/fi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.js +1 -1
- package/dist/translations/fr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.js +1 -1
- package/dist/translations/gl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/gu.js +1 -1
- package/dist/translations/gu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/he.js +1 -1
- package/dist/translations/he.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.js +1 -1
- package/dist/translations/hi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.js +1 -1
- package/dist/translations/hr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.js +1 -1
- package/dist/translations/hu.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/hy.js +1 -1
- package/dist/translations/hy.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/id.js +1 -1
- package/dist/translations/id.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/it.js +1 -1
- package/dist/translations/it.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.js +1 -1
- package/dist/translations/ja.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/jv.js +1 -1
- package/dist/translations/jv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/kk.js +1 -1
- package/dist/translations/kk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/km.js +1 -1
- package/dist/translations/km.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/kn.js +1 -1
- package/dist/translations/kn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.js +1 -1
- package/dist/translations/ko.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ku.js +1 -1
- package/dist/translations/ku.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.js +1 -1
- package/dist/translations/lt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.js +1 -1
- package/dist/translations/lv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.js +1 -1
- package/dist/translations/ms.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nb.js +1 -1
- package/dist/translations/nb.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ne.js +1 -1
- package/dist/translations/ne.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.js +1 -1
- package/dist/translations/nl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/no.js +1 -1
- package/dist/translations/no.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/oc.js +1 -1
- package/dist/translations/oc.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.js +1 -1
- package/dist/translations/pl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.js +1 -1
- package/dist/translations/pt-br.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.js +1 -1
- package/dist/translations/pt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.js +1 -1
- package/dist/translations/ro.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.js +1 -1
- package/dist/translations/ru.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/si.js +1 -1
- package/dist/translations/si.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.js +1 -1
- package/dist/translations/sk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sl.js +1 -1
- package/dist/translations/sl.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.js +1 -1
- package/dist/translations/sq.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/dist/translations/sr-latn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.js +1 -1
- package/dist/translations/sr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.js +1 -1
- package/dist/translations/sv.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/th.js +1 -1
- package/dist/translations/th.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ti.js +1 -1
- package/dist/translations/ti.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.js +1 -1
- package/dist/translations/tk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.js +1 -1
- package/dist/translations/tr.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.js +1 -1
- package/dist/translations/tt.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ug.js +1 -1
- package/dist/translations/ug.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.js +1 -1
- package/dist/translations/uk.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.js +1 -1
- package/dist/translations/ur.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/uz.js +1 -1
- package/dist/translations/uz.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.js +1 -1
- package/dist/translations/vi.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/dist/translations/zh-cn.umd.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.js +1 -1
- package/dist/translations/zh.umd.js +1 -1
- package/lang/contexts.json +5 -0
- package/lang/translations/ar.po +171 -171
- package/lang/translations/bg.po +155 -155
- package/lang/translations/bn.po +155 -155
- package/lang/translations/ca.po +155 -155
- package/lang/translations/cs.po +159 -159
- package/lang/translations/da.po +155 -155
- package/lang/translations/de.po +155 -155
- package/lang/translations/el.po +155 -155
- package/lang/translations/es.po +155 -155
- package/lang/translations/et.po +155 -155
- package/lang/translations/fi.po +155 -155
- package/lang/translations/fr.po +155 -155
- package/lang/translations/he.po +155 -155
- package/lang/translations/hi.po +155 -155
- package/lang/translations/hu.po +155 -155
- package/lang/translations/id.po +151 -151
- package/lang/translations/it.po +155 -155
- package/lang/translations/ja.po +151 -151
- package/lang/translations/ko.po +151 -151
- package/lang/translations/lt.po +159 -159
- package/lang/translations/lv.po +159 -159
- package/lang/translations/ms.po +151 -151
- package/lang/translations/nl.po +155 -155
- package/lang/translations/no.po +155 -155
- package/lang/translations/pl.po +159 -159
- package/lang/translations/pt-br.po +155 -155
- package/lang/translations/pt.po +155 -155
- package/lang/translations/ro.po +159 -159
- package/lang/translations/ru.po +159 -159
- package/lang/translations/sk.po +159 -159
- package/lang/translations/sr.po +159 -159
- package/lang/translations/sv.po +155 -155
- package/lang/translations/th.po +151 -151
- package/lang/translations/tr.po +155 -155
- package/lang/translations/uk.po +159 -159
- package/lang/translations/vi.po +151 -151
- package/lang/translations/zh-cn.po +151 -151
- package/lang/translations/zh.po +151 -151
- package/package.json +16 -15
- package/src/aiactions/aiactions.js +1 -1
- package/src/aiactions/model/aiactionsinteraction.js +1 -1
- package/src/aiactions/model/aiactionsreply.d.ts +2 -1
- package/src/aiactions/model/aiactionsreply.js +1 -1
- package/src/aiassistant/adapters/aiadapter.js +1 -1
- package/src/aiassistant/adapters/aitextadapter.js +1 -1
- package/src/aiassistant/adapters/awstextadapter.js +1 -1
- package/src/aiassistant/adapters/openaitextadapter.js +1 -1
- package/src/aiassistant/aiassistant.js +1 -1
- package/src/aiassistant/aiassistantediting.js +1 -1
- package/src/aiassistant/aiassistantui.js +1 -1
- package/src/aiassistant/legacyerrors.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/aiassistantcontroller.js +2 -2
- package/src/aiassistant/ui/form/aiformcontentarea.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/form/aiformerrorview.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/form/aiformpromptview.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/form/aiformtoolbarview.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/form/aiformview.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistitemview.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/form/aihistorylistview.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/form/prompthistory.js +1 -1
- package/src/aiassistant/ui/showaiassistantcommand.js +1 -1
- package/src/aiassistant/utils/common-translations.js +1 -1
- package/src/aiassistant/utils/normalizecommandsconfig.js +1 -1
- package/src/aiballoon/aiballoon.js +1 -1
- package/src/aiballoon/ui/aiballoondisclaimerview.js +1 -1
- package/src/aiballoon/ui/aiballoontoolbarview.js +1 -1
- package/src/aiballoon/ui/aiballoonview.js +1 -1
- package/src/aichat/aichat.js +1 -1
- package/src/aichat/aichatcontroller.js +1 -1
- package/src/aichat/aichatui.js +1 -1
- package/src/aichat/model/aichatcontext.js +1 -1
- package/src/aichat/model/aichatconversation.js +1 -1
- package/src/aichat/model/aichatinteraction.js +1 -1
- package/src/aichat/model/aichatmodels.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/aichatcontrolsview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/aichatfeedview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/aichatheaderview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/aichatview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatchipsoverflowmanager.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextitembuttonview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelurlinputview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatcontextpanelview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatcontrolsloaderview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptcapabilitiesview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptinputview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/aichatpromptsuggestionslistview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcelistitemview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcesballoonview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourceslistview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcessearchinputview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/controls/resources/aichatresourcesview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedcontextchipsview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeederroritemview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedinteractionheaderview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeeditemview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedreplyitemview.d.ts +2 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedreplyitemview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemactionsview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedsuggestionitemview.js +1 -1
- package/src/aichat/ui/feed/aichatfeedusermessageitem.js +1 -1
- package/src/aichat/utils/eventnames.js +1 -1
- package/src/aichat/utils/promisequeue.js +1 -1
- package/src/aichat/utils/scrollmanager.js +1 -1
- package/src/aichathistory/aichathistory.js +1 -1
- package/src/aichathistory/aichathistorycontroller.js +1 -1
- package/src/aichathistory/aichathistoryui.js +1 -1
- package/src/aichathistory/model/aichathistoryconversations.js +1 -1
- package/src/aichathistory/model/aichathistoryitem.js +1 -1
- package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistitemview.js +1 -1
- package/src/aichathistory/ui/aichathistorylistview.js +1 -1
- package/src/aichathistory/ui/aichathistorysectionlistview.js +1 -1
- package/src/aichathistory/ui/aichathistoryview.js +1 -1
- package/src/aicore/aiconnector.js +1 -1
- package/src/aicore/aiediting.js +1 -1
- package/src/aicore/model/aicapabilities.js +1 -1
- package/src/aicore/model/aicontext.js +1 -1
- package/src/aicore/model/aiinteraction.js +1 -1
- package/src/aicore/model/aireply.js +1 -1
- package/src/aicore/pipeline/airesponseapplier.js +2 -2
- package/src/aicore/pipeline/airesponseparser.js +2 -2
- package/src/aicore/ui/aidisclaimerview.js +1 -1
- package/src/aicore/ui/aiskeleton.js +1 -1
- package/src/aicore/ui/aispinner.js +1 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aiminitoolbarview.js +1 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionbodyview.d.ts +2 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionbodyview.js +1 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontainerview.d.ts +2 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontainerview.js +1 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontentpartview.d.ts +2 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestioncontentpartview.js +1 -1
- package/src/aicore/ui/suggestioncontainer/aisuggestionheaderview.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/common-translations.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/createresizebutton.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/documentposition.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/documentrange.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/eventnames.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/geteditorfromcontext.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/getoperationsfromreply.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/getsuggestionpartsfromreply.d.ts +2 -1
- package/src/aicore/utils/getsuggestionpartsfromreply.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/htmlparser.js +1 -1
- package/src/aicore/utils/htmlstreamer.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/aiquickactions.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/aiquickactionscommand.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/aiquickactionsediting.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/aiquickactionsui.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsbuttoncreator.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncontentview.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/ui/aiquickactionsdropdowncreator.js +1 -1
- package/src/aiquickactions/utils/common-translations.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/aireviewcheckdefinitions.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/aireviewmode.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/aireviewmodecontroller.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/aireviewmodeediting.d.ts +24 -8
- package/src/aireviewmode/aireviewmodeediting.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/aireviewmodeui.d.ts +12 -1
- package/src/aireviewmode/aireviewmodeui.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcheck.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckcustom.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewchecklist.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresult.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresultchange.d.ts +6 -0
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckresultchange.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckrun.d.ts +19 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcheckrun.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewcustomcheckrun.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewmodels.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/model/aireviewsystemcheckrun.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviemodepromptinputview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeballoonsuggestionview.d.ts +30 -0
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeballoonsuggestionview.js +23 -0
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodechecklistitemresultview.d.ts +12 -2
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodechecklistitemresultview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodecustomcheckview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewchecklistview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcheckresultsview.d.ts +1 -0
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcheckresultsview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcommandlistitemview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcompletedview.d.ts +4 -0
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodereviewcompletedview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeview.d.ts +1 -0
- package/src/aireviewmode/ui/aireviewmodeview.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformamanager.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformdropdown.js +1 -1
- package/src/aireviewmode/ui/form/aireviewmodeformmanager.js +1 -1
- package/src/aitabs/aitabs.js +1 -1
- package/src/aitabs/aitabsmainview.js +1 -1
- package/src/aitabs/tabs/aitabsview.js +1 -1
- package/src/aitabs/tabs/tabbuttonview.js +1 -1
- package/src/aitabs/tabs/tabpanelview.js +1 -1
- package/src/index.js +1 -1
- package/theme/aichat/aichatfeed.css +6 -2
- package/theme/aireviewmode/aireviewmode-balloon-panel-suggestion.css +19 -0
- package/theme/aireviewmode/aireviewmode-check-run-result.css +45 -0
- package/theme/aireviewmode/aireviewmode-check-run.css +0 -35
package/lang/translations/zh.po
CHANGED
|
@@ -229,608 +229,608 @@ msgstr "其他"
|
|
|
229
229
|
|
|
230
230
|
msgctxt "The heading element name displayed in the AI chat panel."
|
|
231
231
|
msgid "AI_CHAT_HEADING"
|
|
232
|
-
msgstr ""
|
|
232
|
+
msgstr "AI 聊天"
|
|
233
233
|
|
|
234
234
|
msgctxt "The label for the AI chat conversation when it has no title."
|
|
235
235
|
msgid "AI_CHAT_UNTITLED_CONVERSATION"
|
|
236
|
-
msgstr ""
|
|
236
|
+
msgstr "未命名的交談"
|
|
237
237
|
|
|
238
238
|
msgctxt "The label of the button that starts a new conversation in the AI chat."
|
|
239
239
|
msgid "AI_CHAT_LABEL_NEW_CHAT"
|
|
240
|
-
msgstr ""
|
|
240
|
+
msgstr "新聊天"
|
|
241
241
|
|
|
242
242
|
msgctxt "The label of the button that stops the generating of the content by AI."
|
|
243
243
|
msgid "AI_CHAT_STOP_GENERATING"
|
|
244
|
-
msgstr ""
|
|
244
|
+
msgstr "停止產生"
|
|
245
245
|
|
|
246
246
|
msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
247
247
|
msgid "AI_CHAT_IS_WRITING"
|
|
248
|
-
msgstr ""
|
|
248
|
+
msgstr "AI 撰寫中..."
|
|
249
249
|
|
|
250
250
|
msgctxt "The error message displayed when the prompt is empty."
|
|
251
251
|
msgid "AI_CHAT_PROMPT_EMPTY_ERROR"
|
|
252
|
-
msgstr ""
|
|
252
|
+
msgstr "此欄位不得為空白。"
|
|
253
253
|
|
|
254
254
|
msgctxt "The label of the button that submits the entered AI prompt."
|
|
255
255
|
msgid "AI_CHAT_LABEL_SUBMIT"
|
|
256
|
-
msgstr ""
|
|
256
|
+
msgstr "送出"
|
|
257
257
|
|
|
258
258
|
msgctxt "The label of the button that switches the AI chat from normal to maximized mode."
|
|
259
259
|
msgid "AI_TABS_LABEL_MAXIMIZE"
|
|
260
|
-
msgstr ""
|
|
260
|
+
msgstr "最大化"
|
|
261
261
|
|
|
262
262
|
msgctxt "The label of the button that switches the AI chat from maximized to normal mode."
|
|
263
263
|
msgid "AI_TABS_LABEL_MINIMIZE"
|
|
264
|
-
msgstr ""
|
|
264
|
+
msgstr "最小化"
|
|
265
265
|
|
|
266
266
|
msgctxt "The welcome message displayed in the AI chat panel at the start of a conversation."
|
|
267
267
|
msgid "AI_CHAT_WELCOME_MESSAGE"
|
|
268
|
-
msgstr ""
|
|
268
|
+
msgstr "您好,我是您的 AI 助理。您可以把我當成寫作夥伴、校閱者或是研究合作夥伴。我能給予文件修改建議、協助激發構想、提供意見回饋、討論附加檔案,還能幫上更多忙!"
|
|
269
269
|
|
|
270
270
|
msgctxt "The message displayed when the AI chat query was aborted by the user."
|
|
271
271
|
msgid "AI_CHAT_ABORTED_MESSAGE"
|
|
272
|
-
msgstr ""
|
|
272
|
+
msgstr "要求已中止。"
|
|
273
273
|
|
|
274
274
|
msgctxt "The message displayed when the AI chat encounters a generic error."
|
|
275
275
|
msgid "AI_CHAT_GENERIC_ERROR"
|
|
276
|
-
msgstr ""
|
|
276
|
+
msgstr "處理要求時發生錯誤。請再試一次。"
|
|
277
277
|
|
|
278
278
|
msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to start a conversation."
|
|
279
279
|
msgid "AI_CHAT_UNABLE_TO_START_CONVERSATION"
|
|
280
|
-
msgstr ""
|
|
280
|
+
msgstr "無法開始交談。請確認您已連線並再試一次。"
|
|
281
281
|
|
|
282
282
|
msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a file to the context."
|
|
283
283
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNABLE_TO_UPLOAD_FILE"
|
|
284
|
-
msgstr ""
|
|
284
|
+
msgstr "無法上傳檔案:%0。請再試一次。"
|
|
285
285
|
|
|
286
286
|
msgctxt "Label for menu item which allows to add current document to AI chat prompt context."
|
|
287
287
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_CURRENT_DOCUMENT"
|
|
288
|
-
msgstr ""
|
|
288
|
+
msgstr "目前文件"
|
|
289
289
|
|
|
290
290
|
msgctxt "The label of the button that removes an item from the AI chat prompt context."
|
|
291
291
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_REMOVE_FROM_CONTEXT"
|
|
292
|
-
msgstr ""
|
|
292
|
+
msgstr "從脈絡中移除"
|
|
293
293
|
|
|
294
294
|
msgctxt "The label of the button that adds content to the AI chat prompt context."
|
|
295
295
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_ADD_CONTEXT"
|
|
296
|
-
msgstr ""
|
|
296
|
+
msgstr "新增脈絡"
|
|
297
297
|
|
|
298
298
|
msgctxt "Label for menu item which allows to add URL to AI chat prompt context."
|
|
299
299
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_URL_LABEL"
|
|
300
|
-
msgstr ""
|
|
300
|
+
msgstr "URL"
|
|
301
301
|
|
|
302
302
|
msgctxt "Label for menu item which allows to add file to AI chat prompt context."
|
|
303
303
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_FILE_LABEL"
|
|
304
|
-
msgstr ""
|
|
304
|
+
msgstr "檔案"
|
|
305
305
|
|
|
306
306
|
msgctxt "Button label which opens dropdown with list of content already added to AI conversation context."
|
|
307
307
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_CURRENT_CONTEXT_LABEL"
|
|
308
|
-
msgstr ""
|
|
308
|
+
msgstr "目前脈絡"
|
|
309
309
|
|
|
310
310
|
msgctxt "The label of the button that enables web search functionality in the AI chat."
|
|
311
311
|
msgid "AI_CHAT_SEARCH_WEB"
|
|
312
|
-
msgstr ""
|
|
312
|
+
msgstr "網路搜尋"
|
|
313
313
|
|
|
314
314
|
msgctxt "The label for the search input field to find resources in the AI chat context panel."
|
|
315
315
|
msgid "AI_CHAT_SEARCH_RESOURCES"
|
|
316
|
-
msgstr ""
|
|
316
|
+
msgstr "搜尋資源"
|
|
317
317
|
|
|
318
318
|
msgctxt "The tooltip text for the back button in the URL balloon that returns to the context options."
|
|
319
319
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_URL_BACK_TO_CONTEXT"
|
|
320
|
-
msgstr ""
|
|
320
|
+
msgstr "返回脈絡選項"
|
|
321
321
|
|
|
322
322
|
msgctxt "The header text and tooltip for the URL balloon and confirm button."
|
|
323
323
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_URL_ADD_URL"
|
|
324
|
-
msgstr ""
|
|
324
|
+
msgstr "新增網址"
|
|
325
325
|
|
|
326
326
|
msgctxt "The placeholder text for the URL input field."
|
|
327
327
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_URL_PLACEHOLDER"
|
|
328
|
-
msgstr ""
|
|
328
|
+
msgstr "新增網址⋯⋯"
|
|
329
329
|
|
|
330
330
|
msgctxt "The message displayed when the AI chat is unable to upload a URL to the context."
|
|
331
331
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNABLE_TO_UPLOAD_URL"
|
|
332
|
-
msgstr ""
|
|
332
|
+
msgstr "無法上傳網址:%0。請再試一次。"
|
|
333
333
|
|
|
334
334
|
msgctxt "The error message displayed when a resource fails to load data."
|
|
335
335
|
msgid "AI_CHAT_RESOURCE_LOAD_FAILED"
|
|
336
|
-
msgstr ""
|
|
336
|
+
msgstr "無法載入資源。請再試一次。"
|
|
337
337
|
|
|
338
338
|
msgctxt "The error message displayed when the context data type is invalid for the selected resource type."
|
|
339
339
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_INVALID_DATA"
|
|
340
|
-
msgstr ""
|
|
340
|
+
msgstr "所選資源的脈絡資料類型無效。"
|
|
341
341
|
|
|
342
342
|
msgctxt "The error message displayed when an unsupported resource type is used. Only files and URLs are supported."
|
|
343
343
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNSUPPORTED_TYPE"
|
|
344
|
-
msgstr ""
|
|
344
|
+
msgstr "不支援的資源類型。僅支援檔案與網址。"
|
|
345
345
|
|
|
346
346
|
msgctxt "The error message displayed when the URL input field is empty."
|
|
347
347
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_URL_EMPTY_ERROR"
|
|
348
|
-
msgstr ""
|
|
348
|
+
msgstr "網址不得為空白。"
|
|
349
349
|
|
|
350
350
|
msgctxt "The error message displayed when the URL input field contains an invalid URL."
|
|
351
351
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_URL_INVALID_ERROR"
|
|
352
|
-
msgstr ""
|
|
352
|
+
msgstr "請輸入有效的網址。"
|
|
353
353
|
|
|
354
354
|
msgctxt "The tooltip text for the button that enables web search functionality in the AI chat."
|
|
355
355
|
msgid "AI_CHAT_ENABLE_WEB_SEARCH"
|
|
356
|
-
msgstr ""
|
|
356
|
+
msgstr "啟用網路搜尋"
|
|
357
357
|
|
|
358
358
|
msgctxt "The tooltip text for the button that disables web search functionality in the AI chat."
|
|
359
359
|
msgid "AI_CHAT_DISABLE_WEB_SEARCH"
|
|
360
|
-
msgstr ""
|
|
360
|
+
msgstr "停用網路搜尋"
|
|
361
361
|
|
|
362
362
|
msgctxt "The label of the button that enables reasoning functionality in the AI chat."
|
|
363
363
|
msgid "AI_CHAT_REASONING"
|
|
364
|
-
msgstr ""
|
|
364
|
+
msgstr "推理"
|
|
365
365
|
|
|
366
366
|
msgctxt "The tooltip text for the button that enables reasoning functionality in the AI chat."
|
|
367
367
|
msgid "AI_CHAT_ENABLE_REASONING"
|
|
368
|
-
msgstr ""
|
|
368
|
+
msgstr "啟用推理"
|
|
369
369
|
|
|
370
370
|
msgctxt "The tooltip text for the button that disables reasoning functionality in the AI chat."
|
|
371
371
|
msgid "AI_CHAT_DISABLE_REASONING"
|
|
372
|
-
msgstr ""
|
|
372
|
+
msgstr "停用推理"
|
|
373
373
|
|
|
374
374
|
msgctxt "The label of the button that opens the commands panel in the AI chat."
|
|
375
375
|
msgid "AI_CHAT_COMMANDS"
|
|
376
|
-
msgstr ""
|
|
376
|
+
msgstr "命令"
|
|
377
377
|
|
|
378
378
|
msgctxt "The message displayed in the AI chat feed when the AI is generating a response."
|
|
379
379
|
msgid "AI_CHAT_FEED_LOADING_MESSAGE_REGULAR"
|
|
380
|
-
msgstr ""
|
|
380
|
+
msgstr "AI 正在準備回覆⋯⋯"
|
|
381
381
|
|
|
382
382
|
msgctxt "The message displayed in the AI chat feed when the AI is generating a response using web search."
|
|
383
383
|
msgid "AI_CHAT_FEED_LOADING_MESSAGE_WEBSEARCH"
|
|
384
|
-
msgstr ""
|
|
384
|
+
msgstr "AI 正在搜尋網路來提供最準確的回答⋯⋯"
|
|
385
385
|
|
|
386
386
|
msgctxt "The message displayed in the AI chat feed when the AI is generating a response using reasoning."
|
|
387
387
|
msgid "AI_CHAT_FEED_LOADING_MESSAGE_REASONING"
|
|
388
|
-
msgstr ""
|
|
388
|
+
msgstr "AI 正在執行深入研究來提供最準確的回答⋯⋯"
|
|
389
389
|
|
|
390
390
|
msgctxt "The message displayed in the AI chat feed when the AI is generating a response using web search and reasoning."
|
|
391
391
|
msgid "AI_CHAT_FEED_LOADING_MESSAGE_WEBSEARCH_REASONING"
|
|
392
|
-
msgstr ""
|
|
392
|
+
msgstr "AI 正在執行深入研究並搜尋網路來提供最準確的回答⋯⋯"
|
|
393
393
|
|
|
394
394
|
msgctxt "The text in the AI chat feed reply item indicating that web search was used."
|
|
395
395
|
msgid "AI_CHAT_FEED_REPLY_ITEM_USED_WEB_SEARCH"
|
|
396
|
-
msgstr ""
|
|
396
|
+
msgstr "已掃描網路來取得深入見解"
|
|
397
397
|
|
|
398
398
|
msgctxt "The text in the AI chat feed reply item indicating that reasoning was used."
|
|
399
399
|
msgid "AI_CHAT_FEED_REPLY_ITEM_USED_REASONING"
|
|
400
|
-
msgstr ""
|
|
400
|
+
msgstr "思考了幾分鐘"
|
|
401
401
|
|
|
402
402
|
msgctxt "The text in the AI chat feed reply item indicating that web search and reasoning were used."
|
|
403
403
|
msgid "AI_CHAT_FEED_REPLY_ITEM_USED_WEB_SEARCH_REASONING"
|
|
404
|
-
msgstr ""
|
|
404
|
+
msgstr "花了一些時間思考並搜尋網路"
|
|
405
405
|
|
|
406
406
|
msgctxt "The placeholder for the prompt input in the AI chat."
|
|
407
407
|
msgid "AI_CHAT_PROMPT_INPUT_PLACEHOLDER_REGULAR"
|
|
408
|
-
msgstr ""
|
|
408
|
+
msgstr "詢問 AI 任何問題⋯⋯"
|
|
409
409
|
|
|
410
410
|
msgctxt "The placeholder for the prompt input in the AI chat when web search is enabled."
|
|
411
411
|
msgid "AI_CHAT_PROMPT_INPUT_PLACEHOLDER_WEBSEARCH"
|
|
412
|
-
msgstr ""
|
|
412
|
+
msgstr "詢問 AI 任何問題(已啟用網路搜尋)⋯⋯"
|
|
413
413
|
|
|
414
414
|
msgctxt "The placeholder for the prompt input in the AI chat when reasoning is enabled."
|
|
415
415
|
msgid "AI_CHAT_PROMPT_INPUT_PLACEHOLDER_REASONING"
|
|
416
|
-
msgstr ""
|
|
416
|
+
msgstr "詢問 AI 任何問題(已啟用推理)⋯⋯"
|
|
417
417
|
|
|
418
418
|
msgctxt "The placeholder for the prompt input in the AI chat when both web search and reasoning are enabled."
|
|
419
419
|
msgid "AI_CHAT_PROMPT_INPUT_PLACEHOLDER_WEBSEARCH_REASONING"
|
|
420
|
-
msgstr ""
|
|
420
|
+
msgstr "詢問 AI 任何問題(已啟用網路搜尋與推理)⋯⋯"
|
|
421
421
|
|
|
422
422
|
msgctxt "The label of the button that likes the suggestion in the AI chat feed."
|
|
423
423
|
msgid "AI_MINI_TOOLBAR_LIKE"
|
|
424
|
-
msgstr ""
|
|
424
|
+
msgstr "我喜歡這個回覆"
|
|
425
425
|
|
|
426
426
|
msgctxt "The label of the button that dislikes the suggestion in the AI chat feed."
|
|
427
427
|
msgid "AI_MINI_TOOLBAR_DISLIKE"
|
|
428
|
-
msgstr ""
|
|
428
|
+
msgstr "我不喜歡這個回覆"
|
|
429
429
|
|
|
430
430
|
msgctxt "The label of the button that copies the suggestion to the clipboard in the AI chat feed."
|
|
431
431
|
msgid "AI_MINI_TOOLBAR_COPY"
|
|
432
|
-
msgstr ""
|
|
432
|
+
msgstr "複製到剪貼簿"
|
|
433
433
|
|
|
434
434
|
msgctxt "The title of the suggestion header in the AI chat feed."
|
|
435
435
|
msgid "AI_SUGGESTION_HEADER_TITLE"
|
|
436
|
-
msgstr ""
|
|
436
|
+
msgstr "建議內容"
|
|
437
437
|
|
|
438
438
|
msgctxt "The label of the button that toggles the visibility of the changes preview in the suggestion header in the AI chat feed."
|
|
439
439
|
msgid "AI_SUGGESTION_BUTTON_SHOW_CHANGES"
|
|
440
|
-
msgstr ""
|
|
440
|
+
msgstr "顯示變更"
|
|
441
441
|
|
|
442
442
|
msgctxt "The label of the button that shows the changes in the suggestion in the AI chat feed."
|
|
443
443
|
msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_SHOW_CHANGE_IN_TEXT"
|
|
444
444
|
msgid_plural "Show changes in text"
|
|
445
|
-
msgstr[0] ""
|
|
445
|
+
msgstr[0] "顯示文字變更"
|
|
446
446
|
|
|
447
447
|
msgctxt "The label of the button that inserts the suggestions in the AI chat feed."
|
|
448
448
|
msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_INSERT_SUGGESTION"
|
|
449
449
|
msgid_plural "Insert suggestions"
|
|
450
|
-
msgstr[0] ""
|
|
450
|
+
msgstr[0] "插入建議"
|
|
451
451
|
|
|
452
452
|
msgctxt "The title of the suggestion content part in the AI chat feed."
|
|
453
453
|
msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_TITLE"
|
|
454
|
-
msgstr ""
|
|
454
|
+
msgstr "建議 %0"
|
|
455
455
|
|
|
456
456
|
msgctxt "The tooltip text for the icon indicator used for rejected suggestions"
|
|
457
457
|
msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_REJECTED"
|
|
458
|
-
msgstr ""
|
|
458
|
+
msgstr "變更已拒絕"
|
|
459
459
|
|
|
460
460
|
msgctxt "The tooltip text for the icon indicator user for accepted suggestions"
|
|
461
461
|
msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_ALREADY_APPLIED"
|
|
462
|
-
msgstr ""
|
|
462
|
+
msgstr "變更已套用"
|
|
463
463
|
|
|
464
464
|
msgctxt "The label of the group that contains AI chat models in the model selector."
|
|
465
465
|
msgid "AI_CHAT_MODEL_SELECTOR_GROUP"
|
|
466
|
-
msgstr ""
|
|
466
|
+
msgstr "模型"
|
|
467
467
|
|
|
468
468
|
msgctxt "The tooltip text for the AI chat model selector when it is enabled with no model selected."
|
|
469
469
|
msgid "AI_CHAT_MODEL_SELECTOR_ENABLED_TOOLTIP"
|
|
470
|
-
msgstr ""
|
|
470
|
+
msgstr "選取模型"
|
|
471
471
|
|
|
472
472
|
msgctxt "The tooltip text for the AI chat model selector when it is disabled."
|
|
473
473
|
msgid "AI_CHAT_MODEL_SELECTOR_DISABLED_TOOLTIP"
|
|
474
|
-
msgstr ""
|
|
474
|
+
msgstr "開始新交談來變更模型"
|
|
475
475
|
|
|
476
476
|
msgctxt "The label for the AI chat capabilities that are available for given model. A \"Yes\" label in plain english."
|
|
477
477
|
msgid "AI_CHAT_CAPABILITIES_YES"
|
|
478
|
-
msgstr ""
|
|
478
|
+
msgstr "是"
|
|
479
479
|
|
|
480
480
|
msgctxt "The label for the AI chat capabilities that are not available for given model. A \"No\" label in plain english."
|
|
481
481
|
msgid "AI_CHAT_CAPABILITIES_NO"
|
|
482
|
-
msgstr ""
|
|
482
|
+
msgstr "否"
|
|
483
483
|
|
|
484
484
|
msgctxt "The label of the button that applies the suggestion in the AI chat feed."
|
|
485
485
|
msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_APPLY_LABEL"
|
|
486
486
|
msgid_plural "Apply all"
|
|
487
|
-
msgstr[0] ""
|
|
487
|
+
msgstr[0] "全部套用"
|
|
488
488
|
|
|
489
489
|
msgctxt "The tooltip text for the button that applies the suggestion in the AI chat feed."
|
|
490
490
|
msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_ACTION_APPLY_TOOLTIP"
|
|
491
491
|
msgid_plural "Apply all suggestions"
|
|
492
|
-
msgstr[0] ""
|
|
492
|
+
msgstr[0] "套用所有建議"
|
|
493
493
|
|
|
494
494
|
msgctxt "The tooltip text for the button that shows more options in the AI chat feed."
|
|
495
495
|
msgid "AI_CHAT_SUGGESTION_MORE_OPTIONS_TOOLTIP"
|
|
496
|
-
msgstr ""
|
|
496
|
+
msgstr "更多選項"
|
|
497
497
|
|
|
498
498
|
msgctxt "The label of the button that shows the suggestion content part in the AI chat feed."
|
|
499
499
|
msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_SHOW_IN_THE_TEXT"
|
|
500
|
-
msgstr ""
|
|
500
|
+
msgstr "顯示在文字中"
|
|
501
501
|
|
|
502
502
|
msgctxt "The label of the button that adds the suggestion content part as a suggestion in the AI chat feed."
|
|
503
503
|
msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_ADD_AS_SUGGESTION"
|
|
504
|
-
msgstr ""
|
|
504
|
+
msgstr "新增為建議"
|
|
505
505
|
|
|
506
506
|
msgctxt "The label of the button that deletes the suggestion content part in the AI chat feed."
|
|
507
507
|
msgid "AI_SUGGESTION_CONTENT_PART_DELETE"
|
|
508
|
-
msgstr ""
|
|
508
|
+
msgstr "刪除"
|
|
509
509
|
|
|
510
510
|
msgctxt "The label of the button that opens the sources panel in the AI chat."
|
|
511
511
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_SOURCES_LABEL"
|
|
512
|
-
msgstr ""
|
|
512
|
+
msgstr "來源"
|
|
513
513
|
|
|
514
514
|
msgctxt "The error message displayed when the AI chat is unable to load resources from a source."
|
|
515
515
|
msgid "AI_CHAT_CONTEXT_UNABLE_TO_LOAD_RESOURCES"
|
|
516
|
-
msgstr ""
|
|
516
|
+
msgstr "無法從 %0 載入資源。請再試一次。"
|
|
517
517
|
|
|
518
518
|
msgctxt "Message below the AI chat informing users that AI responses might be incorrect and should be verified."
|
|
519
519
|
msgid "AI_DISCLAIMER_TEXT"
|
|
520
|
-
msgstr ""
|
|
520
|
+
msgstr "AI 可能會出錯,請仔細檢查回覆內容。"
|
|
521
521
|
|
|
522
522
|
msgctxt "The heading element name for AI Quick Actions."
|
|
523
523
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_HEADING"
|
|
524
|
-
msgstr ""
|
|
524
|
+
msgstr "AI 快速動作"
|
|
525
525
|
|
|
526
526
|
msgctxt "Label for the AI quick action to ask AI a question."
|
|
527
527
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_ASK_AI"
|
|
528
|
-
msgstr ""
|
|
528
|
+
msgstr "要求 AI"
|
|
529
529
|
|
|
530
530
|
msgctxt "Label for the AI quick action group containing chat commands."
|
|
531
531
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_CHAT_COMMANDS"
|
|
532
|
-
msgstr ""
|
|
532
|
+
msgstr "聊天命令"
|
|
533
533
|
|
|
534
534
|
msgctxt "Label for the AI quick action to improve writing quality."
|
|
535
535
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_IMPROVE_WRITING"
|
|
536
|
-
msgstr ""
|
|
536
|
+
msgstr "改善寫作"
|
|
537
537
|
|
|
538
538
|
msgctxt "Label for the AI quick action to continue writing content."
|
|
539
539
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_CONTINUE_WRITING"
|
|
540
|
-
msgstr ""
|
|
540
|
+
msgstr "繼續撰寫"
|
|
541
541
|
|
|
542
542
|
msgctxt "Label for the AI quick action to fix grammar and spelling errors."
|
|
543
543
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_FIX_GRAMMAR_SPELLING"
|
|
544
|
-
msgstr ""
|
|
544
|
+
msgstr "修正文法與拼字"
|
|
545
545
|
|
|
546
546
|
msgctxt "Label for the AI quick action group to adjust content length."
|
|
547
547
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_ADJUST_LENGTH"
|
|
548
|
-
msgstr ""
|
|
548
|
+
msgstr "調整長度"
|
|
549
549
|
|
|
550
550
|
msgctxt "Label for the AI quick action group to change content tone."
|
|
551
551
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_CHANGE_TONE"
|
|
552
|
-
msgstr ""
|
|
552
|
+
msgstr "改變語調"
|
|
553
553
|
|
|
554
554
|
msgctxt "Label for the AI quick action group to translate content."
|
|
555
555
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE"
|
|
556
|
-
msgstr ""
|
|
556
|
+
msgstr "翻譯"
|
|
557
557
|
|
|
558
558
|
msgctxt "Label for the AI quick action to explain content."
|
|
559
559
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_EXPLAIN"
|
|
560
|
-
msgstr ""
|
|
560
|
+
msgstr "解釋"
|
|
561
561
|
|
|
562
562
|
msgctxt "Label for the AI quick action to summarize content."
|
|
563
563
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_SUMMARIZE"
|
|
564
|
-
msgstr ""
|
|
564
|
+
msgstr "總結"
|
|
565
565
|
|
|
566
566
|
msgctxt "Label for the AI quick action to highlight key points in content."
|
|
567
567
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_HIGHLIGHT_KEY_POINTS"
|
|
568
|
-
msgstr ""
|
|
568
|
+
msgstr "強調重點"
|
|
569
569
|
|
|
570
570
|
msgctxt "Label for the AI quick action to make content shorter."
|
|
571
571
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_MAKE_SHORTER"
|
|
572
|
-
msgstr ""
|
|
572
|
+
msgstr "短一點"
|
|
573
573
|
|
|
574
574
|
msgctxt "Label for the AI quick action to make content longer."
|
|
575
575
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_MAKE_LONGER"
|
|
576
|
-
msgstr ""
|
|
576
|
+
msgstr "長一點"
|
|
577
577
|
|
|
578
578
|
msgctxt "Label for the AI quick action to make content more casual in tone."
|
|
579
579
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_MORE_CASUAL"
|
|
580
|
-
msgstr ""
|
|
580
|
+
msgstr "更隨意"
|
|
581
581
|
|
|
582
582
|
msgctxt "Label for the AI quick action to make content more direct in tone."
|
|
583
583
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_MORE_DIRECT"
|
|
584
|
-
msgstr ""
|
|
584
|
+
msgstr "更直接"
|
|
585
585
|
|
|
586
586
|
msgctxt "Label for the AI quick action to make content more friendly in tone."
|
|
587
587
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_MORE_FRIENDLY"
|
|
588
|
-
msgstr ""
|
|
588
|
+
msgstr "更親切"
|
|
589
589
|
|
|
590
590
|
msgctxt "Label for the AI quick action to make content more confident in tone."
|
|
591
591
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_MORE_CONFIDENT"
|
|
592
|
-
msgstr ""
|
|
592
|
+
msgstr "更自信"
|
|
593
593
|
|
|
594
594
|
msgctxt "Label for the AI quick action to make content more professional in tone."
|
|
595
595
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_MORE_PROFESSIONAL"
|
|
596
|
-
msgstr ""
|
|
596
|
+
msgstr "更專業"
|
|
597
597
|
|
|
598
598
|
msgctxt "Label for the AI quick action to adjust content tone based on the rest of the document."
|
|
599
599
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_ADJUST_BASED_ON_DOCUMENT"
|
|
600
|
-
msgstr ""
|
|
600
|
+
msgstr "根據文件其餘內容調整"
|
|
601
601
|
|
|
602
602
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to English."
|
|
603
603
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_ENGLISH"
|
|
604
|
-
msgstr ""
|
|
604
|
+
msgstr "英文"
|
|
605
605
|
|
|
606
606
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Chinese (Simplified)."
|
|
607
607
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_CHINESE"
|
|
608
|
-
msgstr ""
|
|
608
|
+
msgstr "中文(簡體)"
|
|
609
609
|
|
|
610
610
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to French."
|
|
611
611
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_FRENCH"
|
|
612
|
-
msgstr ""
|
|
612
|
+
msgstr "法文"
|
|
613
613
|
|
|
614
614
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Japanese."
|
|
615
615
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_JAPANESE"
|
|
616
|
-
msgstr ""
|
|
616
|
+
msgstr "日文"
|
|
617
617
|
|
|
618
618
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Portuguese."
|
|
619
619
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_PORTUGUESE"
|
|
620
|
-
msgstr ""
|
|
620
|
+
msgstr "葡萄牙文"
|
|
621
621
|
|
|
622
622
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Korean."
|
|
623
623
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_KOREAN"
|
|
624
|
-
msgstr ""
|
|
624
|
+
msgstr "韓文"
|
|
625
625
|
|
|
626
626
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Italian."
|
|
627
627
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_ITALIAN"
|
|
628
|
-
msgstr ""
|
|
628
|
+
msgstr "義大利文"
|
|
629
629
|
|
|
630
630
|
msgctxt "Label for the AI quick action to translate content to Russian."
|
|
631
631
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_TRANSLATE_RUSSIAN"
|
|
632
|
-
msgstr ""
|
|
632
|
+
msgstr "俄文"
|
|
633
633
|
|
|
634
634
|
msgctxt "Error message displayed when trying to execute an AI Quick Action but the required plugin is not available."
|
|
635
635
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_PLUGIN_NOT_FOUND"
|
|
636
|
-
msgstr ""
|
|
636
|
+
msgstr "找不到所需的外掛程式 %0"
|
|
637
637
|
|
|
638
638
|
msgctxt "Label of the custom commands group in the AI Quick Actions dropdown."
|
|
639
639
|
msgid "AI_QUICK_ACTIONS_OTHER"
|
|
640
|
-
msgstr ""
|
|
640
|
+
msgstr "其他"
|
|
641
641
|
|
|
642
642
|
msgctxt "The heading element name displayed in the AI chat history panel."
|
|
643
643
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_HEADING"
|
|
644
|
-
msgstr ""
|
|
644
|
+
msgstr "聊天記錄"
|
|
645
645
|
|
|
646
646
|
msgctxt "The label for the search input field in the AI chat history panel."
|
|
647
647
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_SEARCH_LABEL"
|
|
648
|
-
msgstr ""
|
|
648
|
+
msgstr "搜尋記錄"
|
|
649
649
|
|
|
650
650
|
msgctxt "The primary message displayed when no chat conversations are found matching the search query."
|
|
651
651
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_SEARCH_NOT_FOUND_PRIMARY"
|
|
652
|
-
msgstr ""
|
|
652
|
+
msgstr "找不到與「%0」相符的聊天。"
|
|
653
653
|
|
|
654
654
|
msgctxt "The secondary message displayed when no chat conversations are found, suggesting to try a different phrase."
|
|
655
655
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_SEARCH_NOT_FOUND_SECONDARY"
|
|
656
|
-
msgstr ""
|
|
656
|
+
msgstr "請嘗試其他詞彙或確認拼寫是否正確。"
|
|
657
657
|
|
|
658
658
|
msgctxt "The message displayed when the AI chat history is empty, encouraging users to start a conversation."
|
|
659
659
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_EMPTY_MESSAGE"
|
|
660
|
-
msgstr ""
|
|
660
|
+
msgstr "您的聊天記錄目前為空白。建立交談後,您就能在此處回顧聊天記錄。"
|
|
661
661
|
|
|
662
662
|
msgctxt "The label of the button that navigates to the AI chat panel from the empty history state."
|
|
663
663
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_GO_TO_CHAT_BUTTON"
|
|
664
|
-
msgstr ""
|
|
664
|
+
msgstr "前往聊天"
|
|
665
665
|
|
|
666
666
|
msgctxt "The label of the button that pins or unpins a chat conversation in the history."
|
|
667
667
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_PIN_BUTTON"
|
|
668
|
-
msgstr ""
|
|
668
|
+
msgstr "釘選"
|
|
669
669
|
|
|
670
670
|
msgctxt "The label of the button that shows additional options for a chat conversation in the history."
|
|
671
671
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_SHOW_MORE_ITEMS"
|
|
672
|
-
msgstr ""
|
|
672
|
+
msgstr "顯示更多項目"
|
|
673
673
|
|
|
674
674
|
msgctxt "The label of the button that allows editing the name of a chat conversation."
|
|
675
675
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_EDIT_NAME"
|
|
676
|
-
msgstr ""
|
|
676
|
+
msgstr "編輯名稱"
|
|
677
677
|
|
|
678
678
|
msgctxt "The label of the button that removes a chat conversation from the history."
|
|
679
679
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_REMOVE"
|
|
680
|
-
msgstr ""
|
|
680
|
+
msgstr "移除"
|
|
681
681
|
|
|
682
682
|
msgctxt "The confirmation message displayed when asking the user to confirm removal of a chat conversation."
|
|
683
683
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_REMOVE_CONFIRM"
|
|
684
|
-
msgstr ""
|
|
684
|
+
msgstr "您想要移除此聊天嗎?"
|
|
685
685
|
|
|
686
686
|
msgctxt "The label of the button that accepts or confirms an action in the AI chat history."
|
|
687
687
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_ACCEPT"
|
|
688
|
-
msgstr ""
|
|
688
|
+
msgstr "接受"
|
|
689
689
|
|
|
690
690
|
msgctxt "The label of the button that cancels an action in the AI chat history."
|
|
691
691
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_CANCEL"
|
|
692
|
-
msgstr ""
|
|
692
|
+
msgstr "取消"
|
|
693
693
|
|
|
694
694
|
msgctxt "The message displayed when a chat conversation is being removed from the history."
|
|
695
695
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_LOADING_REMOVING"
|
|
696
|
-
msgstr ""
|
|
696
|
+
msgstr "正在移除聊天⋯⋯"
|
|
697
697
|
|
|
698
698
|
msgctxt "The message displayed when a chat conversation name is being changed."
|
|
699
699
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_LOADING_RENAMING"
|
|
700
|
-
msgstr ""
|
|
700
|
+
msgstr "正在重新命名聊天⋯⋯"
|
|
701
701
|
|
|
702
702
|
msgctxt "The message displayed when a chat conversation is being pinned."
|
|
703
703
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_LOADING_PINNING"
|
|
704
|
-
msgstr ""
|
|
704
|
+
msgstr "正在釘選聊天⋯⋯"
|
|
705
705
|
|
|
706
706
|
msgctxt "The message displayed when a chat conversation is being unpinned."
|
|
707
707
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_LOADING_UNPINNING"
|
|
708
|
-
msgstr ""
|
|
708
|
+
msgstr "正在取消釘選聊天⋯⋯"
|
|
709
709
|
|
|
710
710
|
msgctxt "The label for the category containing pinned chat conversations in the history."
|
|
711
711
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_CATEGORY_PINNED"
|
|
712
|
-
msgstr ""
|
|
712
|
+
msgstr "已釘選"
|
|
713
713
|
|
|
714
714
|
msgctxt "The label for the category containing chat conversations from today in the history."
|
|
715
715
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_CATEGORY_TODAY"
|
|
716
|
-
msgstr ""
|
|
716
|
+
msgstr "今天"
|
|
717
717
|
|
|
718
718
|
msgctxt "The label for the category containing chat conversations from yesterday in the history."
|
|
719
719
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_CATEGORY_YESTERDAY"
|
|
720
|
-
msgstr ""
|
|
720
|
+
msgstr "昨天"
|
|
721
721
|
|
|
722
722
|
msgctxt "The label for the category containing chat conversations from the last 14 days in the history."
|
|
723
723
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_CATEGORY_LAST_14_DAYS"
|
|
724
|
-
msgstr ""
|
|
724
|
+
msgstr "過去 14 天"
|
|
725
725
|
|
|
726
726
|
msgctxt "The label for the category containing older chat conversations in the history."
|
|
727
727
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_CATEGORY_LATER"
|
|
728
|
-
msgstr ""
|
|
728
|
+
msgstr "較舊"
|
|
729
729
|
|
|
730
730
|
msgctxt "The error message displayed when updating a chat conversation title fails."
|
|
731
731
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_ERROR_UPDATE_TITLE"
|
|
732
|
-
msgstr ""
|
|
732
|
+
msgstr "抱歉,無法變更「%0」聊天名稱。請稍後再試一次。"
|
|
733
733
|
|
|
734
734
|
msgctxt "The error message displayed when updating the pinned status of a chat conversation fails."
|
|
735
735
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_ERROR_UPDATE_PINNED"
|
|
736
|
-
msgstr ""
|
|
736
|
+
msgstr "抱歉,無法 %0「%1」聊天。請稍後再試一次。"
|
|
737
737
|
|
|
738
738
|
msgctxt "The error message displayed when removing a chat conversation from the history fails."
|
|
739
739
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_ERROR_REMOVE_ITEM"
|
|
740
|
-
msgstr ""
|
|
740
|
+
msgstr "抱歉,無法刪除「%0」聊天。請稍後再試一次。"
|
|
741
741
|
|
|
742
742
|
msgctxt "The error message displayed when loading the chat history fails."
|
|
743
743
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_ERROR_LOAD_ITEMS"
|
|
744
|
-
msgstr ""
|
|
744
|
+
msgstr "抱歉,無法產生聊天記錄。請稍後再試一次。"
|
|
745
745
|
|
|
746
746
|
msgctxt "The generic error message displayed when an unspecified error occurs in the AI chat history."
|
|
747
747
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_ERROR_GENERIC"
|
|
748
|
-
msgstr ""
|
|
748
|
+
msgstr "發生錯誤。請稍後再試一次。"
|
|
749
749
|
|
|
750
750
|
msgctxt "The action label for pinning a chat conversation."
|
|
751
751
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_PIN_ACTION"
|
|
752
|
-
msgstr ""
|
|
752
|
+
msgstr "釘選"
|
|
753
753
|
|
|
754
754
|
msgctxt "The action label for unpinning a chat conversation."
|
|
755
755
|
msgid "AI_CHAT_HISTORY_UNPIN_ACTION"
|
|
756
|
-
msgstr ""
|
|
756
|
+
msgstr "取消釘選"
|
|
757
757
|
|
|
758
758
|
msgctxt "The label for the button that applies the AI suggestion in the balloon."
|
|
759
759
|
msgid "AI_BALLOON_APPLY_BUTTON"
|
|
760
|
-
msgstr ""
|
|
760
|
+
msgstr "套用"
|
|
761
761
|
|
|
762
762
|
msgctxt "The label for the button that suggests/inserts the AI content in the balloon."
|
|
763
763
|
msgid "AI_BALLOON_SUGGEST_BUTTON"
|
|
764
|
-
msgstr ""
|
|
764
|
+
msgstr "建議"
|
|
765
765
|
|
|
766
766
|
msgctxt "The tooltip text for the next button that navigates to the next AI suggestion in the balloon."
|
|
767
767
|
msgid "AI_BALLOON_NEXT_TOOLTIP"
|
|
768
|
-
msgstr ""
|
|
768
|
+
msgstr "下一個"
|
|
769
769
|
|
|
770
770
|
msgctxt "The tooltip text for the previous button that navigates to the previous AI suggestion in the balloon."
|
|
771
771
|
msgid "AI_BALLOON_PREVIOUS_TOOLTIP"
|
|
772
|
-
msgstr ""
|
|
772
|
+
msgstr "上一個"
|
|
773
773
|
|
|
774
774
|
msgctxt "The warning text displayed when some parts of the suggestion are empty."
|
|
775
775
|
msgid "AI_SUGGESTION_EMPTY_PART_WARNING"
|
|
776
|
-
msgstr ""
|
|
776
|
+
msgstr "由於系統無法正確顯示,部分建議無法套用至編輯器。"
|
|
777
777
|
|
|
778
778
|
msgctxt "The warning text displayed when the suggestion has no parts."
|
|
779
779
|
msgid "AI_SUGGESTION_NO_PARTS_WARNING"
|
|
780
|
-
msgstr ""
|
|
780
|
+
msgstr "由於系統無法正確顯示,該建議無法套用至編輯器。"
|
|
781
781
|
|
|
782
782
|
msgctxt "The label for the try again button in AI actions that restarts the current action with the same parameters."
|
|
783
783
|
msgid "AI_ACTIONS_TRY_AGAIN"
|
|
784
|
-
msgstr ""
|
|
784
|
+
msgstr "重試"
|
|
785
785
|
|
|
786
786
|
msgctxt "Label for the button that accepts the suggested change in the AI review mode."
|
|
787
787
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_ACCEPT_CHANGE"
|
|
788
|
-
msgstr ""
|
|
788
|
+
msgstr "接受"
|
|
789
789
|
|
|
790
790
|
msgctxt "Label for the button that dismiss the suggested change in the AI review mode."
|
|
791
791
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_DISMISS_CHANGE"
|
|
792
|
-
msgstr ""
|
|
792
|
+
msgstr "駁回"
|
|
793
793
|
|
|
794
794
|
msgctxt "Label for the button that shows more information about the proposed suggestion."
|
|
795
795
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_LEARN_MORE"
|
|
796
|
-
msgstr ""
|
|
796
|
+
msgstr "深入瞭解"
|
|
797
797
|
|
|
798
798
|
msgctxt "Label for the button that stops the AI from generating more suggestions in the AI review mode."
|
|
799
799
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_STOP_GENERATING"
|
|
800
|
-
msgstr ""
|
|
800
|
+
msgstr "停止產生"
|
|
801
801
|
|
|
802
802
|
msgctxt "Label for the button that hides the proposed changes in document."
|
|
803
803
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_HIDE_CHANGES"
|
|
804
|
-
msgstr ""
|
|
804
|
+
msgstr "隱藏變更"
|
|
805
805
|
|
|
806
806
|
msgctxt "Label for the button that shows the proposed changes in document."
|
|
807
807
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_SHOW_CHANGES"
|
|
808
|
-
msgstr ""
|
|
808
|
+
msgstr "顯示變更"
|
|
809
809
|
|
|
810
810
|
msgctxt "Label for the button that accepts all proposed changes in the AI review mode."
|
|
811
811
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_ACCEPT_ALL"
|
|
812
|
-
msgstr ""
|
|
812
|
+
msgstr "全部接受"
|
|
813
813
|
|
|
814
814
|
msgctxt "Label for the button that exits the AI review mode."
|
|
815
815
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_EXIT_REVIEW"
|
|
816
|
-
msgstr ""
|
|
816
|
+
msgstr "退出校閱"
|
|
817
817
|
|
|
818
818
|
msgctxt "Text displayed when there are no more changes to review in the AI review mode."
|
|
819
819
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_COMPLETED_TEXT"
|
|
820
|
-
msgstr ""
|
|
820
|
+
msgstr "已無需要校閱的內容,您現在可以返回命令清單了。"
|
|
821
821
|
|
|
822
822
|
msgctxt "Label for the button that finishes the review in the AI review mode."
|
|
823
823
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_FINISH_REVIEW_BUTTON_LABEL"
|
|
824
|
-
msgstr ""
|
|
824
|
+
msgstr "結束校閱"
|
|
825
825
|
|
|
826
826
|
msgctxt "Title of the header displayed when the review is complete in the AI review mode."
|
|
827
827
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_FINISH_REVIEW_HEADER_TITLE"
|
|
828
|
-
msgstr ""
|
|
828
|
+
msgstr "校閱完成。準備就緒後即可結束。"
|
|
829
829
|
|
|
830
830
|
msgctxt "The message displayed when a general error occurs in the AI review mode."
|
|
831
831
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_GENERAL_ERROR_MESSAGE"
|
|
832
|
-
msgstr ""
|
|
832
|
+
msgstr "抱歉,無法正確產生完整的校閱內容。請稍後再試一次。"
|
|
833
833
|
|
|
834
834
|
msgctxt "The message displayed when an error occurs while processing a chunk of content in the AI review mode."
|
|
835
835
|
msgid "AI_REVIEW_MODE_CHUNK_ERROR_MESSAGE"
|
|
836
|
-
msgstr ""
|
|
836
|
+
msgstr "並非所有內容均已處理完畢,已完成的項目如下所列。"
|