@c8y/ngx-components 1021.22.44 → 1021.22.49
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/alarms/alarms.component.d.ts +1 -1
- package/alarms/alarms.component.d.ts.map +1 -1
- package/context-dashboard/context-dashboard.component.d.ts +3 -2
- package/context-dashboard/context-dashboard.component.d.ts.map +1 -1
- package/core/select/typeahead.component.d.ts.map +1 -1
- package/esm2022/alarms/alarms.component.mjs +2 -2
- package/esm2022/context-dashboard/context-dashboard.component.mjs +11 -8
- package/esm2022/context-dashboard/device-info-dashboard/device-info-dashboard.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/core/search/search-input.component.mjs +3 -3
- package/esm2022/core/select/typeahead.component.mjs +2 -2
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-alarms.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs +12 -9
- package/fesm2022/c8y-ngx-components-context-dashboard.mjs.map +1 -1
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs +3 -3
- package/fesm2022/c8y-ngx-components.mjs.map +1 -1
- package/locales/de.po +0 -282
- package/locales/es.po +0 -282
- package/locales/fr.po +0 -282
- package/locales/ja_JP.po +5 -283
- package/locales/ko.po +6 -284
- package/locales/locales.pot +0 -282
- package/locales/nl.po +0 -282
- package/locales/pl.po +1 -283
- package/locales/pt_BR.po +0 -282
- package/locales/zh_CN.po +5 -283
- package/locales/zh_TW.po +5 -283
- package/package.json +1 -1
package/locales/ko.po
CHANGED
|
@@ -1354,9 +1354,6 @@ msgstr "알람 수(오늘)"
|
|
|
1354
1354
|
msgid "Alarm created"
|
|
1355
1355
|
msgstr "알람 생성됨"
|
|
1356
1356
|
|
|
1357
|
-
msgid "Alarm duration"
|
|
1358
|
-
msgstr "알람 기간"
|
|
1359
|
-
|
|
1360
1357
|
msgid "Alarm list"
|
|
1361
1358
|
msgstr "알람 목록"
|
|
1362
1359
|
|
|
@@ -1369,9 +1366,6 @@ msgstr "알람 매핑은 일치하는 알람 유형을 기준으로 자동으로
|
|
|
1369
1366
|
msgid "Alarm mask"
|
|
1370
1367
|
msgstr "알람 마스크"
|
|
1371
1368
|
|
|
1372
|
-
msgid "Alarm occurred"
|
|
1373
|
-
msgstr "알람 발생"
|
|
1374
|
-
|
|
1375
1369
|
msgid "Alarm severity"
|
|
1376
1370
|
msgstr "알람 심각도"
|
|
1377
1371
|
|
|
@@ -2556,15 +2550,6 @@ msgstr "사용자 지정"
|
|
|
2556
2550
|
msgid "Cache duration"
|
|
2557
2551
|
msgstr "캐시 기간"
|
|
2558
2552
|
|
|
2559
|
-
msgid "Calculate"
|
|
2560
|
-
msgstr "계산"
|
|
2561
|
-
|
|
2562
|
-
msgid "Calculate energy consumption"
|
|
2563
|
-
msgstr "에너지 소비량 계산"
|
|
2564
|
-
|
|
2565
|
-
msgid "Calculates energy consumption"
|
|
2566
|
-
msgstr "에너지 소비량 계산"
|
|
2567
|
-
|
|
2568
2553
|
msgid "Camera type"
|
|
2569
2554
|
msgstr "카메라 유형"
|
|
2570
2555
|
|
|
@@ -4074,12 +4059,6 @@ msgstr "새 명령 템플릿 만들기"
|
|
|
4074
4059
|
msgid "Create alarm"
|
|
4075
4060
|
msgstr "알람 생성"
|
|
4076
4061
|
|
|
4077
|
-
msgid "Create alarm when measurement reaches explicit thresholds"
|
|
4078
|
-
msgstr "측정값이 명시적 임계치에 도달할 때 알람 생성"
|
|
4079
|
-
|
|
4080
|
-
msgid "Create alarm:"
|
|
4081
|
-
msgstr "알람 생성:"
|
|
4082
|
-
|
|
4083
4062
|
msgid "Create an alarm if the value is not equal to 0"
|
|
4084
4063
|
msgstr "값이 0과 동일하지 않은 경우 알람 생성"
|
|
4085
4064
|
|
|
@@ -4196,12 +4175,6 @@ msgstr ""
|
|
|
4196
4175
|
msgid "Creates a single merged file containing all the data"
|
|
4197
4176
|
msgstr ""
|
|
4198
4177
|
|
|
4199
|
-
msgid "Creates alarm when measurements are missing"
|
|
4200
|
-
msgstr "측정값이 누락된 경우 알람 생성"
|
|
4201
|
-
|
|
4202
|
-
msgid "Creates alarms when measurement reaches thresholds"
|
|
4203
|
-
msgstr "측정값이 임계치에 도달하면 알람 생성"
|
|
4204
|
-
|
|
4205
4178
|
msgid "Creates all device credentials and devices using provided list of property values.\n"
|
|
4206
4179
|
" Devices can start communicating with the platform immediately."
|
|
4207
4180
|
msgstr "제공된 속성 값 목록을 사용하여 모든 디바이스 인증서 및 디바이스를 생성합니다.\n"
|
|
@@ -4425,9 +4398,6 @@ msgstr "어두운"
|
|
|
4425
4398
|
msgid "Dashboard"
|
|
4426
4399
|
msgstr "대시보드"
|
|
4427
4400
|
|
|
4428
|
-
msgid "Dashboard & frequency"
|
|
4429
|
-
msgstr "대시보드 & 빈도"
|
|
4430
|
-
|
|
4431
4401
|
msgid "Dashboard asset model has been disabled."
|
|
4432
4402
|
msgstr "대시보드 자산 모델이 비활성화되었습니다."
|
|
4433
4403
|
|
|
@@ -4476,12 +4446,6 @@ msgstr "대시보드 시간 범위"
|
|
|
4476
4446
|
msgid "Dashboard updated: {{ values }}."
|
|
4477
4447
|
msgstr "대시보드 업데이트됨: {{ values }}."
|
|
4478
4448
|
|
|
4479
|
-
msgid "Data"
|
|
4480
|
-
msgstr "데이터"
|
|
4481
|
-
|
|
4482
|
-
msgid "Data & frequency"
|
|
4483
|
-
msgstr "데이터 및 빈도"
|
|
4484
|
-
|
|
4485
4449
|
msgid "Data bits"
|
|
4486
4450
|
msgstr "데이터 비트"
|
|
4487
4451
|
|
|
@@ -4535,9 +4499,6 @@ msgstr "데이터가 \"oneOf\"의 스키마 하나 이상과 일치합니다."
|
|
|
4535
4499
|
msgid "Data matches schema from \"not\"."
|
|
4536
4500
|
msgstr "데이터가 \"not\"의 스키마와 일치합니다."
|
|
4537
4501
|
|
|
4538
|
-
msgid "Data point"
|
|
4539
|
-
msgstr "데이터 포인트"
|
|
4540
|
-
|
|
4541
4502
|
msgid "Data point library"
|
|
4542
4503
|
msgstr "데이터 포인트 라이브러리"
|
|
4543
4504
|
|
|
@@ -5807,9 +5768,6 @@ msgstr "동적 액세스 매핑"
|
|
|
5807
5768
|
msgid "Dynamic access mapping principle"
|
|
5808
5769
|
msgstr "동적 액세스 매핑 원칙"
|
|
5809
5770
|
|
|
5810
|
-
msgid "E"
|
|
5811
|
-
msgstr "E"
|
|
5812
|
-
|
|
5813
5771
|
msgid "ECN0"
|
|
5814
5772
|
msgstr "ECN0"
|
|
5815
5773
|
|
|
@@ -6068,12 +6026,6 @@ msgstr "엔드포인트가 저장되었습니다."
|
|
|
6068
6026
|
msgid "Ends with"
|
|
6069
6027
|
msgstr "다음으로 끝남"
|
|
6070
6028
|
|
|
6071
|
-
msgid "Energy"
|
|
6072
|
-
msgstr "에너지"
|
|
6073
|
-
|
|
6074
|
-
msgid "Energy consumption measurement:"
|
|
6075
|
-
msgstr "에너지 소비 측정값:"
|
|
6076
|
-
|
|
6077
6029
|
msgid "Enforce \"green\" passwords for all users"
|
|
6078
6030
|
msgstr "모든 사용자에 대해 \"녹색\" 비밀번호 시행"
|
|
6079
6031
|
|
|
@@ -6126,9 +6078,6 @@ msgstr "계속하려면\n"
|
|
|
6126
6078
|
msgid "Enter the password of the user that you are currently logged in with."
|
|
6127
6079
|
msgstr "현재 로그인한 사용자의 비밀번호를 입력하십시오."
|
|
6128
6080
|
|
|
6129
|
-
msgid "Enter valid international phone numbers. The accepted format is +49 9 876 543 210. Separate multiple numbers with a comma."
|
|
6130
|
-
msgstr "유효한 국제 전화번호를 입력하십시오. 허용되는 형식은 +49 9 876 543 210입니다. 번호가 여러 개인 경우 콤마로 구분하십시오."
|
|
6131
|
-
|
|
6132
6081
|
msgid "Enter your credentials from your SMS provider. This enables platform features that utilize SMS services (for example, two-factor authentication and user notifications)."
|
|
6133
6082
|
msgstr "SMS 공급자에서 제공한 자격 증명을 입력하십시오. 이렇게 하면 SMS 서비스를 사용하는 플랫폼 기능(예: 2단계 인증 및 사용자 알림)이 활성화됩니다."
|
|
6134
6083
|
|
|
@@ -6168,15 +6117,6 @@ msgstr "주어진 ID {{ applicationId }}로 애플리케이션을 검색하는
|
|
|
6168
6117
|
msgid "Error while processing report"
|
|
6169
6118
|
msgstr "보고서를 처리하는 중 오류"
|
|
6170
6119
|
|
|
6171
|
-
msgid "Escalate alarm"
|
|
6172
|
-
msgstr "알람 에스컬레이션"
|
|
6173
|
-
|
|
6174
|
-
msgid "Escalate as follows:"
|
|
6175
|
-
msgstr "다음과 같이 에스컬레이션:"
|
|
6176
|
-
|
|
6177
|
-
msgid "Escalation steps"
|
|
6178
|
-
msgstr "에스컬레이션 단계"
|
|
6179
|
-
|
|
6180
6120
|
msgid "Event"
|
|
6181
6121
|
msgstr "이벤트"
|
|
6182
6122
|
|
|
@@ -6258,9 +6198,6 @@ msgstr "명령 템플릿 실행"
|
|
|
6258
6198
|
msgid "Execute generic command: {{command}}"
|
|
6259
6199
|
msgstr "일반 명령 실행: {{command}}"
|
|
6260
6200
|
|
|
6261
|
-
msgid "Execute operation:"
|
|
6262
|
-
msgstr "작업 실행:"
|
|
6263
|
-
|
|
6264
6201
|
msgid "Execute shell command"
|
|
6265
6202
|
msgstr "셸 명령 실행"
|
|
6266
6203
|
|
|
@@ -6270,9 +6207,6 @@ msgstr "({{deliveryType}})을(를) 통해 실행"
|
|
|
6270
6207
|
msgid "Execute with parameters"
|
|
6271
6208
|
msgstr "파라미터로 실행"
|
|
6272
6209
|
|
|
6273
|
-
msgid "Executes an operation when alarm is received"
|
|
6274
|
-
msgstr "알람을 수신한 경우 작업 실행"
|
|
6275
|
-
|
|
6276
6210
|
msgid "Executing"
|
|
6277
6211
|
msgstr "실행 중"
|
|
6278
6212
|
|
|
@@ -6327,9 +6261,6 @@ msgstr "CSV 내보내기"
|
|
|
6327
6261
|
msgid "Export as CSV"
|
|
6328
6262
|
msgstr "CSV로 내보내기"
|
|
6329
6263
|
|
|
6330
|
-
msgid "Export data"
|
|
6331
|
-
msgstr "데이터 내보내기"
|
|
6332
|
-
|
|
6333
6264
|
msgid "Export details"
|
|
6334
6265
|
msgstr "내보내기 세부 정보"
|
|
6335
6266
|
|
|
@@ -6596,9 +6527,6 @@ msgstr "파일 업로드"
|
|
|
6596
6527
|
msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}."
|
|
6597
6528
|
msgstr "내보내기 데이터를 포함하는 파일을 {tenant-domain}/apps/cockpit/index.html#?download={binaryId}에서 다운로드할 수 있습니다."
|
|
6598
6529
|
|
|
6599
|
-
msgid "File with exported data can be downloaded from {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}."
|
|
6600
|
-
msgstr "내보내기 데이터가 포함된 파일은 {tenant-domain}/inventory/binaries/{binaryId}에서 다운로드할 수 있습니다."
|
|
6601
|
-
|
|
6602
6530
|
msgid "File(s) uploaded."
|
|
6603
6531
|
msgstr "파일이 업로드되었습니다."
|
|
6604
6532
|
|
|
@@ -6865,7 +6793,11 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
6865
6793
|
" user documentation\n"
|
|
6866
6794
|
" </a>\n"
|
|
6867
6795
|
" ."
|
|
6868
|
-
msgstr ""
|
|
6796
|
+
msgstr "\n"
|
|
6797
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
6798
|
+
" 사용자 문서\n"
|
|
6799
|
+
" </a>에서\n"
|
|
6800
|
+
" 자세히 알아보십시오."
|
|
6869
6801
|
|
|
6870
6802
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
6871
6803
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>\n"
|
|
@@ -7269,12 +7201,6 @@ msgstr "일반"
|
|
|
7269
7201
|
msgid "Generic colors"
|
|
7270
7202
|
msgstr "색상 일반"
|
|
7271
7203
|
|
|
7272
|
-
msgid "Geofence"
|
|
7273
|
-
msgstr "지오펜스"
|
|
7274
|
-
|
|
7275
|
-
msgid "Geofence violation"
|
|
7276
|
-
msgstr "지오펜스 위반"
|
|
7277
|
-
|
|
7278
7204
|
msgid "Get CANopen interface type"
|
|
7279
7205
|
msgstr "CANopen 인터페이스 유형 가져오기"
|
|
7280
7206
|
|
|
@@ -8182,12 +8108,6 @@ msgstr "이 디바이스의 하위 디바이스 포함"
|
|
|
8182
8108
|
msgid "Incomplete`proof of possession`"
|
|
8183
8109
|
msgstr "불완전"
|
|
8184
8110
|
|
|
8185
|
-
msgid "Increase alarm severity"
|
|
8186
|
-
msgstr "알람 심각도 증가"
|
|
8187
|
-
|
|
8188
|
-
msgid "Increase alarm severity when active for too long"
|
|
8189
|
-
msgstr "너무 오래 활성 상태가 유지되면 알람 심각도 증가"
|
|
8190
|
-
|
|
8191
8111
|
msgid "Index"
|
|
8192
8112
|
msgstr "인덱스"
|
|
8193
8113
|
|
|
@@ -9496,9 +9416,6 @@ msgstr "분"
|
|
|
9496
9416
|
msgid "Misc"
|
|
9497
9417
|
msgstr "기타"
|
|
9498
9418
|
|
|
9499
|
-
msgid "Missing measurements of type: #{type}"
|
|
9500
|
-
msgstr "누락된 측정값 유형: #{type}"
|
|
9501
|
-
|
|
9502
9419
|
msgid "Mobile"
|
|
9503
9420
|
msgstr "휴대전화"
|
|
9504
9421
|
|
|
@@ -9523,9 +9440,6 @@ msgstr "모듈 구성"
|
|
|
9523
9440
|
msgid "Module version"
|
|
9524
9441
|
msgstr "모듈 버전"
|
|
9525
9442
|
|
|
9526
|
-
msgid "Monitored measurement:"
|
|
9527
|
-
msgstr "모니터링된 측정값:"
|
|
9528
|
-
|
|
9529
9443
|
msgid "Month"
|
|
9530
9444
|
msgstr "월"
|
|
9531
9445
|
|
|
@@ -9750,12 +9664,6 @@ msgstr "네트워크"
|
|
|
9750
9664
|
msgid "New"
|
|
9751
9665
|
msgstr "신규"
|
|
9752
9666
|
|
|
9753
|
-
msgid "New #{severity} alarm from #{source.name}"
|
|
9754
|
-
msgstr "#{source.name}의 신규 #{severity} 알람"
|
|
9755
|
-
|
|
9756
|
-
msgid "New #{severity} alarm has been received from #{source.name}. Alarm text is: \"#{text}\"."
|
|
9757
|
-
msgstr "#{source.name}에서 새 #{severity} 알람을 수신했습니다. 알람 텍스트: \"#{text}\"."
|
|
9758
|
-
|
|
9759
9667
|
msgid "New LNS connection can't be empty."
|
|
9760
9668
|
msgstr "새 LNS 연결은 비어 있을 수 없습니다."
|
|
9761
9669
|
|
|
@@ -9816,9 +9724,6 @@ msgstr "새 내보내기"
|
|
|
9816
9724
|
msgid "New export schedule"
|
|
9817
9725
|
msgstr "새 내보내기 일정"
|
|
9818
9726
|
|
|
9819
|
-
msgid "New geofence violation from #{source.name}"
|
|
9820
|
-
msgstr "#{source.name}의 신규 지오펜스 위반"
|
|
9821
|
-
|
|
9822
9727
|
msgid "New global role"
|
|
9823
9728
|
msgstr "신규 전역관리 역할"
|
|
9824
9729
|
|
|
@@ -10632,12 +10537,6 @@ msgstr "소유자 아님"
|
|
|
10632
10537
|
msgid "Not written`setting`"
|
|
10633
10538
|
msgstr "작성되지 않음"
|
|
10634
10539
|
|
|
10635
|
-
msgid "Note that exporting data can take some time, email will be sent as soon as export is completed."
|
|
10636
|
-
msgstr "데이터 내보내기는 시간이 걸릴 수 있습니다. 내보내기가 완료되는 대로 이메일이 전송됩니다."
|
|
10637
|
-
|
|
10638
|
-
msgid "Note that this rule may either use a configuration from the data point library or a data point configuration. Changing the data point configuration after the creation of the rule might result in rule malfunction. Consider to use the rule \"Create alarm when measurement reaches explicit thresholds\" instead."
|
|
10639
|
-
msgstr "이 규칙은 데이터 포인트 라이브러리의 구성 또는 데이터 포인트 구성 가운데 하나를 사용할 수 있습니다. 대신 \"Create alarm when measurement reaches explicit thresholds\" 규칙 사용을 고려해 보십시오."
|
|
10640
|
-
|
|
10641
10540
|
msgid "Note: Report generation can take a long time to complete."
|
|
10642
10541
|
msgstr "참고: 보고 생성은 완료되기까지 시간이 오래 걸릴 수 있습니다."
|
|
10643
10542
|
|
|
@@ -10824,87 +10723,12 @@ msgstr ""
|
|
|
10824
10723
|
msgid "Offset"
|
|
10825
10724
|
msgstr "오프셋"
|
|
10826
10725
|
|
|
10827
|
-
msgid "On alarm"
|
|
10828
|
-
msgstr "알람 중"
|
|
10829
|
-
|
|
10830
|
-
msgid "On alarm duration"
|
|
10831
|
-
msgstr "알람 기간 중"
|
|
10832
|
-
|
|
10833
|
-
msgid "On alarm duration increase severity"
|
|
10834
|
-
msgstr "알람 발생 중 심각도 상승"
|
|
10835
|
-
|
|
10836
|
-
msgid "On alarm escalate it"
|
|
10837
|
-
msgstr "알람 발생 시 에스컬레이트"
|
|
10838
|
-
|
|
10839
|
-
msgid "On alarm execute operation"
|
|
10840
|
-
msgstr "알람 발생 시 작업 실행"
|
|
10841
|
-
|
|
10842
|
-
msgid "On alarm matching:"
|
|
10843
|
-
msgstr "다음과 일치하는 알람:"
|
|
10844
|
-
|
|
10845
|
-
msgid "On alarm send SMS"
|
|
10846
|
-
msgstr "알람 발생 시 SMS 전송"
|
|
10847
|
-
|
|
10848
|
-
msgid "On alarm send email"
|
|
10849
|
-
msgstr "알람 발생 시 이메일 전송"
|
|
10850
|
-
|
|
10851
|
-
msgid "On entering"
|
|
10852
|
-
msgstr "진입 중"
|
|
10853
|
-
|
|
10854
|
-
msgid "On entering and leaving"
|
|
10855
|
-
msgstr "출입 시"
|
|
10856
|
-
|
|
10857
|
-
msgid "On geofence"
|
|
10858
|
-
msgstr "지오펜스에서"
|
|
10859
|
-
|
|
10860
|
-
msgid "On geofence create alarm"
|
|
10861
|
-
msgstr "지오펜스 진입 시 알람 발생"
|
|
10862
|
-
|
|
10863
|
-
msgid "On geofence send email"
|
|
10864
|
-
msgstr "지오펜스 진입 시 이메일 전송"
|
|
10865
|
-
|
|
10866
|
-
msgid "On geofence violation:"
|
|
10867
|
-
msgstr "지오펜스 위반:"
|
|
10868
|
-
|
|
10869
|
-
msgid "On leaving"
|
|
10870
|
-
msgstr "진출 시"
|
|
10871
|
-
|
|
10872
|
-
msgid "On measurement explicit threshold"
|
|
10873
|
-
msgstr "측정값 명시적 임계치에서"
|
|
10874
|
-
|
|
10875
|
-
msgid "On measurement explicit threshold create alarm"
|
|
10876
|
-
msgstr "명시적 임계값 도달 시 알람 생성"
|
|
10877
|
-
|
|
10878
|
-
msgid "On measurement threshold"
|
|
10879
|
-
msgstr "측정 임계치"
|
|
10880
|
-
|
|
10881
|
-
msgid "On measurement threshold create alarm"
|
|
10882
|
-
msgstr "임계값 도달 시 알람 발생"
|
|
10883
|
-
|
|
10884
|
-
msgid "On missing measurements"
|
|
10885
|
-
msgstr "측정값 누락"
|
|
10886
|
-
|
|
10887
|
-
msgid "On missing measurements create alarm"
|
|
10888
|
-
msgstr "측정 누락 시 알람 발생"
|
|
10889
|
-
|
|
10890
10726
|
msgid "On schedule send export via email"
|
|
10891
10727
|
msgstr "일정에서 이메일로 내보내기 전송"
|
|
10892
10728
|
|
|
10893
10729
|
msgid "On step {{stepNo}} failed"
|
|
10894
10730
|
msgstr "{{stepNo}}단계 실패 시"
|
|
10895
10731
|
|
|
10896
|
-
msgid "On threshold:"
|
|
10897
|
-
msgstr "임계치:"
|
|
10898
|
-
|
|
10899
|
-
msgid "On timer"
|
|
10900
|
-
msgstr "타이머"
|
|
10901
|
-
|
|
10902
|
-
msgid "On timer send dashboard via email"
|
|
10903
|
-
msgstr "타이머 작동 시 이메일로 대시보드 전송"
|
|
10904
|
-
|
|
10905
|
-
msgid "On timer send export via email"
|
|
10906
|
-
msgstr "타이머 작동 시 이메일로 내보내기 전송"
|
|
10907
|
-
|
|
10908
10732
|
msgid "One .pem file may be uploaded"
|
|
10909
10733
|
msgstr "하나의 .pem 파일이 업로드될 수 있습니다."
|
|
10910
10734
|
|
|
@@ -11510,9 +11334,6 @@ msgstr "전화 모델"
|
|
|
11510
11334
|
msgid "Phone number"
|
|
11511
11335
|
msgstr "전화번호"
|
|
11512
11336
|
|
|
11513
|
-
msgid "Phone number(s)"
|
|
11514
|
-
msgstr "전화번호"
|
|
11515
|
-
|
|
11516
11337
|
msgid "Phones"
|
|
11517
11338
|
msgstr "전화"
|
|
11518
11339
|
|
|
@@ -11750,9 +11571,6 @@ msgstr "QR 코드 인쇄"
|
|
|
11750
11571
|
msgid "Print QR codes"
|
|
11751
11572
|
msgstr "QR 코드 인쇄"
|
|
11752
11573
|
|
|
11753
|
-
msgid "Print screen of dashboard"
|
|
11754
|
-
msgstr "대시보드의 인쇄 화면"
|
|
11755
|
-
|
|
11756
11574
|
msgid "Privacy"
|
|
11757
11575
|
msgstr "개인 정보"
|
|
11758
11576
|
|
|
@@ -12182,12 +12000,6 @@ msgstr "최근에 등록한 디바이스"
|
|
|
12182
12000
|
msgid "Red range"
|
|
12183
12001
|
msgstr "Red 범위"
|
|
12184
12002
|
|
|
12185
|
-
msgid "Red range (max)"
|
|
12186
|
-
msgstr "Red 범위(최대)"
|
|
12187
|
-
|
|
12188
|
-
msgid "Red range (min)"
|
|
12189
|
-
msgstr "Red 범위(분)"
|
|
12190
|
-
|
|
12191
12003
|
msgid "Redirect URL"
|
|
12192
12004
|
msgstr "URI 리디렉션"
|
|
12193
12005
|
|
|
@@ -12488,9 +12300,6 @@ msgstr "\"{{replicaSetName}}\" 복제본 세트가 최대 \"{{scaleNumber}}\"회
|
|
|
12488
12300
|
msgid "Replica set \"{{replicaSetName}}\" scaled up to \"{{scaleNumber}}\"."
|
|
12489
12301
|
msgstr "\"{{replicaSetName}}\" 복제본 세트가 최대 \"{{scaleNumber}}\"회 확장되었습니다."
|
|
12490
12302
|
|
|
12491
|
-
msgid "Reply to"
|
|
12492
|
-
msgstr "응답 대상"
|
|
12493
|
-
|
|
12494
12303
|
msgid "Reply to (single email address)"
|
|
12495
12304
|
msgstr "답장 주소(단일 이메일 주소)"
|
|
12496
12305
|
|
|
@@ -12995,9 +12804,6 @@ msgstr "모든 디바이스에 예약"
|
|
|
12995
12804
|
msgid "Schedule interval"
|
|
12996
12805
|
msgstr "예약 간격"
|
|
12997
12806
|
|
|
12998
|
-
msgid "Schedule intervals need to be provided in Coordinated Universal Time (UTC)."
|
|
12999
|
-
msgstr "예약 간격은 협정 세계시(UTC)로 입력되어야 합니다."
|
|
13000
|
-
|
|
13001
12807
|
msgid "Scheduled"
|
|
13002
12808
|
msgstr "예약됨"
|
|
13003
12809
|
|
|
@@ -13223,9 +13029,6 @@ msgstr "데이터 포인트 선택"
|
|
|
13223
13029
|
msgid "Select data point from library"
|
|
13224
13030
|
msgstr "라이브러리에서 데이터 포인트 선택"
|
|
13225
13031
|
|
|
13226
|
-
msgid "Select data point to prefill inputs below"
|
|
13227
|
-
msgstr "아래 사전 입력에서 데이터 포인트 선택"
|
|
13228
|
-
|
|
13229
13032
|
msgid "Select data points"
|
|
13230
13033
|
msgstr "데이터 포인트 선택"
|
|
13231
13034
|
|
|
@@ -13559,18 +13362,9 @@ msgstr "전송"
|
|
|
13559
13362
|
msgid "Send \"{{name}}\" via email"
|
|
13560
13363
|
msgstr "이메일을 통해 \"{{name}}\" 전송"
|
|
13561
13364
|
|
|
13562
|
-
msgid "Send BCC to"
|
|
13563
|
-
msgstr "BCC 전송"
|
|
13564
|
-
|
|
13565
|
-
msgid "Send CC to"
|
|
13566
|
-
msgstr "CC 전송"
|
|
13567
|
-
|
|
13568
13365
|
msgid "Send SMS"
|
|
13569
13366
|
msgstr "SMS 전송"
|
|
13570
13367
|
|
|
13571
|
-
msgid "Send SMS:"
|
|
13572
|
-
msgstr "SMS 전송:"
|
|
13573
|
-
|
|
13574
13368
|
msgid "Send a warning email to a global role when the storage quota is nearly reached."
|
|
13575
13369
|
msgstr "스토리지 할당량이 도달 근처에 있는 경우 전역 역할에 경고 이메일을 전송합니다."
|
|
13576
13370
|
|
|
@@ -13604,24 +13398,15 @@ msgstr "연결 전송: 오프라인"
|
|
|
13604
13398
|
msgid "Send connection: online"
|
|
13605
13399
|
msgstr "연결 전송: 온라인"
|
|
13606
13400
|
|
|
13607
|
-
msgid "Send dashboard via email"
|
|
13608
|
-
msgstr "이메일을 통해 대시보드 전송"
|
|
13609
|
-
|
|
13610
13401
|
msgid "Send email"
|
|
13611
13402
|
msgstr "이메일 전송"
|
|
13612
13403
|
|
|
13613
13404
|
msgid "Send email to suspended tenant's administrator"
|
|
13614
13405
|
msgstr "유예된 테넌트의 관리자에게 이메일 전송"
|
|
13615
13406
|
|
|
13616
|
-
msgid "Send email:"
|
|
13617
|
-
msgstr "이메일 전송:"
|
|
13618
|
-
|
|
13619
13407
|
msgid "Send event"
|
|
13620
13408
|
msgstr "이벤트 전송"
|
|
13621
13409
|
|
|
13622
|
-
msgid "Send export via email"
|
|
13623
|
-
msgstr "이메일을 통해 내보내기 전송"
|
|
13624
|
-
|
|
13625
13410
|
msgid "Send me information about outages, maintenance or updates."
|
|
13626
13411
|
msgstr "가동 중단, 유지 관리 또는 업데이트에 대한 정보를 전송합니다."
|
|
13627
13412
|
|
|
@@ -14599,7 +14384,7 @@ msgid "Smartbox Commands"
|
|
|
14599
14384
|
msgstr "스마트박스 명령"
|
|
14600
14385
|
|
|
14601
14386
|
msgid "Smartphone registered"
|
|
14602
|
-
msgstr ""
|
|
14387
|
+
msgstr "스마트폰이 등록되었습니다"
|
|
14603
14388
|
|
|
14604
14389
|
msgid "Smartphone sensors"
|
|
14605
14390
|
msgstr "스마트폰 센서"
|
|
@@ -15938,12 +15723,6 @@ msgstr "프로토콜의 데이터에서 추출한 메시지 ID와 매치합니
|
|
|
15938
15723
|
msgid "Threshold (%)"
|
|
15939
15724
|
msgstr "임계치(%)"
|
|
15940
15725
|
|
|
15941
|
-
msgid "Threshold exceeded"
|
|
15942
|
-
msgstr "임계치 초과"
|
|
15943
|
-
|
|
15944
|
-
msgid "Thresholds exceeded"
|
|
15945
|
-
msgstr "임계치 초과"
|
|
15946
|
-
|
|
15947
15726
|
msgid "Thе smart group will be created based on the filters currently applied in the device list.\n"
|
|
15948
15727
|
" <br>"
|
|
15949
15728
|
msgstr ""
|
|
@@ -16169,9 +15948,6 @@ msgstr "전송"
|
|
|
16169
15948
|
msgid "Travelers tracking"
|
|
16170
15949
|
msgstr "여행자 추적"
|
|
16171
15950
|
|
|
16172
|
-
msgid "Trigger on"
|
|
16173
|
-
msgstr "트리거 켜짐"
|
|
16174
|
-
|
|
16175
15951
|
msgid "Truncated data."
|
|
16176
15952
|
msgstr "데이터가 잘렸습니다."
|
|
16177
15953
|
|
|
@@ -17283,12 +17059,6 @@ msgstr "언제"
|
|
|
17283
17059
|
msgid "When active, the gateway scans the address space of all servers and automatically applies this device protocol to all nodes matching the criteria."
|
|
17284
17060
|
msgstr "활성화하면 게이트웨이는 모든 서버의 주소 공간을 스캔하고 이 디바이스 프로토콜을 기준과 일치하는 모든 노드에 적용합니다."
|
|
17285
17061
|
|
|
17286
|
-
msgid "When alarm is received then SMS is sent"
|
|
17287
|
-
msgstr "알람을 수신하면 SMS가 전송됩니다"
|
|
17288
|
-
|
|
17289
|
-
msgid "When alarm is received then email is sent"
|
|
17290
|
-
msgstr "알람을 수신하면 이메일이 전송됩니다"
|
|
17291
|
-
|
|
17292
17062
|
msgid "When clicking OK you agree that a support user gets access to your tenant to help you in your specific problem."
|
|
17293
17063
|
msgstr "확인을 클릭하면 지원 사용자가 특정 문제 해결을 위해 테넌트에 액세스하는 데 동의하게 됩니다."
|
|
17294
17064
|
|
|
@@ -18004,21 +17774,6 @@ msgstr "구축"
|
|
|
18004
17774
|
msgid "by`user`"
|
|
18005
17775
|
msgstr "기준"
|
|
18006
17776
|
|
|
18007
|
-
msgid "c8y_EnergyConsumption"
|
|
18008
|
-
msgstr "c8y_EnergyConsumption"
|
|
18009
|
-
|
|
18010
|
-
msgid "c8y_EnergyCounter"
|
|
18011
|
-
msgstr "c8y_EnergyCounter"
|
|
18012
|
-
|
|
18013
|
-
msgid "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
18014
|
-
msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
18015
|
-
|
|
18016
|
-
msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
18017
|
-
msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
18018
|
-
|
|
18019
|
-
msgid "c8y_ThresholdAlarm"
|
|
18020
|
-
msgstr "c8y_ThresholdAlarm"
|
|
18021
|
-
|
|
18022
17777
|
msgid "calculating number of API requests"
|
|
18023
17778
|
msgstr "API 요청 수 계산"
|
|
18024
17779
|
|
|
@@ -18070,9 +17825,6 @@ msgstr "콤마 - ,"
|
|
|
18070
17825
|
msgid "configuration"
|
|
18071
17826
|
msgstr "구성"
|
|
18072
17827
|
|
|
18073
|
-
msgid "create alarm"
|
|
18074
|
-
msgstr "알람 생성"
|
|
18075
|
-
|
|
18076
17828
|
msgid "current device or group, you can access its properties e.g."
|
|
18077
17829
|
msgstr "현재 디바이스 또는 그룹, 속성에 액세스할 수 있음(예."
|
|
18078
17830
|
|
|
@@ -18469,24 +18221,12 @@ msgstr "예: #27b3ce"
|
|
|
18469
18221
|
msgid "e.g.: Verification code: {token}"
|
|
18470
18222
|
msgstr "예: 확인 코드: {token}"
|
|
18471
18223
|
|
|
18472
|
-
msgid "email"
|
|
18473
|
-
msgstr "이메일"
|
|
18474
|
-
|
|
18475
|
-
msgid "energy consumption"
|
|
18476
|
-
msgstr "에너지 소비"
|
|
18477
|
-
|
|
18478
|
-
msgid "escalate it"
|
|
18479
|
-
msgstr "에스컬레이트"
|
|
18480
|
-
|
|
18481
18224
|
msgid "event"
|
|
18482
18225
|
msgstr "이벤트"
|
|
18483
18226
|
|
|
18484
18227
|
msgid "exampleUser"
|
|
18485
18228
|
msgstr "exampleUser"
|
|
18486
18229
|
|
|
18487
|
-
msgid "execute operation"
|
|
18488
|
-
msgstr "작업 실행"
|
|
18489
|
-
|
|
18490
18230
|
msgid "failure reason: \"{{ failureReason | translate }}\""
|
|
18491
18231
|
msgstr "실패 사유: \"{{ failureReason | translate }}\""
|
|
18492
18232
|
|
|
@@ -18586,9 +18326,6 @@ msgstr "범위"
|
|
|
18586
18326
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
18587
18327
|
msgstr "비활성"
|
|
18588
18328
|
|
|
18589
|
-
msgid "increase severity"
|
|
18590
|
-
msgstr "심각도 증가"
|
|
18591
|
-
|
|
18592
18329
|
msgid "install \"{{ softwareName }}\""
|
|
18593
18330
|
msgstr "\"{{ softwareName }}\" 설치"
|
|
18594
18331
|
|
|
@@ -18616,9 +18353,6 @@ msgstr "위도"
|
|
|
18616
18353
|
msgid "lax`code sanitization`"
|
|
18617
18354
|
msgstr "약식"
|
|
18618
18355
|
|
|
18619
|
-
msgid "leaving"
|
|
18620
|
-
msgstr "나가기"
|
|
18621
|
-
|
|
18622
18356
|
msgid "left`horizontal alignment`"
|
|
18623
18357
|
msgstr "왼쪽"
|
|
18624
18358
|
|
|
@@ -18807,18 +18541,6 @@ msgstr "초"
|
|
|
18807
18541
|
msgid "semi-colon - ;"
|
|
18808
18542
|
msgstr "세미콜론 - ;"
|
|
18809
18543
|
|
|
18810
|
-
msgid "send SMS"
|
|
18811
|
-
msgstr "SMS 전송"
|
|
18812
|
-
|
|
18813
|
-
msgid "send dashboard via email"
|
|
18814
|
-
msgstr "이메일을 통해 대시보드 전송"
|
|
18815
|
-
|
|
18816
|
-
msgid "send email"
|
|
18817
|
-
msgstr "이메일 전송"
|
|
18818
|
-
|
|
18819
|
-
msgid "send export via email"
|
|
18820
|
-
msgstr "이메일을 통해 내보내기 전송"
|
|
18821
|
-
|
|
18822
18544
|
msgid "serialNumber"
|
|
18823
18545
|
msgstr "serialNumber"
|
|
18824
18546
|
|