@ckeditor/ckeditor5-ai 40.1.0 → 41.0.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (165) hide show
  1. package/LICENSE.md +14 -6
  2. package/README.md +10 -11
  3. package/build/ai.js +78 -3
  4. package/build/translations/af.js +1 -1
  5. package/build/translations/ar.js +1 -1
  6. package/build/translations/bg.js +1 -1
  7. package/build/translations/bn.js +1 -1
  8. package/build/translations/bs.js +1 -1
  9. package/build/translations/ca.js +1 -1
  10. package/build/translations/cs.js +1 -1
  11. package/build/translations/da.js +1 -1
  12. package/build/translations/de-ch.js +1 -1
  13. package/build/translations/de.js +1 -1
  14. package/build/translations/el.js +1 -1
  15. package/build/translations/en-au.js +1 -1
  16. package/build/translations/es-co.js +1 -1
  17. package/build/translations/es.js +1 -1
  18. package/build/translations/et.js +1 -1
  19. package/build/translations/fa.js +1 -1
  20. package/build/translations/fi.js +1 -1
  21. package/build/translations/fr.js +1 -1
  22. package/build/translations/gl.js +1 -1
  23. package/build/translations/he.js +1 -1
  24. package/build/translations/hi.js +1 -1
  25. package/build/translations/hr.js +1 -1
  26. package/build/translations/hu.js +1 -1
  27. package/build/translations/id.js +1 -1
  28. package/build/translations/it.js +1 -1
  29. package/build/translations/ja.js +1 -1
  30. package/build/translations/jv.js +1 -1
  31. package/build/translations/ko.js +1 -1
  32. package/build/translations/lt.js +1 -1
  33. package/build/translations/lv.js +1 -1
  34. package/build/translations/ms.js +1 -1
  35. package/build/translations/nl.js +1 -1
  36. package/build/translations/no.js +1 -1
  37. package/build/translations/pl.js +1 -1
  38. package/build/translations/pt-br.js +1 -1
  39. package/build/translations/pt.js +1 -1
  40. package/build/translations/ro.js +1 -1
  41. package/build/translations/ru.js +1 -1
  42. package/build/translations/sk.js +1 -1
  43. package/build/translations/sr-latn.js +1 -1
  44. package/build/translations/sr.js +1 -1
  45. package/build/translations/sv.js +1 -1
  46. package/build/translations/th.js +1 -1
  47. package/build/translations/tk.js +1 -1
  48. package/build/translations/tr.js +1 -1
  49. package/build/translations/ug.js +1 -1
  50. package/build/translations/uk.js +1 -1
  51. package/build/translations/ur.js +1 -1
  52. package/build/translations/uz.js +1 -1
  53. package/build/translations/vi.js +1 -1
  54. package/build/translations/zh-cn.js +1 -1
  55. package/build/translations/zh.js +1 -1
  56. package/ckeditor5-metadata.json +2 -2
  57. package/lang/contexts.json +6 -4
  58. package/lang/translations/af.po +14 -6
  59. package/lang/translations/ar.po +15 -7
  60. package/lang/translations/bg.po +15 -7
  61. package/lang/translations/bn.po +15 -7
  62. package/lang/translations/bs.po +14 -6
  63. package/lang/translations/ca.po +15 -7
  64. package/lang/translations/cs.po +15 -7
  65. package/lang/translations/da.po +15 -7
  66. package/lang/translations/de-ch.po +14 -6
  67. package/lang/translations/de.po +15 -7
  68. package/lang/translations/el.po +15 -7
  69. package/lang/translations/en-au.po +14 -6
  70. package/lang/translations/en.po +15 -7
  71. package/lang/translations/es-co.po +14 -6
  72. package/lang/translations/es.po +15 -7
  73. package/lang/translations/et.po +15 -7
  74. package/lang/translations/fa.po +14 -6
  75. package/lang/translations/fi.po +15 -7
  76. package/lang/translations/fr.po +15 -7
  77. package/lang/translations/gl.po +62 -54
  78. package/lang/translations/he.po +15 -7
  79. package/lang/translations/hi.po +15 -7
  80. package/lang/translations/hr.po +14 -6
  81. package/lang/translations/hu.po +15 -7
  82. package/lang/translations/id.po +15 -7
  83. package/lang/translations/it.po +15 -7
  84. package/lang/translations/ja.po +15 -7
  85. package/lang/translations/jv.po +14 -6
  86. package/lang/translations/ko.po +15 -7
  87. package/lang/translations/lt.po +15 -7
  88. package/lang/translations/lv.po +15 -7
  89. package/lang/translations/ms.po +15 -7
  90. package/lang/translations/nl.po +15 -7
  91. package/lang/translations/no.po +15 -7
  92. package/lang/translations/pl.po +15 -7
  93. package/lang/translations/pt-br.po +15 -7
  94. package/lang/translations/pt.po +15 -7
  95. package/lang/translations/ro.po +15 -7
  96. package/lang/translations/ru.po +15 -7
  97. package/lang/translations/sk.po +15 -7
  98. package/lang/translations/sr-latn.po +62 -54
  99. package/lang/translations/sr.po +15 -7
  100. package/lang/translations/sv.po +15 -7
  101. package/lang/translations/th.po +15 -7
  102. package/lang/translations/tk.po +14 -6
  103. package/lang/translations/tr.po +15 -7
  104. package/lang/translations/ug.po +26 -18
  105. package/lang/translations/uk.po +15 -7
  106. package/lang/translations/ur.po +14 -6
  107. package/lang/translations/uz.po +14 -6
  108. package/lang/translations/vi.po +15 -7
  109. package/lang/translations/zh-cn.po +15 -7
  110. package/lang/translations/zh.po +15 -7
  111. package/package.json +8 -5
  112. package/src/adapters/aiadapter.d.ts +48 -0
  113. package/src/adapters/aiadapter.js +23 -0
  114. package/src/adapters/aitextadapter.d.ts +146 -0
  115. package/src/adapters/aitextadapter.js +23 -0
  116. package/src/adapters/awstextadapter.d.ts +178 -0
  117. package/src/adapters/awstextadapter.js +23 -0
  118. package/src/adapters/openaitextadapter.d.ts +181 -0
  119. package/src/adapters/openaitextadapter.js +23 -0
  120. package/src/aiassistant.d.ts +49 -121
  121. package/src/aiassistant.js +2 -2
  122. package/src/aiassistantediting.d.ts +13 -12
  123. package/src/aiassistantediting.js +2 -2
  124. package/src/aiassistantui.d.ts +16 -8
  125. package/src/aiassistantui.js +2 -2
  126. package/src/aiconfig.d.ts +69 -0
  127. package/src/aiconfig.js +23 -0
  128. package/src/augmentation.d.ts +10 -9
  129. package/src/augmentation.js +1 -1
  130. package/src/index.d.ts +7 -3
  131. package/src/index.js +2 -2
  132. package/src/ui/aiassistantcontroller.d.ts +40 -27
  133. package/src/ui/aiassistantcontroller.js +2 -2
  134. package/src/ui/dropdown/aicommandslistview.d.ts +2 -2
  135. package/src/ui/dropdown/aicommandslistview.js +2 -2
  136. package/src/ui/dropdown/buttonlabelwithhighlightview.d.ts +2 -2
  137. package/src/ui/dropdown/buttonlabelwithhighlightview.js +2 -2
  138. package/src/ui/dropdown/labelwithhighlightview.d.ts +2 -2
  139. package/src/ui/dropdown/labelwithhighlightview.js +2 -2
  140. package/src/ui/form/aiformcontentarea.d.ts +3 -3
  141. package/src/ui/form/aiformcontentarea.js +2 -2
  142. package/src/ui/form/aiformerrorview.d.ts +3 -3
  143. package/src/ui/form/aiformerrorview.js +2 -2
  144. package/src/ui/form/aiformpromptview.d.ts +3 -3
  145. package/src/ui/form/aiformpromptview.js +2 -2
  146. package/src/ui/form/aiformtoolbarview.d.ts +12 -8
  147. package/src/ui/form/aiformtoolbarview.js +2 -2
  148. package/src/ui/form/aiformview.d.ts +13 -14
  149. package/src/ui/form/aiformview.js +2 -2
  150. package/src/ui/form/aihistorylistitemview.d.ts +3 -3
  151. package/src/ui/form/aihistorylistitemview.js +2 -2
  152. package/src/ui/form/aihistorylistview.d.ts +3 -3
  153. package/src/ui/form/aihistorylistview.js +2 -2
  154. package/src/ui/form/prompthistory.d.ts +2 -2
  155. package/src/ui/form/prompthistory.js +2 -2
  156. package/src/ui/showaiassistantcommand.d.ts +8 -5
  157. package/src/ui/showaiassistantcommand.js +2 -2
  158. package/src/utils/common-translations.d.ts +2 -2
  159. package/src/utils/common-translations.js +2 -2
  160. package/theme/ai-dropdown.css +1 -1
  161. package/theme/ai-form.css +16 -4
  162. package/theme/ai.css +17 -4
  163. package/src/aiconnector.d.ts +0 -45
  164. package/src/aiconnector.js +0 -23
  165. package/theme/icons/robot-pencil.svg +0 -1
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "Arab"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "Asisten AI"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "AI sedang menulis..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Riwayat"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "Bertanya kepada AI dan prompt Anda akan dicantumkan di sini untuk Anda gunakan nanti."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Riwayat prompt"
191
191
 
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Sisipkan"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when the authorization request fails."
213
- msgid "AI_ERROR_AUTH_REQUEST"
214
- msgstr "Permintaan otorisasi gagal"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr "Gagal mempersiapkan header permintaan"
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "Gagal menyiapkan parameter permintaan"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "Model AI yang diminta (\"%0\") tidak didukung"
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "Arabo"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "Assistente AI"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "L'AI sta scrivendo..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Cronologia"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "Chiedi all'AI e le tue richieste saranno elencate qui per poterle utilizzare in seguito."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Cronologia richieste"
191
191
 
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Inserisci"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when the authorization request fails."
213
- msgid "AI_ERROR_AUTH_REQUEST"
214
- msgstr "Richiesta di autorizzazione non riuscita"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr "Impossibile preparare gli header della richiesta"
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "La preparazione dei parametri della richiesta non è riuscita"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "Il modello IA richiesto (\" %0 \") non è supportato"
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "アラビア語"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "AIアシスタント"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "AIが文章を作成中…"
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "履歴"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "AIに要求したプロンプトが後から使用できるようこちらに表示されます。"
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "プロンプト履歴"
191
191
 
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "挿入"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when the authorization request fails."
213
- msgid "AI_ERROR_AUTH_REQUEST"
214
- msgstr "認証リクエストに失敗しました"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr "リクエストヘッダの準備に失敗しました"
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "リクエストパラメータの準備に失敗しました"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "要求された AI モデル (「%0」) はサポートされていません"
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr ""
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr ""
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr ""
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr ""
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr ""
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr ""
191
191
 
@@ -209,8 +209,16 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Tambah"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when the authorization request fails."
213
- msgid "AI_ERROR_AUTH_REQUEST"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr ""
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr ""
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
214
222
  msgstr ""
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "아랍어"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "AI 어시스턴트"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "AI가 작성 중입니다..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "기록"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "AI에게 요청하면 나중에 사용할 수 있도록 프롬프트가 여기에 나열됩니다."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "프롬프트 기록"
191
191
 
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "삽입"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when the authorization request fails."
213
- msgid "AI_ERROR_AUTH_REQUEST"
214
- msgstr "인증 요청 실패"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr "요청 헤더 준비에 실패했습니다"
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "요청 매개변수 준비에 실패했습니다"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "요청하신 AI 모델(\"%0\")은 지원되지 않습니다"
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "arabų"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "DI asistentas"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "DI rašo..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Istorija"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "Paklauskite DI ir jūsų užklausos bus įtrauktos į sąrašą, kurį galėsite naudoti vėliau."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Užklausų istorija"
191
191
 
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Įkelti"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when the authorization request fails."
213
- msgid "AI_ERROR_AUTH_REQUEST"
214
- msgstr "Nesėkminga autorizacijos užklausa"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr "Nepavyko paruošti užklausos antraščių"
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "Nepavyko paruošti užklausos parametrų"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "Prašomas dirbtinio intelekto modelis („%0“) yra nepalaikomas"
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "Arābu"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "Makslīgā intelekta palīgs"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "Mākslīgais intelekts raksta..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Vēsture"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "Jautājiet mākslīgjam intelektam, un Jūsu pieprasījumi tiks reģistrēti šeit, lai Jūs tos varētu izmantot vēlāk."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Pieprasījumu vēsture"
191
191
 
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Ievietot"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when the authorization request fails."
213
- msgid "AI_ERROR_AUTH_REQUEST"
214
- msgstr "Autorizācijas pieprasījums neizdevās"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr "Neizdevās sagatavot pieprasījuma galveni"
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "Neizdevās sagatavot pieprasītos parametrus"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "Pieprasītais AI modelis (\"%0\") netiek atbalstīts"
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "Bahasa Arab"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "Pembantu AI"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "AI sedang menulis..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Sejarah"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "Tanya AI dan gesaan anda akan disenaraikan di sini supaya anda boleh guna lain kali."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Sejarah segera"
191
191
 
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Masukkan"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when the authorization request fails."
213
- msgid "AI_ERROR_AUTH_REQUEST"
214
- msgstr "Permohonan pengesahan gagal"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr "Gagal menyediakan pengepala permintaan"
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "Penyediaan meminta parameter gagal"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "Model AI yang diminta (\"%0\") tidak disokong"
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "Arabisch"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "AI-assistent"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "AI is aan het schrijven..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Geschiedenis"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "Vraag AI en je prompts worden hier bewaard zodat je ze later kunt gebruiken."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Prompt-geschiedenis"
191
191
 
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Invoegen"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when the authorization request fails."
213
- msgid "AI_ERROR_AUTH_REQUEST"
214
- msgstr "Verzoek tot autorisatie mislukt"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr "Het voorbereiden van verzoekheaders is mislukt"
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "Voorbereiding verzoek parameters mislukt"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "Het verzochte AI model (\"%0\") wordt niet ondersteund"
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "Arabisk"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "AI-assistent"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "AI skriver ..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Historikk"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "Spør AI og dine ledetekster blir listet opp her slik at du kan bruke dem senere."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Historikk over ledetekster"
191
191
 
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Sett inn"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when the authorization request fails."
213
- msgid "AI_ERROR_AUTH_REQUEST"
214
- msgstr "Autoriseringsforespørsel mislyktes"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr "Klargjøring av forespørselshoder mislyktes"
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "Klargjøring av forespørselsparametere mislyktes"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "Den forespurte AI-modellen (\"%0]\") støttes ikke."
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "arabski"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "Asystent AI"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "AI pisze..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Historia"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "Poproś AI, a Twoje prompty pojawią się tutaj do późniejszego wykorzystania."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Historia promptów"
191
191
 
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Wstaw"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when the authorization request fails."
213
- msgid "AI_ERROR_AUTH_REQUEST"
214
- msgstr "Żądanie autoryzacji zakończyło się niepowodzeniem"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr "Przygotowanie nagłówków żądania nie powiodło się"
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "Przygotowanie parametrów żądania zakończyło się niepowodzeniem"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "Żądany model AI („%0”) nie jest obsługiwany"
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"
@@ -1,4 +1,4 @@
1
- # Copyright (c) 2003-2023, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
1
+ # Copyright (c) 2003-2024, CKSource Holding sp. z o.o. All rights reserved.
2
2
  #
3
3
  # !!! IMPORTANT !!!
4
4
  #
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "Translate to (Arabic)"
133
133
  msgid "Arabic"
134
134
  msgstr "Árabe"
135
135
 
136
- msgctxt "The heading element name displayed in the AI balloon and the button tooltip that opens the balloon."
136
+ msgctxt "The heading element name displayed in the AI dialog and the button tooltip that opens the dialog."
137
137
  msgid "AI Assistant"
138
138
  msgstr "Assistente de IA"
139
139
 
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "The label that indicates the AI is generating content."
173
173
  msgid "AI is writing..."
174
174
  msgstr "IA escrevendo..."
175
175
 
176
- msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI balloon."
176
+ msgctxt "The label of the button that toggles the prompt history pane in the AI dialog."
177
177
  msgid "History"
178
178
  msgstr "Histórico"
179
179
 
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "The secondary information text displayed when the prompt history is emp
185
185
  msgid "Ask AI and your prompts will be listed here for you to use later."
186
186
  msgstr "Peça à IA e seus prompts serão listados aqui para você usar depois."
187
187
 
188
- msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI balloon."
188
+ msgctxt "The label of the list group that hosts historical user prompts in the AI dialog."
189
189
  msgid "Prompt history"
190
190
  msgstr "Histórico de prompts"
191
191
 
@@ -209,9 +209,17 @@ msgctxt "The label for the button that inserts the generated AI response."
209
209
  msgid "AI_INSERT_CONTENT"
210
210
  msgstr "Inserir"
211
211
 
212
- msgctxt "Error message displayed when the authorization request fails."
213
- msgid "AI_ERROR_AUTH_REQUEST"
214
- msgstr "Falha na solicitação de autorização"
212
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request headers fails."
213
+ msgid "AI_ERROR_GET_HEADERS"
214
+ msgstr "Falha ao preparar cabeçalhos de solicitação"
215
+
216
+ msgctxt "Error message displayed when preparing request parameters fails."
217
+ msgid "AI_ERROR_GET_PARAMETERS"
218
+ msgstr "Falha ao preparar os parâmetros da solicitação"
219
+
220
+ msgctxt "Error message displayed when the requested AI model is not supported."
221
+ msgid "AI_ERROR_UNSUPPORTED_MODEL"
222
+ msgstr "O modelo de IA solicitado (\"%0\") não é suportado"
215
223
 
216
224
  msgctxt "Error message displayed when the content selected for AI processing is too long"
217
225
  msgid "AI_ERROR_CONTEXT_LENGTH"