@c8y/ngx-components 1023.4.1 → 1023.4.6

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
package/locales/ko.po CHANGED
@@ -553,6 +553,18 @@ msgstr "ADFS 매니페스트 URL"
553
553
  msgid "ADMIN"
554
554
  msgstr "관리"
555
555
 
556
+ msgid "AI Code Assistant"
557
+ msgstr "AI 코드 어시스턴트"
558
+
559
+ msgid "AI code assistant"
560
+ msgstr "AI 코드 어시스턴트"
561
+
562
+ msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
563
+ msgstr "AI 공급자가 구성되지 않았습니다. 관리자에게 문의하십시오."
564
+
565
+ msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
566
+ msgstr "AI가 생성한 응답에는 오류가 포함될 수 있습니다. 사용 전 세부 사항을 확인하십시오."
567
+
556
568
  msgid "ALARM"
557
569
  msgstr "알람"
558
570
 
@@ -1768,6 +1780,9 @@ msgstr "내부 오류가 발생했습니다. 업로드를 다시 시도하십시
1768
1780
  msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and its status."
1769
1781
  msgstr "오브젝트 식별자 값, 일반적으로 디바이스와 그 상태를 식별하는 주소입니다."
1770
1782
 
1783
+ msgid "Analyzing query…"
1784
+ msgstr "…쿼리 분석"
1785
+
1771
1786
  msgid "And sort"
1772
1787
  msgstr "및 정렬"
1773
1788
 
@@ -2075,6 +2090,15 @@ msgstr "아래 그룹에 디바이스를 할당합니다."
2075
2090
  msgid "Assigns a new owner to all direct sub-users of the deleted user."
2076
2091
  msgstr "새 사용자를 삭제한 사용자의 모든 직접 하위 사용자에 할당합니다."
2077
2092
 
2093
+ msgid "Assistant message"
2094
+ msgstr "보조 메시지"
2095
+
2096
+ msgid "Assistant message at {{ time }}"
2097
+ msgstr "보조 메시지 {{ time }}"
2098
+
2099
+ msgid "Assistant said: \"{{ message }}\""
2100
+ msgstr "비서가 말했다: \"{{ message }}\""
2101
+
2078
2102
  msgid "At least 1 data point must be active."
2079
2103
  msgstr "적어도 1개의 데이터 포인트가 활성 상태여야 합니다."
2080
2104
 
@@ -2728,6 +2752,9 @@ msgstr "에너지 소비량 계산"
2728
2752
  msgid "Calculates energy consumption"
2729
2753
  msgstr "에너지 소비량 계산"
2730
2754
 
2755
+ msgid "Calling a tool"
2756
+ msgstr "도구 호출"
2757
+
2731
2758
  msgid "Camera type"
2732
2759
  msgstr "카메라 유형"
2733
2760
 
@@ -3044,6 +3071,9 @@ msgstr "차트"
3044
3071
  msgid "Chart type"
3045
3072
  msgstr "차트 유형"
3046
3073
 
3074
+ msgid "Chat conversation"
3075
+ msgstr "채팅 대화"
3076
+
3047
3077
  msgid "Check Fresenius TDMS server IP"
3048
3078
  msgstr "Fresenius TDMS 서버 IP 검사"
3049
3079
 
@@ -4266,6 +4296,18 @@ msgstr "위젯으로 새 보고서 만들기"
4266
4296
  msgid "Create a quick link"
4267
4297
  msgstr "빠른 링크 생성"
4268
4298
 
4299
+ msgid "Create a widget that shows all critical alarms."
4300
+ msgstr "모든 중요 경보를 표시하는 위젯을 생성하십시오."
4301
+
4302
+ msgid "Create a widget that shows the current measurement of this device."
4303
+ msgstr "이 장치의 현재 측정값을 표시하는 위젯을 생성하십시오."
4304
+
4305
+ msgid "Create a widget that shows the status of my devices."
4306
+ msgstr "내 기기의 상태를 보여주는 위젯을 생성하세요."
4307
+
4308
+ msgid "Create agent"
4309
+ msgstr "에이전트 생성"
4310
+
4269
4311
  msgid "Create alarm"
4270
4312
  msgstr "알람 생성"
4271
4313
 
@@ -4419,6 +4461,9 @@ msgstr "제공된 속성 값 목록을 사용하여 장치 인증서 및 장치
4419
4461
  msgid "Creating application"
4420
4462
  msgstr "애플리케이션 생성 중"
4421
4463
 
4464
+ msgid "Creating widget…"
4465
+ msgstr "위젯 생성…"
4466
+
4422
4467
  msgid "Creation time"
4423
4468
  msgstr "생성 시간"
4424
4469
 
@@ -4437,6 +4482,9 @@ msgstr "자격 증명이 업데이트되었습니다."
4437
4482
  msgid "Critical"
4438
4483
  msgstr "중요"
4439
4484
 
4485
+ msgid "Critical alarm widget"
4486
+ msgstr "중요 경보 위젯"
4487
+
4440
4488
  msgid "Critical alarms"
4441
4489
  msgstr "중요 알람"
4442
4490
 
@@ -5252,6 +5300,9 @@ msgstr "ThingPark에서 디바이스 디프로비저닝"
5252
5300
  msgid "Descending"
5253
5301
  msgstr "내림차순"
5254
5302
 
5303
+ msgid "Describe the widget you want or select one of the options below to get started."
5304
+ msgstr "원하는 위젯을 설명하거나 시작하려면 아래 옵션 중 하나를 선택하세요."
5305
+
5255
5306
  msgid "Description"
5256
5307
  msgstr "설명"
5257
5308
 
@@ -5479,6 +5530,9 @@ msgstr "디바이스 셸 작업"
5479
5530
  msgid "Device status"
5480
5531
  msgstr "디바이스 상태"
5481
5532
 
5533
+ msgid "Device status widget"
5534
+ msgstr "기기 상태 위젯"
5535
+
5482
5536
  msgid "Device time"
5483
5537
  msgstr "디바이스 시간"
5484
5538
 
@@ -6081,6 +6135,9 @@ msgstr "편집"
6081
6135
  msgid "Edit KPI"
6082
6136
  msgstr "KPI 편집"
6083
6137
 
6138
+ msgid "Edit and resend this message"
6139
+ msgstr "이 메시지를 수정하고 다시 보내세요"
6140
+
6084
6141
  msgid "Edit bookmarks"
6085
6142
  msgstr "북마크 편집"
6086
6143
 
@@ -6722,6 +6779,9 @@ msgstr "클립보드로 복사에 실패"
6722
6779
  msgid "Failed to create report and widget."
6723
6780
  msgstr "보고서 및 위젯을 만들지 못했습니다."
6724
6781
 
6782
+ msgid "Failed to create the agent."
6783
+ msgstr "에이전트 생성에 실패했습니다."
6784
+
6725
6785
  msgid "Failed to create widget."
6726
6786
  msgstr "위젯을 만들지 못했습니다."
6727
6787
 
@@ -8239,6 +8299,9 @@ msgstr "HH"
8239
8299
  msgid "HTML"
8240
8300
  msgstr "HTML"
8241
8301
 
8302
+ msgid "HTML Widget Code assistant"
8303
+ msgstr "HTML 위젯 코드 어시스턴트"
8304
+
8242
8305
  msgid "HTML code"
8243
8306
  msgstr "HTML 코드"
8244
8307
 
@@ -8876,6 +8939,9 @@ msgstr "페이지당 항목"
8876
8939
  msgid "I’m open to being contacted for follow-up about my feedback"
8877
8940
  msgstr "제 피드백에 대한 후속 연락을 환영합니다."
8878
8941
 
8942
+ msgid "I’m your AI Code Assistant, here to help you build powerful widgets for your dashboard."
8943
+ msgstr "저는 여러분의 AI 코드 어시스턴트입니다. 대시보드에 강력한 위젯을 구축하는 데 도움을 드리겠습니다."
8944
+
8879
8945
  msgid "J2ME commands"
8880
8946
  msgstr "J2ME 명령"
8881
8947
 
@@ -9747,6 +9813,9 @@ msgstr "측정값 시리즈"
9747
9813
  msgid "Measurement type"
9748
9814
  msgstr "측정값 유형"
9749
9815
 
9816
+ msgid "Measurement widget"
9817
+ msgstr "측정 위젯"
9818
+
9750
9819
  msgid "Measurement:"
9751
9820
  msgstr "측정값:"
9752
9821
 
@@ -9789,6 +9858,9 @@ msgstr "메시지 ID"
9789
9858
  msgid "Message ID must be unique among all message and response templates."
9790
9859
  msgstr "메시지 ID는 모든 메시지 및 응답 템플릿에서 고유해야 합니다."
9791
9860
 
9861
+ msgid "Message actions"
9862
+ msgstr "메시지 작업"
9863
+
9792
9864
  msgid "Message backlog"
9793
9865
  msgstr "메시지 백로그"
9794
9866
 
@@ -9888,6 +9960,9 @@ msgstr "마이크로서비스를 사용할 수 없습니다."
9888
9960
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
9889
9961
  msgstr "마이크로서비스 이름 \"{{ name }}\"이(가) {{ maxChars }}자보다 길어야 합니다."
9890
9962
 
9963
+ msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
9964
+ msgstr "마이크로서비스를 찾을 수 없습니다. 관리자에게 문의하십시오."
9965
+
9891
9966
  msgid "Microservices"
9892
9967
  msgstr "마이크로서비스"
9893
9968
 
@@ -10948,6 +11023,9 @@ msgstr "필요한 API 값이 없습니다."
10948
11023
  msgid "No response to display."
10949
11024
  msgstr "표시할 응답이 없습니다."
10950
11025
 
11026
+ msgid "No response."
11027
+ msgstr "응답 없음."
11028
+
10951
11029
  msgid "No responses."
10952
11030
  msgstr "응답이 없습니다."
10953
11031
 
@@ -12501,6 +12579,9 @@ msgstr "스테이션 버스 쿼리"
12501
12579
  msgid "Query WLAN state"
12502
12580
  msgstr "WLAN 상태 쿼리"
12503
12581
 
12582
+ msgid "Query analyzed."
12583
+ msgstr "쿼리 분석 완료."
12584
+
12504
12585
  msgid "Queue size"
12505
12586
  msgstr "대기열 크기"
12506
12587
 
@@ -12690,6 +12771,9 @@ msgstr "실시간 활성 상태입니다. 비활성화하여 날짜 및 시간
12690
12771
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
12691
12772
  msgstr "재배열된 위젯: {{ widgetList }}."
12692
12773
 
12774
+ msgid "Reasoning"
12775
+ msgstr "추론"
12776
+
12693
12777
  msgid "Reboot"
12694
12778
  msgstr "재부팅"
12695
12779
 
@@ -12804,6 +12888,9 @@ msgstr "상태 페이지 새로 고침"
12804
12888
  msgid "Refresh token"
12805
12889
  msgstr "토큰 새로 고침"
12806
12890
 
12891
+ msgid "Regenerate this response"
12892
+ msgstr "이 응답을 재생성하십시오"
12893
+
12807
12894
  msgid "Regenerate verification code"
12808
12895
  msgstr "확인 코드 재생성"
12809
12896
 
@@ -13272,6 +13359,9 @@ msgstr "재시도 중"
13272
13359
  msgid "Return type"
13273
13360
  msgstr "반환 유형"
13274
13361
 
13362
+ msgid "Revert to this version"
13363
+ msgstr "이 버전으로 되돌리기"
13364
+
13275
13365
  msgid "Revision"
13276
13366
  msgstr "수정"
13277
13367
 
@@ -16058,6 +16148,15 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16058
16148
  msgstr "이 위젯에는 고급 개발자 모드가 활성화되어 있어 광범위한 웹\n"
16059
16149
  " 구성 요소를 구축할 수 있습니다."
16060
16150
 
16151
+ msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16152
+ msgstr "해당 에이전트가 존재하지 않습니다. 관리자에게 문의하십시오."
16153
+
16154
+ msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16155
+ msgstr "해당 에이전트가 존재하지 않습니다. 사용하려면 에이전트 관리자에 에이전트 정의를 제공하십시오."
16156
+
16157
+ msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16158
+ msgstr "에이전트가 존재하지 않습니다. 지금 생성할 수 있습니다."
16159
+
16061
16160
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16062
16161
  msgstr "같은 경로를 공유하는 사용자 지정 애플리케이션에서 애플리케이션을 덮어썼습니다."
16063
16162
 
@@ -16478,6 +16577,9 @@ msgstr "필터링할 알람이 없습니다. 사용자 지정 알람을 추가
16478
16577
  msgid "There is no license attached to this package. You can continue installing it at your own risk."
16479
16578
  msgstr "이 패키지에 첨부된 라이선스가 없습니다. 설치를 계속할 수 있지만 문제가 발생한다면 사용자 책임입니다."
16480
16579
 
16580
+ msgid "There was an error processing the AI response."
16581
+ msgstr "AI 응답을 처리하는 과정에서 오류가 발생했습니다."
16582
+
16481
16583
  msgid "There was an issue in the HTML widget:"
16482
16584
  msgstr "HTML 위젯에 문제가 있었습니다."
16483
16585
 
@@ -16597,9 +16699,15 @@ msgstr "이 보다 큼 특성은 임계치 높은 값을 정의합니다."
16597
16699
  msgid "This is a default dashboard."
16598
16700
  msgstr "이것은 기본 대시보드입니다."
16599
16701
 
16702
+ msgid "This is not useful"
16703
+ msgstr "이것은 유용하지 않습니다"
16704
+
16600
16705
  msgid "This is the name of the field in the token whose value will be used to select one of the certificates below which has matching \"Certificate ID value\"."
16601
16706
  msgstr "토큰의 이름 필드입니다. 이 값은 일치하는 \"Certificate ID value\"를 갖는 아래 인증서 가운데 하나를 선택하기 위해 사용됩니다."
16602
16707
 
16708
+ msgid "This is useful"
16709
+ msgstr "이것은 유용합니다"
16710
+
16603
16711
  msgid "This less than attribute defines a threshold low value."
16604
16712
  msgstr "다음보다 작음 특성은 임계치의 낮은 값을 정의합니다."
16605
16713
 
@@ -16876,6 +16984,9 @@ msgstr "정의된 속성이 너무 많습니다. {{ schema.maxProperties }}까
16876
16984
  msgid "Too many requests. Try again later."
16877
16985
  msgstr "요청이 너무 많습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
16878
16986
 
16987
+ msgid "Tool result"
16988
+ msgstr "도구 결과"
16989
+
16879
16990
  msgid "Top level nodes"
16880
16991
  msgstr "최상위 수준 노드"
16881
16992
 
@@ -17100,6 +17211,9 @@ msgstr "입력하여 아이콘을 필터링하십시오…"
17100
17211
  msgid "Type to filter software types…"
17101
17212
  msgstr "입력하여 소프트웨어 유형을 필터링하십시오…"
17102
17213
 
17214
+ msgid "Type your message here..."
17215
+ msgstr "여기에 메시지를 입력하세요..."
17216
+
17103
17217
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
17104
17218
  msgstr "유형: {{ alarmType }}"
17105
17219
 
@@ -17241,6 +17355,9 @@ msgstr "단위"
17241
17355
  msgid "Unknown"
17242
17356
  msgstr "알 수 없음"
17243
17357
 
17358
+ msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
17359
+ msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다. 관리자에게 문의하십시오."
17360
+
17244
17361
  msgid "Unknown property (not in schema)."
17245
17362
  msgstr "알 수 없는 속성입니다(스키마에 없음)."
17246
17363
 
@@ -17691,6 +17808,12 @@ msgstr "사용자 관리 비밀번호 재설정"
17691
17808
  msgid "User menu"
17692
17809
  msgstr "사용자 메뉴"
17693
17810
 
17811
+ msgid "User message"
17812
+ msgstr "사용자 메시지"
17813
+
17814
+ msgid "User message at {{ time }}"
17815
+ msgstr "사용자 메시지 {{ time }}"
17816
+
17694
17817
  msgid "User must change password on the next login"
17695
17818
  msgstr "사용자는 다음 로그인 시 비밀번호를 변경해야 합니다."
17696
17819
 
@@ -18118,6 +18241,12 @@ msgstr "Cockpit에 오신 것을 환영합니다"
18118
18241
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
18119
18242
  msgstr "{{ appName }}에 오신 것을 환영합니다"
18120
18243
 
18244
+ msgid "Welcome!"
18245
+ msgstr "환영합니다!"
18246
+
18247
+ msgid "What can I help you with?"
18248
+ msgstr "뭘 도와드릴까요?"
18249
+
18121
18250
  msgid "When"
18122
18251
  msgstr "언제"
18123
18252
 
@@ -18169,6 +18298,9 @@ msgstr "위젯 구성"
18169
18298
  msgid "Widget configuration changed"
18170
18299
  msgstr "위젯 구성 변경됨"
18171
18300
 
18301
+ msgid "Widget created"
18302
+ msgstr "위젯 생성됨"
18303
+
18172
18304
  msgid "Widget created."
18173
18305
  msgstr "위젯이 생성되었습니다."
18174
18306
 
@@ -18691,6 +18823,9 @@ msgstr "디바이스 한도인 {{ maxDevices }}개에 도달했습니다. 더
18691
18823
  msgid "You removed delegation from user \"{{userName}}\"."
18692
18824
  msgstr "\"{{userName}}\" 사용자로부터 위임을 제거했습니다."
18693
18825
 
18826
+ msgid "You said: \"{{ message }}\""
18827
+ msgstr "당신은 이렇게 말했습니다: \"{{ message }}\""
18828
+
18694
18829
  msgid "You uploaded a valid SSL certificate for your custom domain"
18695
18830
  msgstr "사용자 지정 도메인에 대한 유효한 SSL 인증서를 업로드했습니다"
18696
18831
 
package/locales/nl.po CHANGED
@@ -569,6 +569,18 @@ msgstr "ADFS-manifest-URL"
569
569
  msgid "ADMIN"
570
570
  msgstr "ADMIN"
571
571
 
572
+ msgid "AI Code Assistant"
573
+ msgstr "AI-codeassistent"
574
+
575
+ msgid "AI code assistant"
576
+ msgstr "AI-code-assistent"
577
+
578
+ msgid "AI provider is not configured. Please contact your administrator."
579
+ msgstr "AI-provider is niet geconfigureerd. Neem contact op met uw beheerder."
580
+
581
+ msgid "AI-generated responses can contain errors. Verify the details before use."
582
+ msgstr "Door AI gegenereerde antwoorden kunnen fouten bevatten. Controleer de details voordat u ze gebruikt."
583
+
572
584
  msgid "ALARM"
573
585
  msgstr "ALARM"
574
586
 
@@ -1785,6 +1797,9 @@ msgstr "Er is een interne fout opgetreden, probeer nogmaals te uploaden."
1785
1797
  msgid "An object identifier value, typically an address identifying a device and its status."
1786
1798
  msgstr "Een object-ID-waarde, gewoonlijk een adres waarmee een apparaat en de status ervan worden geïdentificeerd."
1787
1799
 
1800
+ msgid "Analyzing query…"
1801
+ msgstr "Query-…analyseren"
1802
+
1788
1803
  msgid "And sort"
1789
1804
  msgstr "En sorteren"
1790
1805
 
@@ -2093,6 +2108,15 @@ msgstr "Wijs het apparaat toe aan een onderstaande groep."
2093
2108
  msgid "Assigns a new owner to all direct sub-users of the deleted user."
2094
2109
  msgstr "Wijst een nieuwe eigenaar toe aan alle directe sub-gebruikers van de verwijderde gebruiker."
2095
2110
 
2111
+ msgid "Assistant message"
2112
+ msgstr "Assistentbericht"
2113
+
2114
+ msgid "Assistant message at {{ time }}"
2115
+ msgstr "Assistentbericht op {{ time }}"
2116
+
2117
+ msgid "Assistant said: \"{{ message }}\""
2118
+ msgstr "De assistent zei: \"{{ message }}\""
2119
+
2096
2120
  msgid "At least 1 data point must be active."
2097
2121
  msgstr "Er moet ten minste 1 gegevenspunt actief zijn."
2098
2122
 
@@ -2746,6 +2770,9 @@ msgstr "Energieverbruik berekenen"
2746
2770
  msgid "Calculates energy consumption"
2747
2771
  msgstr "Berekent energieverbruik"
2748
2772
 
2773
+ msgid "Calling a tool"
2774
+ msgstr "Een tool aanroepen"
2775
+
2749
2776
  msgid "Camera type"
2750
2777
  msgstr "Cameratype"
2751
2778
 
@@ -3062,6 +3089,9 @@ msgstr "Diagram"
3062
3089
  msgid "Chart type"
3063
3090
  msgstr "Diagramtype"
3064
3091
 
3092
+ msgid "Chat conversation"
3093
+ msgstr "Chatgesprek"
3094
+
3065
3095
  msgid "Check Fresenius TDMS server IP"
3066
3096
  msgstr "Fresenius TDMS-server-IP controleren"
3067
3097
 
@@ -4286,6 +4316,18 @@ msgstr "Maken van een nieuw rapport met widget"
4286
4316
  msgid "Create a quick link"
4287
4317
  msgstr "Een snelkoppeling maken"
4288
4318
 
4319
+ msgid "Create a widget that shows all critical alarms."
4320
+ msgstr "Maak een widget die alle kritieke alarmen weergeeft."
4321
+
4322
+ msgid "Create a widget that shows the current measurement of this device."
4323
+ msgstr "Maak een widget die de huidige meting van dit apparaat weergeeft."
4324
+
4325
+ msgid "Create a widget that shows the status of my devices."
4326
+ msgstr "Maak een widget die de status van mijn apparaten weergeeft."
4327
+
4328
+ msgid "Create agent"
4329
+ msgstr "Agent aanmaken"
4330
+
4289
4331
  msgid "Create alarm"
4290
4332
  msgstr "Alarm maken"
4291
4333
 
@@ -4440,6 +4482,9 @@ msgstr "Maken van apparaatcertificaten en apparaten met behulp van de meegelever
4440
4482
  msgid "Creating application"
4441
4483
  msgstr "Applicatie maken"
4442
4484
 
4485
+ msgid "Creating widget…"
4486
+ msgstr "Widget…maken"
4487
+
4443
4488
  msgid "Creation time"
4444
4489
  msgstr "Maaktijd"
4445
4490
 
@@ -4458,6 +4503,9 @@ msgstr "Verificatiegegevens bijgewerkt."
4458
4503
  msgid "Critical"
4459
4504
  msgstr "Kritisch"
4460
4505
 
4506
+ msgid "Critical alarm widget"
4507
+ msgstr "Widget voor kritieke alarmen"
4508
+
4461
4509
  msgid "Critical alarms"
4462
4510
  msgstr "Kritische alarmen"
4463
4511
 
@@ -5273,6 +5321,9 @@ msgstr "Apparaat deprovisionen van ThingPark"
5273
5321
  msgid "Descending"
5274
5322
  msgstr "Aflopend"
5275
5323
 
5324
+ msgid "Describe the widget you want or select one of the options below to get started."
5325
+ msgstr "Beschrijf de gewenste widget of selecteer een van de onderstaande opties om aan de slag te gaan."
5326
+
5276
5327
  msgid "Description"
5277
5328
  msgstr "Beschrijving"
5278
5329
 
@@ -5500,6 +5551,9 @@ msgstr "Shell-bewerkingen apparaat"
5500
5551
  msgid "Device status"
5501
5552
  msgstr "Apparaatstatus"
5502
5553
 
5554
+ msgid "Device status widget"
5555
+ msgstr "Widget apparaatstatus"
5556
+
5503
5557
  msgid "Device time"
5504
5558
  msgstr "Apparaattijd"
5505
5559
 
@@ -6102,6 +6156,9 @@ msgstr "Bewerken"
6102
6156
  msgid "Edit KPI"
6103
6157
  msgstr "KPI bewerken"
6104
6158
 
6159
+ msgid "Edit and resend this message"
6160
+ msgstr "Dit bericht bewerken en opnieuw verzenden"
6161
+
6105
6162
  msgid "Edit bookmarks"
6106
6163
  msgstr "Favorieten bewerken"
6107
6164
 
@@ -6743,6 +6800,9 @@ msgstr "Kopiëren naar klembord is mislukt"
6743
6800
  msgid "Failed to create report and widget."
6744
6801
  msgstr "Mislukt bij het maken van rapport en widget."
6745
6802
 
6803
+ msgid "Failed to create the agent."
6804
+ msgstr "Het is niet gelukt om de agent aan te maken."
6805
+
6746
6806
  msgid "Failed to create widget."
6747
6807
  msgstr "Mislukt bij het maken van widget."
6748
6808
 
@@ -8257,6 +8317,9 @@ msgstr "UU"
8257
8317
  msgid "HTML"
8258
8318
  msgstr "HTML"
8259
8319
 
8320
+ msgid "HTML Widget Code assistant"
8321
+ msgstr "HTML-widgetcode-assistent"
8322
+
8260
8323
  msgid "HTML code"
8261
8324
  msgstr "HTML-code"
8262
8325
 
@@ -8895,6 +8958,9 @@ msgstr "Items per pagina"
8895
8958
  msgid "I’m open to being contacted for follow-up about my feedback"
8896
8959
  msgstr "Ik sta open voor contact over mijn feedback."
8897
8960
 
8961
+ msgid "I’m your AI Code Assistant, here to help you build powerful widgets for your dashboard."
8962
+ msgstr "Ik ben je AI-codeassistent en help je graag bij het bouwen van krachtige widgets voor je dashboard."
8963
+
8898
8964
  msgid "J2ME commands"
8899
8965
  msgstr "J2ME-opdrachten"
8900
8966
 
@@ -9767,6 +9833,9 @@ msgstr "Meetreeks"
9767
9833
  msgid "Measurement type"
9768
9834
  msgstr "Meettype"
9769
9835
 
9836
+ msgid "Measurement widget"
9837
+ msgstr "Meetwidget"
9838
+
9770
9839
  msgid "Measurement:"
9771
9840
  msgstr "Meting:"
9772
9841
 
@@ -9809,6 +9878,9 @@ msgstr "Bericht-ID"
9809
9878
  msgid "Message ID must be unique among all message and response templates."
9810
9879
  msgstr "Bericht-ID moet uniek zijn onder alle bericht- en antwoordsjablonen."
9811
9880
 
9881
+ msgid "Message actions"
9882
+ msgstr "Berichtenacties"
9883
+
9812
9884
  msgid "Message backlog"
9813
9885
  msgstr "Achterstand in berichten"
9814
9886
 
@@ -9908,6 +9980,9 @@ msgstr "Microservice is niet beschikbaaar."
9908
9980
  msgid "Microservice name \"{{ name }}\" must not be longer than {{ maxChars }} characters."
9909
9981
  msgstr "Microservicenaam \"{{ name }}\" mag niet langer zijn dan {{ maxChars }} tekens."
9910
9982
 
9983
+ msgid "Microservice not found. Please contact your administrator."
9984
+ msgstr "Microservice niet gevonden. Neem contact op met uw beheerder."
9985
+
9911
9986
  msgid "Microservices"
9912
9987
  msgstr "Microservices"
9913
9988
 
@@ -10969,6 +11044,9 @@ msgstr "Geen vereiste API-waarden."
10969
11044
  msgid "No response to display."
10970
11045
  msgstr "Geen reactie om weer te geven."
10971
11046
 
11047
+ msgid "No response."
11048
+ msgstr "Geen reactie."
11049
+
10972
11050
  msgid "No responses."
10973
11051
  msgstr "Geen antwoorden."
10974
11052
 
@@ -12521,6 +12599,9 @@ msgstr "Stationsbus opvragen"
12521
12599
  msgid "Query WLAN state"
12522
12600
  msgstr "WLAN-status opvragen"
12523
12601
 
12602
+ msgid "Query analyzed."
12603
+ msgstr "Query geanalyseerd."
12604
+
12524
12605
  msgid "Queue size"
12525
12606
  msgstr "Wachtrijgrootte"
12526
12607
 
@@ -12710,6 +12791,9 @@ msgstr "Realtime is actief. Deactiveer het om datum en tijd te bewerken."
12710
12791
  msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
12711
12792
  msgstr "Geherschikte widgets: {{ widgetList }}."
12712
12793
 
12794
+ msgid "Reasoning"
12795
+ msgstr "Redenering"
12796
+
12713
12797
  msgid "Reboot"
12714
12798
  msgstr "Opnieuw starten"
12715
12799
 
@@ -12824,6 +12908,9 @@ msgstr "Statuspagina vernieuwen"
12824
12908
  msgid "Refresh token"
12825
12909
  msgstr "Token vernieuwen"
12826
12910
 
12911
+ msgid "Regenerate this response"
12912
+ msgstr "Deze reactie opnieuw genereren"
12913
+
12827
12914
  msgid "Regenerate verification code"
12828
12915
  msgstr "Verificatiecode opnieuw genereren"
12829
12916
 
@@ -13292,6 +13379,9 @@ msgstr "Opnieuw proberen"
13292
13379
  msgid "Return type"
13293
13380
  msgstr "Retourtype"
13294
13381
 
13382
+ msgid "Revert to this version"
13383
+ msgstr "Terugkeren naar deze versie"
13384
+
13295
13385
  msgid "Revision"
13296
13386
  msgstr "Herziening"
13297
13387
 
@@ -16079,6 +16169,15 @@ msgid "The advanced developer mode is enabled for this widget allowing to build
16079
16169
  msgstr "De geavanceerde ontwikkelaarsmodus is ingeschakeld voor deze widget, waardoor uitgebreide web\n"
16080
16170
  " -componenten kunnen worden gebouwd."
16081
16171
 
16172
+ msgid "The agent does not exist. Please contact your administrator."
16173
+ msgstr "De agent bestaat niet. Neem contact op met uw beheerder."
16174
+
16175
+ msgid "The agent does not exist. Provide the agent definition in the agent manager to use it."
16176
+ msgstr "De agent bestaat niet. Geef de agentdefinitie op in de agentmanager om deze te kunnen gebruiken."
16177
+
16178
+ msgid "The agent does not exist. You can create it now."
16179
+ msgstr "De agent bestaat niet. U kunt deze nu aanmaken."
16180
+
16082
16181
  msgid "The application is overwritten by a custom application sharing the same path"
16083
16182
  msgstr "De applicatie wordt overschreven door een aangepaste applicatie die hetzelfde pad deelt"
16084
16183
 
@@ -16499,6 +16598,9 @@ msgstr "Er is geen alarm om te filteren. Je kunt nog steeds een Aangepast alarm
16499
16598
  msgid "There is no license attached to this package. You can continue installing it at your own risk."
16500
16599
  msgstr "Er is geen licentie bijgevoegd bij dit pakket. U kunt op eigen risico doorgaan met de installatie."
16501
16600
 
16601
+ msgid "There was an error processing the AI response."
16602
+ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het AI-antwoord."
16603
+
16502
16604
  msgid "There was an issue in the HTML widget:"
16503
16605
  msgstr "Er was een probleem in de HTML-widget:"
16504
16606
 
@@ -16618,9 +16720,15 @@ msgstr "Met dit \"groter dan\" kenmerk wordt een bovengrenswaarde gedefnieerd."
16618
16720
  msgid "This is a default dashboard."
16619
16721
  msgstr "Dit is een standaard dashboard."
16620
16722
 
16723
+ msgid "This is not useful"
16724
+ msgstr "Dit is niet nuttig."
16725
+
16621
16726
  msgid "This is the name of the field in the token whose value will be used to select one of the certificates below which has matching \"Certificate ID value\"."
16622
16727
  msgstr "Dit is de naam van het veld in de token waarvan de waarde zal worden gebruikt om één van de onderstaande certificaten te selecteren die een overeenkomstige \"Certificaat-ID-waarde\" hebben."
16623
16728
 
16729
+ msgid "This is useful"
16730
+ msgstr "Dit is nuttig."
16731
+
16624
16732
  msgid "This less than attribute defines a threshold low value."
16625
16733
  msgstr "Met dit \"minder dan\" kenmerk wordt een ondergrenswaarde gedefnieerd."
16626
16734
 
@@ -16898,6 +17006,9 @@ msgstr "Te veel eigenschappen gedefinieerd, maximaal {{ schema.maxProperties }}.
16898
17006
  msgid "Too many requests. Try again later."
16899
17007
  msgstr "Te veel verzoeken. Probeer het later nog eens."
16900
17008
 
17009
+ msgid "Tool result"
17010
+ msgstr "Resultaat van de tool"
17011
+
16901
17012
  msgid "Top level nodes"
16902
17013
  msgstr "Knooppunten van het hoogste niveau"
16903
17014
 
@@ -17123,6 +17234,9 @@ msgstr "Type om pictogrammen te filteren…"
17123
17234
  msgid "Type to filter software types…"
17124
17235
  msgstr "Type om softwaretypes te filteren…"
17125
17236
 
17237
+ msgid "Type your message here..."
17238
+ msgstr "Typ hier uw bericht..."
17239
+
17126
17240
  msgid "Type: {{ alarmType }}"
17127
17241
  msgstr "Type: {{ alarmType }}"
17128
17242
 
@@ -17264,6 +17378,9 @@ msgstr "Eenheden"
17264
17378
  msgid "Unknown"
17265
17379
  msgstr "Onbekend"
17266
17380
 
17381
+ msgid "Unknown error. Please contact your administrator."
17382
+ msgstr "Onbekende fout. Neem contact op met uw beheerder."
17383
+
17267
17384
  msgid "Unknown property (not in schema)."
17268
17385
  msgstr "Onbekende eigenschap (niet in schema)."
17269
17386
 
@@ -17714,6 +17831,12 @@ msgstr "Reset wachtwoord gebruikersbeheer"
17714
17831
  msgid "User menu"
17715
17832
  msgstr "Gebruikersmenu"
17716
17833
 
17834
+ msgid "User message"
17835
+ msgstr "Gebruikersbericht"
17836
+
17837
+ msgid "User message at {{ time }}"
17838
+ msgstr "Gebruikersbericht op {{ time }}"
17839
+
17717
17840
  msgid "User must change password on the next login"
17718
17841
  msgstr "Gebruiker moet wachtwoord wijzigen bij de volgende aanmelding"
17719
17842
 
@@ -18142,6 +18265,12 @@ msgstr "Welkom bij Cockpit"
18142
18265
  msgid "Welcome to {{ appName }}"
18143
18266
  msgstr "Welkom bij {{ appName }}"
18144
18267
 
18268
+ msgid "Welcome!"
18269
+ msgstr "Welkom!"
18270
+
18271
+ msgid "What can I help you with?"
18272
+ msgstr "Waarmee kan ik u helpen?"
18273
+
18145
18274
  msgid "When"
18146
18275
  msgstr "Wanneer"
18147
18276
 
@@ -18193,6 +18322,9 @@ msgstr "Widgetconfiguratie"
18193
18322
  msgid "Widget configuration changed"
18194
18323
  msgstr "Widgetconfiguratie gewijzigd"
18195
18324
 
18325
+ msgid "Widget created"
18326
+ msgstr "Widget aangemaakt"
18327
+
18196
18328
  msgid "Widget created."
18197
18329
  msgstr "Widget gemaakt."
18198
18330
 
@@ -18715,6 +18847,9 @@ msgstr "U hebt de limiet van {{ maxDevices }} apparaten bereikt. Er kunnen niet
18715
18847
  msgid "You removed delegation from user \"{{userName}}\"."
18716
18848
  msgstr "U hebt delegatie verwijderd van gebruiker \"{{userName}}\"."
18717
18849
 
18850
+ msgid "You said: \"{{ message }}\""
18851
+ msgstr "Je zei: \"{{ message }}\""
18852
+
18718
18853
  msgid "You uploaded a valid SSL certificate for your custom domain"
18719
18854
  msgstr "U hebt een geldig SSL-certificaat voor uw aangepaste domein geüpload"
18720
18855