@c8y/ngx-components 1021.22.44 → 1021.22.49
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/alarms/alarms.component.d.ts +1 -1
- package/alarms/alarms.component.d.ts.map +1 -1
- package/context-dashboard/context-dashboard.component.d.ts +3 -2
- package/context-dashboard/context-dashboard.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/select/typeahead.component.d.ts.map +1 -1
- package/esm2022/alarms/alarms.component.mjs +2 -2
- package/esm2022/context-dashboard/context-dashboard.component.mjs +11 -8
- package/esm2022/context-dashboard/device-info-dashboard/device-info-dashboard.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/core/search/search-input.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/core/select/typeahead.component.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +12 -9
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +3 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/locales/de.po +0 -282
- package/locales/es.po +0 -282
- package/locales/fr.po +0 -282
- package/locales/ja_JP.po +5 -283
- package/locales/ko.po +6 -284
- package/locales/locales.pot +0 -282
- package/locales/nl.po +0 -282
- package/locales/pl.po +1 -283
- package/locales/pt_BR.po +0 -282
- package/locales/zh_CN.po +5 -283
- package/locales/zh_TW.po +5 -283
- package/package.json +1 -1
package/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -1421,9 +1421,6 @@ msgstr "Aantal alarmen vandaag"
|
|
|
1421
1421
|
msgid "Alarm created"
|
|
1422
1422
|
msgstr "Alarm gemaakt"
|
|
1423
1423
|
|
|
1424
|
-
msgid "Alarm duration"
|
|
1425
|
-
msgstr "Alarmduur"
|
|
1426
|
-
|
|
1427
1424
|
msgid "Alarm list"
|
|
1428
1425
|
msgstr "Alarmlijst"
|
|
1429
1426
|
|
|
@@ -1436,9 +1433,6 @@ msgstr "Bij alarmtoewijzingen worden de beschrijving en ernstniveau automatisch
|
|
|
1436
1433
|
msgid "Alarm mask"
|
|
1437
1434
|
msgstr "Alarmmasker"
|
|
1438
1435
|
|
|
1439
|
-
msgid "Alarm occurred"
|
|
1440
|
-
msgstr "Alarm opgetreden"
|
|
1441
|
-
|
|
1442
1436
|
msgid "Alarm severity"
|
|
1443
1437
|
msgstr "Ernstniveau alarm"
|
|
1444
1438
|
|
|
@@ -2624,15 +2618,6 @@ msgstr "AANGEPAST"
|
|
|
2624
2618
|
msgid "Cache duration"
|
|
2625
2619
|
msgstr "Duurtijd cache"
|
|
2626
2620
|
|
|
2627
|
-
msgid "Calculate"
|
|
2628
|
-
msgstr "Berekenen"
|
|
2629
|
-
|
|
2630
|
-
msgid "Calculate energy consumption"
|
|
2631
|
-
msgstr "Energieverbruik berekenen"
|
|
2632
|
-
|
|
2633
|
-
msgid "Calculates energy consumption"
|
|
2634
|
-
msgstr "Berekent energieverbruik"
|
|
2635
|
-
|
|
2636
2621
|
msgid "Camera type"
|
|
2637
2622
|
msgstr "Cameratype"
|
|
2638
2623
|
|
|
@@ -4171,12 +4156,6 @@ msgstr "Een nieuwe opdrachtsjabloon maken"
|
|
|
4171
4156
|
msgid "Create alarm"
|
|
4172
4157
|
msgstr "Alarm maken"
|
|
4173
4158
|
|
|
4174
|
-
msgid "Create alarm when measurement reaches explicit thresholds"
|
|
4175
|
-
msgstr "Alarm maken als meting expliciete drempelwaarden bereikt"
|
|
4176
|
-
|
|
4177
|
-
msgid "Create alarm:"
|
|
4178
|
-
msgstr "Alarm maken:"
|
|
4179
|
-
|
|
4180
4159
|
msgid "Create an alarm if the value is not equal to 0"
|
|
4181
4160
|
msgstr "Maak een alarm aan als de waarde niet gelijk is aan 0"
|
|
4182
4161
|
|
|
@@ -4295,12 +4274,6 @@ msgstr "Maken van een gecomprimeerd ZIP-bestand dat afzonderlijke gegevensbestan
|
|
|
4295
4274
|
msgid "Creates a single merged file containing all the data"
|
|
4296
4275
|
msgstr "Maken van een enkel samengevoegd bestand dat alle gegevens bevat"
|
|
4297
4276
|
|
|
4298
|
-
msgid "Creates alarm when measurements are missing"
|
|
4299
|
-
msgstr "Maakt alarm aan wanneer metingen ontbreken"
|
|
4300
|
-
|
|
4301
|
-
msgid "Creates alarms when measurement reaches thresholds"
|
|
4302
|
-
msgstr "Maakt alarmen aan als meting drempelwaarde bereikt"
|
|
4303
|
-
|
|
4304
4277
|
msgid "Creates all device credentials and devices using provided list of property values.\n"
|
|
4305
4278
|
" Devices can start communicating with the platform immediately."
|
|
4306
4279
|
msgstr "Maakt alle apparaatreferenties en apparaten aan met de geleverde lijst met eigenschapswaarden.\n"
|
|
@@ -4524,9 +4497,6 @@ msgstr "Donker"
|
|
|
4524
4497
|
msgid "Dashboard"
|
|
4525
4498
|
msgstr "Dashboard"
|
|
4526
4499
|
|
|
4527
|
-
msgid "Dashboard & frequency"
|
|
4528
|
-
msgstr "Dashboard & frequentie"
|
|
4529
|
-
|
|
4530
4500
|
msgid "Dashboard asset model has been disabled."
|
|
4531
4501
|
msgstr "Dashboardassetmodel is uitgeschakeld."
|
|
4532
4502
|
|
|
@@ -4575,12 +4545,6 @@ msgstr "Dashboardtijdbereik"
|
|
|
4575
4545
|
msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
|
|
4576
4546
|
msgstr "Dashboard bijgewerkt: {{ values }}."
|
|
4577
4547
|
|
|
4578
|
-
msgid "Data"
|
|
4579
|
-
msgstr "Gegevens"
|
|
4580
|
-
|
|
4581
|
-
msgid "Data & frequency"
|
|
4582
|
-
msgstr "Gegevens & frequentie"
|
|
4583
|
-
|
|
4584
4548
|
msgid "Data bits"
|
|
4585
4549
|
msgstr "Databits"
|
|
4586
4550
|
|
|
@@ -4634,9 +4598,6 @@ msgstr "Gegevens komen overeen met meer dan één schema van \"oneOf\"."
|
|
|
4634
4598
|
msgid "Data matches schema from \"not\"."
|
|
4635
4599
|
msgstr "Gegevens komen overeen met schema van \"not\"."
|
|
4636
4600
|
|
|
4637
|
-
msgid "Data point"
|
|
4638
|
-
msgstr "Gegevenspunt"
|
|
4639
|
-
|
|
4640
4601
|
msgid "Data point library"
|
|
4641
4602
|
msgstr "Gegevenspuntbibliotheek"
|
|
4642
4603
|
|
|
@@ -5906,9 +5867,6 @@ msgstr "Dynamische toegangstoewijzing"
|
|
|
5906
5867
|
msgid "Dynamic access mapping principle"
|
|
5907
5868
|
msgstr "Principe van dynamische toegangstoewijzing"
|
|
5908
5869
|
|
|
5909
|
-
msgid "E"
|
|
5910
|
-
msgstr "E"
|
|
5911
|
-
|
|
5912
5870
|
msgid "ECN0"
|
|
5913
5871
|
msgstr "ECN0"
|
|
5914
5872
|
|
|
@@ -6167,12 +6125,6 @@ msgstr "Eindpunt opgeslagen."
|
|
|
6167
6125
|
msgid "Ends with"
|
|
6168
6126
|
msgstr "Eindigt op"
|
|
6169
6127
|
|
|
6170
|
-
msgid "Energy"
|
|
6171
|
-
msgstr "Energie"
|
|
6172
|
-
|
|
6173
|
-
msgid "Energy consumption measurement:"
|
|
6174
|
-
msgstr "Meting energieverbruik:"
|
|
6175
|
-
|
|
6176
6128
|
msgid "Enforce \"green\" passwords for all users"
|
|
6177
6129
|
msgstr "\"Groene\" wachtwoorden afdwingen voor alle gebruikers"
|
|
6178
6130
|
|
|
@@ -6225,9 +6177,6 @@ msgstr "Voer de volgende code\n"
|
|
|
6225
6177
|
msgid "Enter the password of the user that you are currently logged in with."
|
|
6226
6178
|
msgstr "Voer het wachtwoord in van de gebruiker waarmee u momenteel bent aangemeld."
|
|
6227
6179
|
|
|
6228
|
-
msgid "Enter valid international phone numbers. The accepted format is +49 9 876 543 210. Separate multiple numbers with a comma."
|
|
6229
|
-
msgstr "Voer geldige internationale telefoonnummers in. Het geaccepteerde formaat is +49 9 876 543 210. Scheid meerdere nummers door een komma."
|
|
6230
|
-
|
|
6231
6180
|
msgid "Enter your credentials from your SMS provider. This enables platform features that utilize SMS services (for example, two-factor authentication and user notifications)."
|
|
6232
6181
|
msgstr "Voer uw verificatiegegevens van uw sms-provider in. Hierdoor worden platformfuncties mogelijk gemaakt waarbij sms-services worden gebruikt (bijvoorbeeld tweeledige verificatiemethode en gebruikersmeldingen)."
|
|
6233
6182
|
|
|
@@ -6267,15 +6216,6 @@ msgstr "Fout bij ophalen van applicatie met opgegeven ID: {{ applicationId }} me
|
|
|
6267
6216
|
msgid "Error while processing report"
|
|
6268
6217
|
msgstr "Fout bij het verwerken van het rapport"
|
|
6269
6218
|
|
|
6270
|
-
msgid "Escalate alarm"
|
|
6271
|
-
msgstr "Alarm escaleren"
|
|
6272
|
-
|
|
6273
|
-
msgid "Escalate as follows:"
|
|
6274
|
-
msgstr "Als volgt escaleren:"
|
|
6275
|
-
|
|
6276
|
-
msgid "Escalation steps"
|
|
6277
|
-
msgstr "Escalatiestappen"
|
|
6278
|
-
|
|
6279
6219
|
msgid "Event"
|
|
6280
6220
|
msgstr "Gebeurtenis"
|
|
6281
6221
|
|
|
@@ -6357,9 +6297,6 @@ msgstr "Opdrachtsjabloon uitvoeren"
|
|
|
6357
6297
|
msgid "Execute generic command: {{command}}"
|
|
6358
6298
|
msgstr "Generieke opdracht uitvoeren: {{command}}"
|
|
6359
6299
|
|
|
6360
|
-
msgid "Execute operation:"
|
|
6361
|
-
msgstr "Bewerking uitvoeren:"
|
|
6362
|
-
|
|
6363
6300
|
msgid "Execute shell command"
|
|
6364
6301
|
msgstr "Shell-opdracht uitoeren"
|
|
6365
6302
|
|
|
@@ -6369,9 +6306,6 @@ msgstr "Uitvoeren via ({{deliveryType}})"
|
|
|
6369
6306
|
msgid "Execute with parameters"
|
|
6370
6307
|
msgstr "Uitvoeren met parameters"
|
|
6371
6308
|
|
|
6372
|
-
msgid "Executes an operation when alarm is received"
|
|
6373
|
-
msgstr "Voert een bewerking uit als alarm wordt ontvangen"
|
|
6374
|
-
|
|
6375
6309
|
msgid "Executing"
|
|
6376
6310
|
msgstr "Uitvoerend"
|
|
6377
6311
|
|
|
@@ -6426,9 +6360,6 @@ msgstr "CSV exporteren"
|
|
|
6426
6360
|
msgid "Export as CSV"
|
|
6427
6361
|
msgstr "Exporteren als CSV"
|
|
6428
6362
|
|
|
6429
|
-
msgid "Export data"
|
|
6430
|
-
msgstr "Exportgegevens"
|
|
6431
|
-
|
|
6432
6363
|
msgid "Export details"
|
|
6433
6364
|
msgstr "Exportdetails"
|
|
6434
6365
|
|
|
@@ -6695,9 +6626,6 @@ msgstr "Bestandsupload"
|
|
|
6695
6626
|
msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
|
|
6696
6627
|
msgstr "Bestand met geëxporteerde gegevens kan worden gedownload van {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
|
|
6697
6628
|
|
|
6698
|
-
msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
|
|
6699
|
-
msgstr "Bestand met geëxporteerde gegevens kan worden gedownload van {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
|
|
6700
|
-
|
|
6701
6629
|
msgid "File(s) uploaded."
|
|
6702
6630
|
msgstr "Bestand(en) geüpload."
|
|
6703
6631
|
|
|
@@ -7372,12 +7300,6 @@ msgstr "Generiek"
|
|
|
7372
7300
|
msgid "Generic colors"
|
|
7373
7301
|
msgstr "Generieke kleuren"
|
|
7374
7302
|
|
|
7375
|
-
msgid "Geofence"
|
|
7376
|
-
msgstr "Geofence"
|
|
7377
|
-
|
|
7378
|
-
msgid "Geofence violation"
|
|
7379
|
-
msgstr "Geofence-inbreuk"
|
|
7380
|
-
|
|
7381
7303
|
msgid "Get CANopen interface type"
|
|
7382
7304
|
msgstr "CANopen interfacetype opvragen"
|
|
7383
7305
|
|
|
@@ -8285,12 +8207,6 @@ msgstr "Inclusief onderliggende apparaten van dit apparaat"
|
|
|
8285
8207
|
msgid "Incomplete`proof of possession`"
|
|
8286
8208
|
msgstr "Onvolledig"
|
|
8287
8209
|
|
|
8288
|
-
msgid "Increase alarm severity"
|
|
8289
|
-
msgstr "Ernstniveau alarm verhogen"
|
|
8290
|
-
|
|
8291
|
-
msgid "Increase alarm severity when active for too long"
|
|
8292
|
-
msgstr "Ernstniveau van alarm verhogen wanneer deze te lang actief is"
|
|
8293
|
-
|
|
8294
8210
|
msgid "Index"
|
|
8295
8211
|
msgstr "Index"
|
|
8296
8212
|
|
|
@@ -9602,9 +9518,6 @@ msgstr "Minuten"
|
|
|
9602
9518
|
msgid "Misc"
|
|
9603
9519
|
msgstr "Gemengd"
|
|
9604
9520
|
|
|
9605
|
-
msgid "Missing measurements of type: #{type}"
|
|
9606
|
-
msgstr "Ontbrekende metingen van type: #{type}"
|
|
9607
|
-
|
|
9608
9521
|
msgid "Mobile"
|
|
9609
9522
|
msgstr "Mobiel"
|
|
9610
9523
|
|
|
@@ -9629,9 +9542,6 @@ msgstr "Moduleconfig"
|
|
|
9629
9542
|
msgid "Module version"
|
|
9630
9543
|
msgstr "Moduleversie"
|
|
9631
9544
|
|
|
9632
|
-
msgid "Monitored measurement:"
|
|
9633
|
-
msgstr "Bewaakte meting:"
|
|
9634
|
-
|
|
9635
9545
|
msgid "Month"
|
|
9636
9546
|
msgstr "Maand"
|
|
9637
9547
|
|
|
@@ -9856,12 +9766,6 @@ msgstr "Netwerk"
|
|
|
9856
9766
|
msgid "New"
|
|
9857
9767
|
msgstr "Nieuw"
|
|
9858
9768
|
|
|
9859
|
-
msgid "New #{severity} alarm from #{source.name}"
|
|
9860
|
-
msgstr "Nieuw #{severity} alarm uit #{source.name}"
|
|
9861
|
-
|
|
9862
|
-
msgid "New #{severity} alarm has been received from #{source.name}. Alarm text is: \"#{text}\"."
|
|
9863
|
-
msgstr "Er is een nieuw #{severity} alarm ontvangen van #{source.name}. Alarmtekst is: \"#{text}\"."
|
|
9864
|
-
|
|
9865
9769
|
msgid "New LNS connection can't be empty."
|
|
9866
9770
|
msgstr "Nieuw LNS-verbinding mag niet leeg zijn."
|
|
9867
9771
|
|
|
@@ -9922,9 +9826,6 @@ msgstr "Nieuwe export"
|
|
|
9922
9826
|
msgid "New export schedule"
|
|
9923
9827
|
msgstr "Nieuwe exportplanning"
|
|
9924
9828
|
|
|
9925
|
-
msgid "New geofence violation from #{source.name}"
|
|
9926
|
-
msgstr "Nieuwe geofence inbreuk van #{source.name}"
|
|
9927
|
-
|
|
9928
9829
|
msgid "New global role"
|
|
9929
9830
|
msgstr "Nieuwe globale rol"
|
|
9930
9831
|
|
|
@@ -10738,12 +10639,6 @@ msgstr "Niet de eigenaar"
|
|
|
10738
10639
|
msgid "Not written`setting`"
|
|
10739
10640
|
msgstr "Niet geschreven"
|
|
10740
10641
|
|
|
10741
|
-
msgid "Note that exporting data can take some time, email will be sent as soon as export is completed."
|
|
10742
|
-
msgstr "Merk op dat het exporteren van gegevens enige tijd in beslag kan nemen, er zal een e-mail worden gestuurd zodra de export is voltooid."
|
|
10743
|
-
|
|
10744
|
-
msgid "Note that this rule may either use a configuration from the data point library or a data point configuration. Changing the data point configuration after the creation of the rule might result in rule malfunction. Consider to use the rule \"Create alarm when measurement reaches explicit thresholds\" instead."
|
|
10745
|
-
msgstr "Let erop dat deze regel ofwel een configuratie uit de gegevenspuntenbibliotheek of een gegevenspuntconfiguratie gebruikt. Wanneer de gegevenspuntconfiguratie na het maken van de regel wordt gewijzigd, kan dat leiden tot een regelstoring. Overweeg het gebruik van de regel \"Alarm maken als meting expliciete drempelwaarden bereikt\" in plaats hiervan."
|
|
10746
|
-
|
|
10747
10642
|
msgid "Note: Report generation can take a long time to complete."
|
|
10748
10643
|
msgstr "Aanwijzing: het kan een lange tijd duren voordat het genereren van een rapport is voltooid."
|
|
10749
10644
|
|
|
@@ -10930,87 +10825,12 @@ msgstr "Offloading-taak \"{{ taskName }}\" met succes voltooid."
|
|
|
10930
10825
|
msgid "Offset"
|
|
10931
10826
|
msgstr "Offset"
|
|
10932
10827
|
|
|
10933
|
-
msgid "On alarm"
|
|
10934
|
-
msgstr "Bij alarm"
|
|
10935
|
-
|
|
10936
|
-
msgid "On alarm duration"
|
|
10937
|
-
msgstr "Bij alarmduur"
|
|
10938
|
-
|
|
10939
|
-
msgid "On alarm duration increase severity"
|
|
10940
|
-
msgstr "Bij alarmduur ernst verhogen"
|
|
10941
|
-
|
|
10942
|
-
msgid "On alarm escalate it"
|
|
10943
|
-
msgstr "Bij alarm escaleren"
|
|
10944
|
-
|
|
10945
|
-
msgid "On alarm execute operation"
|
|
10946
|
-
msgstr "Bij alarm bewerking uitvoeren"
|
|
10947
|
-
|
|
10948
|
-
msgid "On alarm matching:"
|
|
10949
|
-
msgstr "Bij alarmaanpassing:"
|
|
10950
|
-
|
|
10951
|
-
msgid "On alarm send SMS"
|
|
10952
|
-
msgstr "Bij alarm sms verzenden"
|
|
10953
|
-
|
|
10954
|
-
msgid "On alarm send email"
|
|
10955
|
-
msgstr "Bij alarm e-mail verzenden"
|
|
10956
|
-
|
|
10957
|
-
msgid "On entering"
|
|
10958
|
-
msgstr "Bij binnenkomst"
|
|
10959
|
-
|
|
10960
|
-
msgid "On entering and leaving"
|
|
10961
|
-
msgstr "Bij binnenkomst en vertrek"
|
|
10962
|
-
|
|
10963
|
-
msgid "On geofence"
|
|
10964
|
-
msgstr "Bij geofence"
|
|
10965
|
-
|
|
10966
|
-
msgid "On geofence create alarm"
|
|
10967
|
-
msgstr "Bij geofence alarm maken"
|
|
10968
|
-
|
|
10969
|
-
msgid "On geofence send email"
|
|
10970
|
-
msgstr "Bij geofence e-mail verzenden"
|
|
10971
|
-
|
|
10972
|
-
msgid "On geofence violation:"
|
|
10973
|
-
msgstr "Bij geofence-inbreuk:"
|
|
10974
|
-
|
|
10975
|
-
msgid "On leaving"
|
|
10976
|
-
msgstr "Bij vertrek"
|
|
10977
|
-
|
|
10978
|
-
msgid "On measurement explicit threshold"
|
|
10979
|
-
msgstr "Bij meting expliciete drempel"
|
|
10980
|
-
|
|
10981
|
-
msgid "On measurement explicit threshold create alarm"
|
|
10982
|
-
msgstr "Bij expliciete drempelwaarde meting alarm maken"
|
|
10983
|
-
|
|
10984
|
-
msgid "On measurement threshold"
|
|
10985
|
-
msgstr "Drempel bij meting"
|
|
10986
|
-
|
|
10987
|
-
msgid "On measurement threshold create alarm"
|
|
10988
|
-
msgstr "Bij drempelwaarde meting alarm maken"
|
|
10989
|
-
|
|
10990
|
-
msgid "On missing measurements"
|
|
10991
|
-
msgstr "Bij ontbrekende metingen"
|
|
10992
|
-
|
|
10993
|
-
msgid "On missing measurements create alarm"
|
|
10994
|
-
msgstr "Bij ontbrekende metingen alarm maken"
|
|
10995
|
-
|
|
10996
10828
|
msgid "On schedule send export via email"
|
|
10997
10829
|
msgstr "Volgens planning export verzenden per e-mail"
|
|
10998
10830
|
|
|
10999
10831
|
msgid "On step {{stepNo}} failed"
|
|
11000
10832
|
msgstr "Bij stap {{stepNo}} mislukt"
|
|
11001
10833
|
|
|
11002
|
-
msgid "On threshold:"
|
|
11003
|
-
msgstr "Bij drempel:"
|
|
11004
|
-
|
|
11005
|
-
msgid "On timer"
|
|
11006
|
-
msgstr "Bij timer"
|
|
11007
|
-
|
|
11008
|
-
msgid "On timer send dashboard via email"
|
|
11009
|
-
msgstr "Bij timer dashboard verzenden per e-mail"
|
|
11010
|
-
|
|
11011
|
-
msgid "On timer send export via email"
|
|
11012
|
-
msgstr "Op timer export verzenden per e-mail"
|
|
11013
|
-
|
|
11014
10834
|
msgid "One .pem file may be uploaded"
|
|
11015
10835
|
msgstr "Eén .pem-bestand mag worden geüpload"
|
|
11016
10836
|
|
|
@@ -11616,9 +11436,6 @@ msgstr "Telefoonmodel"
|
|
|
11616
11436
|
msgid "Phone number"
|
|
11617
11437
|
msgstr "Telefoonnummer"
|
|
11618
11438
|
|
|
11619
|
-
msgid "Phone number(s)"
|
|
11620
|
-
msgstr "Telefoonnummer(s)"
|
|
11621
|
-
|
|
11622
11439
|
msgid "Phones"
|
|
11623
11440
|
msgstr "Telefoons"
|
|
11624
11441
|
|
|
@@ -11856,9 +11673,6 @@ msgstr "QR-code afdrukken"
|
|
|
11856
11673
|
msgid "Print QR codes"
|
|
11857
11674
|
msgstr "QR-codes afdrukken"
|
|
11858
11675
|
|
|
11859
|
-
msgid "Print screen of dashboard"
|
|
11860
|
-
msgstr "Scherm van dashboard afdrukken"
|
|
11861
|
-
|
|
11862
11676
|
msgid "Privacy"
|
|
11863
11677
|
msgstr "Privacy"
|
|
11864
11678
|
|
|
@@ -12288,12 +12102,6 @@ msgstr "Onlangs geregistreerde apparaten"
|
|
|
12288
12102
|
msgid "Red range"
|
|
12289
12103
|
msgstr "Rood bereik"
|
|
12290
12104
|
|
|
12291
|
-
msgid "Red range (max)"
|
|
12292
|
-
msgstr "Rood bereik (max)"
|
|
12293
|
-
|
|
12294
|
-
msgid "Red range (min)"
|
|
12295
|
-
msgstr "Rood bereik (min)"
|
|
12296
|
-
|
|
12297
12105
|
msgid "Redirect URL"
|
|
12298
12106
|
msgstr "URL omleiden"
|
|
12299
12107
|
|
|
@@ -12594,9 +12402,6 @@ msgstr "Replicaset \"{{replicaSetName}}\" verkleind tot \"{{scaleNumber}}\"."
|
|
|
12594
12402
|
msgid "Replica set \"{{replicaSetName}}\" scaled up to \"{{scaleNumber}}\"."
|
|
12595
12403
|
msgstr "Replicaset \"{{replicaSetName}}\" vergroot tot \"{{scaleNumber}}\"."
|
|
12596
12404
|
|
|
12597
|
-
msgid "Reply to"
|
|
12598
|
-
msgstr "Antwoorden op"
|
|
12599
|
-
|
|
12600
12405
|
msgid "Reply to (single email address)"
|
|
12601
12406
|
msgstr "Antwoorden aan (één e-mailadres)"
|
|
12602
12407
|
|
|
@@ -13101,9 +12906,6 @@ msgstr "Planning voor alle apparaten"
|
|
|
13101
12906
|
msgid "Schedule interval"
|
|
13102
12907
|
msgstr "Planningsinterval"
|
|
13103
12908
|
|
|
13104
|
-
msgid "Schedule intervals need to be provided in Coordinated Universal Time (UTC)."
|
|
13105
|
-
msgstr "Planningsintervallen moeten worden opgegeven in Gecoördineerde Universele Tijd (UTC)."
|
|
13106
|
-
|
|
13107
12909
|
msgid "Scheduled"
|
|
13108
12910
|
msgstr "Gepland"
|
|
13109
12911
|
|
|
@@ -13329,9 +13131,6 @@ msgstr "Gegevenspunt instellen"
|
|
|
13329
13131
|
msgid "Select data point from library"
|
|
13330
13132
|
msgstr "Gegevenspunt selecteren uit bibliotheek"
|
|
13331
13133
|
|
|
13332
|
-
msgid "Select data point to prefill inputs below"
|
|
13333
|
-
msgstr "Gegevenspunt instellen om onderstaande ingangen vooraf in te vullen"
|
|
13334
|
-
|
|
13335
13134
|
msgid "Select data points"
|
|
13336
13135
|
msgstr "Gegevenspunten selecteren"
|
|
13337
13136
|
|
|
@@ -13665,18 +13464,9 @@ msgstr "Verzenden"
|
|
|
13665
13464
|
msgid "Send \"{{name}}\" via email"
|
|
13666
13465
|
msgstr "\"{{name}}\" verzenden via email"
|
|
13667
13466
|
|
|
13668
|
-
msgid "Send BCC to"
|
|
13669
|
-
msgstr "BCC verzenden naar"
|
|
13670
|
-
|
|
13671
|
-
msgid "Send CC to"
|
|
13672
|
-
msgstr "CC verzenden naar"
|
|
13673
|
-
|
|
13674
13467
|
msgid "Send SMS"
|
|
13675
13468
|
msgstr "SMS verzenden"
|
|
13676
13469
|
|
|
13677
|
-
msgid "Send SMS:"
|
|
13678
|
-
msgstr "SMS verzenden:"
|
|
13679
|
-
|
|
13680
13470
|
msgid "Send a warning email to a global role when the storage quota is nearly reached."
|
|
13681
13471
|
msgstr "Stuur een waarschuwings-e-mail naar een globale rol als de opslaglimiet bijna is bereikt."
|
|
13682
13472
|
|
|
@@ -13710,24 +13500,15 @@ msgstr "Verbinding verzenden: offline"
|
|
|
13710
13500
|
msgid "Send connection: online"
|
|
13711
13501
|
msgstr "Verbinding verzenden: online"
|
|
13712
13502
|
|
|
13713
|
-
msgid "Send dashboard via email"
|
|
13714
|
-
msgstr "Dashboard via e-mail verzenden"
|
|
13715
|
-
|
|
13716
13503
|
msgid "Send email"
|
|
13717
13504
|
msgstr "E-mail verzenden"
|
|
13718
13505
|
|
|
13719
13506
|
msgid "Send email to suspended tenant's administrator"
|
|
13720
13507
|
msgstr "E-mail sturen naar administrator van geblokkeerde tenant"
|
|
13721
13508
|
|
|
13722
|
-
msgid "Send email:"
|
|
13723
|
-
msgstr "E-mail verzenden:"
|
|
13724
|
-
|
|
13725
13509
|
msgid "Send event"
|
|
13726
13510
|
msgstr "Gebeurtenis verzenden"
|
|
13727
13511
|
|
|
13728
|
-
msgid "Send export via email"
|
|
13729
|
-
msgstr "Export via e-mail verzenden"
|
|
13730
|
-
|
|
13731
13512
|
msgid "Send me information about outages, maintenance or updates."
|
|
13732
13513
|
msgstr "Stuur me informatie over onderbrekingen, onderhoud of updates."
|
|
13733
13514
|
|
|
@@ -16045,12 +15826,6 @@ msgstr "Deze zal worden aangepast aan de bericht-ID die is ontleend aan de proto
|
|
|
16045
15826
|
msgid "Threshold (%)"
|
|
16046
15827
|
msgstr "Drempel (%)"
|
|
16047
15828
|
|
|
16048
|
-
msgid "Threshold exceeded"
|
|
16049
|
-
msgstr "Drempel overschreden"
|
|
16050
|
-
|
|
16051
|
-
msgid "Thresholds exceeded"
|
|
16052
|
-
msgstr "Drempels overschreden"
|
|
16053
|
-
|
|
16054
15829
|
msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list.\n"
|
|
16055
15830
|
" <br>"
|
|
16056
15831
|
msgstr "De slimme groep wordt aangemaakt op basis van de filters die momenteel worden toegepast in de apparatenlijst.\n"
|
|
@@ -16277,9 +16052,6 @@ msgstr "Transport"
|
|
|
16277
16052
|
msgid "Travelers tracking"
|
|
16278
16053
|
msgstr "Tracking van reizigers"
|
|
16279
16054
|
|
|
16280
|
-
msgid "Trigger on"
|
|
16281
|
-
msgstr "Inschakelen"
|
|
16282
|
-
|
|
16283
16055
|
msgid "Truncated data."
|
|
16284
16056
|
msgstr "Afgekapte gegevens."
|
|
16285
16057
|
|
|
@@ -17392,12 +17164,6 @@ msgstr "Wanneer"
|
|
|
17392
17164
|
msgid "When active, the gateway scans the address space of all servers and automatically applies this device protocol to all nodes matching the criteria."
|
|
17393
17165
|
msgstr "Indien actief scant de gateway de adresruimte van alle servers en wordt dit apparaatprotocol automatisch toegepast op alle knooppunten die overeenkomen met de criteria."
|
|
17394
17166
|
|
|
17395
|
-
msgid "When alarm is received then SMS is sent"
|
|
17396
|
-
msgstr "Wanneer alarm wordt ontvangen, wordt SMS verzonden"
|
|
17397
|
-
|
|
17398
|
-
msgid "When alarm is received then email is sent"
|
|
17399
|
-
msgstr "Wanneer alarm wordt ontvangen, wordt e-mail verzonden"
|
|
17400
|
-
|
|
17401
17167
|
msgid "When clicking OK you agree that a support user gets access to your tenant to help you in your specific problem."
|
|
17402
17168
|
msgstr "Wanneer u op OK klikt, gaat u ermee akkoord dat een ondersteuningsgebruiker toegang krijgt tot uw tenant om u bij uw specifieke probleem te helpen."
|
|
17403
17169
|
|
|
@@ -18114,21 +17880,6 @@ msgstr "gebouw"
|
|
|
18114
17880
|
msgid "by`user`"
|
|
18115
17881
|
msgstr "door"
|
|
18116
17882
|
|
|
18117
|
-
msgid "c8y_EnergyConsumption"
|
|
18118
|
-
msgstr "c8y_EnergyConsumption"
|
|
18119
|
-
|
|
18120
|
-
msgid "c8y_EnergyCounter"
|
|
18121
|
-
msgstr "c8y_EnergyCounter"
|
|
18122
|
-
|
|
18123
|
-
msgid "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
18124
|
-
msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
18125
|
-
|
|
18126
|
-
msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
18127
|
-
msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
18128
|
-
|
|
18129
|
-
msgid "c8y_ThresholdAlarm"
|
|
18130
|
-
msgstr "c8y_ThresholdAlarm"
|
|
18131
|
-
|
|
18132
17883
|
msgid "calculating number of API requests"
|
|
18133
17884
|
msgstr "berekenen van het aantal API-verzoeken"
|
|
18134
17885
|
|
|
@@ -18180,9 +17931,6 @@ msgstr "komma - ,"
|
|
|
18180
17931
|
msgid "configuration"
|
|
18181
17932
|
msgstr "configuratie"
|
|
18182
17933
|
|
|
18183
|
-
msgid "create alarm"
|
|
18184
|
-
msgstr "alarm maken"
|
|
18185
|
-
|
|
18186
17934
|
msgid "current device or group, you can access its properties e.g."
|
|
18187
17935
|
msgstr "huidige apparaat of groep, u kunt toegang krijgen tot de eigenschappen ervan bijv."
|
|
18188
17936
|
|
|
@@ -18579,24 +18327,12 @@ msgstr "bijv.: #27b3ce"
|
|
|
18579
18327
|
msgid "e.g.: Verification code: {token}"
|
|
18580
18328
|
msgstr "bijv.: Verificatiecode: {token}"
|
|
18581
18329
|
|
|
18582
|
-
msgid "email"
|
|
18583
|
-
msgstr "e-mail"
|
|
18584
|
-
|
|
18585
|
-
msgid "energy consumption"
|
|
18586
|
-
msgstr "energieverbruik"
|
|
18587
|
-
|
|
18588
|
-
msgid "escalate it"
|
|
18589
|
-
msgstr "escaleer het"
|
|
18590
|
-
|
|
18591
18330
|
msgid "event"
|
|
18592
18331
|
msgstr "gebeurtenis"
|
|
18593
18332
|
|
|
18594
18333
|
msgid "exampleUser"
|
|
18595
18334
|
msgstr "voorbeeldGebruiker"
|
|
18596
18335
|
|
|
18597
|
-
msgid "execute operation"
|
|
18598
|
-
msgstr "bewerking uitvoeren"
|
|
18599
|
-
|
|
18600
18336
|
msgid "failure reason: \"{{ failureReason | translate }}\""
|
|
18601
18337
|
msgstr "storingsreden: \"{{ failureReason | translate }}\""
|
|
18602
18338
|
|
|
@@ -18696,9 +18432,6 @@ msgstr "in"
|
|
|
18696
18432
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
18697
18433
|
msgstr "inactief"
|
|
18698
18434
|
|
|
18699
|
-
msgid "increase severity"
|
|
18700
|
-
msgstr "ernstniveau verhogen"
|
|
18701
|
-
|
|
18702
18435
|
msgid "install \"{{ softwareName }}\""
|
|
18703
18436
|
msgstr "\"{{ softwareName }}\" installeren"
|
|
18704
18437
|
|
|
@@ -18726,9 +18459,6 @@ msgstr "breedtegraad"
|
|
|
18726
18459
|
msgid "lax`code sanitization`"
|
|
18727
18460
|
msgstr "laks"
|
|
18728
18461
|
|
|
18729
|
-
msgid "leaving"
|
|
18730
|
-
msgstr "verlaten"
|
|
18731
|
-
|
|
18732
18462
|
msgid "left`horizontal alignment`"
|
|
18733
18463
|
msgstr "links"
|
|
18734
18464
|
|
|
@@ -18919,18 +18649,6 @@ msgstr "secondes"
|
|
|
18919
18649
|
msgid "semi-colon - ;"
|
|
18920
18650
|
msgstr "puntkomma - ;"
|
|
18921
18651
|
|
|
18922
|
-
msgid "send SMS"
|
|
18923
|
-
msgstr "SMS verzenden"
|
|
18924
|
-
|
|
18925
|
-
msgid "send dashboard via email"
|
|
18926
|
-
msgstr "dashboard via e-mail verzenden"
|
|
18927
|
-
|
|
18928
|
-
msgid "send email"
|
|
18929
|
-
msgstr "e-mail verzenden"
|
|
18930
|
-
|
|
18931
|
-
msgid "send export via email"
|
|
18932
|
-
msgstr "export via e-mail verzenden"
|
|
18933
|
-
|
|
18934
18652
|
msgid "serialNumber"
|
|
18935
18653
|
msgstr "serialNumber"
|
|
18936
18654
|
|