@ckeditor/ckeditor5-ai 40.1.0 → 41.0.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/LICENSE.md +14 -6
- package/README.md +10 -11
- package/build/ai.js +78 -3
- package/build/translations/af.js +1 -1
- package/build/translations/ar.js +1 -1
- package/build/translations/bg.js +1 -1
- package/build/translations/bn.js +1 -1
- package/build/translations/bs.js +1 -1
- package/build/translations/ca.js +1 -1
- package/build/translations/cs.js +1 -1
- package/build/translations/da.js +1 -1
- package/build/translations/de-ch.js +1 -1
- package/build/translations/de.js +1 -1
- package/build/translations/el.js +1 -1
- package/build/translations/en-au.js +1 -1
- package/build/translations/es-co.js +1 -1
- package/build/translations/es.js +1 -1
- package/build/translations/et.js +1 -1
- package/build/translations/fa.js +1 -1
- package/build/translations/fi.js +1 -1
- package/build/translations/fr.js +1 -1
- package/build/translations/gl.js +1 -1
- package/build/translations/he.js +1 -1
- package/build/translations/hi.js +1 -1
- package/build/translations/hr.js +1 -1
- package/build/translations/hu.js +1 -1
- package/build/translations/id.js +1 -1
- package/build/translations/it.js +1 -1
- package/build/translations/ja.js +1 -1
- package/build/translations/jv.js +1 -1
- package/build/translations/ko.js +1 -1
- package/build/translations/lt.js +1 -1
- package/build/translations/lv.js +1 -1
- package/build/translations/ms.js +1 -1
- package/build/translations/nl.js +1 -1
- package/build/translations/no.js +1 -1
- package/build/translations/pl.js +1 -1
- package/build/translations/pt-br.js +1 -1
- package/build/translations/pt.js +1 -1
- package/build/translations/ro.js +1 -1
- package/build/translations/ru.js +1 -1
- package/build/translations/sk.js +1 -1
- package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
- package/build/translations/sr.js +1 -1
- package/build/translations/sv.js +1 -1
- package/build/translations/th.js +1 -1
- package/build/translations/tk.js +1 -1
- package/build/translations/tr.js +1 -1
- package/build/translations/ug.js +1 -1
- package/build/translations/uk.js +1 -1
- package/build/translations/ur.js +1 -1
- package/build/translations/uz.js +1 -1
- package/build/translations/vi.js +1 -1
- package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
- package/build/translations/zh.js +1 -1
- package/ckeditor5-metadata.json +2 -2
- package/lang/contexts.json +6 -4
- package/lang/translations/af.po +14 -6
- package/lang/translations/ar.po +15 -7
- package/lang/translations/bg.po +15 -7
- package/lang/translations/bn.po +15 -7
- package/lang/translations/bs.po +14 -6
- package/lang/translations/ca.po +15 -7
- package/lang/translations/cs.po +15 -7
- package/lang/translations/da.po +15 -7
- package/lang/translations/de-ch.po +14 -6
- package/lang/translations/de.po +15 -7
- package/lang/translations/el.po +15 -7
- package/lang/translations/en-au.po +14 -6
- package/lang/translations/en.po +15 -7
- package/lang/translations/es-co.po +14 -6
- package/lang/translations/es.po +15 -7
- package/lang/translations/et.po +15 -7
- package/lang/translations/fa.po +14 -6
- package/lang/translations/fi.po +15 -7
- package/lang/translations/fr.po +15 -7
- package/lang/translations/gl.po +62 -54
- package/lang/translations/he.po +15 -7
- package/lang/translations/hi.po +15 -7
- package/lang/translations/hr.po +14 -6
- package/lang/translations/hu.po +15 -7
- package/lang/translations/id.po +15 -7
- package/lang/translations/it.po +15 -7
- package/lang/translations/ja.po +15 -7
- package/lang/translations/jv.po +14 -6
- package/lang/translations/ko.po +15 -7
- package/lang/translations/lt.po +15 -7
- package/lang/translations/lv.po +15 -7
- package/lang/translations/ms.po +15 -7
- package/lang/translations/nl.po +15 -7
- package/lang/translations/no.po +15 -7
- package/lang/translations/pl.po +15 -7
- package/lang/translations/pt-br.po +15 -7
- package/lang/translations/pt.po +15 -7
- package/lang/translations/ro.po +15 -7
- package/lang/translations/ru.po +15 -7
- package/lang/translations/sk.po +15 -7
- package/lang/translations/sr-latn.po +62 -54
- package/lang/translations/sr.po +15 -7
- package/lang/translations/sv.po +15 -7
- package/lang/translations/th.po +15 -7
- package/lang/translations/tk.po +14 -6
- package/lang/translations/tr.po +15 -7
- package/lang/translations/ug.po +26 -18
- package/lang/translations/uk.po +15 -7
- package/lang/translations/ur.po +14 -6
- package/lang/translations/uz.po +14 -6
- package/lang/translations/vi.po +15 -7
- package/lang/translations/zh-cn.po +15 -7
- package/lang/translations/zh.po +15 -7
- package/package.json +8 -5
- package/src/adapters/aiadapter.d.ts +48 -0
- package/src/adapters/aiadapter.js +23 -0
- package/src/adapters/aitextadapter.d.ts +146 -0
- package/src/adapters/aitextadapter.js +23 -0
- package/src/adapters/awstextadapter.d.ts +178 -0
- package/src/adapters/awstextadapter.js +23 -0
- package/src/adapters/openaitextadapter.d.ts +181 -0
- package/src/adapters/openaitextadapter.js +23 -0
- package/src/aiassistant.d.ts +49 -121
- package/src/aiassistant.js +2 -2
- package/src/aiassistantediting.d.ts +13 -12
- package/src/aiassistantediting.js +2 -2
- package/src/aiassistantui.d.ts +16 -8
- package/src/aiassistantui.js +2 -2
- package/src/aiconfig.d.ts +69 -0
- package/src/aiconfig.js +23 -0
- package/src/augmentation.d.ts +10 -9
- package/src/augmentation.js +1 -1
- package/src/index.d.ts +7 -3
- package/src/index.js +2 -2
- package/src/ui/aiassistantcontroller.d.ts +40 -27
- package/src/ui/aiassistantcontroller.js +2 -2
- package/src/ui/dropdown/aicommandslistview.d.ts +2 -2
- package/src/ui/dropdown/aicommandslistview.js +2 -2
- package/src/ui/dropdown/buttonlabelwithhighlightview.d.ts +2 -2
- package/src/ui/dropdown/buttonlabelwithhighlightview.js +2 -2
- package/src/ui/dropdown/labelwithhighlightview.d.ts +2 -2
- package/src/ui/dropdown/labelwithhighlightview.js +2 -2
- package/src/ui/form/aiformcontentarea.d.ts +3 -3
- package/src/ui/form/aiformcontentarea.js +2 -2
- package/src/ui/form/aiformerrorview.d.ts +3 -3
- package/src/ui/form/aiformerrorview.js +2 -2
- package/src/ui/form/aiformpromptview.d.ts +3 -3
- package/src/ui/form/aiformpromptview.js +2 -2
- package/src/ui/form/aiformtoolbarview.d.ts +12 -8
- package/src/ui/form/aiformtoolbarview.js +2 -2
- package/src/ui/form/aiformview.d.ts +13 -14
- package/src/ui/form/aiformview.js +2 -2
- package/src/ui/form/aihistorylistitemview.d.ts +3 -3
- package/src/ui/form/aihistorylistitemview.js +2 -2
- package/src/ui/form/aihistorylistview.d.ts +3 -3
- package/src/ui/form/aihistorylistview.js +2 -2
- package/src/ui/form/prompthistory.d.ts +2 -2
- package/src/ui/form/prompthistory.js +2 -2
- package/src/ui/showaiassistantcommand.d.ts +8 -5
- package/src/ui/showaiassistantcommand.js +2 -2
- package/src/utils/common-translations.d.ts +2 -2
- package/src/utils/common-translations.js +2 -2
- package/theme/ai-dropdown.css +1 -1
- package/theme/ai-form.css +16 -4
- package/theme/ai.css +17 -4
- package/src/aiconnector.d.ts +0 -45
- package/src/aiconnector.js +0 -23
- package/theme/icons/robot-pencil.svg +0 -1
package/lang/translations/pt.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
|
133
133
|
msgid "Arabic"
|
|
134
134
|
msgstr "Árabe"
|
|
135
135
|
|
|
136
|
-
msgctxt "The heading element name displayed in the AI
|
|
136
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
|
|
137
137
|
msgid "AI Assistant"
|
|
138
138
|
msgstr "Assistente de IA"
|
|
139
139
|
|
|
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "A IA está a escrever..."
|
|
175
175
|
|
|
176
|
-
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
177
|
msgid "History"
|
|
178
178
|
msgstr "Histórico"
|
|
179
179
|
|
|
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
|
|
|
185
185
|
msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
|
|
186
186
|
msgstr "Faça um pedido à IA e as suas instruções serão listadas aqui para poder usá-las posteriormente."
|
|
187
187
|
|
|
188
|
-
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
|
|
189
189
|
msgid "Prompt history"
|
|
190
190
|
msgstr "Histórico de instruções"
|
|
191
191
|
|
|
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
|
209
209
|
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
210
210
|
msgstr "Inserir"
|
|
211
211
|
|
|
212
|
-
msgctxt "Error message displayed when
|
|
213
|
-
msgid "
|
|
214
|
-
msgstr "
|
|
212
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
|
|
213
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
|
|
214
|
+
msgstr "Não foi possível preparar os cabeçalhos personalizados"
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
|
|
217
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
|
|
218
|
+
msgstr "Falha ao preparar parâmetros de pedidos"
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
|
|
221
|
+
msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
|
|
222
|
+
msgstr "O modelo de IA pedido (\"%0\") não é suportado"
|
|
215
223
|
|
|
216
224
|
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
217
225
|
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|
package/lang/translations/ro.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
|
133
133
|
msgid "Arabic"
|
|
134
134
|
msgstr "Arabă"
|
|
135
135
|
|
|
136
|
-
msgctxt "The heading element name displayed in the AI
|
|
136
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
|
|
137
137
|
msgid "AI Assistant"
|
|
138
138
|
msgstr "Asistent IA"
|
|
139
139
|
|
|
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "IA scrie..."
|
|
175
175
|
|
|
176
|
-
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
177
|
msgid "History"
|
|
178
178
|
msgstr "Istoric"
|
|
179
179
|
|
|
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
|
|
|
185
185
|
msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
|
|
186
186
|
msgstr "Solicitați către IA și solicitările dvs. vor fi listate aici pentru a putea fi folosite ulterior."
|
|
187
187
|
|
|
188
|
-
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
|
|
189
189
|
msgid "Prompt history"
|
|
190
190
|
msgstr "Istoric instrucțiuni"
|
|
191
191
|
|
|
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
|
209
209
|
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
210
210
|
msgstr "Inserează"
|
|
211
211
|
|
|
212
|
-
msgctxt "Error message displayed when
|
|
213
|
-
msgid "
|
|
214
|
-
msgstr "
|
|
212
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
|
|
213
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
|
|
214
|
+
msgstr "Pregătirea anteturilor de solicitare a eșuat"
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
|
|
217
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
|
|
218
|
+
msgstr "Pregătirea parametrilor cererii a eșuat"
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
|
|
221
|
+
msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
|
|
222
|
+
msgstr "Modelul AI solicitat (\"%0\") nu este suportat"
|
|
215
223
|
|
|
216
224
|
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
217
225
|
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|
package/lang/translations/ru.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
|
133
133
|
msgid "Arabic"
|
|
134
134
|
msgstr "Арабский"
|
|
135
135
|
|
|
136
|
-
msgctxt "The heading element name displayed in the AI
|
|
136
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
|
|
137
137
|
msgid "AI Assistant"
|
|
138
138
|
msgstr "Помощник ИИ"
|
|
139
139
|
|
|
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "ИИ пишет..."
|
|
175
175
|
|
|
176
|
-
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
177
|
msgid "History"
|
|
178
178
|
msgstr "История"
|
|
179
179
|
|
|
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
|
|
|
185
185
|
msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
|
|
186
186
|
msgstr "Спросите ИИ – ваши подсказки будут перечислены здесь для использования их позже."
|
|
187
187
|
|
|
188
|
-
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
|
|
189
189
|
msgid "Prompt history"
|
|
190
190
|
msgstr "История подсказок"
|
|
191
191
|
|
|
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
|
209
209
|
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
210
210
|
msgstr "Вставить"
|
|
211
211
|
|
|
212
|
-
msgctxt "Error message displayed when
|
|
213
|
-
msgid "
|
|
214
|
-
msgstr "Не удалось
|
|
212
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
|
|
213
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
|
|
214
|
+
msgstr "Не удалось подготовить заголовки запросов"
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
|
|
217
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
|
|
218
|
+
msgstr "Не удалось подготовить параметры запроса"
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
|
|
221
|
+
msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
|
|
222
|
+
msgstr "Запрошенная модель ИИ (\"%0\") не поддерживается"
|
|
215
223
|
|
|
216
224
|
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
217
225
|
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|
package/lang/translations/sk.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
|
133
133
|
msgid "Arabic"
|
|
134
134
|
msgstr "arabčina"
|
|
135
135
|
|
|
136
|
-
msgctxt "The heading element name displayed in the AI
|
|
136
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
|
|
137
137
|
msgid "AI Assistant"
|
|
138
138
|
msgstr "Asistent AI"
|
|
139
139
|
|
|
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "AI generuje..."
|
|
175
175
|
|
|
176
|
-
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
177
|
msgid "History"
|
|
178
178
|
msgstr "História"
|
|
179
179
|
|
|
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
|
|
|
185
185
|
msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
|
|
186
186
|
msgstr "Požiadajte AI a budú tu uvedené vaše výzvy na neskoršie použitie."
|
|
187
187
|
|
|
188
|
-
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
|
|
189
189
|
msgid "Prompt history"
|
|
190
190
|
msgstr "História výziev"
|
|
191
191
|
|
|
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
|
209
209
|
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
210
210
|
msgstr "Vložiť"
|
|
211
211
|
|
|
212
|
-
msgctxt "Error message displayed when
|
|
213
|
-
msgid "
|
|
214
|
-
msgstr "
|
|
212
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
|
|
213
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
|
|
214
|
+
msgstr "Príprava hlavičiek žiadostí zlyhala"
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
|
|
217
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
|
|
218
|
+
msgstr "Príprava parametrov požiadavky zlyhala"
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
|
|
221
|
+
msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
|
|
222
|
+
msgstr "Požadovaný model AI (\"%0\") nie je podporovaný"
|
|
215
223
|
|
|
216
224
|
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
217
225
|
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -19,139 +19,139 @@ msgstr ""
|
|
|
19
19
|
|
|
20
20
|
msgctxt "AI command group label for editing and reviewing."
|
|
21
21
|
msgid "Edit or review"
|
|
22
|
-
msgstr ""
|
|
22
|
+
msgstr "Uredi ili pregledaj"
|
|
23
23
|
|
|
24
24
|
msgctxt "Label for the AI command to improve the writing of content."
|
|
25
25
|
msgid "Improve writing"
|
|
26
|
-
msgstr ""
|
|
26
|
+
msgstr "Poboljsaj pisanje"
|
|
27
27
|
|
|
28
28
|
msgctxt "Label for the AI command to make the content shorter."
|
|
29
29
|
msgid "Make shorter"
|
|
30
|
-
msgstr ""
|
|
30
|
+
msgstr "Skrati"
|
|
31
31
|
|
|
32
32
|
msgctxt "Label for the AI command to make the content longer."
|
|
33
33
|
msgid "Make longer"
|
|
34
|
-
msgstr ""
|
|
34
|
+
msgstr "Produži"
|
|
35
35
|
|
|
36
36
|
msgctxt "Label for the AI command to simplify the language of content."
|
|
37
37
|
msgid "Simplify language"
|
|
38
|
-
msgstr ""
|
|
38
|
+
msgstr "Pojednostavi jezik"
|
|
39
39
|
|
|
40
40
|
msgctxt "AI command group label for generating content from selection."
|
|
41
41
|
msgid "Generate from selection"
|
|
42
|
-
msgstr ""
|
|
42
|
+
msgstr "Generiši iz izbora"
|
|
43
43
|
|
|
44
44
|
msgctxt "Label for the AI command to provide a summary of content."
|
|
45
45
|
msgid "Summarize"
|
|
46
|
-
msgstr ""
|
|
46
|
+
msgstr "Rezimiraj"
|
|
47
47
|
|
|
48
48
|
msgctxt "Label for the AI command to continue the content."
|
|
49
49
|
msgid "Continue"
|
|
50
|
-
msgstr ""
|
|
50
|
+
msgstr "Nastavi"
|
|
51
51
|
|
|
52
52
|
msgctxt "AI command group label for changing the tone of content."
|
|
53
53
|
msgid "Change tone"
|
|
54
|
-
msgstr ""
|
|
54
|
+
msgstr "Promeni ton"
|
|
55
55
|
|
|
56
56
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a professional tone."
|
|
57
57
|
msgid "Professional"
|
|
58
|
-
msgstr ""
|
|
58
|
+
msgstr "Profesionalni"
|
|
59
59
|
|
|
60
60
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a casual tone."
|
|
61
61
|
msgid "Casual"
|
|
62
|
-
msgstr ""
|
|
62
|
+
msgstr "Neobavezno"
|
|
63
63
|
|
|
64
64
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a direct manner."
|
|
65
65
|
msgid "Direct"
|
|
66
|
-
msgstr ""
|
|
66
|
+
msgstr "Direktno"
|
|
67
67
|
|
|
68
68
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a confident tone."
|
|
69
69
|
msgid "Confident"
|
|
70
|
-
msgstr ""
|
|
70
|
+
msgstr "Samouvereno"
|
|
71
71
|
|
|
72
72
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a friendly tone."
|
|
73
73
|
msgid "Friendly"
|
|
74
|
-
msgstr ""
|
|
74
|
+
msgstr "Prijateljski"
|
|
75
75
|
|
|
76
76
|
msgctxt "AI command group label for changing the style of content."
|
|
77
77
|
msgid "Change style"
|
|
78
|
-
msgstr ""
|
|
78
|
+
msgstr "Promeni stil"
|
|
79
79
|
|
|
80
80
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a business style."
|
|
81
81
|
msgid "Business"
|
|
82
|
-
msgstr ""
|
|
82
|
+
msgstr "Poslovni"
|
|
83
83
|
|
|
84
84
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a legal style."
|
|
85
85
|
msgid "Legal"
|
|
86
|
-
msgstr ""
|
|
86
|
+
msgstr "Poslovni"
|
|
87
87
|
|
|
88
88
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content in a journalistic style."
|
|
89
89
|
msgid "Journalism"
|
|
90
|
-
msgstr ""
|
|
90
|
+
msgstr "Novinarski"
|
|
91
91
|
|
|
92
92
|
msgctxt "Label for the AI command to rewrite content poetically."
|
|
93
93
|
msgid "Poetic"
|
|
94
|
-
msgstr ""
|
|
94
|
+
msgstr "Poetski "
|
|
95
95
|
|
|
96
96
|
msgctxt "AI command group label for translating the content."
|
|
97
97
|
msgid "Translate"
|
|
98
|
-
msgstr ""
|
|
98
|
+
msgstr "Prevedi"
|
|
99
99
|
|
|
100
100
|
msgctxt "Label for the AI command. Example: (Translate to) English"
|
|
101
101
|
msgid "Translate to %0"
|
|
102
|
-
msgstr ""
|
|
102
|
+
msgstr "Prevedi na %0"
|
|
103
103
|
|
|
104
104
|
msgctxt "Translate to (English)"
|
|
105
105
|
msgid "English"
|
|
106
|
-
msgstr ""
|
|
106
|
+
msgstr "Engleski"
|
|
107
107
|
|
|
108
108
|
msgctxt "Translate to (Spanish)"
|
|
109
109
|
msgid "Spanish"
|
|
110
|
-
msgstr ""
|
|
110
|
+
msgstr "španski"
|
|
111
111
|
|
|
112
112
|
msgctxt "Translate to (German)"
|
|
113
113
|
msgid "German"
|
|
114
|
-
msgstr ""
|
|
114
|
+
msgstr "nemački"
|
|
115
115
|
|
|
116
116
|
msgctxt "Translate to (Portuguese)"
|
|
117
117
|
msgid "Portuguese"
|
|
118
|
-
msgstr ""
|
|
118
|
+
msgstr "portugalski"
|
|
119
119
|
|
|
120
120
|
msgctxt "Translate to (French)"
|
|
121
121
|
msgid "French"
|
|
122
|
-
msgstr ""
|
|
122
|
+
msgstr "francuski"
|
|
123
123
|
|
|
124
124
|
msgctxt "Translate to (Simplified Chinese)"
|
|
125
125
|
msgid "Simplified Chinese"
|
|
126
|
-
msgstr ""
|
|
126
|
+
msgstr "pojednostavljeni kineski"
|
|
127
127
|
|
|
128
128
|
msgctxt "Translate to (Hindi)"
|
|
129
129
|
msgid "Hindi"
|
|
130
|
-
msgstr ""
|
|
130
|
+
msgstr "hindi"
|
|
131
131
|
|
|
132
132
|
msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
133
133
|
msgid "Arabic"
|
|
134
|
-
msgstr ""
|
|
134
|
+
msgstr "arapski"
|
|
135
135
|
|
|
136
|
-
msgctxt "The heading element name displayed in the AI
|
|
136
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
|
|
137
137
|
msgid "AI Assistant"
|
|
138
|
-
msgstr ""
|
|
138
|
+
msgstr "AI pomoćnik"
|
|
139
139
|
|
|
140
140
|
msgctxt "The toolbar button tooltip for the dropdown with predefined AI commands."
|
|
141
141
|
msgid "AI Commands"
|
|
142
|
-
msgstr ""
|
|
142
|
+
msgstr "AI komande"
|
|
143
143
|
|
|
144
144
|
msgctxt "The placeholder for the prompt input to obtain new content."
|
|
145
145
|
msgid "Ask AI to edit or generate"
|
|
146
|
-
msgstr ""
|
|
146
|
+
msgstr "Zatražite od AI da uredi ili generiše"
|
|
147
147
|
|
|
148
148
|
msgctxt "The placeholder for the prompt input to improve the generated content."
|
|
149
149
|
msgid "Ask AI to improve generated text"
|
|
150
|
-
msgstr ""
|
|
150
|
+
msgstr "Zatražite od AI da poboljša generisani tekst"
|
|
151
151
|
|
|
152
152
|
msgctxt "The label for the button that copies the text from the textarea."
|
|
153
153
|
msgid "Copy"
|
|
154
|
-
msgstr ""
|
|
154
|
+
msgstr "Kopiraj"
|
|
155
155
|
|
|
156
156
|
msgctxt "The label for the button that submits the entered AI prompt."
|
|
157
157
|
msgid "Submit"
|
|
@@ -159,47 +159,47 @@ msgstr "Pošalji"
|
|
|
159
159
|
|
|
160
160
|
msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response below the current selection."
|
|
161
161
|
msgid "Insert below"
|
|
162
|
-
msgstr ""
|
|
162
|
+
msgstr "Umetni ispod"
|
|
163
163
|
|
|
164
164
|
msgctxt "The label for the button that repeats the request to AI."
|
|
165
165
|
msgid "Try again"
|
|
166
|
-
msgstr ""
|
|
166
|
+
msgstr "Pokušaj ponovo"
|
|
167
167
|
|
|
168
168
|
msgctxt "The label for the button that stops the generating of the content by AI."
|
|
169
169
|
msgid "Stop"
|
|
170
|
-
msgstr ""
|
|
170
|
+
msgstr "Zaustavi"
|
|
171
171
|
|
|
172
172
|
msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
|
-
msgstr ""
|
|
174
|
+
msgstr "AI piše…"
|
|
175
175
|
|
|
176
|
-
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
177
|
msgid "History"
|
|
178
|
-
msgstr ""
|
|
178
|
+
msgstr "Istorija"
|
|
179
179
|
|
|
180
180
|
msgctxt "The primary information text displayed when the prompt history is empty."
|
|
181
181
|
msgid "Empty history"
|
|
182
|
-
msgstr ""
|
|
182
|
+
msgstr "Istorija je prazna"
|
|
183
183
|
|
|
184
184
|
msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is empty."
|
|
185
185
|
msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
|
|
186
|
-
msgstr ""
|
|
186
|
+
msgstr "Zatražite od AI i vaši upiti će biti navedeni ovde kako biste ih koristili kasnije."
|
|
187
187
|
|
|
188
|
-
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
|
|
189
189
|
msgid "Prompt history"
|
|
190
|
-
msgstr ""
|
|
190
|
+
msgstr "Istorija upita"
|
|
191
191
|
|
|
192
192
|
msgctxt "The placeholder for the search input to filter the AI commands."
|
|
193
193
|
msgid "Search AI command"
|
|
194
|
-
msgstr ""
|
|
194
|
+
msgstr "Komanda za AI pretragu"
|
|
195
195
|
|
|
196
196
|
msgctxt "The message displayed when the commands search input does not match any AI commands."
|
|
197
197
|
msgid "No commands found"
|
|
198
|
-
msgstr ""
|
|
198
|
+
msgstr "Nije pronađena nijedna komanda"
|
|
199
199
|
|
|
200
200
|
msgctxt "The message displayed when there are no AI commands available in the commands dropdown."
|
|
201
201
|
msgid "No commands available"
|
|
202
|
-
msgstr ""
|
|
202
|
+
msgstr "Nije dostupna nijedna komanda"
|
|
203
203
|
|
|
204
204
|
msgctxt "The label for the button that replaces the selected content by the generated AI response."
|
|
205
205
|
msgid "AI_REPLACE_CONTENT"
|
|
@@ -209,18 +209,26 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
|
209
209
|
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
210
210
|
msgstr "Ubaci"
|
|
211
211
|
|
|
212
|
-
msgctxt "Error message displayed when
|
|
213
|
-
msgid "
|
|
212
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
|
|
213
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
|
|
214
|
+
msgstr ""
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
|
|
217
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
|
|
218
|
+
msgstr ""
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
|
|
221
|
+
msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
|
|
214
222
|
msgstr ""
|
|
215
223
|
|
|
216
224
|
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
217
225
|
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|
|
218
|
-
msgstr ""
|
|
226
|
+
msgstr "Izabrani sadržaj je predugačak"
|
|
219
227
|
|
|
220
228
|
msgctxt "Error message displayed when a request is abusive, harmful or hateful and was rejected due to moderation rules."
|
|
221
229
|
msgid "AI_ERROR_MODERATION"
|
|
222
|
-
msgstr ""
|
|
230
|
+
msgstr "Zahtevani upit ne prolazi pravila moderiranja"
|
|
223
231
|
|
|
224
232
|
msgctxt "Generic error message displayed when the request failed for unspecified reason."
|
|
225
233
|
msgid "AI_ERROR_FAILED"
|
|
226
|
-
msgstr ""
|
|
234
|
+
msgstr "Komunikacija sa AI uslugom nije uspela"
|
package/lang/translations/sr.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
|
133
133
|
msgid "Arabic"
|
|
134
134
|
msgstr "arapski"
|
|
135
135
|
|
|
136
|
-
msgctxt "The heading element name displayed in the AI
|
|
136
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
|
|
137
137
|
msgid "AI Assistant"
|
|
138
138
|
msgstr "AI pomoćnik"
|
|
139
139
|
|
|
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "AI piše…"
|
|
175
175
|
|
|
176
|
-
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
177
|
msgid "History"
|
|
178
178
|
msgstr "Istorija"
|
|
179
179
|
|
|
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
|
|
|
185
185
|
msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
|
|
186
186
|
msgstr "Zatražite od AI i vaši upiti će biti navedeni ovde kako biste ih koristili kasnije."
|
|
187
187
|
|
|
188
|
-
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
|
|
189
189
|
msgid "Prompt history"
|
|
190
190
|
msgstr "Istorija upita"
|
|
191
191
|
|
|
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
|
209
209
|
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
210
210
|
msgstr "Убаци"
|
|
211
211
|
|
|
212
|
-
msgctxt "Error message displayed when
|
|
213
|
-
msgid "
|
|
214
|
-
msgstr "
|
|
212
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
|
|
213
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
|
|
214
|
+
msgstr "Priprema zahteva zaglavlja nije uspela"
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
|
|
217
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
|
|
218
|
+
msgstr "Priprema parametara zahteva nije uspela"
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
|
|
221
|
+
msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
|
|
222
|
+
msgstr "Zahtevani AI model (\"%0\") nije podržan"
|
|
215
223
|
|
|
216
224
|
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
217
225
|
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|
package/lang/translations/sv.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
|
133
133
|
msgid "Arabic"
|
|
134
134
|
msgstr "Arabiska"
|
|
135
135
|
|
|
136
|
-
msgctxt "The heading element name displayed in the AI
|
|
136
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
|
|
137
137
|
msgid "AI Assistant"
|
|
138
138
|
msgstr "AI-assistent"
|
|
139
139
|
|
|
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "AI skriver ..."
|
|
175
175
|
|
|
176
|
-
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
177
|
msgid "History"
|
|
178
178
|
msgstr "Historik"
|
|
179
179
|
|
|
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
|
|
|
185
185
|
msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
|
|
186
186
|
msgstr "Fråga AI så listas dina promptar här så att du kan använda dem senare."
|
|
187
187
|
|
|
188
|
-
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
|
|
189
189
|
msgid "Prompt history"
|
|
190
190
|
msgstr "Prompthistorik"
|
|
191
191
|
|
|
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
|
209
209
|
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
210
210
|
msgstr "Infoga"
|
|
211
211
|
|
|
212
|
-
msgctxt "Error message displayed when
|
|
213
|
-
msgid "
|
|
214
|
-
msgstr "
|
|
212
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
|
|
213
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
|
|
214
|
+
msgstr "Förbereder-förfrågan-rubriker misslyckades"
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
|
|
217
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
|
|
218
|
+
msgstr "Det gick inte att förbereda frågeparametrar"
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
|
|
221
|
+
msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
|
|
222
|
+
msgstr "Den efterfrågade AI-modellen (”%0”) saknar stöd"
|
|
215
223
|
|
|
216
224
|
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
217
225
|
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|
package/lang/translations/th.po
CHANGED
|
@@ -1,4 +1,4 @@
|
|
|
1
|
-
# Copyright (c) 2003-
|
|
1
|
+
# Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
|
|
2
2
|
#
|
|
3
3
|
# !!! IMPORTANT !!!
|
|
4
4
|
#
|
|
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
|
|
|
133
133
|
msgid "Arabic"
|
|
134
134
|
msgstr "ภาษาอารบิก"
|
|
135
135
|
|
|
136
|
-
msgctxt "The heading element name displayed in the AI
|
|
136
|
+
msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
|
|
137
137
|
msgid "AI Assistant"
|
|
138
138
|
msgstr "ผู้ช่วย AI"
|
|
139
139
|
|
|
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
|
|
|
173
173
|
msgid "AI is writing..."
|
|
174
174
|
msgstr "AI กำลังเขียน..."
|
|
175
175
|
|
|
176
|
-
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI
|
|
176
|
+
msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
|
|
177
177
|
msgid "History"
|
|
178
178
|
msgstr "ประวัติ"
|
|
179
179
|
|
|
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
|
|
|
185
185
|
msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
|
|
186
186
|
msgstr "ถาม AI แล้วพรอมต์ของคุณจะแสดงอยู่ที่นี่เพื่อให้คุณใช้ในภายหลัง"
|
|
187
187
|
|
|
188
|
-
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI
|
|
188
|
+
msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
|
|
189
189
|
msgid "Prompt history"
|
|
190
190
|
msgstr "ประวัติพรอมต์"
|
|
191
191
|
|
|
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
|
|
|
209
209
|
msgid "AI_INSERT_CONTENT"
|
|
210
210
|
msgstr "แทรก"
|
|
211
211
|
|
|
212
|
-
msgctxt "Error message displayed when
|
|
213
|
-
msgid "
|
|
214
|
-
msgstr "
|
|
212
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
|
|
213
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
|
|
214
|
+
msgstr "การเตรียมส่วนหัวของคำขอล้มเหลว"
|
|
215
|
+
|
|
216
|
+
msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
|
|
217
|
+
msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
|
|
218
|
+
msgstr "การเตรียมพารามิเตอร์คำขอล้มเหลว"
|
|
219
|
+
|
|
220
|
+
msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
|
|
221
|
+
msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
|
|
222
|
+
msgstr "ไม่รองรับโมเดล AI (\"%0\") ที่ร้องขอ"
|
|
215
223
|
|
|
216
224
|
msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
|
|
217
225
|
msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
|