@c8y/ng1-modules 1023.78.7 → 1023.79.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +152 -198
- package/core/locales/es.po +126 -123
- package/core/locales/fr.po +151 -197
- package/core/locales/ja_JP.po +102 -113
- package/core/locales/ko.po +128 -127
- package/core/locales/nl.po +129 -128
- package/core/locales/pl.po +126 -127
- package/core/locales/pt_BR.po +125 -126
- package/core/locales/zh_CN.po +126 -128
- package/core/locales/zh_TW.po +128 -129
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/zh_TW.po
CHANGED
|
@@ -109,6 +109,12 @@ msgstr "(時間不詳)"
|
|
|
109
109
|
msgid "({{ paging.more }} left)"
|
|
110
110
|
msgstr "(剩餘 {{ paging.more }})"
|
|
111
111
|
|
|
112
|
+
msgid "--- (step separator) ---"
|
|
113
|
+
msgstr "--- (分隔符) ---"
|
|
114
|
+
|
|
115
|
+
msgid "--- Tool call: {{ toolName }} ---"
|
|
116
|
+
msgstr "--- 工具呼叫: {{ toolName }}---"
|
|
117
|
+
|
|
112
118
|
msgid "1 API request, including:"
|
|
113
119
|
msgid_plural "{{$count}} API requests, including:"
|
|
114
120
|
msgstr[0] "{{$count}} 个 API 请求,包括:"
|
|
@@ -455,21 +461,10 @@ msgstr "<p>若要檢視資料,您必須至少符合下列條件之一:</p>\n
|
|
|
455
461
|
" </ul>\n"
|
|
456
462
|
" <p>不符合這些要求?請聯絡您的系統管理員尋求協助。</p>"
|
|
457
463
|
|
|
458
|
-
msgid "<small>\n"
|
|
459
|
-
" Find out more in the\n"
|
|
460
|
-
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
461
|
-
" user documentation</a>.\n"
|
|
462
|
-
" </small>"
|
|
463
|
-
msgstr "<small>\n"
|
|
464
|
-
" 欲了解更多資訊,請參閱\n"
|
|
465
|
-
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
466
|
-
" 用户文档</a>。\n"
|
|
467
|
-
" </small>"
|
|
468
|
-
|
|
469
464
|
msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
470
465
|
" <li>\n"
|
|
471
466
|
" <b>Visibility:</b>\n"
|
|
472
|
-
" use visibility icon to toggle
|
|
467
|
+
" use visibility icon to toggle data point, alarm, or event visibility on the chart. At least one data point is required to display a chart.\n"
|
|
473
468
|
" </li>\n"
|
|
474
469
|
" <li>\n"
|
|
475
470
|
" <b>Alarm details</b>\n"
|
|
@@ -479,13 +474,13 @@ msgid "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
|
479
474
|
" </ul>"
|
|
480
475
|
msgstr "<ul class=\"m-l-0 p-l-8 m-t-8 m-b-0\">\n"
|
|
481
476
|
" <li>\n"
|
|
482
|
-
" <b
|
|
483
|
-
"
|
|
477
|
+
" <b>可見性:</b>\n"
|
|
478
|
+
" 使用可見性图示,在图表上切换数据点、警报或事件的显示状态。显示图表至少需要一个数据点。\n"
|
|
484
479
|
" </li>\n"
|
|
485
480
|
" <li>\n"
|
|
486
|
-
" <b
|
|
487
|
-
"
|
|
488
|
-
"
|
|
481
|
+
" <b>警报详细信息</b>\n"
|
|
482
|
+
" 点击警报图例项目,即可突出显示从警报触发时间戳到警报解除时间戳之间的区段。\n"
|
|
483
|
+
" 您也可以点击图表上的警报标记线来突出显示警报并暂停工具提示。点击突出显示的区段或图例项目即可取消突出显示。\n"
|
|
489
484
|
" </li>\n"
|
|
490
485
|
" </ul>"
|
|
491
486
|
|
|
@@ -625,15 +620,18 @@ msgstr "全部"
|
|
|
625
620
|
msgid "API"
|
|
626
621
|
msgstr "API"
|
|
627
622
|
|
|
628
|
-
msgid "API Documentation"
|
|
629
|
-
msgstr "API 文件"
|
|
630
|
-
|
|
631
623
|
msgid "API URL"
|
|
632
624
|
msgstr "API URL"
|
|
633
625
|
|
|
634
626
|
msgid "API base URL"
|
|
635
627
|
msgstr "API 基本 URL"
|
|
636
628
|
|
|
629
|
+
msgid "API documentation"
|
|
630
|
+
msgstr "API 文件"
|
|
631
|
+
|
|
632
|
+
msgid "API documentation features"
|
|
633
|
+
msgstr "API 文件功能"
|
|
634
|
+
|
|
637
635
|
msgid "API key"
|
|
638
636
|
msgstr "API 密钥"
|
|
639
637
|
|
|
@@ -1478,9 +1476,6 @@ msgstr "高级开发人员模式"
|
|
|
1478
1476
|
msgid "Advanced settings"
|
|
1479
1477
|
msgstr "高级设置"
|
|
1480
1478
|
|
|
1481
|
-
msgid "After `date`"
|
|
1482
|
-
msgstr "之後 "
|
|
1483
|
-
|
|
1484
1479
|
msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
|
|
1485
1480
|
msgstr "添加第一条消息后,将在此处显示 CSV 预览。"
|
|
1486
1481
|
|
|
@@ -1489,20 +1484,20 @@ msgstr "添加第一个响应后,将在此处显示 CSV 预览。"
|
|
|
1489
1484
|
|
|
1490
1485
|
msgid "After clicking \"Download\":<br>\n"
|
|
1491
1486
|
" <ul>\n"
|
|
1492
|
-
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong>
|
|
1493
|
-
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong>
|
|
1494
|
-
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong>
|
|
1487
|
+
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> data point export(s) will be downloaded directly within one file: <em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
|
|
1488
|
+
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> data point export(s) require further processing. The files will be sent to you via separate emails once completed, which may take some time.</li>\n"
|
|
1489
|
+
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> data point export(s) exceeded 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export these data, reduce the date range. Otherwise, the data will neither be downloaded nor sent via email.</li>\n"
|
|
1495
1490
|
" </ul>\n"
|
|
1496
1491
|
" <p>The total number of data points that can be exported is: <strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} out of {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong>.</p>\n"
|
|
1497
|
-
" <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within
|
|
1498
|
-
msgstr "
|
|
1492
|
+
" <p><strong>Note:</strong> The file name convention of files within a ZIP file is: <code>[source]_[fragment_series].[csv/xls]</code></p>"
|
|
1493
|
+
msgstr "点击「下载」后:<br>\n"
|
|
1499
1494
|
" <ul>\n"
|
|
1500
|
-
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong
|
|
1501
|
-
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong
|
|
1502
|
-
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong>
|
|
1495
|
+
" <li><strong>{{$browserDownloadableCount}}</strong> 数据点导出档案将直接以单一文件形式下载:<em>exported_[csv/excel].zip</em></li>\n"
|
|
1496
|
+
" <li><strong>{{$emailDeliverableCount}}</strong> 数据点导出文件需进行后续处理。处理完成后,文件将通过多封电子邮件分别发送给您,此过程可能需要一些时间。</li>\n"
|
|
1497
|
+
" <li><strong>{{$nonRetrievableCount}}</strong> 数据点导出量超过 1,000,000 笔记录,此为后端处理的上限。若要导出这些数据,请缩减日期范围。否则,数据将无法下载亦不会通过电子邮件发送。</li>\n"
|
|
1503
1498
|
" </ul>\n"
|
|
1504
|
-
" <p
|
|
1505
|
-
" <p><strong>注意:</strong>
|
|
1499
|
+
" <p>可导出的数据点总数为:<strong>{{$totalExportableDatapointsCount}} ,总量为 {{$totalDatapointsSelectedForExportCount}}</strong> 。</p>\n"
|
|
1500
|
+
" <p><strong>注意:</strong>ZIP 文件内各文件的命名规则为:<code>[来源]_[片段系列].[csv/xls]</code></p>"
|
|
1506
1501
|
|
|
1507
1502
|
msgid "After completing the process you will no longer be able to access your tenant with\n"
|
|
1508
1503
|
" <b>{{ vm.resolve.domainName }}</b>\n"
|
|
@@ -1536,6 +1531,9 @@ msgstr "完成啟動後,您將不再能夠\n"
|
|
|
1536
1531
|
msgid "After uploading, the asset will be visible in the list below."
|
|
1537
1532
|
msgstr "上傳後,資產將在下麵的清單中可見。"
|
|
1538
1533
|
|
|
1534
|
+
msgid "After`date`"
|
|
1535
|
+
msgstr "之後"
|
|
1536
|
+
|
|
1539
1537
|
msgid "Agent"
|
|
1540
1538
|
msgstr "代理"
|
|
1541
1539
|
|
|
@@ -2161,9 +2159,6 @@ msgstr "资产"
|
|
|
2161
2159
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
2162
2160
|
msgstr "資產經理"
|
|
2163
2161
|
|
|
2164
|
-
msgid "Asset Table"
|
|
2165
|
-
msgstr "资产表"
|
|
2166
|
-
|
|
2167
2162
|
msgid "Asset data"
|
|
2168
2163
|
msgstr "资产数据"
|
|
2169
2164
|
|
|
@@ -2588,9 +2583,6 @@ msgstr "波特率"
|
|
|
2588
2583
|
msgid "Be careful not to lock yourself out of the platform."
|
|
2589
2584
|
msgstr "注意不要将自己锁在平台之外。"
|
|
2590
2585
|
|
|
2591
|
-
msgid "Before `date`"
|
|
2592
|
-
msgstr "在……之前 "
|
|
2593
|
-
|
|
2594
2586
|
msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
|
|
2595
2587
|
msgstr "激活自定义域名前,请确保:"
|
|
2596
2588
|
|
|
@@ -2601,6 +2593,9 @@ msgstr "在更改「设备用户`角色`」权限前,请注意此类\n"
|
|
|
2601
2593
|
" 更改可能对平台安全性造成重大影响。定义\n"
|
|
2602
2594
|
" «设备用户`角色`」权限时,请考虑个别设备可能遭受入侵的风险。"
|
|
2603
2595
|
|
|
2596
|
+
msgid "Before`date`"
|
|
2597
|
+
msgstr "之前"
|
|
2598
|
+
|
|
2604
2599
|
msgid "Below you can configure one or more OPC UA servers. The OPC UA agent will connect to these servers if they are enabled and the connection state is set to connected."
|
|
2605
2600
|
msgstr "您可以在下方配置一台或多台 OPC UA 服务器。如果启用了这些服务器并将连接状态设置为已连接,则 OPC UA 代理将连接到这些服务器。"
|
|
2606
2601
|
|
|
@@ -4053,14 +4048,17 @@ msgstr "将您的设备连接至我们的物联网平台"
|
|
|
4053
4048
|
msgid "Connect your smartphone to our IoT platform"
|
|
4054
4049
|
msgstr "将您的智能手机连接到我们的 IoT 平台"
|
|
4055
4050
|
|
|
4051
|
+
msgid "Connect your thin-edge.io device"
|
|
4052
|
+
msgstr "连接您的 thin-edge.io 设备"
|
|
4053
|
+
|
|
4056
4054
|
msgid "Connected"
|
|
4057
4055
|
msgstr "已连接"
|
|
4058
4056
|
|
|
4059
4057
|
msgid "Connected clients"
|
|
4060
4058
|
msgstr "連線客戶"
|
|
4061
4059
|
|
|
4062
|
-
msgid "Connecting to AI agent
|
|
4063
|
-
msgstr "正在連線至 AI
|
|
4060
|
+
msgid "Connecting to AI agent…"
|
|
4061
|
+
msgstr "正在連線至 AI 代理…"
|
|
4064
4062
|
|
|
4065
4063
|
msgid "Connection"
|
|
4066
4064
|
msgstr "连接"
|
|
@@ -4782,8 +4780,8 @@ msgstr "使用提供的屬性值清單建立裝置憑證和裝置。證書配置
|
|
|
4782
4780
|
msgid "Creating application"
|
|
4783
4781
|
msgstr "正在创建应用程序"
|
|
4784
4782
|
|
|
4785
|
-
msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now
|
|
4786
|
-
msgstr "正在创建「{{agentName}}」AI
|
|
4783
|
+
msgid "Creating the \"{{agentName}}\" AI agent now…"
|
|
4784
|
+
msgstr "正在创建「{{agentName}}」AI 代理程式…"
|
|
4787
4785
|
|
|
4788
4786
|
msgid "Creating widget…"
|
|
4789
4787
|
msgstr "建立小工具…"
|
|
@@ -4815,8 +4813,8 @@ msgstr "严重警报"
|
|
|
4815
4813
|
msgid "Critical`alarm`"
|
|
4816
4814
|
msgstr "嚴重"
|
|
4817
4815
|
|
|
4818
|
-
msgid "Cumulocity
|
|
4819
|
-
msgstr "Cumulocity
|
|
4816
|
+
msgid "Cumulocity Core API documentation"
|
|
4817
|
+
msgstr "Cumulocity Core API 文件"
|
|
4820
4818
|
|
|
4821
4819
|
msgid "Cumulocity IoT Edge`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
4822
4820
|
msgstr "Cumulocity IoT Edge"
|
|
@@ -5825,10 +5823,10 @@ msgstr "设备註册完成"
|
|
|
5825
5823
|
msgid "Device enrollment failed"
|
|
5826
5824
|
msgstr "设备註册失败"
|
|
5827
5825
|
|
|
5828
|
-
msgid "Device
|
|
5829
|
-
msgstr "
|
|
5826
|
+
msgid "Device enrollment modal and quick link integration to connect devices using thin-edge.io."
|
|
5827
|
+
msgstr "设备注册模态窗口与快速链接整合,使用 thin-edge.io 连接设备。"
|
|
5830
5828
|
|
|
5831
|
-
msgid "Device
|
|
5829
|
+
msgid "Device enrollment plugin"
|
|
5832
5830
|
msgstr "设备註册插件"
|
|
5833
5831
|
|
|
5834
5832
|
msgid "Device found for identity {{type}}: {{externalId}}."
|
|
@@ -6879,11 +6877,9 @@ msgid "Enter starting fragment of device id or name to search."
|
|
|
6879
6877
|
msgstr "输入设备 ID 或名称的起始片段以搜索。"
|
|
6880
6878
|
|
|
6881
6879
|
msgid "Enter the device name and click\n"
|
|
6882
|
-
" <strong>Next</strong
|
|
6883
|
-
"
|
|
6884
|
-
|
|
6885
|
-
" <strong>下一步</strong>\n"
|
|
6886
|
-
"。"
|
|
6880
|
+
" <strong>Next</strong>."
|
|
6881
|
+
msgstr "输入设备名称,然後按一下「\n"
|
|
6882
|
+
" <strong>下一步</strong>」。"
|
|
6887
6883
|
|
|
6888
6884
|
msgid "Enter the following code\n"
|
|
6889
6885
|
" <code>{{ vm.code }}</code>\n"
|
|
@@ -7723,12 +7719,6 @@ msgstr "請參閱\n"
|
|
|
7723
7719
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\">\n"
|
|
7724
7720
|
" </a> 在<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-table\"> 用户文档中</a>详细了解。"
|
|
7725
7721
|
|
|
7726
|
-
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7727
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>\n"
|
|
7728
|
-
" ."
|
|
7729
|
-
msgstr "請參閱<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">使用者文件</a>以獲取更多資訊:\n\n"
|
|
7730
|
-
" 。"
|
|
7731
|
-
|
|
7732
7722
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7733
7723
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#kpi\">user documentation</a>."
|
|
7734
7724
|
msgstr "\n"
|
|
@@ -7782,15 +7772,9 @@ msgstr "\n\n"
|
|
|
7782
7772
|
" 欲了解更多資訊,請在<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\"> 用户文档中</a>详细了解<a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-graph\"> 。</a>"
|
|
7783
7773
|
|
|
7784
7774
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7785
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\"
|
|
7786
|
-
"
|
|
7787
|
-
"
|
|
7788
|
-
" ."
|
|
7789
|
-
msgstr "请参阅\n"
|
|
7790
|
-
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">\n"
|
|
7791
|
-
" 用户文档\n"
|
|
7792
|
-
" </a>\n"
|
|
7793
|
-
" 了解更多资讯。"
|
|
7775
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">user documentation</a>."
|
|
7776
|
+
msgstr "請在\n"
|
|
7777
|
+
" <a c8y-guide-href=\"/docs/cockpit/widgets-collection/#data-point-list\">的用户文档中</a>详细了解。"
|
|
7794
7778
|
|
|
7795
7779
|
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7796
7780
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/concepts/applications\">user documentation</a>."
|
|
@@ -7879,6 +7863,13 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7879
7863
|
msgstr "請在\n"
|
|
7880
7864
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/standard-tenant/managing-permissions\">用户文档</a>中详细了解。"
|
|
7881
7865
|
|
|
7866
|
+
msgid "Find out more in the\n"
|
|
7867
|
+
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
7868
|
+
" user documentation</a>."
|
|
7869
|
+
msgstr "請在<a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\"> 用户文档中</a>详细了解\n"
|
|
7870
|
+
" <a c8y-guide-href=\"docs/device-management-application/grouping-devices/#using-smart-groups\">\n"
|
|
7871
|
+
" </a> 。"
|
|
7872
|
+
|
|
7882
7873
|
msgid "Find your protocol in the\n"
|
|
7883
7874
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/protocol-integration/device-protocols\">user documentation</a>\n"
|
|
7884
7875
|
" to get more information."
|
|
@@ -7983,15 +7974,10 @@ msgstr "\n"
|
|
|
7983
7974
|
|
|
7984
7975
|
msgid "For connecting a simulated device, run this command on your computer with\n"
|
|
7985
7976
|
" Docker`KEEP_ORIGINAL` installed. It will install the\n"
|
|
7986
|
-
" <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"
|
|
7987
|
-
"
|
|
7988
|
-
"
|
|
7989
|
-
" ."
|
|
7990
|
-
msgstr "\n"
|
|
7991
|
-
" 若要连接模拟设备,请在已安装 Docker`KEEP_ORIGINAL` 的电脑上运行此命令。该命令将安装<a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"> tedge-demo-container </a>套件:\n"
|
|
7992
|
-
" <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">\n"
|
|
7993
|
-
" tedge-demo-container\n"
|
|
7994
|
-
" </a>\n"
|
|
7977
|
+
" <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tedge-demo-container</a>."
|
|
7978
|
+
msgstr "若要连接模拟设备,请在已安装 `\n"
|
|
7979
|
+
" Docker KEEP_ORIGINAL` 的计算机上运行此命令。此命令将安装 `\n"
|
|
7980
|
+
" <a href=\"https://github.com/thin-edge/tedge-demo-container\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">tedge-demo-container</a>`。"
|
|
7995
7981
|
|
|
7996
7982
|
msgid "For correct application behavior you can use only \"{{ host }}\" or \"{{\n"
|
|
7997
7983
|
" defaultRedirectUrl\n"
|
|
@@ -8056,12 +8042,12 @@ msgstr "已禁止用户代理"
|
|
|
8056
8042
|
msgid "Forbidden`403 server error`"
|
|
8057
8043
|
msgstr "禁止"
|
|
8058
8044
|
|
|
8045
|
+
msgid "Force merge all data points into a single axis"
|
|
8046
|
+
msgstr "强制将全部数据点合并至单一轴上"
|
|
8047
|
+
|
|
8059
8048
|
msgid "Force merge all data points into single axis"
|
|
8060
8049
|
msgstr "强制将所有数据点合并到单个轴中"
|
|
8061
8050
|
|
|
8062
|
-
msgid "Force merge all datapoints into a single axis"
|
|
8063
|
-
msgstr "将全部数据点强制合并到一个轴中"
|
|
8064
|
-
|
|
8065
8051
|
msgid "Force user to log out"
|
|
8066
8052
|
msgstr "强制用户注销"
|
|
8067
8053
|
|
|
@@ -8907,9 +8893,6 @@ msgstr "隱藏密碼"
|
|
|
8907
8893
|
msgid "Hide reasoning"
|
|
8908
8894
|
msgstr "隱藏推理過程"
|
|
8909
8895
|
|
|
8910
|
-
msgid "Hide thinking"
|
|
8911
|
-
msgstr "隱藏思考"
|
|
8912
|
-
|
|
8913
8896
|
msgid "History"
|
|
8914
8897
|
msgstr "歷史"
|
|
8915
8898
|
|
|
@@ -9751,6 +9734,9 @@ msgstr "最后更新"
|
|
|
9751
9734
|
msgid "Last updated"
|
|
9752
9735
|
msgstr "最后更新"
|
|
9753
9736
|
|
|
9737
|
+
msgid "Last updated: {{ date }}"
|
|
9738
|
+
msgstr "最後更新時間: {{ date }}"
|
|
9739
|
+
|
|
9754
9740
|
msgid "Last valid message"
|
|
9755
9741
|
msgstr "最后一个有效消息"
|
|
9756
9742
|
|
|
@@ -10547,6 +10533,9 @@ msgstr "租户的 \"{{tenant}}\" 的微服务应用程序 \"{{appName}}\" 已删
|
|
|
10547
10533
|
msgid "Microservice application name is incorrect: only lower case letters, digits and dashes allowed. Maximum length: {{maxLength}}."
|
|
10548
10534
|
msgstr "微服務应用程序名称不正确:只允许小写字母、数字和破折号。最大长度:{{maxLength}}。"
|
|
10549
10535
|
|
|
10536
|
+
msgid "Microservice category \"{{categoryName}}\" conflicts with existing tenant options"
|
|
10537
|
+
msgstr "微服務類別「{{categoryName}}」與現有的租户选项發生衝突"
|
|
10538
|
+
|
|
10550
10539
|
msgid "Microservice created"
|
|
10551
10540
|
msgstr "微服務已创建"
|
|
10552
10541
|
|
|
@@ -10832,9 +10821,12 @@ msgstr "值中的名称必须是唯一的。"
|
|
|
10832
10821
|
msgid "Name must be unique among variables."
|
|
10833
10822
|
msgstr "变量中的名称必须是唯一的。"
|
|
10834
10823
|
|
|
10835
|
-
msgid "Name your
|
|
10824
|
+
msgid "Name your device"
|
|
10836
10825
|
msgstr "为您的设备命名"
|
|
10837
10826
|
|
|
10827
|
+
msgid "Navigate to asset: \"{{ name }}\""
|
|
10828
|
+
msgstr "导航至资产:\"{{ name }}\""
|
|
10829
|
+
|
|
10838
10830
|
msgid "Navigate to the desired page and click the \"Add current page\" button. Editing, deleting and reordering are possible by clicking on the cog wheel."
|
|
10839
10831
|
msgstr "導航到所需頁面,然後按一下“添加目前頁面”按鈕。通過按一下齒輪,可以編輯、刪除和重新排列。"
|
|
10840
10832
|
|
|
@@ -11258,6 +11250,9 @@ msgstr "没有描述"
|
|
|
11258
11250
|
msgid "No description available."
|
|
11259
11251
|
msgstr "没有可用的描述。"
|
|
11260
11252
|
|
|
11253
|
+
msgid "No description provided"
|
|
11254
|
+
msgstr "未提供描述"
|
|
11255
|
+
|
|
11261
11256
|
msgid "No device groups available due to the device owner permissions. The device owner must be\n"
|
|
11262
11257
|
" granted access to some device groups first."
|
|
11263
11258
|
msgstr "由于设备所有者权限,无设备组可用。必须先授予设备所有者\n"
|
|
@@ -11742,8 +11737,8 @@ msgstr "無訂閱者顯示。"
|
|
|
11742
11737
|
msgid "No suggestion available"
|
|
11743
11738
|
msgstr "無可用性建議"
|
|
11744
11739
|
|
|
11745
|
-
msgid "No suggestion available- widget will not be imported"
|
|
11746
|
-
msgstr "
|
|
11740
|
+
msgid "No suggestion available - widget will not be imported"
|
|
11741
|
+
msgstr "沒有建議 - 小小组件將不會被导入"
|
|
11747
11742
|
|
|
11748
11743
|
msgid "No synced widgets"
|
|
11749
11744
|
msgstr "無同步小工具"
|
|
@@ -12059,9 +12054,6 @@ msgstr "卸載工作 \"{{ taskName }}\" 已成功完成。"
|
|
|
12059
12054
|
msgid "Offset"
|
|
12060
12055
|
msgstr "偏移"
|
|
12061
12056
|
|
|
12062
|
-
msgid "On `date`"
|
|
12063
|
-
msgstr "在 "
|
|
12064
|
-
|
|
12065
12057
|
msgid "On alarm"
|
|
12066
12058
|
msgstr "收到警报时"
|
|
12067
12059
|
|
|
@@ -12143,6 +12135,9 @@ msgstr "按定时器通过电子邮件发送仪表板"
|
|
|
12143
12135
|
msgid "On timer send export via email"
|
|
12144
12136
|
msgstr "按定时器通过电子邮件发送导出"
|
|
12145
12137
|
|
|
12138
|
+
msgid "On`date`"
|
|
12139
|
+
msgstr "於"
|
|
12140
|
+
|
|
12146
12141
|
msgid "One-time password"
|
|
12147
12142
|
msgstr "一次性密碼"
|
|
12148
12143
|
|
|
@@ -13454,6 +13449,12 @@ msgstr "实时处于活动状态。停用后才能编辑日期和时间。"
|
|
|
13454
13449
|
msgid "Rearranged widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13455
13450
|
msgstr "已重新排列小組件:{{ widgetList }}。"
|
|
13456
13451
|
|
|
13452
|
+
msgid "Reasoning"
|
|
13453
|
+
msgstr "推理"
|
|
13454
|
+
|
|
13455
|
+
msgid "Reasoning for message number {{ number }}"
|
|
13456
|
+
msgstr "訊息編號的依據 {{ number }}"
|
|
13457
|
+
|
|
13457
13458
|
msgid "Reboot"
|
|
13458
13459
|
msgstr "重启"
|
|
13459
13460
|
|
|
@@ -14075,6 +14076,9 @@ msgstr "正在检索警报…"
|
|
|
14075
14076
|
msgid "Retry"
|
|
14076
14077
|
msgstr "重试"
|
|
14077
14078
|
|
|
14079
|
+
msgid "Retry and override tenant options"
|
|
14080
|
+
msgstr "重试并覆写租户选项"
|
|
14081
|
+
|
|
14078
14082
|
msgid "Retry failed operations"
|
|
14079
14083
|
msgstr "重试失败的操作"
|
|
14080
14084
|
|
|
@@ -14663,12 +14667,12 @@ msgstr "選擇數據點以呈現內容"
|
|
|
14663
14667
|
msgid "Select data points"
|
|
14664
14668
|
msgstr "选择数据点"
|
|
14665
14669
|
|
|
14670
|
+
msgid "Select data points, alarms or events"
|
|
14671
|
+
msgstr "选择数据点、警报或事件"
|
|
14672
|
+
|
|
14666
14673
|
msgid "Select data type…"
|
|
14667
14674
|
msgstr "选择数据类型…"
|
|
14668
14675
|
|
|
14669
|
-
msgid "Select datapoints, alarms or events"
|
|
14670
|
-
msgstr "選擇資料點、警報或事件"
|
|
14671
|
-
|
|
14672
14676
|
msgid "Select date"
|
|
14673
14677
|
msgstr "选择日期"
|
|
14674
14678
|
|
|
@@ -15754,15 +15758,6 @@ msgstr "顯示"
|
|
|
15754
15758
|
msgid "Show \"Software changes\""
|
|
15755
15759
|
msgstr "顯示\"软件更改\""
|
|
15756
15760
|
|
|
15757
|
-
msgid "Show Labels"
|
|
15758
|
-
msgstr "显示标籤"
|
|
15759
|
-
|
|
15760
|
-
msgid "Show Legend"
|
|
15761
|
-
msgstr "显示图例"
|
|
15762
|
-
|
|
15763
|
-
msgid "Show Tooltips"
|
|
15764
|
-
msgstr "显示工具提示"
|
|
15765
|
-
|
|
15766
15761
|
msgid "Show a spinner while data loads"
|
|
15767
15762
|
msgstr "在数据加载时显示转轮"
|
|
15768
15763
|
|
|
@@ -15874,9 +15869,15 @@ msgstr "顯示有標題的項目"
|
|
|
15874
15869
|
msgid "Show items with type"
|
|
15875
15870
|
msgstr "顯示以下类型的项:"
|
|
15876
15871
|
|
|
15872
|
+
msgid "Show labels"
|
|
15873
|
+
msgstr "显示标籤"
|
|
15874
|
+
|
|
15877
15875
|
msgid "Show labels and units"
|
|
15878
15876
|
msgstr "顯示標籤和單位"
|
|
15879
15877
|
|
|
15878
|
+
msgid "Show legend"
|
|
15879
|
+
msgstr "顯示图例"
|
|
15880
|
+
|
|
15880
15881
|
msgid "Show more"
|
|
15881
15882
|
msgstr "顯示更多"
|
|
15882
15883
|
|
|
@@ -15922,12 +15923,12 @@ msgstr "显示状态图示栏位"
|
|
|
15922
15923
|
msgid "Show summary"
|
|
15923
15924
|
msgstr "顯示摘要"
|
|
15924
15925
|
|
|
15925
|
-
msgid "Show thinking"
|
|
15926
|
-
msgstr "显示思考过程"
|
|
15927
|
-
|
|
15928
15926
|
msgid "Show timestamp"
|
|
15929
15927
|
msgstr "顯示时间戳"
|
|
15930
15928
|
|
|
15929
|
+
msgid "Show tooltips"
|
|
15930
|
+
msgstr "顯示工具提示"
|
|
15931
|
+
|
|
15931
15932
|
msgid "Show track"
|
|
15932
15933
|
msgstr "顯示路徑"
|
|
15933
15934
|
|
|
@@ -16886,6 +16887,9 @@ msgstr "正在后台删除租户。这可能需要一段时间…"
|
|
|
16886
16887
|
msgid "Tenant management"
|
|
16887
16888
|
msgstr "租户管理"
|
|
16888
16889
|
|
|
16890
|
+
msgid "Tenant option from category \"{{categoryName}}\" has been cleared and overridden by microservice option category value."
|
|
16891
|
+
msgstr "来自「{{categoryName}}」类别的租户选项已被清除,并被微服务选项类别的值所覆写。"
|
|
16892
|
+
|
|
16889
16893
|
msgid "Tenant options"
|
|
16890
16894
|
msgstr "租户选项"
|
|
16891
16895
|
|
|
@@ -17135,8 +17139,8 @@ msgstr "此儀錶板使用品牌調色板設置樣式。"
|
|
|
17135
17139
|
msgid "The data cannot be retrieved because the fragment and series combination <code>{{ seriesParam }}</code> has an invalid format. Please verify your fragment and series selections in the data point configuration. The correct format should be <code>{{ validFormat }}</code>."
|
|
17136
17140
|
msgstr "無法檢索數據,因為片段與系列的組合格式無效。 <code>{{ seriesParam }}</code>格式无效。请在数据点配置中验证您选择的片段与系列组合。正确格式应为 <code>{{ validFormat }}</code>。"
|
|
17137
17141
|
|
|
17138
|
-
msgid "The data for selected
|
|
17139
|
-
msgstr "
|
|
17142
|
+
msgid "The data for selected data point(s) exceeds 1,000,000 records, which is the limit for backend processing. To export this data, reduce the date range."
|
|
17143
|
+
msgstr "选择的数据点的数据量超过 1,000,000 笔,这已达到后端处理的上限。若要导出这些数据,请縮小日期范围。"
|
|
17140
17144
|
|
|
17141
17145
|
msgid "The decoded configuration is invalid and could not be loaded."
|
|
17142
17146
|
msgstr "解碼後的設定無效,無法載入。"
|
|
@@ -17312,8 +17316,8 @@ msgstr "該套件已被作者標示為已歸檔。"
|
|
|
17312
17316
|
msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
|
|
17313
17317
|
msgstr "您当前用于登录的用户的密码。"
|
|
17314
17318
|
|
|
17315
|
-
msgid "The preview is limited to"
|
|
17316
|
-
msgstr "
|
|
17319
|
+
msgid "The preview is limited to <b>{{ count }}</b> records."
|
|
17320
|
+
msgstr "预览仅限於 <b>{{ count }}</b> 筆記錄。"
|
|
17317
17321
|
|
|
17318
17322
|
msgid "The preview shows the structure of the raw file from a single source."
|
|
17319
17323
|
msgstr "预览显示来自单一来源的原始文件结构。"
|
|
@@ -17554,9 +17558,6 @@ msgstr "這些外掛程式和/或藍圖按原樣提供,<strong>沒有保修或
|
|
|
17554
17558
|
msgid "These plugins and/or blueprints are provided <strong>as-is and without warranty or support</strong>, and they do not constitute part of the {{ companyName }} product suite. Users are free to use subject to the license agreement."
|
|
17555
17559
|
msgstr "這些外掛程式和/或藍圖按原樣提供,<strong>沒有保修或支持</strong>,並且它們不構成 {{ companyName }} 產品套件的一部分。用戶可以根據授權合約免費使用。"
|
|
17556
17560
|
|
|
17557
|
-
msgid "Thinking"
|
|
17558
|
-
msgstr "思考"
|
|
17559
|
-
|
|
17560
17561
|
msgid "This IP address is invalid."
|
|
17561
17562
|
msgstr "此 IP 地址无效。"
|
|
17562
17563
|
|
|
@@ -17903,6 +17904,12 @@ msgstr "切換位址空間"
|
|
|
17903
17904
|
msgid "Toggle auto refresh"
|
|
17904
17905
|
msgstr "切换自动刷新"
|
|
17905
17906
|
|
|
17907
|
+
msgid "Toggle collapse of the reasoning section"
|
|
17908
|
+
msgstr "切换「推理」区块的折叠状态"
|
|
17909
|
+
|
|
17910
|
+
msgid "Toggle display of the reasoning section"
|
|
17911
|
+
msgstr "切换「推理」区块的显示"
|
|
17912
|
+
|
|
17906
17913
|
msgid "Toggle dropdown"
|
|
17907
17914
|
msgstr "切换下拉列表"
|
|
17908
17915
|
|
|
@@ -19259,15 +19266,15 @@ msgstr "欢迎使用 Cockpit"
|
|
|
19259
19266
|
msgid "Welcome to Cockpit widget"
|
|
19260
19267
|
msgstr "歡迎使用操作中心小組件"
|
|
19261
19268
|
|
|
19262
|
-
msgid "Welcome to Cumulocity API Documentation"
|
|
19263
|
-
msgstr "歡迎來到 Cumulocity API 文件"
|
|
19264
|
-
|
|
19265
19269
|
msgid "Welcome to Device Management"
|
|
19266
19270
|
msgstr "欢迎来到设备管理"
|
|
19267
19271
|
|
|
19268
19272
|
msgid "Welcome to Device Management widget"
|
|
19269
19273
|
msgstr "歡迎使用设备管理小组件"
|
|
19270
19274
|
|
|
19275
|
+
msgid "Welcome to the Cumulocity API documentation"
|
|
19276
|
+
msgstr "歡迎閱讀 Cumulocity API 文件"
|
|
19277
|
+
|
|
19271
19278
|
msgid "Welcome to {{ appName }}"
|
|
19272
19279
|
msgstr "歡迎使用 {{ appName }}"
|
|
19273
19280
|
|
|
@@ -20011,6 +20018,13 @@ msgstr "您的电话号码"
|
|
|
20011
20018
|
msgid "Your rating: {{ starCount }} star(s)"
|
|
20012
20019
|
msgstr "您的評分: {{ starCount }} 星級"
|
|
20013
20020
|
|
|
20021
|
+
msgid "Your tenant options already contain category of the same name that microservice declares in\n"
|
|
20022
|
+
" manifest. You can still retry this action, clear and override your existing tenant option\n"
|
|
20023
|
+
" category with microservice category. This action is irreversible."
|
|
20024
|
+
msgstr "您的租户选项中已包含与微服务在\n"
|
|
20025
|
+
" manifest 中宣告的同名类别。您仍可重试此操作,清除并以微服务类别覆写现有的租户选项类别\n"
|
|
20026
|
+
" 。此操作无法撤销。"
|
|
20027
|
+
|
|
20014
20028
|
msgid "Zoom level"
|
|
20015
20029
|
msgstr "縮放級別"
|
|
20016
20030
|
|
|
@@ -20149,9 +20163,6 @@ msgstr "c8y_EnergyCounter"
|
|
|
20149
20163
|
msgid "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
20150
20164
|
msgstr "c8y_GeofenceAlarm"
|
|
20151
20165
|
|
|
20152
|
-
msgid "c8y_MQTTDevice`DEVICE_TYPE`"
|
|
20153
|
-
msgstr "c8y_MQTT裝置"
|
|
20154
|
-
|
|
20155
20166
|
msgid "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
20156
20167
|
msgstr "c8y_MissingMeasurementsAlarm"
|
|
20157
20168
|
|
|
@@ -20913,9 +20924,6 @@ msgstr "进度:\"{{ progress }}\""
|
|
|
20913
20924
|
msgid "quotation mark - \""
|
|
20914
20925
|
msgstr "引号 - \""
|
|
20915
20926
|
|
|
20916
|
-
msgid "records."
|
|
20917
|
-
msgstr "記錄。"
|
|
20918
|
-
|
|
20919
20927
|
msgid "red"
|
|
20920
20928
|
msgstr "红色"
|
|
20921
20929
|
|
|
@@ -21097,12 +21105,6 @@ msgstr "x509"
|
|
|
21097
21105
|
msgid "yellow"
|
|
21098
21106
|
msgstr "黄色"
|
|
21099
21107
|
|
|
21100
|
-
msgid "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
|
|
21101
|
-
msgstr "{{ 'Feature toggles' | translate }}"
|
|
21102
|
-
|
|
21103
|
-
msgid "{{ app.description || 'No description provided' }}"
|
|
21104
|
-
msgstr "{{ app.description || 'No description provided' }}"
|
|
21105
|
-
|
|
21106
21108
|
msgid "{{ appName | translate }} (public)"
|
|
21107
21109
|
msgstr "{{ appName | translate }}(公共)"
|
|
21108
21110
|
|
|
@@ -21118,9 +21120,6 @@ msgstr "{{ bulkOperationsCountPending }} 待定"
|
|
|
21118
21120
|
msgid "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} successful"
|
|
21119
21121
|
msgstr "{{ bulkOperationsCountSuccessful }} 成功"
|
|
21120
21122
|
|
|
21121
|
-
msgid "{{ column.label }}"
|
|
21122
|
-
msgstr "{{ column.label }}"
|
|
21123
|
-
|
|
21124
21123
|
msgid "{{ connectionName }} - devices.csv"
|
|
21125
21124
|
msgstr "{{ connectionName }} - 设备.csv"
|
|
21126
21125
|
|