@c8y/ng1-modules 1023.14.8 → 1023.15.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +39 -45
- package/core/locales/es.po +29 -35
- package/core/locales/fr.po +21 -27
- package/core/locales/ja_JP.po +18 -24
- package/core/locales/ko.po +27 -33
- package/core/locales/nl.po +24 -30
- package/core/locales/pl.po +42 -48
- package/core/locales/pt_BR.po +26 -32
- package/core/locales/zh_CN.po +24 -30
- package/core/locales/zh_TW.po +34 -40
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/nl.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: nl\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.cd/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 54\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "\"Bewijs van bezit\" is een beveiligingsmethode die wordt gebruikt om te bewijzen dat degene die een bericht verzendt ook in het bezit is van de desbetreffende cryptografische sleutel."
|
|
@@ -854,7 +854,7 @@ msgid "Active`rule`"
|
|
|
854
854
|
msgstr "Actief"
|
|
855
855
|
|
|
856
856
|
msgid "Active`switch`"
|
|
857
|
-
msgstr "
|
|
857
|
+
msgstr "Actieve"
|
|
858
858
|
|
|
859
859
|
msgid "Active`tenant`"
|
|
860
860
|
msgstr "Actief"
|
|
@@ -1133,13 +1133,13 @@ msgid "Add new`configuration type`"
|
|
|
1133
1133
|
msgstr "Nieuw toevoegen"
|
|
1134
1134
|
|
|
1135
1135
|
msgid "Add new`firmware`"
|
|
1136
|
-
msgstr "
|
|
1136
|
+
msgstr "Nieuwe toevoegen"
|
|
1137
1137
|
|
|
1138
1138
|
msgid "Add new`software type`"
|
|
1139
|
-
msgstr "
|
|
1139
|
+
msgstr "Nieuwe toevoegen"
|
|
1140
1140
|
|
|
1141
1141
|
msgid "Add new`software`"
|
|
1142
|
-
msgstr "
|
|
1142
|
+
msgstr "Nieuwe toevoegen"
|
|
1143
1143
|
|
|
1144
1144
|
msgid "Add next`IMEI`"
|
|
1145
1145
|
msgstr "Volgende toevoegen"
|
|
@@ -1665,10 +1665,10 @@ msgid "All types"
|
|
|
1665
1665
|
msgstr "Alle types"
|
|
1666
1666
|
|
|
1667
1667
|
msgid "All`icons-category`"
|
|
1668
|
-
msgstr "
|
|
1668
|
+
msgstr "Alle"
|
|
1669
1669
|
|
|
1670
1670
|
msgid "All`possible options`"
|
|
1671
|
-
msgstr "
|
|
1671
|
+
msgstr "Alle"
|
|
1672
1672
|
|
|
1673
1673
|
msgid "Allow authentication with access token from external IAM system"
|
|
1674
1674
|
msgstr "Verificatie met toegangstoken van extern IAM-systeem toestaan"
|
|
@@ -2981,9 +2981,6 @@ msgstr "Certificaatwachtwoord"
|
|
|
2981
2981
|
msgid "Certificate saved."
|
|
2982
2982
|
msgstr "Certificaat opgeslagen."
|
|
2983
2983
|
|
|
2984
|
-
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
2985
|
-
msgstr "Serienummer certificaat: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
2986
|
-
|
|
2987
2984
|
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
2988
2985
|
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
2989
2986
|
msgstr "Serienummer certificaat: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
@@ -3526,7 +3523,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3526
3523
|
msgstr "Compleet object"
|
|
3527
3524
|
|
|
3528
3525
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3529
|
-
msgstr "
|
|
3526
|
+
msgstr "Voltooi"
|
|
3530
3527
|
|
|
3531
3528
|
msgid "Completed"
|
|
3532
3529
|
msgstr "Voltooid"
|
|
@@ -4522,7 +4519,7 @@ msgid "Critical alarms"
|
|
|
4522
4519
|
msgstr "Kritische alarmen"
|
|
4523
4520
|
|
|
4524
4521
|
msgid "Critical`alarm`"
|
|
4525
|
-
msgstr "
|
|
4522
|
+
msgstr "Kritiek"
|
|
4526
4523
|
|
|
4527
4524
|
msgid "Cumulocity IoT Edge`KEEP_ORIGINAL`"
|
|
4528
4525
|
msgstr "Cumulocity IoT Edge"
|
|
@@ -4573,7 +4570,7 @@ msgid "Current value out of defined range."
|
|
|
4573
4570
|
msgstr "Huidige waarde buiten gedefinieerd bereik."
|
|
4574
4571
|
|
|
4575
4572
|
msgid "Current`dashboard status`"
|
|
4576
|
-
msgstr "
|
|
4573
|
+
msgstr "Huidige"
|
|
4577
4574
|
|
|
4578
4575
|
msgid "Currently installed"
|
|
4579
4576
|
msgstr "Momenteel geïnstalleerd"
|
|
@@ -4627,7 +4624,7 @@ msgid "Custom properties values saved."
|
|
|
4627
4624
|
msgstr "Waarden voor aangepaste eigenschappen opgeslagen."
|
|
4628
4625
|
|
|
4629
4626
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4630
|
-
msgstr "
|
|
4627
|
+
msgstr "Aangepaste"
|
|
4631
4628
|
|
|
4632
4629
|
msgid "Customer"
|
|
4633
4630
|
msgstr "Klant"
|
|
@@ -5292,7 +5289,7 @@ msgid "Delete users"
|
|
|
5292
5289
|
msgstr "Gebruikers verwijderen"
|
|
5293
5290
|
|
|
5294
5291
|
msgid "Delete`archive`"
|
|
5295
|
-
msgstr "
|
|
5292
|
+
msgstr "Verwijder"
|
|
5296
5293
|
|
|
5297
5294
|
msgid "Delete`tenant`"
|
|
5298
5295
|
msgstr "Verwijderen"
|
|
@@ -6013,7 +6010,7 @@ msgid "Download on the`App Store`"
|
|
|
6013
6010
|
msgstr "Downloaden in de"
|
|
6014
6011
|
|
|
6015
6012
|
msgid "Download on the`Google Play`"
|
|
6016
|
-
msgstr "Downloaden
|
|
6013
|
+
msgstr "Downloaden via"
|
|
6017
6014
|
|
|
6018
6015
|
msgid "Download platform details"
|
|
6019
6016
|
msgstr "Platformdetails downloaden"
|
|
@@ -7666,7 +7663,7 @@ msgid "From`date`"
|
|
|
7666
7663
|
msgstr "Vanaf"
|
|
7667
7664
|
|
|
7668
7665
|
msgid "From`old-value`"
|
|
7669
|
-
msgstr "
|
|
7666
|
+
msgstr "Van"
|
|
7670
7667
|
|
|
7671
7668
|
msgid "Full"
|
|
7672
7669
|
msgstr "Volledig"
|
|
@@ -8670,13 +8667,13 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
|
|
|
8670
8667
|
msgstr "Inactief"
|
|
8671
8668
|
|
|
8672
8669
|
msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
8673
|
-
msgstr "
|
|
8670
|
+
msgstr "Niet actief"
|
|
8674
8671
|
|
|
8675
8672
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8676
8673
|
msgstr "Inactief"
|
|
8677
8674
|
|
|
8678
8675
|
msgid "Inactive`switch`"
|
|
8679
|
-
msgstr "
|
|
8676
|
+
msgstr "Inactieve"
|
|
8680
8677
|
|
|
8681
8678
|
msgid "Include lowercase characters (for example, abcdef)"
|
|
8682
8679
|
msgstr "Inclusief kleine letters (bijvoorbeeld abcdef)"
|
|
@@ -12121,7 +12118,7 @@ msgid "Pending acceptance"
|
|
|
12121
12118
|
msgstr "Hangende acceptatie"
|
|
12122
12119
|
|
|
12123
12120
|
msgid "Pending acceptance`data broker subscription`"
|
|
12124
|
-
msgstr "
|
|
12121
|
+
msgstr "In afwachting van acceptatie"
|
|
12125
12122
|
|
|
12126
12123
|
msgid "Pending tracker registrations"
|
|
12127
12124
|
msgstr "Hangende trackerregistraties"
|
|
@@ -13276,7 +13273,7 @@ msgid "Reset widgets"
|
|
|
13276
13273
|
msgstr "Widgets resetten"
|
|
13277
13274
|
|
|
13278
13275
|
msgid "Reset`dashboard`"
|
|
13279
|
-
msgstr "
|
|
13276
|
+
msgstr "Resetten"
|
|
13280
13277
|
|
|
13281
13278
|
msgid "Resetting links removes all custom links and resets the widget to its default state."
|
|
13282
13279
|
msgstr "Door links te resetten worden alle aangepaste links verwijderd en wordt de widget teruggezet naar de standaard status."
|
|
@@ -15033,7 +15030,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15033
15030
|
msgstr "Pictogram weergeven bij activering"
|
|
15034
15031
|
|
|
15035
15032
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15036
|
-
msgstr "Pictogram weergeven bij activering"
|
|
15033
|
+
msgstr "Pictogram weergeven bij activering`Bij alarmen en gebeurtenissen wordt het pictogram weergegeven`."
|
|
15037
15034
|
|
|
15038
15035
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15039
15036
|
msgstr "Weergeven in vervolgkeuzelijst als lijst"
|
|
@@ -16027,9 +16024,6 @@ msgstr "Tenant-certificaatautoriteit (CA) gemaakt voor tenant \"{{ tenantId }}\"
|
|
|
16027
16024
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
16028
16025
|
msgstr "Vernieuwing van de tenant-certificaatautoriteit (CA) voor tenant \"{{ tenantId }}\" is mislukt."
|
|
16029
16026
|
|
|
16030
|
-
msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16031
|
-
msgstr "Door de certificeringsinstantie (CA) van de huurder ondertekend certificaat voor apparaat: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16032
|
-
|
|
16033
16027
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
16034
16028
|
msgstr "De certificaatautoriteit (CA) van de Tenant is vernieuwd voor Tenant \"{{ tenantId }}\"."
|
|
16035
16029
|
|
|
@@ -16963,7 +16957,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
16963
16957
|
msgstr "Tot"
|
|
16964
16958
|
|
|
16965
16959
|
msgid "To`new-value`"
|
|
16966
|
-
msgstr "
|
|
16960
|
+
msgstr "Naar"
|
|
16967
16961
|
|
|
16968
16962
|
msgid "Toggle"
|
|
16969
16963
|
msgstr "In-/uitschakelen"
|
|
@@ -17356,7 +17350,7 @@ msgid "Undefined"
|
|
|
17356
17350
|
msgstr "Niet-gedefinieerd"
|
|
17357
17351
|
|
|
17358
17352
|
msgid "Undefined`device type`"
|
|
17359
|
-
msgstr "Niet
|
|
17353
|
+
msgstr "Niet gedefinieerd"
|
|
17360
17354
|
|
|
17361
17355
|
msgid "Undefined`software type`"
|
|
17362
17356
|
msgstr "Niet-gedefinieerd"
|
|
@@ -18131,7 +18125,7 @@ msgstr "Verifieer de set-upresultaten. Als een stap niet is voltooid maar wel ve
|
|
|
18131
18125
|
" u die stap voltooit."
|
|
18132
18126
|
|
|
18133
18127
|
msgid "Verify`signed verification code`"
|
|
18134
|
-
msgstr "
|
|
18128
|
+
msgstr "Verifieer"
|
|
18135
18129
|
|
|
18136
18130
|
msgid "Verifying…"
|
|
18137
18131
|
msgstr "Verifiëren…"
|
|
@@ -18218,7 +18212,7 @@ msgid "Waiting for measurements to be created."
|
|
|
18218
18212
|
msgstr "Wachten tot metingen zijn gemaakt."
|
|
18219
18213
|
|
|
18220
18214
|
msgid "Waiting`data broker subscription`"
|
|
18221
|
-
msgstr "
|
|
18215
|
+
msgstr "Wacht"
|
|
18222
18216
|
|
|
18223
18217
|
msgid "Warning"
|
|
18224
18218
|
msgstr "Waarschuwing"
|
package/core/locales/pl.po
CHANGED
|
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
|
|
|
12
12
|
"X-Crowdin-Project: c8y-cumulocity-ui\n"
|
|
13
13
|
"X-Crowdin-Project-ID: 741359\n"
|
|
14
14
|
"X-Crowdin-Language: pl\n"
|
|
15
|
-
"X-Crowdin-File: /release.
|
|
16
|
-
"X-Crowdin-File-ID:
|
|
15
|
+
"X-Crowdin-File: /release.cd/locales.pot\n"
|
|
16
|
+
"X-Crowdin-File-ID: 54\n"
|
|
17
17
|
|
|
18
18
|
msgid "\"Proof of possession\" is a security method used to prove that whoever sends a message is also in the possession of the particular cryptographic key."
|
|
19
19
|
msgstr "„Dowód posiadania” to metoda zabezpieczeń używana w celu potwierdzenia, że osoba, która wysyła komunikat, jest również w posiadaniu określonego klucza kryptograficznego."
|
|
@@ -704,7 +704,7 @@ msgid "Accepted all pending registration requests."
|
|
|
704
704
|
msgstr "Zaakceptowano wszystkie oczekujące żądania rejestracji."
|
|
705
705
|
|
|
706
706
|
msgid "Accepted`data broker subscription`"
|
|
707
|
-
msgstr "
|
|
707
|
+
msgstr "Zaakceptowana"
|
|
708
708
|
|
|
709
709
|
msgid "Access allowed from domain(s): {{value}}."
|
|
710
710
|
msgstr "Dostęp dozwolony z domen: {{value}}."
|
|
@@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Active, critical alarms"
|
|
|
876
876
|
msgstr "Aktywne alarmy krytyczne"
|
|
877
877
|
|
|
878
878
|
msgid "Active`alarm`"
|
|
879
|
-
msgstr "
|
|
879
|
+
msgstr "Aktywny"
|
|
880
880
|
|
|
881
881
|
msgid "Active`archive`"
|
|
882
882
|
msgstr "Aktywne"
|
|
@@ -885,16 +885,16 @@ msgid "Active`auto scanning`"
|
|
|
885
885
|
msgstr "Aktywne"
|
|
886
886
|
|
|
887
887
|
msgid "Active`data broker subscription`"
|
|
888
|
-
msgstr "
|
|
888
|
+
msgstr "Aktywna"
|
|
889
889
|
|
|
890
890
|
msgid "Active`rule`"
|
|
891
|
-
msgstr "
|
|
891
|
+
msgstr "Aktywna"
|
|
892
892
|
|
|
893
893
|
msgid "Active`switch`"
|
|
894
|
-
msgstr "
|
|
894
|
+
msgstr "Aktywny"
|
|
895
895
|
|
|
896
896
|
msgid "Active`tenant`"
|
|
897
|
-
msgstr "
|
|
897
|
+
msgstr "Aktywny"
|
|
898
898
|
|
|
899
899
|
msgid "Activity"
|
|
900
900
|
msgstr "Działanie"
|
|
@@ -960,7 +960,7 @@ msgid "Add a new software by clicking below."
|
|
|
960
960
|
msgstr "Dodaj nowe oprogramowanie, klikając poniżej."
|
|
961
961
|
|
|
962
962
|
msgid "Add a new tenant property in Properties library."
|
|
963
|
-
msgstr "Dodaj nową właściwość
|
|
963
|
+
msgstr "Dodaj nową właściwość najemcy w bibliotece Properties."
|
|
964
964
|
|
|
965
965
|
msgid "Add a new version by clicking below."
|
|
966
966
|
msgstr "Dodaj nową wersję, klikając poniżej."
|
|
@@ -1170,13 +1170,13 @@ msgid "Add new`configuration type`"
|
|
|
1170
1170
|
msgstr "Dodaj nowy"
|
|
1171
1171
|
|
|
1172
1172
|
msgid "Add new`firmware`"
|
|
1173
|
-
msgstr "Dodaj
|
|
1173
|
+
msgstr "Dodaj nowe"
|
|
1174
1174
|
|
|
1175
1175
|
msgid "Add new`software type`"
|
|
1176
1176
|
msgstr "Dodaj nowy"
|
|
1177
1177
|
|
|
1178
1178
|
msgid "Add new`software`"
|
|
1179
|
-
msgstr "Dodaj
|
|
1179
|
+
msgstr "Dodaj nowe"
|
|
1180
1180
|
|
|
1181
1181
|
msgid "Add next`IMEI`"
|
|
1182
1182
|
msgstr "Dodaj następny"
|
|
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "Add next`model`"
|
|
|
1197
1197
|
msgstr "Dodaj następny"
|
|
1198
1198
|
|
|
1199
1199
|
msgid "Add next`name`"
|
|
1200
|
-
msgstr "Dodaj
|
|
1200
|
+
msgstr "Dodaj następną"
|
|
1201
1201
|
|
|
1202
1202
|
msgid "Add next`serial number`"
|
|
1203
1203
|
msgstr "Dodaj następny"
|
|
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "Add next`type`"
|
|
|
1215
1215
|
msgstr "Dodaj następny"
|
|
1216
1216
|
|
|
1217
1217
|
msgid "Add next`value`"
|
|
1218
|
-
msgstr "Dodaj
|
|
1218
|
+
msgstr "Dodaj następną"
|
|
1219
1219
|
|
|
1220
1220
|
msgid "Add node IDs to be scanned in the address space of the OPC UA server"
|
|
1221
1221
|
msgstr "Dodaj identyfikatory węzłów do skanowania w przestrzeni adresowej serwera OPC UA."
|
|
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgid "Applied to"
|
|
|
1973
1973
|
msgstr "Zastosowane do"
|
|
1974
1974
|
|
|
1975
1975
|
msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
|
|
1976
|
-
msgstr "
|
|
1976
|
+
msgstr "Zastosowano do"
|
|
1977
1977
|
|
|
1978
1978
|
msgid "Apply"
|
|
1979
1979
|
msgstr "Zastosuj"
|
|
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgid "Blocked"
|
|
|
2480
2480
|
msgstr "Zablokowane"
|
|
2481
2481
|
|
|
2482
2482
|
msgid "Blocked`data broker subscription`"
|
|
2483
|
-
msgstr "
|
|
2483
|
+
msgstr "Zablokowana"
|
|
2484
2484
|
|
|
2485
2485
|
msgid "Blueprint"
|
|
2486
2486
|
msgstr "Szablon"
|
|
@@ -3020,9 +3020,6 @@ msgstr "Hasło certyfikatu"
|
|
|
3020
3020
|
msgid "Certificate saved."
|
|
3021
3021
|
msgstr "Certyfikat został zapisany."
|
|
3022
3022
|
|
|
3023
|
-
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\""
|
|
3024
|
-
msgstr "Numer seryjny certyfikatu: „{{ serialNumber }}”"
|
|
3025
|
-
|
|
3026
3023
|
msgid "Certificate serial number: \"{{ serialNumber }}\".\n"
|
|
3027
3024
|
"Expiration date: {{ expirationDate | absoluteDate }}."
|
|
3028
3025
|
msgstr "Numer seryjny certyfikatu: „{{ serialNumber }}”.\n"
|
|
@@ -3223,7 +3220,7 @@ msgid "City code"
|
|
|
3223
3220
|
msgstr "Kod miejscowości"
|
|
3224
3221
|
|
|
3225
3222
|
msgid "City`icons-category`"
|
|
3226
|
-
msgstr "
|
|
3223
|
+
msgstr "Miasto"
|
|
3227
3224
|
|
|
3228
3225
|
msgid "Claim names"
|
|
3229
3226
|
msgstr "Nazwy zgłoszeń"
|
|
@@ -3565,7 +3562,7 @@ msgid "Complete object"
|
|
|
3565
3562
|
msgstr "Kompletny obiekt"
|
|
3566
3563
|
|
|
3567
3564
|
msgid "Complete`proof of possession`"
|
|
3568
|
-
msgstr "
|
|
3565
|
+
msgstr "Kompletny"
|
|
3569
3566
|
|
|
3570
3567
|
msgid "Completed"
|
|
3571
3568
|
msgstr "Zakończone"
|
|
@@ -3972,7 +3969,7 @@ msgid "Continue"
|
|
|
3972
3969
|
msgstr "Dalej"
|
|
3973
3970
|
|
|
3974
3971
|
msgid "Continue`installing an archived package`"
|
|
3975
|
-
msgstr "
|
|
3972
|
+
msgstr "Kontynuuj"
|
|
3976
3973
|
|
|
3977
3974
|
msgid "Contract"
|
|
3978
3975
|
msgstr "Kontrakt"
|
|
@@ -4614,7 +4611,7 @@ msgid "Current value out of defined range."
|
|
|
4614
4611
|
msgstr "Bieżąca wartość poza zdefiniowanym zakresem."
|
|
4615
4612
|
|
|
4616
4613
|
msgid "Current`dashboard status`"
|
|
4617
|
-
msgstr "
|
|
4614
|
+
msgstr "Aktualny"
|
|
4618
4615
|
|
|
4619
4616
|
msgid "Currently installed"
|
|
4620
4617
|
msgstr "Obecnie zainstalowane"
|
|
@@ -4668,7 +4665,7 @@ msgid "Custom properties values saved."
|
|
|
4668
4665
|
msgstr "Zapisano wartości właściwości niestandardowych."
|
|
4669
4666
|
|
|
4670
4667
|
msgid "Custom`application`"
|
|
4671
|
-
msgstr "
|
|
4668
|
+
msgstr "Niestandardowa"
|
|
4672
4669
|
|
|
4673
4670
|
msgid "Customer"
|
|
4674
4671
|
msgstr "Klient"
|
|
@@ -5755,16 +5752,16 @@ msgid "Disabled"
|
|
|
5755
5752
|
msgstr "Wyłączono"
|
|
5756
5753
|
|
|
5757
5754
|
msgid "Disabled`auto registration`"
|
|
5758
|
-
msgstr "
|
|
5755
|
+
msgstr "Wyłączona"
|
|
5759
5756
|
|
|
5760
5757
|
msgid "Disabled`rule`"
|
|
5761
|
-
msgstr "
|
|
5758
|
+
msgstr "Wyłączona"
|
|
5762
5759
|
|
|
5763
5760
|
msgid "Disabled`trusted certificate status`"
|
|
5764
|
-
msgstr "
|
|
5761
|
+
msgstr "Wyłączony"
|
|
5765
5762
|
|
|
5766
5763
|
msgid "Disabled`typed dashboard`"
|
|
5767
|
-
msgstr "
|
|
5764
|
+
msgstr "Wyłączony"
|
|
5768
5765
|
|
|
5769
5766
|
msgid "Discard"
|
|
5770
5767
|
msgstr "Odrzuć"
|
|
@@ -6409,10 +6406,10 @@ msgid "Enabled"
|
|
|
6409
6406
|
msgstr "Włączony"
|
|
6410
6407
|
|
|
6411
6408
|
msgid "Enabled`auto registration`"
|
|
6412
|
-
msgstr "
|
|
6409
|
+
msgstr "Włączona"
|
|
6413
6410
|
|
|
6414
6411
|
msgid "Enabled`rule`"
|
|
6415
|
-
msgstr "
|
|
6412
|
+
msgstr "Włączona"
|
|
6416
6413
|
|
|
6417
6414
|
msgid "Enabled`trusted certificate status`"
|
|
6418
6415
|
msgstr "Włączony"
|
|
@@ -7280,9 +7277,9 @@ msgid "Find out more in the\n"
|
|
|
7280
7277
|
" User guide\n"
|
|
7281
7278
|
" </a>\n"
|
|
7282
7279
|
" ."
|
|
7283
|
-
msgstr "Więcej informacji można znaleźć
|
|
7280
|
+
msgstr "Więcej informacji można znaleźć na stronie\n"
|
|
7284
7281
|
" <a c8y-guide-href=\"/docs/enterprise-tenant/managing-tenants/#custom-properties\">\n"
|
|
7285
|
-
"
|
|
7282
|
+
" Instrukcja obsługi\n"
|
|
7286
7283
|
" </a>\n"
|
|
7287
7284
|
"."
|
|
7288
7285
|
|
|
@@ -7705,7 +7702,7 @@ msgid "From`date`"
|
|
|
7705
7702
|
msgstr "Od"
|
|
7706
7703
|
|
|
7707
7704
|
msgid "From`old-value`"
|
|
7708
|
-
msgstr "
|
|
7705
|
+
msgstr "Z"
|
|
7709
7706
|
|
|
7710
7707
|
msgid "Full"
|
|
7711
7708
|
msgstr "Pełny"
|
|
@@ -8709,13 +8706,13 @@ msgid "Inactive`auto scanning`"
|
|
|
8709
8706
|
msgstr "Nieaktywne"
|
|
8710
8707
|
|
|
8711
8708
|
msgid "Inactive`data broker subscription`"
|
|
8712
|
-
msgstr "
|
|
8709
|
+
msgstr "Nieaktywna"
|
|
8713
8710
|
|
|
8714
8711
|
msgid "Inactive`rule`"
|
|
8715
|
-
msgstr "
|
|
8712
|
+
msgstr "Nieaktywna"
|
|
8716
8713
|
|
|
8717
8714
|
msgid "Inactive`switch`"
|
|
8718
|
-
msgstr "
|
|
8715
|
+
msgstr "Nieaktywny"
|
|
8719
8716
|
|
|
8720
8717
|
msgid "Include lowercase characters (for example, abcdef)"
|
|
8721
8718
|
msgstr "Uwzględnij małe litery (na przykład: abcdef)"
|
|
@@ -10520,7 +10517,7 @@ msgid "Next page"
|
|
|
10520
10517
|
msgstr "Następna strona"
|
|
10521
10518
|
|
|
10522
10519
|
msgid "Next`page`"
|
|
10523
|
-
msgstr "
|
|
10520
|
+
msgstr "Następna"
|
|
10524
10521
|
|
|
10525
10522
|
msgid "No"
|
|
10526
10523
|
msgstr "Nie"
|
|
@@ -12433,7 +12430,7 @@ msgid "Previous page"
|
|
|
12433
12430
|
msgstr "Poprzednia strona"
|
|
12434
12431
|
|
|
12435
12432
|
msgid "Previous`page`"
|
|
12436
|
-
msgstr "
|
|
12433
|
+
msgstr "Poprzednia"
|
|
12437
12434
|
|
|
12438
12435
|
msgid "Print QR code"
|
|
12439
12436
|
msgstr "Drukuj kod QR"
|
|
@@ -15078,7 +15075,7 @@ msgid "Show icon when triggered"
|
|
|
15078
15075
|
msgstr "Pokaż ikonę po uruchomieniu"
|
|
15079
15076
|
|
|
15080
15077
|
msgid "Show icon when triggered`When alarms and events occur the icon will be shown`"
|
|
15081
|
-
msgstr "Pokaż ikonę po
|
|
15078
|
+
msgstr "Pokaż ikonę po wyzwoleniu` Gdy wystąpią alarmy i zdarzenia, ikona zostanie wyświetlona`."
|
|
15082
15079
|
|
|
15083
15080
|
msgid "Show in dropdown as list"
|
|
15084
15081
|
msgstr "Pokaż w menu rozwijanym jako listę"
|
|
@@ -15697,7 +15694,7 @@ msgid "Subject used for all password reset related emails"
|
|
|
15697
15694
|
msgstr "Temat używany we wszystkich wiadomościach e-maili dotyczących resetowania hasła"
|
|
15698
15695
|
|
|
15699
15696
|
msgid "Subject`of a certificate`"
|
|
15700
|
-
msgstr "
|
|
15697
|
+
msgstr "Podmiot"
|
|
15701
15698
|
|
|
15702
15699
|
msgid "Submit"
|
|
15703
15700
|
msgstr "Prześlij"
|
|
@@ -16074,9 +16071,6 @@ msgstr "Utwórzono urząd certyfikacji (CA) dla dzierżawcy „{{ tenantId }}”
|
|
|
16074
16071
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) renewal for tenant \"{{ tenantId }}\" failed"
|
|
16075
16072
|
msgstr "Odnowienie certyfikatu urzędu certyfikacji (CA) dla dzierżawcy „{{ tenantId }}” okazało się nieudane."
|
|
16076
16073
|
|
|
16077
|
-
msgid "Tenant certificate authority (CA) signed certificate for device: \"{{ deviceId }}\"."
|
|
16078
|
-
msgstr "Certyfikat podpisany przez urząd certyfikacji najemcy (CA) dla urządzenia: „{{ deviceId }}”."
|
|
16079
|
-
|
|
16080
16074
|
msgid "Tenant certificate authority (CA) was renewed for tenant \"{{ tenantId }}\""
|
|
16081
16075
|
msgstr "Odnowiono certyfikat urzędu certyfikacji (CA) dla tenant „{{ tenantId }}”."
|
|
16082
16076
|
|
|
@@ -17009,7 +17003,7 @@ msgid "To`date`"
|
|
|
17009
17003
|
msgstr "Do"
|
|
17010
17004
|
|
|
17011
17005
|
msgid "To`new-value`"
|
|
17012
|
-
msgstr "
|
|
17006
|
+
msgstr "Na"
|
|
17013
17007
|
|
|
17014
17008
|
msgid "Toggle"
|
|
17015
17009
|
msgstr "Przełącz"
|
|
@@ -17402,13 +17396,13 @@ msgid "Undefined"
|
|
|
17402
17396
|
msgstr "Nieokreślone"
|
|
17403
17397
|
|
|
17404
17398
|
msgid "Undefined`device type`"
|
|
17405
|
-
msgstr "
|
|
17399
|
+
msgstr "Nieokreślony"
|
|
17406
17400
|
|
|
17407
17401
|
msgid "Undefined`software type`"
|
|
17408
|
-
msgstr "
|
|
17402
|
+
msgstr "Nieokreślony"
|
|
17409
17403
|
|
|
17410
17404
|
msgid "Undefined`type`"
|
|
17411
|
-
msgstr "
|
|
17405
|
+
msgstr "Niezdefiniowany"
|
|
17412
17406
|
|
|
17413
17407
|
msgid "Undelegate"
|
|
17414
17408
|
msgstr "Cofnij delegowanie"
|
|
@@ -18177,7 +18171,7 @@ msgstr "Sprawdź wynik konfiguracji. Jeśli dowolny krok nie został zakończony
|
|
|
18177
18171
|
" należy go zakończyć."
|
|
18178
18172
|
|
|
18179
18173
|
msgid "Verify`signed verification code`"
|
|
18180
|
-
msgstr "
|
|
18174
|
+
msgstr "Zweryfikuj"
|
|
18181
18175
|
|
|
18182
18176
|
msgid "Verifying…"
|
|
18183
18177
|
msgstr "Trwa weryfikowanie…"
|
|
@@ -19033,7 +19027,7 @@ msgid "active`connector`"
|
|
|
19033
19027
|
msgstr "aktywny"
|
|
19034
19028
|
|
|
19035
19029
|
msgid "active`subscription`"
|
|
19036
|
-
msgstr "
|
|
19030
|
+
msgstr "aktywna"
|
|
19037
19031
|
|
|
19038
19032
|
msgid "after {{date}}"
|
|
19039
19033
|
msgstr "po {{date}}"
|