@c8y/ng1-modules 1023.48.2 → 1023.50.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/assetTable/assetTable2/index.js +1 -1
- package/assetTable/index.js +1 -1
- package/core/locales/de.po +204 -0
- package/core/locales/es.po +204 -0
- package/core/locales/fr.po +204 -0
- package/core/locales/ja_JP.po +204 -0
- package/core/locales/ko.po +204 -0
- package/core/locales/nl.po +204 -0
- package/core/locales/pl.po +204 -0
- package/core/locales/pt_BR.po +204 -0
- package/core/locales/zh_CN.po +204 -0
- package/core/locales/zh_TW.po +204 -0
- package/dashboard2/dashboard.service.js +1 -1
- package/dataPointExplorer/index.js +1 -1
- package/package.json +1 -1
|
@@ -1 +1 @@
|
|
|
1
|
-
(()=>{function e(e,t,n,r){e.add({name:r("Asset table"),description:r("List of child devices of an asset with configurable columns."),templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assets2.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assetsConfig2.html",previewImage:":::PLUGIN_PATH:::/img/asset-table-widget-pr.png",options:{groupsSelectable:!0}}),t.register("iconMap",{templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/iconMap2.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/configIconMap2.html",configController:"configIconMapCtrl",humanName:r("Icon"),description:r("Shows a different value for each configured value.")}),t.register("alarmStatus",{templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/rendererAlarmStatus.html",humanName:r("Active alarms status"),description:r("Shows the active alarms for device"),isDefaultFor:function(e){return"c8ySchema!!c8y_ActiveAlarmsStatus"===e.id}}),t.register("operationButton",{templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/rendererButton.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/rendererButtonConfig.html",configController:"RendererButtonConfigCtrl",humanName:r("Operation button"),description:r("Button to execute an operation on a device"),isDefaultFor:function(e){return e.isAction}}),n.register("createOperation",["c8yDeviceControl","object",function(t,n){return function(e){e=_.cloneDeep(e);return e.deviceId=n.id,t.createWithNotifications(e)}}],{label:r("Create operation")}),n.register("toggleMaintenanceMode",["c8yDevices","object",function(e,t){return function(){return e.switchResponseInterval(t)}}],{label:r("Toggle maintenance mode"),attachIf:["c8yDevices","target",function(e,t){return e.canSwitchResponseInterval(t)}]})}e.$inject=["c8yComponentsProvider","c8yRenderersProvider","c8yObjectActionsProvider","gettext"],angular.module("c8y.assets",["ui.sortable"]).config(e)})();
|
|
1
|
+
(()=>{function e(e,t,n,r){function i(e){return e.getFeatureStatePromise("ui.asset-table.v2").then(function(e){return!e})}i.$inject=["c8yFeatureCacheService"],e.add({name:r("Asset table"),description:r("List of child devices of an asset with configurable columns."),templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assets2.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assetsConfig2.html",previewImage:":::PLUGIN_PATH:::/img/asset-table-widget-pr.png",options:{groupsSelectable:!0},showIf:i}),t.register("iconMap",{templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/iconMap2.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/configIconMap2.html",configController:"configIconMapCtrl",humanName:r("Icon"),description:r("Shows a different value for each configured value.")}),t.register("alarmStatus",{templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/rendererAlarmStatus.html",humanName:r("Active alarms status"),description:r("Shows the active alarms for device"),isDefaultFor:function(e){return"c8ySchema!!c8y_ActiveAlarmsStatus"===e.id}}),t.register("operationButton",{templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/rendererButton.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/rendererButtonConfig.html",configController:"RendererButtonConfigCtrl",humanName:r("Operation button"),description:r("Button to execute an operation on a device"),isDefaultFor:function(e){return e.isAction}}),n.register("createOperation",["c8yDeviceControl","object",function(t,n){return function(e){e=_.cloneDeep(e);return e.deviceId=n.id,t.createWithNotifications(e)}}],{label:r("Create operation")}),n.register("toggleMaintenanceMode",["c8yDevices","object",function(e,t){return function(){return e.switchResponseInterval(t)}}],{label:r("Toggle maintenance mode"),attachIf:["c8yDevices","target",function(e,t){return e.canSwitchResponseInterval(t)}]})}e.$inject=["c8yComponentsProvider","c8yRenderersProvider","c8yObjectActionsProvider","gettext"],angular.module("c8y.assets",["ui.sortable"]).config(e)})();
|
package/assetTable/index.js
CHANGED
|
@@ -1 +1 @@
|
|
|
1
|
-
angular.module("c8y.assets",[]).config(["c8yComponentsProvider",function(e){e.add({name:"Asset table",templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assets.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assetsConfig.html",previewImage:":::PLUGIN_PATH:::/img/asset-table-widget-pr.png",options:{groupsSelectable:!0}})}]);
|
|
1
|
+
angular.module("c8y.assets",[]).config(["c8yComponentsProvider",function(e){function t(e){return e.getFeatureStatePromise("ui.asset-table.v2").then(function(e){return!e})}t.$inject=["c8yFeatureCacheService"],e.add({name:"Asset table",templateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assets.html",configTemplateUrl:":::PLUGIN_PATH:::/views/assetsConfig.html",previewImage:":::PLUGIN_PATH:::/img/asset-table-widget-pr.png",options:{groupsSelectable:!0},showIf:t})}]);
|
package/core/locales/de.po
CHANGED
|
@@ -92,6 +92,9 @@ msgstr[1] "({{ $count }} Kinder)"
|
|
|
92
92
|
msgid "(click to toggle)"
|
|
93
93
|
msgstr "(zum Umschalten anklicken)"
|
|
94
94
|
|
|
95
|
+
msgid "(custom`column`)"
|
|
96
|
+
msgstr "(Benutzerdefinierte Spalten)"
|
|
97
|
+
|
|
95
98
|
msgid "(deprecated)"
|
|
96
99
|
msgstr "(veraltet)"
|
|
97
100
|
|
|
@@ -1443,6 +1446,9 @@ msgstr "Erweiterter Entwicklermodus"
|
|
|
1443
1446
|
msgid "Advanced settings"
|
|
1444
1447
|
msgstr "Erweiterte Einstellungen"
|
|
1445
1448
|
|
|
1449
|
+
msgid "After `date`"
|
|
1450
|
+
msgstr "Nach "
|
|
1451
|
+
|
|
1446
1452
|
msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
|
|
1447
1453
|
msgstr "Nach Hinzufügen Ihrer ersten Nachricht wird die Vorschau der CSV hier angezeigt."
|
|
1448
1454
|
|
|
@@ -1802,6 +1808,9 @@ msgstr "Außerdem alle Untergeräte dieses Geräts löschen"
|
|
|
1802
1808
|
msgid "Also delete child hierarchy of this device."
|
|
1803
1809
|
msgstr "Löschen Sie auch alle untergeordneten Hierarchien von diesem Gerät."
|
|
1804
1810
|
|
|
1811
|
+
msgid "Alternate row background for readability"
|
|
1812
|
+
msgstr "Wechselnder Zeilenhintergrund für bessere Lesbarkeit"
|
|
1813
|
+
|
|
1805
1814
|
msgid "Altitude"
|
|
1806
1815
|
msgstr "Höhe"
|
|
1807
1816
|
|
|
@@ -2103,6 +2112,9 @@ msgstr "Asset"
|
|
|
2103
2112
|
msgid "Asset Manager`role`"
|
|
2104
2113
|
msgstr "Asset-Manager"
|
|
2105
2114
|
|
|
2115
|
+
msgid "Asset Table"
|
|
2116
|
+
msgstr "Asset-Tabelle"
|
|
2117
|
+
|
|
2106
2118
|
msgid "Asset data"
|
|
2107
2119
|
msgstr "Asset-Daten"
|
|
2108
2120
|
|
|
@@ -2130,6 +2142,9 @@ msgstr "Die Auswahl von Assets ist für dieses Widget optional."
|
|
|
2130
2142
|
msgid "Asset table"
|
|
2131
2143
|
msgstr "Asset-Tabelle"
|
|
2132
2144
|
|
|
2145
|
+
msgid "Asset table v2"
|
|
2146
|
+
msgstr "Asset-Tabelle v2"
|
|
2147
|
+
|
|
2133
2148
|
msgid "Asset type node cannot become root node."
|
|
2134
2149
|
msgstr "Asset-Typ-Knoten können nicht als Stammknoten festgelegt werden."
|
|
2135
2150
|
|
|
@@ -2502,6 +2517,9 @@ msgstr "Baudrate"
|
|
|
2502
2517
|
msgid "Be careful not to lock yourself out of the platform."
|
|
2503
2518
|
msgstr "Achten Sie darauf, Ihren Zugang zur Plattform nicht zu sperren."
|
|
2504
2519
|
|
|
2520
|
+
msgid "Before `date`"
|
|
2521
|
+
msgstr "Vorher "
|
|
2522
|
+
|
|
2505
2523
|
msgid "Before activating the custom domain name, make sure that:"
|
|
2506
2524
|
msgstr "Bevor Sie den benutzerdefinierten Domain-Namen aktivieren, vergewissern Sie sich, dass:"
|
|
2507
2525
|
|
|
@@ -2578,6 +2596,9 @@ msgstr "Reihenfolge der Lesezeichen aktualisiert."
|
|
|
2578
2596
|
msgid "Boolean"
|
|
2579
2597
|
msgstr "Boolean"
|
|
2580
2598
|
|
|
2599
|
+
msgid "Boolean select"
|
|
2600
|
+
msgstr "Boolesche Auswahl"
|
|
2601
|
+
|
|
2581
2602
|
msgid "Bootstrap"
|
|
2582
2603
|
msgstr "Bootstrap"
|
|
2583
2604
|
|
|
@@ -2989,9 +3010,15 @@ msgstr "Fahrzeug-Tracking"
|
|
|
2989
3010
|
msgid "Category"
|
|
2990
3011
|
msgstr "Kategorie"
|
|
2991
3012
|
|
|
3013
|
+
msgid "Cell"
|
|
3014
|
+
msgstr "Zelle"
|
|
3015
|
+
|
|
2992
3016
|
msgid "Cell ID"
|
|
2993
3017
|
msgstr "Zell-ID"
|
|
2994
3018
|
|
|
3019
|
+
msgid "Cell borders"
|
|
3020
|
+
msgstr "Zellgrenzen"
|
|
3021
|
+
|
|
2995
3022
|
msgid "Cellular WAN"
|
|
2996
3023
|
msgstr "Mobilnetz"
|
|
2997
3024
|
|
|
@@ -3133,6 +3160,9 @@ msgstr "Relais-Status auf OFFEN setzen."
|
|
|
3133
3160
|
msgid "Change relay status to {{status | translate}}."
|
|
3134
3161
|
msgstr "Relais-Status auf {{status | translate}} setzen."
|
|
3135
3162
|
|
|
3163
|
+
msgid "Change row background color on hover"
|
|
3164
|
+
msgstr "Hintergrundfarbe der Zeile beim Überfahren mit der Maus ändern"
|
|
3165
|
+
|
|
3136
3166
|
msgid "Change status of \"{{name}}\" to \"{{label}}\"."
|
|
3137
3167
|
msgstr "Status von \"{{name}}\" auf \"{{label}}\" setzen."
|
|
3138
3168
|
|
|
@@ -3560,6 +3590,9 @@ msgstr "Farbauswahl"
|
|
|
3560
3590
|
msgid "Column"
|
|
3561
3591
|
msgstr "Spalte"
|
|
3562
3592
|
|
|
3593
|
+
msgid "Column header"
|
|
3594
|
+
msgstr "Spaltenkopfzeile"
|
|
3595
|
+
|
|
3563
3596
|
msgid "Column visibility"
|
|
3564
3597
|
msgstr "Sichtbare Tabellenspalten"
|
|
3565
3598
|
|
|
@@ -3611,6 +3644,9 @@ msgstr "Der Komprimierungs-Job \"{{ taskName }}\" wurde erfolgreich abgeschlosse
|
|
|
3611
3644
|
msgid "Comparison"
|
|
3612
3645
|
msgstr "Vergleich"
|
|
3613
3646
|
|
|
3647
|
+
msgid "Comparison select"
|
|
3648
|
+
msgstr "Vergleich auswählen"
|
|
3649
|
+
|
|
3614
3650
|
msgid "Complete"
|
|
3615
3651
|
msgstr "Beenden"
|
|
3616
3652
|
|
|
@@ -3644,6 +3680,9 @@ msgstr "Komplexe Eigenschaft."
|
|
|
3644
3680
|
msgid "Compressed files must have an index.html at root. URLs in the web application can be relative."
|
|
3645
3681
|
msgstr "Die Datei \"index.html\" muss sich im Root-Verzeichnis des Archivs befinden. Die URLs in der Web-Anwendung können relativ sein."
|
|
3646
3682
|
|
|
3683
|
+
msgid "Computed"
|
|
3684
|
+
msgstr "Berechnet"
|
|
3685
|
+
|
|
3647
3686
|
msgid "Computed asset properties"
|
|
3648
3687
|
msgstr "Berechnete Asset-Eigenschaften"
|
|
3649
3688
|
|
|
@@ -3786,6 +3825,9 @@ msgstr "Export konfigurieren"
|
|
|
3786
3825
|
msgid "Configure hardware"
|
|
3787
3826
|
msgstr "Hardware konfigurieren"
|
|
3788
3827
|
|
|
3828
|
+
msgid "Configure icon conditions"
|
|
3829
|
+
msgstr "Symbolbedingungen konfigurieren"
|
|
3830
|
+
|
|
3789
3831
|
msgid "Configure interval for status report in SMS mode (in seconds)"
|
|
3790
3832
|
msgstr "Statusintervall im SMS-Modus (in Sekunden) konfigurieren"
|
|
3791
3833
|
|
|
@@ -4961,6 +5003,9 @@ msgid "Data filters define the set of data to be forwarded. You must set at leas
|
|
|
4961
5003
|
" filter."
|
|
4962
5004
|
msgstr "Datenfilter definieren die Daten, die weitergeleitet werden sollen. Sie müssen mindestens einen Filter festlegen."
|
|
4963
5005
|
|
|
5006
|
+
msgid "Data graph"
|
|
5007
|
+
msgstr "Datengrafik"
|
|
5008
|
+
|
|
4964
5009
|
msgid "Data logging"
|
|
4965
5010
|
msgstr "Datenlogging"
|
|
4966
5011
|
|
|
@@ -5036,6 +5081,9 @@ msgstr "Daten abgeschnitten. Verwenden Sie Aggregation."
|
|
|
5036
5081
|
msgid "Data type"
|
|
5037
5082
|
msgstr "Datentyp"
|
|
5038
5083
|
|
|
5084
|
+
msgid "Data type select"
|
|
5085
|
+
msgstr "Datentyp auswählen"
|
|
5086
|
+
|
|
5039
5087
|
msgid "Data usage (MB)"
|
|
5040
5088
|
msgstr "Datenverbrauch (MB)"
|
|
5041
5089
|
|
|
@@ -5072,6 +5120,9 @@ msgstr "Datum und Uhrzeit"
|
|
|
5072
5120
|
msgid "Date & time range"
|
|
5073
5121
|
msgstr "Datums- und Uhrzeitbereich"
|
|
5074
5122
|
|
|
5123
|
+
msgid "Date and time picker"
|
|
5124
|
+
msgstr "Datum und Zeit"
|
|
5125
|
+
|
|
5075
5126
|
msgid "Date and time:"
|
|
5076
5127
|
msgstr "Datum und Zeit:"
|
|
5077
5128
|
|
|
@@ -5950,12 +6001,18 @@ msgstr "Zeigt ein Bild an, dass der Benutzer auf seinem Computer ausgewählt hat
|
|
|
5950
6001
|
msgid "Display all critical alarms from all devices"
|
|
5951
6002
|
msgstr "Anzeige aller kritischen Alarme von allen Geräten"
|
|
5952
6003
|
|
|
6004
|
+
msgid "Display applied filters in the header"
|
|
6005
|
+
msgstr "Angewandte Filter in der Kopfzeile anzeigen"
|
|
6006
|
+
|
|
5953
6007
|
msgid "Display as"
|
|
5954
6008
|
msgstr "Anzeigen als"
|
|
5955
6009
|
|
|
5956
6010
|
msgid "Display category"
|
|
5957
6011
|
msgstr "Anzeigekategorie"
|
|
5958
6012
|
|
|
6013
|
+
msgid "Display columns configuration button"
|
|
6014
|
+
msgstr "Schaltfläche für die Konfiguration der Anzeigespalten"
|
|
6015
|
+
|
|
5959
6016
|
msgid "Display content provided as Markdown. You can write Markdown text directly, upload a file, or provide a file path."
|
|
5960
6017
|
msgstr "Zeigen Sie Inhalte an, die als Markdown bereitgestellt werden. Sie können Markdown-Text direkt schreiben, eine Datei hochladen oder einen Dateipfad angeben."
|
|
5961
6018
|
|
|
@@ -5983,6 +6040,9 @@ msgstr "Die Registrierkarte \"Untergeordnete Assets\" für Gruppen anzeigen."
|
|
|
5983
6040
|
msgid "Display the data explorer in the navigator menu and on the group tabs."
|
|
5984
6041
|
msgstr "Den Daten-Explorer im Navigatormenü und im Gruppen-Reiter anzeigen."
|
|
5985
6042
|
|
|
6043
|
+
msgid "Display the data grid header"
|
|
6044
|
+
msgstr "Datenraster-Kopfzeile anzeigen"
|
|
6045
|
+
|
|
5986
6046
|
msgid "Display the global search in the main header."
|
|
5987
6047
|
msgstr "Globale Suche in der Hauptmenüleiste anzeigen."
|
|
5988
6048
|
|
|
@@ -6001,6 +6061,9 @@ msgstr "Zeigt ein Diagramm mit den ausgewählten Datenpunkten an"
|
|
|
6001
6061
|
msgid "Displays a list of alarms filtered by object, severity, status and date"
|
|
6002
6062
|
msgstr "Zeigt eine Liste von Alarmen, gefiltert nach Objekt, Schweregrad, Status und Datum"
|
|
6003
6063
|
|
|
6064
|
+
msgid "Displays a table of assets with configurable columns and filters."
|
|
6065
|
+
msgstr "Zeigt eine Tabelle mit Vermögenswerten mit konfigurierbaren Spalten und Filtern an."
|
|
6066
|
+
|
|
6004
6067
|
msgid "Displays a welcome message for Cockpit"
|
|
6005
6068
|
msgstr "Zeigt die Begrüßungsnachricht für die Cockpit-Anwendung an"
|
|
6006
6069
|
|
|
@@ -6201,6 +6264,9 @@ msgstr "Ziehen Sie die Karte an die gewünschte Position"
|
|
|
6201
6264
|
msgid "Drag to reorder"
|
|
6202
6265
|
msgstr "Ziehen zum Umsortieren"
|
|
6203
6266
|
|
|
6267
|
+
msgid "Draw borders around table cells"
|
|
6268
|
+
msgstr "Zeichnen Sie Rahmen um Tabellenzellen"
|
|
6269
|
+
|
|
6204
6270
|
msgid "Drop"
|
|
6205
6271
|
msgstr "Ignorieren"
|
|
6206
6272
|
|
|
@@ -6375,6 +6441,9 @@ msgstr "Position bearbeiten"
|
|
|
6375
6441
|
msgid "Edit number of simulator instances"
|
|
6376
6442
|
msgstr "Anzahl der Simulatorinstanzen bearbeiten"
|
|
6377
6443
|
|
|
6444
|
+
msgid "Edit operation"
|
|
6445
|
+
msgstr "Operation-Vorgang"
|
|
6446
|
+
|
|
6378
6447
|
msgid "Edit register: \"{{name}}\""
|
|
6379
6448
|
msgstr "Register \"{{name}}\" bearbeiten"
|
|
6380
6449
|
|
|
@@ -7007,6 +7076,9 @@ msgstr "Trennen der SIM-Karte von der Sitzung ist fehlgeschlagen"
|
|
|
7007
7076
|
msgid "Failed to enable feature."
|
|
7008
7077
|
msgstr "Die Funktion konnte nicht eingeschaltet werden."
|
|
7009
7078
|
|
|
7079
|
+
msgid "Failed to execute operation: \"{{ errorMessage }}\""
|
|
7080
|
+
msgstr "Ausführen der Operation fehlgeschlagen: „{{ errorMessage }}“"
|
|
7081
|
+
|
|
7010
7082
|
msgid "Failed to extract certificate from PKCS12."
|
|
7011
7083
|
msgstr "Zertifikat konnte nicht aus PKCS12 extrahiert werden."
|
|
7012
7084
|
|
|
@@ -7088,6 +7160,9 @@ msgstr "Das Hochladen der Datei ist fehlgeschlagen."
|
|
|
7088
7160
|
msgid "Failure reason"
|
|
7089
7161
|
msgstr "Fehlergrund"
|
|
7090
7162
|
|
|
7163
|
+
msgid "False"
|
|
7164
|
+
msgstr "Falsch"
|
|
7165
|
+
|
|
7091
7166
|
msgid "Favicon"
|
|
7092
7167
|
msgstr "Favicon"
|
|
7093
7168
|
|
|
@@ -7620,6 +7695,9 @@ msgstr "Mechanismus zum Zurücksetzen der Firmware-Aktualisierung"
|
|
|
7620
7695
|
msgid "Firmware update supported device protocol"
|
|
7621
7696
|
msgstr "Firmware-Update unterstütztes Geräteprotokoll"
|
|
7622
7697
|
|
|
7698
|
+
msgid "First column link"
|
|
7699
|
+
msgstr "Link zur ersten Spalte"
|
|
7700
|
+
|
|
7623
7701
|
msgid "First name"
|
|
7624
7702
|
msgstr "Vorname"
|
|
7625
7703
|
|
|
@@ -7775,6 +7853,9 @@ msgstr "Häufigkeit"
|
|
|
7775
7853
|
msgid "Frequency (in seconds)"
|
|
7776
7854
|
msgstr "Häufigkeit (in Sekunden)"
|
|
7777
7855
|
|
|
7856
|
+
msgid "From date"
|
|
7857
|
+
msgstr "Ab Datum"
|
|
7858
|
+
|
|
7778
7859
|
msgid "From/To date filter"
|
|
7779
7860
|
msgstr "Von/Bis Datumsfilter"
|
|
7780
7861
|
|
|
@@ -8605,6 +8686,9 @@ msgstr "Stündliche Aggregation"
|
|
|
8605
8686
|
msgid "Hourly: {{ minutes }} minute(s) past the hour."
|
|
8606
8687
|
msgstr "Stündlich: {{ minutes }} Minute(n) nach der Stunde."
|
|
8607
8688
|
|
|
8689
|
+
msgid "Hover highlight"
|
|
8690
|
+
msgstr "Mit der Maus markieren"
|
|
8691
|
+
|
|
8608
8692
|
msgid "How to use properties in the widget"
|
|
8609
8693
|
msgstr "So verwenden Sie Eigenschaften im Widget"
|
|
8610
8694
|
|
|
@@ -8674,12 +8758,18 @@ msgstr "Symbolkonfiguration"
|
|
|
8674
8758
|
msgid "Icon map"
|
|
8675
8759
|
msgstr "Symbolliste"
|
|
8676
8760
|
|
|
8761
|
+
msgid "Icon with value"
|
|
8762
|
+
msgstr "Symbol mit Wert"
|
|
8763
|
+
|
|
8677
8764
|
msgid "Identification"
|
|
8678
8765
|
msgstr "Identifikation"
|
|
8679
8766
|
|
|
8680
8767
|
msgid "Identity"
|
|
8681
8768
|
msgstr "Identifikator"
|
|
8682
8769
|
|
|
8770
|
+
msgid "If condition"
|
|
8771
|
+
msgstr "Wenn Bedingung"
|
|
8772
|
+
|
|
8683
8773
|
msgid "If enabled, the CSS will be encapsulated and no platform styling will be applied."
|
|
8684
8774
|
msgstr "Wenn diese Option eingeschaltet ist, wird das CSS gekapselt und es wird kein Plattform-Styling angewendet."
|
|
8685
8775
|
|
|
@@ -8815,6 +8905,9 @@ msgstr "Inaktiv"
|
|
|
8815
8905
|
msgid "Inactive`switch`"
|
|
8816
8906
|
msgstr "Inaktiv"
|
|
8817
8907
|
|
|
8908
|
+
msgid "Include descendants"
|
|
8909
|
+
msgstr "Nachkommen einschließen"
|
|
8910
|
+
|
|
8818
8911
|
msgid "Include lowercase characters (for example, abcdef)"
|
|
8819
8912
|
msgstr "Kleinbuchstaben verwenden (z. B. abcdef)"
|
|
8820
8913
|
|
|
@@ -9105,6 +9198,12 @@ msgstr "Stammdatenstruktur wird synchronisiert."
|
|
|
9105
9198
|
msgid "Invitation email template"
|
|
9106
9199
|
msgstr "E-Mail-Template für Einladungen"
|
|
9107
9200
|
|
|
9201
|
+
msgid "Is false"
|
|
9202
|
+
msgstr "Ist falsch"
|
|
9203
|
+
|
|
9204
|
+
msgid "Is true"
|
|
9205
|
+
msgstr "Ist wahr"
|
|
9206
|
+
|
|
9108
9207
|
msgid "Isolation"
|
|
9109
9208
|
msgstr "Isolation"
|
|
9110
9209
|
|
|
@@ -9621,6 +9720,9 @@ msgstr "Exporte werden geladen…"
|
|
|
9621
9720
|
msgid "Loading files…"
|
|
9622
9721
|
msgstr "Dateien werden geladen…"
|
|
9623
9722
|
|
|
9723
|
+
msgid "Loading indicator"
|
|
9724
|
+
msgstr "Ladeanzeige"
|
|
9725
|
+
|
|
9624
9726
|
msgid "Loading items…"
|
|
9625
9727
|
msgstr "Elemente werden geladen…"
|
|
9626
9728
|
|
|
@@ -9837,6 +9939,12 @@ msgstr "Maintainer"
|
|
|
9837
9939
|
msgid "Maintenance"
|
|
9838
9940
|
msgstr "Wartung"
|
|
9839
9941
|
|
|
9942
|
+
msgid "Maintenance mode"
|
|
9943
|
+
msgstr "Wartungsmodus"
|
|
9944
|
+
|
|
9945
|
+
msgid "Maintenance mode toggled."
|
|
9946
|
+
msgstr "Wartungsmodus umgeschaltet."
|
|
9947
|
+
|
|
9840
9948
|
msgid "Maintenance status"
|
|
9841
9949
|
msgstr "Wartungsstatus"
|
|
9842
9950
|
|
|
@@ -10712,6 +10820,9 @@ msgstr "Keine Auswahl von Apps für das Branding"
|
|
|
10712
10820
|
msgid "No asset selected"
|
|
10713
10821
|
msgstr "Kein Asset ausgewählt"
|
|
10714
10822
|
|
|
10823
|
+
msgid "No asset table"
|
|
10824
|
+
msgstr "Keine Asset-Tabelle"
|
|
10825
|
+
|
|
10715
10826
|
msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
|
|
10716
10827
|
msgstr "Keine Assets oder Geräte mit \"{{ searchData.lastText }}\" gefunden."
|
|
10717
10828
|
|
|
@@ -11178,6 +11289,9 @@ msgstr "Keine Vorschau verfügbar für Logdateien mit einem anderen MIME-Typ als
|
|
|
11178
11289
|
msgid "No preview available."
|
|
11179
11290
|
msgstr "Keine Vorschau verfügbar."
|
|
11180
11291
|
|
|
11292
|
+
msgid "No properties selected."
|
|
11293
|
+
msgstr "Keine Eigenschaften ausgewählt."
|
|
11294
|
+
|
|
11181
11295
|
msgid "No properties to display"
|
|
11182
11296
|
msgstr "Keine Eigenschaften anzuzeigen"
|
|
11183
11297
|
|
|
@@ -11627,6 +11741,9 @@ msgstr "Der Offloading-Job \"{{ taskName }}\" wurde erfolgreich abgeschlossen."
|
|
|
11627
11741
|
msgid "Offset"
|
|
11628
11742
|
msgstr "Abweichung"
|
|
11629
11743
|
|
|
11744
|
+
msgid "On `date`"
|
|
11745
|
+
msgstr "Auf "
|
|
11746
|
+
|
|
11630
11747
|
msgid "On alarm"
|
|
11631
11748
|
msgstr "Bei Alarm"
|
|
11632
11749
|
|
|
@@ -12626,6 +12743,9 @@ msgstr "Besitznachweis"
|
|
|
12626
12743
|
msgid "Properties"
|
|
12627
12744
|
msgstr "Eigenschaften"
|
|
12628
12745
|
|
|
12746
|
+
msgid "Properties column settings (drag to reorder)"
|
|
12747
|
+
msgstr "Einstellungen für die Spalte „Eigenschaften“ (zum Neuanordnen ziehen)"
|
|
12748
|
+
|
|
12629
12749
|
msgid "Properties library"
|
|
12630
12750
|
msgstr "Eigenschaftsbibliothek"
|
|
12631
12751
|
|
|
@@ -13100,6 +13220,12 @@ msgstr "Statusseite aktualisieren"
|
|
|
13100
13220
|
msgid "Refresh token"
|
|
13101
13221
|
msgstr "Refresh-Token"
|
|
13102
13222
|
|
|
13223
|
+
msgid "Refreshing after the given interval"
|
|
13224
|
+
msgstr "Aktualisieren nach angegebenem Intervall"
|
|
13225
|
+
|
|
13226
|
+
msgid "Refreshing after the given interval, synchronized globally"
|
|
13227
|
+
msgstr "Aktualisieren nach dem angegebenen Intervall, global synchronisiert"
|
|
13228
|
+
|
|
13103
13229
|
msgid "Regenerate this response"
|
|
13104
13230
|
msgstr "Diese Antwort neu generieren"
|
|
13105
13231
|
|
|
@@ -13250,6 +13376,9 @@ msgstr "Entfernungen"
|
|
|
13250
13376
|
msgid "Remove"
|
|
13251
13377
|
msgstr "Löschen"
|
|
13252
13378
|
|
|
13379
|
+
msgid "Remove condition"
|
|
13380
|
+
msgstr "Bedingung entfernen"
|
|
13381
|
+
|
|
13253
13382
|
msgid "Remove configuration"
|
|
13254
13383
|
msgstr "Konfiguration entfernen"
|
|
13255
13384
|
|
|
@@ -13307,6 +13436,9 @@ msgstr "Kindgerät \"{{name}}\" (ID: {{id}}) entfernt."
|
|
|
13307
13436
|
msgid "Removed widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13308
13437
|
msgstr "Entfernte Widgets: {{ widgetList }}."
|
|
13309
13438
|
|
|
13439
|
+
msgid "Render the first column (excluding computed and alarm types) as a link to the asset details."
|
|
13440
|
+
msgstr "Die erste Spalte (mit Ausnahme der berechneten und Alarmtypen) als Link zu den Asset-Details darstellen."
|
|
13441
|
+
|
|
13310
13442
|
msgid "Render type"
|
|
13311
13443
|
msgstr "Darstellungsart"
|
|
13312
13444
|
|
|
@@ -13652,6 +13784,9 @@ msgstr "Hauptgeräte"
|
|
|
13652
13784
|
msgid "Rotation widget"
|
|
13653
13785
|
msgstr "Rotations-Widget"
|
|
13654
13786
|
|
|
13787
|
+
msgid "Row"
|
|
13788
|
+
msgstr "Reihe"
|
|
13789
|
+
|
|
13655
13790
|
msgid "Rule"
|
|
13656
13791
|
msgstr "Regel"
|
|
13657
13792
|
|
|
@@ -14129,6 +14264,9 @@ msgstr "Wählen Sie unten aus oder suchen Sie mit einer Eingabe"
|
|
|
14129
14264
|
msgid "Select code sanitization option"
|
|
14130
14265
|
msgstr "Reinigungsoption auswählen"
|
|
14131
14266
|
|
|
14267
|
+
msgid "Select comparison type…"
|
|
14268
|
+
msgstr "Vergleichstyp auswählen…"
|
|
14269
|
+
|
|
14132
14270
|
msgid "Select configuration"
|
|
14133
14271
|
msgstr "Konfiguration auswählen"
|
|
14134
14272
|
|
|
@@ -14153,6 +14291,9 @@ msgstr "Datenpunkt auswählen, um Inhalte darzustellen"
|
|
|
14153
14291
|
msgid "Select data points"
|
|
14154
14292
|
msgstr "Datenpunkte auswählen"
|
|
14155
14293
|
|
|
14294
|
+
msgid "Select data type…"
|
|
14295
|
+
msgstr "Auswählen Sie den Datentyp „… “ aus."
|
|
14296
|
+
|
|
14156
14297
|
msgid "Select datapoints, alarms or events"
|
|
14157
14298
|
msgstr "Datenpunkte, Alarme oder Ereignisse auswählen"
|
|
14158
14299
|
|
|
@@ -14162,6 +14303,9 @@ msgstr "Datum auswählen"
|
|
|
14162
14303
|
msgid "Select date range"
|
|
14163
14304
|
msgstr "Datumsbereich auswählen"
|
|
14164
14305
|
|
|
14306
|
+
msgid "Select date…"
|
|
14307
|
+
msgstr "Auswählen des Datums…"
|
|
14308
|
+
|
|
14165
14309
|
msgid "Select device"
|
|
14166
14310
|
msgstr "Gerät auswählen"
|
|
14167
14311
|
|
|
@@ -14213,6 +14357,9 @@ msgstr "Aus der Liste unten auswählen oder"
|
|
|
14213
14357
|
msgid "Select from the list of items matching the device type"
|
|
14214
14358
|
msgstr "Aus der Liste der Elemente, die dem Gerätetyp entsprechen, auswählen"
|
|
14215
14359
|
|
|
14360
|
+
msgid "Select from the list which columns to display."
|
|
14361
|
+
msgstr "Auswählen Sie aus der Liste, welche Spalten angezeigt werden sollen."
|
|
14362
|
+
|
|
14216
14363
|
msgid "Select from where this value should be taken."
|
|
14217
14364
|
msgstr "Wählen Sie, woher der Wert extrahiert werden soll."
|
|
14218
14365
|
|
|
@@ -14334,12 +14481,18 @@ msgstr "Auswahl oder Eingabe zum Filtern von Anbietern"
|
|
|
14334
14481
|
msgid "Select owner"
|
|
14335
14482
|
msgstr "Besitzer auswählen"
|
|
14336
14483
|
|
|
14484
|
+
msgid "Select properties"
|
|
14485
|
+
msgstr "Eigenschaften auswählen"
|
|
14486
|
+
|
|
14337
14487
|
msgid "Select property"
|
|
14338
14488
|
msgstr "Eigenschaft auswählen"
|
|
14339
14489
|
|
|
14340
14490
|
msgid "Select reference device"
|
|
14341
14491
|
msgstr "Referenzgerät auswählen"
|
|
14342
14492
|
|
|
14493
|
+
msgid "Select render type"
|
|
14494
|
+
msgstr "Rendertyp auswählen"
|
|
14495
|
+
|
|
14343
14496
|
msgid "Select replacement device"
|
|
14344
14497
|
msgstr "Ersatzgerät auswählen"
|
|
14345
14498
|
|
|
@@ -14388,6 +14541,9 @@ msgstr "Trackermodell auswählen"
|
|
|
14388
14541
|
msgid "Select unit conversion"
|
|
14389
14542
|
msgstr "Einheitenumwandlung auswählen"
|
|
14390
14543
|
|
|
14544
|
+
msgid "Select value…"
|
|
14545
|
+
msgstr "Wert auswählen…"
|
|
14546
|
+
|
|
14391
14547
|
msgid "Select version or patch"
|
|
14392
14548
|
msgstr "Version oder Patch auswählen"
|
|
14393
14549
|
|
|
@@ -14532,6 +14688,9 @@ msgstr "Als Widget einem Bericht hinzufügen"
|
|
|
14532
14688
|
msgid "Send as widget to reports"
|
|
14533
14689
|
msgstr "Als Widget an Berichte senden"
|
|
14534
14690
|
|
|
14691
|
+
msgid "Send command"
|
|
14692
|
+
msgstr "Kommando senden"
|
|
14693
|
+
|
|
14535
14694
|
msgid "Send configuration SMS"
|
|
14536
14695
|
msgstr "SMS für Konfiguration senden"
|
|
14537
14696
|
|
|
@@ -15222,6 +15381,9 @@ msgstr "Legende anzeigen"
|
|
|
15222
15381
|
msgid "Show Tooltips"
|
|
15223
15382
|
msgstr "Tooltips anzeigen"
|
|
15224
15383
|
|
|
15384
|
+
msgid "Show a spinner while data loads"
|
|
15385
|
+
msgstr "Während des Ladens der Daten einen Spinner anzeigen"
|
|
15386
|
+
|
|
15225
15387
|
msgid "Show advanced options"
|
|
15226
15388
|
msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
|
|
15227
15389
|
|
|
@@ -15240,6 +15402,9 @@ msgstr "Alle Pfade anzeigen"
|
|
|
15240
15402
|
msgid "Show archived packages"
|
|
15241
15403
|
msgstr "Archivierte Pakete anzeigen"
|
|
15242
15404
|
|
|
15405
|
+
msgid "Show assets and all descendants"
|
|
15406
|
+
msgstr "Asset und alle Nachkommen anzeigen"
|
|
15407
|
+
|
|
15243
15408
|
msgid "Show checkboxes that are"
|
|
15244
15409
|
msgstr "Zeige folgende Checkboxen"
|
|
15245
15410
|
|
|
@@ -15354,6 +15519,9 @@ msgstr "Status anzeigen (Lesezugriff)"
|
|
|
15354
15519
|
msgid "Show status (read-only)"
|
|
15355
15520
|
msgstr "Status anzeigen (Lesezugriff)"
|
|
15356
15521
|
|
|
15522
|
+
msgid "Show status icon column"
|
|
15523
|
+
msgstr "Status-Symbol-Spalte anzeigen"
|
|
15524
|
+
|
|
15357
15525
|
msgid "Show summary"
|
|
15358
15526
|
msgstr "Zusammenfassung anzeigen"
|
|
15359
15527
|
|
|
@@ -15372,6 +15540,9 @@ msgstr "Vertikale Linie bei jedem Vorkommen anzeigen"
|
|
|
15372
15540
|
msgid "Show vertical line when alarm occurs"
|
|
15373
15541
|
msgstr "Vertikale Linie bei Alarm anzeigen"
|
|
15374
15542
|
|
|
15543
|
+
msgid "Show/hide column"
|
|
15544
|
+
msgstr "Spalte anzeigen/ausblenden"
|
|
15545
|
+
|
|
15375
15546
|
msgid "Showing 1 item"
|
|
15376
15547
|
msgid_plural "Showing {{$count}} items"
|
|
15377
15548
|
msgstr[0] "1 Eintrag wird angezeigt"
|
|
@@ -15696,6 +15867,9 @@ msgstr "Spalte \"{{ name }}\" sortieren"
|
|
|
15696
15867
|
msgid "Sort descending"
|
|
15697
15868
|
msgstr "Absteigend sortieren"
|
|
15698
15869
|
|
|
15870
|
+
msgid "Sort order"
|
|
15871
|
+
msgstr "Sortierreihenfolge"
|
|
15872
|
+
|
|
15699
15873
|
msgid "Sound detector"
|
|
15700
15874
|
msgstr "Geräuschmelder"
|
|
15701
15875
|
|
|
@@ -15720,6 +15894,9 @@ msgstr "Infomationen zum Ursprungspaket"
|
|
|
15720
15894
|
msgid "Source tenant status"
|
|
15721
15895
|
msgstr "Status des Ursprungsmandanten"
|
|
15722
15896
|
|
|
15897
|
+
msgid "Specify at least one date."
|
|
15898
|
+
msgstr "Geben Sie mindestens ein Datum an."
|
|
15899
|
+
|
|
15723
15900
|
msgid "Specify the exact start and end date/time of the time period to analyse. This provides a static view of historical data within the selected timeframe."
|
|
15724
15901
|
msgstr "Geben Sie Start- und Enddatum bzw. Beginn- und Endzeitpunkt der zu analysierenden Zeitspanne an. Sie erhalten eine statische Ansicht der Verlaufsdaten innerhalb des ausgewählten Zeitraums."
|
|
15725
15902
|
|
|
@@ -15878,6 +16055,9 @@ msgstr "Zeichenkette ist zu lang ({{ viewValue.length }} Zeichen), maximale Län
|
|
|
15878
16055
|
msgid "String is too short ({{ viewValue.length }} chars), minimum {{ schema.minLength }}."
|
|
15879
16056
|
msgstr "Zeichenkette ist zu kurz ({{ viewValue.length }} Zeichen), minimale Länge {{ schema.minLength }}."
|
|
15880
16057
|
|
|
16058
|
+
msgid "Striped rows"
|
|
16059
|
+
msgstr "Gestreifte Reihen"
|
|
16060
|
+
|
|
15881
16061
|
msgid "Sub-index"
|
|
15882
16062
|
msgstr "Subindex"
|
|
15883
16063
|
|
|
@@ -16175,6 +16355,9 @@ msgstr "TOTP-Secret ist nicht aktiviert. Es kann nur über das Benutzermenü akt
|
|
|
16175
16355
|
msgid "TRIAL"
|
|
16176
16356
|
msgstr "TEST"
|
|
16177
16357
|
|
|
16358
|
+
msgid "Table header"
|
|
16359
|
+
msgstr "Tabellenkopfzeile"
|
|
16360
|
+
|
|
16178
16361
|
msgid "Table of device properties, for example, name, type or notes."
|
|
16179
16362
|
msgstr "Liste von Geräteeigenschaften, z. B. Name, Typ oder Notizen."
|
|
16180
16363
|
|
|
@@ -17238,6 +17421,9 @@ msgstr "Laden Sie die Seite neu, um die Tracking-Optionen für die gesamte Anwen
|
|
|
17238
17421
|
msgid "To copy this dashboard, contact your administrator to request the necessary permissions."
|
|
17239
17422
|
msgstr "Um dieses Dashboard zu kopieren, wenden Sie sich an Ihren Administrator, um die erforderlichen Berechtigungen zu beantragen."
|
|
17240
17423
|
|
|
17424
|
+
msgid "To date"
|
|
17425
|
+
msgstr "Bis heute"
|
|
17426
|
+
|
|
17241
17427
|
msgid "To see the result click <a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">here</a>"
|
|
17242
17428
|
msgstr "<a href=\"#/device/{{deviceId}}/control\">Ergebnis des Kommandos</a>"
|
|
17243
17429
|
|
|
@@ -17454,6 +17640,9 @@ msgstr "Baumknoten umschalten"
|
|
|
17454
17640
|
msgid "Trigger on"
|
|
17455
17641
|
msgstr "Auslösen bei … des Geofence"
|
|
17456
17642
|
|
|
17643
|
+
msgid "True"
|
|
17644
|
+
msgstr "Wahr"
|
|
17645
|
+
|
|
17457
17646
|
msgid "Truncated data."
|
|
17458
17647
|
msgstr "Abgeschnittene Daten."
|
|
17459
17648
|
|
|
@@ -18034,12 +18223,18 @@ msgstr "Dynamische Rechtezuordnung nur bei der Benutzererstellung verwenden"
|
|
|
18034
18223
|
msgid "Use extension package version"
|
|
18035
18224
|
msgstr "Verwenden Sie die Version des Erweiterungpakets"
|
|
18036
18225
|
|
|
18226
|
+
msgid "Use global refresh interval"
|
|
18227
|
+
msgstr "Globales Aktualisierungsintervall verwenden"
|
|
18228
|
+
|
|
18037
18229
|
msgid "Use placeholders carefully."
|
|
18038
18230
|
msgstr "Verwenden Sie Platzhalter mit Bedacht."
|
|
18039
18231
|
|
|
18040
18232
|
msgid "Use plugin version"
|
|
18041
18233
|
msgstr "Plugin-Version verwenden"
|
|
18042
18234
|
|
|
18235
|
+
msgid "Use refresh interval"
|
|
18236
|
+
msgstr "Aktualisierungsintervall verwenden"
|
|
18237
|
+
|
|
18043
18238
|
msgid "Use selected asset location"
|
|
18044
18239
|
msgstr "Ausgewählten Asset-Standort verwenden"
|
|
18045
18240
|
|
|
@@ -18635,6 +18830,9 @@ msgstr "Bei Alarm wird SMS gesendet."
|
|
|
18635
18830
|
msgid "When alarm is received then email is sent"
|
|
18636
18831
|
msgstr "Bei Alarm wird E-Mail gesendet."
|
|
18637
18832
|
|
|
18833
|
+
msgid "When cell rendering is set to icon, show both icon and value"
|
|
18834
|
+
msgstr "Wenn die Zellendarstellung auf Symbol eingestellt ist, werden sowohl das Symbol als auch der Wert angezeigt."
|
|
18835
|
+
|
|
18638
18836
|
msgid "When checked, saves these settings as the default configuration for this dashboard. If unchecked, changes will only apply for the current session and will reset when you reload the page."
|
|
18639
18837
|
msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden diese Einstellungen als Standardkonfiguration für dieses Dashboard gespeichert. Wenn diese Option deaktiviert ist, gelten die Änderungen nur für die aktuelle Sitzung und werden beim Neuladen der Seite zurückgesetzt."
|
|
18640
18838
|
|
|
@@ -18719,6 +18917,9 @@ msgstr "Widgets: Anwendungen"
|
|
|
18719
18917
|
msgid "Widgets: Asset notes"
|
|
18720
18918
|
msgstr "Widgets: Asset-Anmerkungen"
|
|
18721
18919
|
|
|
18920
|
+
msgid "Widgets: Asset table"
|
|
18921
|
+
msgstr "Widgets: Asset-Tabelle"
|
|
18922
|
+
|
|
18722
18923
|
msgid "Widgets: Data Points Table"
|
|
18723
18924
|
msgstr "Widgets: Datenpunkte-Tabelle"
|
|
18724
18925
|
|
|
@@ -19664,6 +19865,9 @@ msgstr "z. B. Türstatus geändert"
|
|
|
19664
19865
|
msgid "e.g. Elements"
|
|
19665
19866
|
msgstr "z. B. Elemente"
|
|
19666
19867
|
|
|
19868
|
+
msgid "e.g. Execute operation"
|
|
19869
|
+
msgstr "z. B. Operation ausführen"
|
|
19870
|
+
|
|
19667
19871
|
msgid "e.g. Firmware for hardware revision B"
|
|
19668
19872
|
msgstr "z. B. Firmware für Hardware-Änderung B"
|
|
19669
19873
|
|