@c8y/ng1-modules 1023.14.8 → 1023.15.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +39 -45
- package/core/locales/es.po +29 -35
- package/core/locales/fr.po +21 -27
- package/core/locales/ja_JP.po +18 -24
- package/core/locales/ko.po +27 -33
- package/core/locales/nl.po +24 -30
- package/core/locales/pl.po +42 -48
- package/core/locales/pt_BR.po +26 -32
- package/core/locales/zh_CN.po +24 -30
- package/core/locales/zh_TW.po +34 -40
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/pt_BR.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.cd/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 54\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "\"Prova de posse\" é um método de segurança usado para provar que quem envia uma mensagem também está na posse da chave criptográfica específica."
|
|
@@ -848,10 +848,10 @@ msgid "Active`auto scanning`"
|
|
|
848
848
|
msgstr "Ativo"
|
|
849
849
|
|
|
850
850
|
msgid "Active`data broker subscription`"
|
|
851
|
-
msgstr "
|
|
851
|
+
msgstr "Ativa"
|
|
852
852
|
|
|
853
853
|
msgid "Active`rule`"
|
|
854
|
-
msgstr "
|
|
854
|
+
msgstr "Ativa"
|
|
855
855
|
|
|
856
856
|
msgid "Active`switch`"
|
|
857
857
|
msgstr "Ativo"
|
|
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgid "Add next`custom status`"
|
|
|
1148
1148
|
msgstr "Adicionar próximo"
|
|
1149
1149
|
|
|
1150
1150
|
msgid "Add next`description`"
|
|
1151
|
-
msgstr "Adicionar
|
|
1151
|
+
msgstr "Adicionar próxima"
|
|
1152
1152
|
|
|
1153
1153
|
msgid "Add next`id`"
|
|
1154
1154
|
msgstr "Adicionar próximo"
|
|
@@ -1665,10 +1665,10 @@ msgid "All types"
|
|
|
1665
1665
|
msgstr "Todos os tipos"
|
|
1666
1666
|
|
|
1667
1667
|
msgid "All`icons-category`"
|
|
1668
|
-
msgstr "
|
|
1668
|
+
msgstr "Todas"
|
|
1669
1669
|
|
|
1670
1670
|
msgid "All`possible options`"
|
|
1671
|
-
msgstr "
|
|
1671
|
+
msgstr "Todas"
|
|
1672
1672
|
|
|
1673
1673
|
msgid "Allow authentication with access token from external IAM system"
|
|
1674
1674
|
msgstr "Permitir autenticação com token de acesso do sistema IAM externo"
|
|
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgid "Blocked"
|
|
|
2441
2441
|
msgstr "Bloqueado"
|
|
2442
2442
|
|
|
2443
2443
|
msgid "Blocked`data broker subscription`"
|
|
2444
|
-
msgstr "
|
|
2444
|
+
msgstr "Bloqueada"
|
|
2445
2445
|
|
|
2446
2446
|
msgid "Blueprint"
|
|
2447
2447
|
msgstr "Blueprint"
|
|
@@ -2981,9 +2981,6 @@ msgstr "Senha de certificado"
|
|
|
2981
2981
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2982
2982
|
msgstr "Certificado salvo."
|
|
2983
2983
|
|
|
2984
|
-
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
2985
|
-
msgstr "Número de série do certificado: “{{ serialNumber }}”"
|
|
2986
|
-
|
|
2987
2984
|
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2988
2985
|
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2989
2986
|
msgstr "Número de série do certificado: “{{ serialNumber }}”.\n"
|
|
@@ -3525,7 +3522,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3525
3522
|
msgstr "Completar objeto"
|
|
3526
3523
|
|
|
3527
3524
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3528
|
-
msgstr "
|
|
3525
|
+
msgstr "Completa"
|
|
3529
3526
|
|
|
3530
3527
|
msgid "Completed"
|
|
3531
3528
|
msgstr "Concluído"
|
|
@@ -4626,7 +4623,7 @@ msgid "Custom properties values saved."
|
|
|
4626
4623
|
msgstr "Valores de propriedades personalizadas salvos."
|
|
4627
4624
|
|
|
4628
4625
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4629
|
-
msgstr "
|
|
4626
|
+
msgstr "Personalizada"
|
|
4630
4627
|
|
|
4631
4628
|
msgid "Customer"
|
|
4632
4629
|
msgstr "Cliente"
|
|
@@ -5713,10 +5710,10 @@ msgid "Disabled"
|
|
|
5713
5710
|
msgstr "Desativado"
|
|
5714
5711
|
|
|
5715
5712
|
msgid "Disabled`auto registration`"
|
|
5716
|
-
msgstr "
|
|
5713
|
+
msgstr "Desativada"
|
|
5717
5714
|
|
|
5718
5715
|
msgid "Disabled`rule`"
|
|
5719
|
-
msgstr "
|
|
5716
|
+
msgstr "Desativada"
|
|
5720
5717
|
|
|
5721
5718
|
msgid "Disabled`trusted certificate status`"
|
|
5722
5719
|
msgstr "Desativado"
|
|
@@ -6371,7 +6368,7 @@ msgid "Enabled`auto registration`"
|
|
|
6371
6368
|
msgstr "Ativado"
|
|
6372
6369
|
|
|
6373
6370
|
msgid "Enabled`rule`"
|
|
6374
|
-
msgstr "
|
|
6371
|
+
msgstr "Ativada"
|
|
6375
6372
|
|
|
6376
6373
|
msgid "Enabled`trusted certificate status`"
|
|
6377
6374
|
msgstr "Ativado"
|
|
@@ -8668,10 +8665,10 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
|
|
|
8668
8665
|
msgstr "Inativo"
|
|
8669
8666
|
|
|
8670
8667
|
msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
8671
|
-
msgstr "
|
|
8668
|
+
msgstr "Inativa"
|
|
8672
8669
|
|
|
8673
8670
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8674
|
-
msgstr "
|
|
8671
|
+
msgstr "Inativa"
|
|
8675
8672
|
|
|
8676
8673
|
msgid "Inactive`switch`"
|
|
8677
8674
|
msgstr "Inativo"
|
|
@@ -9516,7 +9513,7 @@ msgid "Location saved."
|
|
|
9516
9513
|
msgstr "Localização salva."
|
|
9517
9514
|
|
|
9518
9515
|
msgid "Location`icons-category`"
|
|
9519
|
-
msgstr "
|
|
9516
|
+
msgstr "Local"
|
|
9520
9517
|
|
|
9521
9518
|
msgid "Log"
|
|
9522
9519
|
msgstr "Log"
|
|
@@ -10473,7 +10470,7 @@ msgid "Next page"
|
|
|
10473
10470
|
msgstr "Próxima página"
|
|
10474
10471
|
|
|
10475
10472
|
msgid "Next`page`"
|
|
10476
|
-
msgstr "
|
|
10473
|
+
msgstr "Próxima"
|
|
10477
10474
|
|
|
10478
10475
|
msgid "No"
|
|
10479
10476
|
msgstr "Não"
|
|
@@ -12119,7 +12116,7 @@ msgid "Pending acceptance"
|
|
|
12119
12116
|
msgstr "Aceitação pendente"
|
|
12120
12117
|
|
|
12121
12118
|
msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
|
|
12122
|
-
msgstr "
|
|
12119
|
+
msgstr "Aguardando aceitação"
|
|
12123
12120
|
|
|
12124
12121
|
msgid "Pending tracker registrations"
|
|
12125
12122
|
msgstr "Registros pendentes do rastreador"
|
|
@@ -12377,7 +12374,7 @@ msgid "Preview not available"
|
|
|
12377
12374
|
msgstr "Visualização não disponível"
|
|
12378
12375
|
|
|
12379
12376
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12380
|
-
msgstr "
|
|
12377
|
+
msgstr "Visualização"
|
|
12381
12378
|
|
|
12382
12379
|
msgid "Previous"
|
|
12383
12380
|
msgstr "Anterior"
|
|
@@ -15031,7 +15028,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15031
15028
|
msgstr "Mostrar ícone quando acionado"
|
|
15032
15029
|
|
|
15033
15030
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15034
|
-
msgstr "Mostrar ícone quando acionado"
|
|
15031
|
+
msgstr "Mostrar ícone quando acionado`Quando ocorrerem alarmes e eventos, o ícone será mostrado`"
|
|
15035
15032
|
|
|
15036
15033
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15037
15034
|
msgstr "Mostrar no menu suspenso como lista"
|
|
@@ -15648,7 +15645,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
|
|
|
15648
15645
|
msgstr "Assunto usado para todos os e-mails relacionados com a redefinição de senha"
|
|
15649
15646
|
|
|
15650
15647
|
msgid "Subject`of a certificate`"
|
|
15651
|
-
msgstr "
|
|
15648
|
+
msgstr "Entidade"
|
|
15652
15649
|
|
|
15653
15650
|
msgid "Submit"
|
|
15654
15651
|
msgstr "Submeter"
|
|
@@ -16025,9 +16022,6 @@ msgstr "Autoridade certificadora (CA) do tenant criada para o tenant “{{ tenan
|
|
|
16025
16022
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
16026
16023
|
msgstr "Falha na renovação da autoridade certificadora (CA) do locatário “{{ tenantId }}”"
|
|
16027
16024
|
|
|
16028
|
-
msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16029
|
-
msgstr "Certificado assinado pela autoridade certificadora (CA) do locatário para o dispositivo: “{{ deviceId }}”."
|
|
16030
|
-
|
|
16031
16025
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
16032
16026
|
msgstr "A autoridade certificadora (CA) do tenant foi renovada para o tenant \"{{ tenantId }}\"."
|
|
16033
16027
|
|
|
@@ -16961,7 +16955,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
16961
16955
|
msgstr "Até"
|
|
16962
16956
|
|
|
16963
16957
|
msgid "To`new-value`"
|
|
16964
|
-
msgstr "
|
|
16958
|
+
msgstr "Para"
|
|
16965
16959
|
|
|
16966
16960
|
msgid "Toggle"
|
|
16967
16961
|
msgstr "Ativar"
|
|
@@ -18128,7 +18122,7 @@ msgstr "Verifique o resultado da configuração. Se alguma etapa necessária nã
|
|
|
18128
18122
|
" concluir essa etapa."
|
|
18129
18123
|
|
|
18130
18124
|
msgid "Verify`signed verification code`"
|
|
18131
|
-
msgstr "
|
|
18125
|
+
msgstr "Confirmar"
|
|
18132
18126
|
|
|
18133
18127
|
msgid "Verifying…"
|
|
18134
18128
|
msgstr "Verificando…"
|
|
@@ -18980,7 +18974,7 @@ msgid "active`connector`"
|
|
|
18980
18974
|
msgstr "ativo"
|
|
18981
18975
|
|
|
18982
18976
|
msgid "active`subscription`"
|
|
18983
|
-
msgstr "
|
|
18977
|
+
msgstr "ativa"
|
|
18984
18978
|
|
|
18985
18979
|
msgid "after {{date}}"
|
|
18986
18980
|
msgstr "após {{date}}"
|
|
@@ -19469,7 +19463,7 @@ msgid "e.g. my-application-key"
|
|
|
19469
19463
|
msgstr "p. ex. minha-chave-de-aplicação"
|
|
19470
19464
|
|
|
19471
19465
|
msgid "e.g. my-application`used in URL`"
|
|
19472
|
-
msgstr "p. ex.
|
|
19466
|
+
msgstr "p. ex. my-application"
|
|
19473
19467
|
|
|
19474
19468
|
msgid "e.g. my-external-application-key"
|
|
19475
19469
|
msgstr "p. ex. minha-chave-de-aplicação-externo"
|
|
@@ -19619,7 +19613,7 @@ msgid "in`tenant`"
|
|
|
19619
19613
|
msgstr "no"
|
|
19620
19614
|
|
|
19621
19615
|
msgid "in`value-range`"
|
|
19622
|
-
msgstr "
|
|
19616
|
+
msgstr "em"
|
|
19623
19617
|
|
|
19624
19618
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
19625
19619
|
msgstr "inativa"
|
package/core/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.cd/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 54\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "“拥有证明”是一种安全方法,用于证明发送消息的任何人员也拥有特定的加密密钥。"
|
|
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "Applied to"
|
|
|
1920
1920
|
msgstr "已应用到"
|
|
1921
1921
|
|
|
1922
1922
|
msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
|
|
1923
|
-
msgstr "
|
|
1923
|
+
msgstr "已应用于"
|
|
1924
1924
|
|
|
1925
1925
|
msgid "Apply"
|
|
1926
1926
|
msgstr "应用"
|
|
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgid "Branded`style`"
|
|
|
2514
2514
|
msgstr "品牌"
|
|
2515
2515
|
|
|
2516
2516
|
msgid "Branded`theme`"
|
|
2517
|
-
msgstr "
|
|
2517
|
+
msgstr "带有品牌标识"
|
|
2518
2518
|
|
|
2519
2519
|
msgid "Branding"
|
|
2520
2520
|
msgstr "品牌"
|
|
@@ -2964,9 +2964,6 @@ msgstr "证书密码"
|
|
|
2964
2964
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2965
2965
|
msgstr "证书已保存。"
|
|
2966
2966
|
|
|
2967
|
-
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
2968
|
-
msgstr "证书序列号:\"{{ serialNumber }}\""
|
|
2969
|
-
|
|
2970
2967
|
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2971
2968
|
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2972
2969
|
msgstr "证书序列号:\"{{ serialNumber }}\"。\n"
|
|
@@ -3488,7 +3485,7 @@ msgid "Compact"
|
|
|
3488
3485
|
msgstr "紧凑型"
|
|
3489
3486
|
|
|
3490
3487
|
msgid "Compact`export type`"
|
|
3491
|
-
msgstr "
|
|
3488
|
+
msgstr "紧凑型`导出类型"
|
|
3492
3489
|
|
|
3493
3490
|
msgid "Compaction task \"{{ taskName }}\" finished erroneously."
|
|
3494
3491
|
msgstr "压缩任务 \"{{ taskName }}\" 错误完成。"
|
|
@@ -3509,7 +3506,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3509
3506
|
msgstr "完成对象"
|
|
3510
3507
|
|
|
3511
3508
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3512
|
-
msgstr "
|
|
3509
|
+
msgstr "完整"
|
|
3513
3510
|
|
|
3514
3511
|
msgid "Completed"
|
|
3515
3512
|
msgstr "已完成"
|
|
@@ -3915,7 +3912,7 @@ msgid "Continue"
|
|
|
3915
3912
|
msgstr "继续"
|
|
3916
3913
|
|
|
3917
3914
|
msgid "Continue`installing an archived package`"
|
|
3918
|
-
msgstr "继续"
|
|
3915
|
+
msgstr "继续 \"安装存档软件包"
|
|
3919
3916
|
|
|
3920
3917
|
msgid "Contract"
|
|
3921
3918
|
msgstr "合同"
|
|
@@ -4677,10 +4674,10 @@ msgid "Dark theme"
|
|
|
4677
4674
|
msgstr "深色主题"
|
|
4678
4675
|
|
|
4679
4676
|
msgid "Dark`style`"
|
|
4680
|
-
msgstr "
|
|
4677
|
+
msgstr "暗风"
|
|
4681
4678
|
|
|
4682
4679
|
msgid "Dark`theme`"
|
|
4683
|
-
msgstr "
|
|
4680
|
+
msgstr "深色"
|
|
4684
4681
|
|
|
4685
4682
|
msgid "Dashboard"
|
|
4686
4683
|
msgstr "仪表板"
|
|
@@ -5698,7 +5695,7 @@ msgid "Disabled`auto registration`"
|
|
|
5698
5695
|
msgstr "已禁用"
|
|
5699
5696
|
|
|
5700
5697
|
msgid "Disabled`rule`"
|
|
5701
|
-
msgstr "
|
|
5698
|
+
msgstr "禁用"
|
|
5702
5699
|
|
|
5703
5700
|
msgid "Disabled`trusted certificate status`"
|
|
5704
5701
|
msgstr "已禁用"
|
|
@@ -6353,7 +6350,7 @@ msgid "Enabled`auto registration`"
|
|
|
6353
6350
|
msgstr "已启用"
|
|
6354
6351
|
|
|
6355
6352
|
msgid "Enabled`rule`"
|
|
6356
|
-
msgstr "
|
|
6353
|
+
msgstr "启用"
|
|
6357
6354
|
|
|
6358
6355
|
msgid "Enabled`trusted certificate status`"
|
|
6359
6356
|
msgstr "已启用"
|
|
@@ -7650,7 +7647,7 @@ msgid "From`date`"
|
|
|
7650
7647
|
msgstr "从"
|
|
7651
7648
|
|
|
7652
7649
|
msgid "From`old-value`"
|
|
7653
|
-
msgstr "
|
|
7650
|
+
msgstr "自"
|
|
7654
7651
|
|
|
7655
7652
|
msgid "Full"
|
|
7656
7653
|
msgstr "全部"
|
|
@@ -7674,7 +7671,7 @@ msgid "Full width`image fitting option`"
|
|
|
7674
7671
|
msgstr "全宽"
|
|
7675
7672
|
|
|
7676
7673
|
msgid "Full`export type`"
|
|
7677
|
-
msgstr "
|
|
7674
|
+
msgstr "全 \"导出类型"
|
|
7678
7675
|
|
|
7679
7676
|
msgid "Fullscreen"
|
|
7680
7677
|
msgstr "全屏"
|
|
@@ -8654,7 +8651,7 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
|
|
|
8654
8651
|
msgstr "不活动"
|
|
8655
8652
|
|
|
8656
8653
|
msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
8657
|
-
msgstr "
|
|
8654
|
+
msgstr "非活动"
|
|
8658
8655
|
|
|
8659
8656
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8660
8657
|
msgstr "不活动"
|
|
@@ -9279,7 +9276,7 @@ msgid "Light`style`"
|
|
|
9279
9276
|
msgstr "明亮"
|
|
9280
9277
|
|
|
9281
9278
|
msgid "Light`theme`"
|
|
9282
|
-
msgstr "
|
|
9279
|
+
msgstr "浅色"
|
|
9283
9280
|
|
|
9284
9281
|
msgid "Limit CEP server queue"
|
|
9285
9282
|
msgstr "限制 CEP 服务器队列"
|
|
@@ -10456,7 +10453,7 @@ msgid "Next page"
|
|
|
10456
10453
|
msgstr "下一页"
|
|
10457
10454
|
|
|
10458
10455
|
msgid "Next`page`"
|
|
10459
|
-
msgstr "
|
|
10456
|
+
msgstr "下一页"
|
|
10460
10457
|
|
|
10461
10458
|
msgid "No"
|
|
10462
10459
|
msgstr "否"
|
|
@@ -12103,7 +12100,7 @@ msgid "Pending acceptance"
|
|
|
12103
12100
|
msgstr "等待接受"
|
|
12104
12101
|
|
|
12105
12102
|
msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
|
|
12106
|
-
msgstr "
|
|
12103
|
+
msgstr "待定接受"
|
|
12107
12104
|
|
|
12108
12105
|
msgid "Pending tracker registrations"
|
|
12109
12106
|
msgstr "待处理的跟踪器注册"
|
|
@@ -12361,7 +12358,7 @@ msgid "Preview not available"
|
|
|
12361
12358
|
msgstr "预览不可用"
|
|
12362
12359
|
|
|
12363
12360
|
msgid "Preview`of exported file`"
|
|
12364
|
-
msgstr "
|
|
12361
|
+
msgstr "导出文件预览"
|
|
12365
12362
|
|
|
12366
12363
|
msgid "Previous"
|
|
12367
12364
|
msgstr "上一步"
|
|
@@ -12370,7 +12367,7 @@ msgid "Previous page"
|
|
|
12370
12367
|
msgstr "上一页"
|
|
12371
12368
|
|
|
12372
12369
|
msgid "Previous`page`"
|
|
12373
|
-
msgstr "
|
|
12370
|
+
msgstr "上一页"
|
|
12374
12371
|
|
|
12375
12372
|
msgid "Print QR code"
|
|
12376
12373
|
msgstr "打印二维码"
|
|
@@ -15015,7 +15012,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15015
15012
|
msgstr "触发时显示图标"
|
|
15016
15013
|
|
|
15017
15014
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15018
|
-
msgstr "
|
|
15015
|
+
msgstr "触发时显示图标`警报和事件发生时将显示图标`。"
|
|
15019
15016
|
|
|
15020
15017
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15021
15018
|
msgstr "在下拉菜单中显示为列表"
|
|
@@ -16008,9 +16005,6 @@ msgstr "为租户\"{{ tenantId }}\"创建的租户证书颁发机构(CA)"
|
|
|
16008
16005
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
16009
16006
|
msgstr "租户证书颁发机构 (CA) 续期失败,租户为 \"{{ tenantId }}\""
|
|
16010
16007
|
|
|
16011
|
-
msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16012
|
-
msgstr "租户证书颁发机构(CA)为设备签发的证书:\"{{ deviceId }}\"。"
|
|
16013
|
-
|
|
16014
16008
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
16015
16009
|
msgstr "租户证书颁发机构 (CA) 已为租户 \"{{ tenantId }}\" 完成续期。"
|
|
16016
16010
|
|
|
@@ -16943,7 +16937,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
16943
16937
|
msgstr "到"
|
|
16944
16938
|
|
|
16945
16939
|
msgid "To`new-value`"
|
|
16946
|
-
msgstr "
|
|
16940
|
+
msgstr "至"
|
|
16947
16941
|
|
|
16948
16942
|
msgid "Toggle"
|
|
16949
16943
|
msgstr "切换"
|
|
@@ -18960,7 +18954,7 @@ msgid "active`connector`"
|
|
|
18960
18954
|
msgstr "激活"
|
|
18961
18955
|
|
|
18962
18956
|
msgid "active`subscription`"
|
|
18963
|
-
msgstr "
|
|
18957
|
+
msgstr "活动"
|
|
18964
18958
|
|
|
18965
18959
|
msgid "after {{date}}"
|
|
18966
18960
|
msgstr "晚于 {{date}}"
|
|
@@ -19599,7 +19593,7 @@ msgid "in`tenant`"
|
|
|
19599
19593
|
msgstr "位于"
|
|
19600
19594
|
|
|
19601
19595
|
msgid "in`value-range`"
|
|
19602
|
-
msgstr "
|
|
19596
|
+
msgstr "范围"
|
|
19603
19597
|
|
|
19604
19598
|
msgid "inactive`subscription`"
|
|
19605
19599
|
msgstr "不活动"
|
|
@@ -20073,7 +20067,7 @@ msgid "{{ seconds }} s"
|
|
|
20073
20067
|
msgstr "{{ seconds }} 秒"
|
|
20074
20068
|
|
|
20075
20069
|
msgid "{{ seconds }} s`until refresh`"
|
|
20076
|
-
msgstr "{{ seconds }}
|
|
20070
|
+
msgstr "{{ seconds }} 直到刷新"
|
|
20077
20071
|
|
|
20078
20072
|
msgid "{{ secondsLeft }} s / {{ interval }} s"
|
|
20079
20073
|
msgstr "{{ secondsLeft }} 秒 / {{ interval }} 秒"
|