@c8y/ng1-modules 1020.24.1 → 1020.26.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -220,6 +220,31 @@ msgstr "<dejar como está>"
220
220
  msgid "<no name>"
221
221
  msgstr "<sin nombre>"
222
222
 
223
+ msgid ""
224
+ "<p class=\"m-b-8\">\n"
225
+ " This action will permanently remove all custom branding variants. Your tenant will revert\n"
226
+ " to the default branding.\n"
227
+ " </p>\n"
228
+ " <p class=\"m-b-8\">\n"
229
+ " Consider exporting your custom branding variants before proceeding, as this action cannot\n"
230
+ " be undone.\n"
231
+ " </p>\n"
232
+ " <p>\n"
233
+ " Are you sure you want to continue?\n"
234
+ " </p>"
235
+ msgstr ""
236
+ "<p class=\"m-b-8\">\n"
237
+ " Esta acción quitará permanentemente todas las variantes de Identidad personalizadas. Su tenant volverá a la marca por defecto\n"
238
+ " a la Identidad predeterminada.\n"
239
+ " </p>\n"
240
+ " <p class=\"m-b-8\">\n"
241
+ " Considere la posibilidad de exportar sus variantes de marca personalizadas antes de continuar, ya que esta acción no se puede deshacer\n"
242
+ " deshacer.\n"
243
+ " </p>\n"
244
+ " <p>\n"
245
+ " ¿Estás seguro de que quieres Continuar?\n"
246
+ " </p>"
247
+
223
248
  msgid ""
224
249
  "<p class=\"m-b-8\"><b>Shared</b> availability will make the package available to all subtenants without explicitly subscribing the package.</p>\n"
225
250
  " <p class=\"m-b-8\"><b>Market</b> availability will make the package available to your own tenant and needs to be subscribed to subtenants individually.</p>\n"
@@ -229,6 +254,58 @@ msgstr ""
229
254
  " <p class=\"m-b-8\"><b>Mercado</b> hace que el paquete esté disponible para su propio tenant y debe suscribirse a los subtenants individualmente.</p>\n"
230
255
  " <p class=\"m-b-8\"><b>Privado</b> hace que el paquete solo esté disponible para su propio tenant.</p>"
231
256
 
257
+ msgid ""
258
+ "<p class=\"m-b-8\">Branding can be applied at two levels</p>\n"
259
+ " <ul class=\"list-unstyled m-b-0\">\n"
260
+ " <li class=\"m-b-4\">\n"
261
+ " <strong>Global: </strong>\n"
262
+ " <span>Applied to the entire platform, affecting all apps and interfaces.</span>\n"
263
+ " </li>\n"
264
+ " <li>\n"
265
+ " <strong>App-specific: </strong>\n"
266
+ " <span>Applied only to selected apps within the platform.</span>\n"
267
+ " </li>\n"
268
+ " </ul>"
269
+ msgstr ""
270
+ "<p class=\"m-b-8\">La Identidad de marca puede aplicarse a dos niveles</p>\n"
271
+ " <ul class=\"list-unstyled m-b-0\">\n"
272
+ " <li class=\"m-b-4\">\n"
273
+ " <strong>Global: </strong>\n"
274
+ " <span>Aplicado a toda la plataforma, afectando a todas las apps e interfaces.</span>\n"
275
+ " </li>\n"
276
+ " <li>\n"
277
+ " <strong>Aplicación específica: </strong>\n"
278
+ " <span>Se aplica sólo a las aplicaciones seleccionadas dentro de la plataforma.</span>\n"
279
+ " </li>\n"
280
+ " </ul>"
281
+
282
+ msgid ""
283
+ "<p class=\"m-b-8\">Confirming this action creates two branding variants:</p>\n"
284
+ " <ul class=\"m-b-8 p-l-16\">\n"
285
+ " <li>A default copy of your current global branding</li>\n"
286
+ " <li>Your new customizable variant.</li>\n"
287
+ " </ul>\n"
288
+ " <p class=\"m-b-8\">\n"
289
+ " After customization, you can set your new variant as global or apply it to specific apps.\n"
290
+ " </p>\n"
291
+ " <p>\n"
292
+ " To revert changes, simply set the default branding as global or use the \"Delete all\n"
293
+ " brandings\" button at any time.\n"
294
+ " </p>"
295
+ msgstr ""
296
+ "<p class=\"m-b-8\">Al Confirmar esta acción se crean dos variantes de marca:</p>\n"
297
+ " <ul class=\"m-b-8 p-l-16\">\n"
298
+ " <li>Una copia predeterminada de su Identidad global actual</li>\n"
299
+ " <li>Su nueva variante personalizable.</li>\n"
300
+ " </ul>\n"
301
+ " <p class=\"m-b-8\">\n"
302
+ " Tras la personalización, puede definir su nueva variante como global o aplicarla a aplicaciones específicas.\n"
303
+ " </p>\n"
304
+ " <p>\n"
305
+ " Para revertir los Cambios, sólo tienes que Definir la marca predeterminada como global o utilizar el botón \"Borrar todas las\n"
306
+ " identidades\" en cualquier momento.\n"
307
+ " </p>"
308
+
232
309
  msgid ""
233
310
  "<p class=\"p-b-8\">\n"
234
311
  " The layout and configuration of this dashboard is used by all assets based on asset model <span class=\"tag tag--info text-12\">{{ displayDeviceTypeValue }}</span>.\n"
@@ -627,15 +704,27 @@ msgstr "Estado de las alarmas activas"
627
704
  msgid "Active devices"
628
705
  msgstr "Activar dispositivos"
629
706
 
707
+ msgid "Active background color"
708
+ msgstr "Color de fondo Activo"
709
+
710
+ msgid "Active border color"
711
+ msgstr "Color del borde activo"
712
+
630
713
  msgid "Active filters"
631
714
  msgstr "Filtros activos"
632
715
 
633
716
  msgid "Active for target asset or devices"
634
717
  msgstr "Activo para activo o dispositivos de destino"
635
718
 
719
+ msgid "Active node"
720
+ msgstr "Nodo activo"
721
+
636
722
  msgid "Active requests count"
637
723
  msgstr "Contar solicitudes activas"
638
724
 
725
+ msgid "Active text color"
726
+ msgstr "Color del texto activo"
727
+
639
728
  msgid "Active, critical alarms"
640
729
  msgstr "Alarmas activas críticas"
641
730
 
@@ -753,6 +842,9 @@ msgstr "Agregar otra columna después de guardar esta"
753
842
  msgid "Add application"
754
843
  msgstr "Agregar aplicación"
755
844
 
845
+ msgid "Add branding variant"
846
+ msgstr "Agregar variante de Identidad"
847
+
756
848
  msgid "Add bulk operation"
757
849
  msgstr "Agregar operación en masa"
758
850
 
@@ -1071,6 +1163,9 @@ msgstr "Agregar valor"
1071
1163
  msgid "Add variable"
1072
1164
  msgstr "Agregar variable"
1073
1165
 
1166
+ msgid "Add variant"
1167
+ msgstr "Agregar variante"
1168
+
1074
1169
  msgid "Add widget"
1075
1170
  msgstr "Agregar widget"
1076
1171
 
@@ -1179,6 +1274,9 @@ msgstr "Nombre de usuario del administrado"
1179
1274
  msgid "Advanced"
1180
1275
  msgstr "Extendido"
1181
1276
 
1277
+ msgid "Advanced branding"
1278
+ msgstr "Identidad Extendida"
1279
+
1182
1280
  msgid "After adding your first message, the CSV preview will be shown here."
1183
1281
  msgstr "Después de agregar su primer mensaje, la previsualización de csv aparecerá aquí."
1184
1282
 
@@ -1220,6 +1318,9 @@ msgstr ""
1220
1318
  " <code>{{ vm.newDomainName }}</code>\n"
1221
1319
  " ."
1222
1320
 
1321
+ msgid "After uploading, the asset will be visible in the list below."
1322
+ msgstr "Después de Subiendo, el Activo será visible en la Lista de abajo."
1323
+
1223
1324
  msgid "Agent"
1224
1325
  msgstr "Agente"
1225
1326
 
@@ -1403,12 +1504,24 @@ msgstr "Permitir a los subtenants editar esta opción"
1403
1504
  msgid "Allowed domain"
1404
1505
  msgstr "Dominio permitido"
1405
1506
 
1507
+ msgid "Allows editing the dark theme variables."
1508
+ msgstr "Permite editar las variables del tema oscuro."
1509
+
1406
1510
  msgid "Allows for CREATE, UPDATE and DELETE actions"
1407
1511
  msgstr "Permite acciones CREAR, ACTUALIZAR y BORRAR"
1408
1512
 
1409
1513
  msgid "Allows for seeing status and operating Modbus device"
1410
1514
  msgstr "Permite ver el estado y funcionamiento dispositivo modbus"
1411
1515
 
1516
+ msgid "Allows to add and edit a custom style sheet to the branding."
1517
+ msgstr "Permite Agregar y Editar una hoja de estilo personalizada a la Identidad de marca."
1518
+
1519
+ msgid "Allows to edit the plain JSON of the branding."
1520
+ msgstr "Permite editar el JSON plano de la Identidad."
1521
+
1522
+ msgid "Allows to make basic changes to the tenants branding."
1523
+ msgstr "Permite realizar cambios básicos en la Identidad de los tenants."
1524
+
1412
1525
  msgid "Also delete all devices inside \"{{name}}\" and its subassets."
1413
1526
  msgstr "Eliminar también todos los dispositivos que están dentro de \"{{name}}\" y sus subactivos."
1414
1527
 
@@ -1621,6 +1734,12 @@ msgstr "Aplicaciones"
1621
1734
  msgid "Applications owned by your tenant"
1622
1735
  msgstr "Aplicaciones propiedad de su tenant"
1623
1736
 
1737
+ msgid "Applied to"
1738
+ msgstr "Aplicado a"
1739
+
1740
+ msgid "Applied to`Applications a branding applies to (table column header)`"
1741
+ msgstr "Aplicado a"
1742
+
1624
1743
  msgid "Apply"
1625
1744
  msgstr "Aplicar"
1626
1745
 
@@ -1630,6 +1749,9 @@ msgstr "Aplicar identidad de marca"
1630
1749
  msgid "Apply branding configuration"
1631
1750
  msgstr "Aplicar configuración de identidad"
1632
1751
 
1752
+ msgid "Apply branding to apps"
1753
+ msgstr "Aplicar identidad de marca a las aplicaciones"
1754
+
1633
1755
  msgid "Apply changes"
1634
1756
  msgstr "Aplicar cambios"
1635
1757
 
@@ -1651,6 +1773,9 @@ msgstr "Aplicar selección"
1651
1773
  msgid "Apply software changes: {{ softwareChanges }}"
1652
1774
  msgstr "Aplicar cambios de software: {{ softwareChanges }}"
1653
1775
 
1776
+ msgid "Apply to specific apps"
1777
+ msgstr "Aplicar a aplicaciones específicas"
1778
+
1654
1779
  msgid "Apply`filters`"
1655
1780
  msgstr "Aplicar"
1656
1781
 
@@ -1678,6 +1803,9 @@ msgstr "Los listados de archivos no se admiten en esta aplicación."
1678
1803
  msgid "Archives to upload"
1679
1804
  msgstr "Archivos para subir"
1680
1805
 
1806
+ msgid "Are you sure that you want to set this variant as the global branding? By doing so, this variant will be applied to all apps that do not have a specific branding applied. Do you want to proceed?"
1807
+ msgstr "¿Está seguro de que desea definir esta variante como Identidad global? Al hacerlo, esta variante se aplicará a todas las aplicaciones que no tengan aplicada una marca específica. ¿Desea continuar?"
1808
+
1681
1809
  msgid "Are you sure you want to close dashboard details? All unsaved changes will be lost."
1682
1810
  msgstr "¿Desea realmente cerrar los detalles del cuadro de mando? Se perderán todos los cambios no guardados."
1683
1811
 
@@ -2028,6 +2156,9 @@ msgstr "Apilador de fuente base"
2028
2156
  msgid "Base pattern"
2029
2157
  msgstr "Patrón base"
2030
2158
 
2159
+ msgid "Base typography"
2160
+ msgstr "Tipografía base"
2161
+
2031
2162
  msgid "Basic"
2032
2163
  msgstr "Básico"
2033
2164
 
@@ -2085,6 +2216,9 @@ msgstr "Instalación de plantilla base"
2085
2216
  msgid "Body"
2086
2217
  msgstr "Cuerpo"
2087
2218
 
2219
+ msgid "Body background color"
2220
+ msgstr "Color de fondo del Cuerpo"
2221
+
2088
2222
  msgid "Body template"
2089
2223
  msgstr "Plantilla de cuerpo"
2090
2224
 
@@ -2148,12 +2282,27 @@ msgstr "Borde"
2148
2282
  msgid "Box model"
2149
2283
  msgstr "Modelo de caja"
2150
2284
 
2285
+ msgid "Brand colors"
2286
+ msgstr "Colores de la marca"
2287
+
2288
+ msgid "Brand dark"
2289
+ msgstr "Marca Oscuro"
2290
+
2291
+ msgid "Brand light"
2292
+ msgstr "Claro de marca"
2293
+
2151
2294
  msgid "Brand logo"
2152
2295
  msgstr "Logo de la marca"
2153
2296
 
2297
+ msgid "Brand logo file"
2298
+ msgstr "Archivo del Logo de la marca"
2299
+
2154
2300
  msgid "Brand logo height"
2155
2301
  msgstr "Altura del logo de la marca"
2156
2302
 
2303
+ msgid "Brand primary"
2304
+ msgstr "Marca principal"
2305
+
2157
2306
  msgid "Branded applications created."
2158
2307
  msgstr "Aplicaciones con identidad de marca creadas."
2159
2308
 
@@ -2169,18 +2318,39 @@ msgstr "De marca"
2169
2318
  msgid "Branding"
2170
2319
  msgstr "Identidad"
2171
2320
 
2321
+ msgid "Branding JSON editor"
2322
+ msgstr "Editor JSON de Identidad"
2323
+
2324
+ msgid "Branding base editor"
2325
+ msgstr "Editor de la base de Identidad"
2326
+
2172
2327
  msgid "Branding configuration has been reset."
2173
2328
  msgstr "La configuración de identidad se ha restablecido."
2174
2329
 
2175
2330
  msgid "Branding configuration is being applied. It usually takes less than a minute."
2176
2331
  msgstr "Se está aplicando la configuración de identidad. Este proceso suele tardar menos de un minuto."
2177
2332
 
2333
+ msgid "Branding custom CSS editor"
2334
+ msgstr "Identidad personalizada Editor CSS"
2335
+
2336
+ msgid "Branding dark theme editor"
2337
+ msgstr "Editor del tema Oscuro de identidad de marca"
2338
+
2178
2339
  msgid "Branding has been removed."
2179
2340
  msgstr "Se ha quitado la identidad de marca."
2180
2341
 
2342
+ msgid "Branding name"
2343
+ msgstr "Nombre de la Identidad de Marca"
2344
+
2181
2345
  msgid "Branding saved."
2182
2346
  msgstr "Identidad guardada."
2183
2347
 
2348
+ msgid "Branding saved. To apply this branding, refresh any open window that might be affected."
2349
+ msgstr "Identidad guardada. Para aplicar esta Identidad de marca, Actualizar cualquier ventana abierta que pueda verse afectada."
2350
+
2351
+ msgid "Branding variants"
2352
+ msgstr "Variantes de Identidad"
2353
+
2184
2354
  msgid "Browse"
2185
2355
  msgstr "Examinar"
2186
2356
 
@@ -2232,9 +2402,15 @@ msgstr "Reglas de negocio"
2232
2402
  msgid "Button border-radius"
2233
2403
  msgstr "Botón border-radius"
2234
2404
 
2405
+ msgid "Button color"
2406
+ msgstr "Color de los botones"
2407
+
2235
2408
  msgid "Button configuration"
2236
2409
  msgstr "Configuración del botón"
2237
2410
 
2411
+ msgid "Button hover color"
2412
+ msgstr "Color del botón flotante"
2413
+
2238
2414
  msgid "Button hover text color"
2239
2415
  msgstr "Color del texto del botón que desplaza el cursor"
2240
2416
 
@@ -2675,6 +2851,9 @@ msgstr ""
2675
2851
  msgid "Changes saved."
2676
2852
  msgstr "Cambios guardados."
2677
2853
 
2854
+ msgid "Changing the version of the privacy policy invalidates already existing cookie consents."
2855
+ msgstr "El cambio de versión de la política de privacidad invalida los consentimientos de cookies ya existentes."
2856
+
2678
2857
  msgid "Changing this value can cause showing false offline statuses and prevent alarms from being created as early as possible"
2679
2858
  msgstr "El cambio de este valor puede causar que se muestren estados falsos desconectados y evitar que se generen alarmas lo antes posible"
2680
2859
 
@@ -4098,6 +4277,9 @@ msgstr "Instalado actualmente"
4098
4277
  msgid "Custom"
4099
4278
  msgstr "Personalizar"
4100
4279
 
4280
+ msgid "Custom CSS"
4281
+ msgstr "Personalizar CSS"
4282
+
4101
4283
  msgid "Custom action"
4102
4284
  msgstr "Acción personalizada"
4103
4285
 
@@ -4188,6 +4370,18 @@ msgstr "Agregación diaria"
4188
4370
  msgid "Daily: at {{ hour }}:{{ minutes }}."
4189
4371
  msgstr "Diaria: a las {{ hour }}:{{ minutes }}."
4190
4372
 
4373
+ msgid "Danger"
4374
+ msgstr "Peligro"
4375
+
4376
+ msgid "Danger colors"
4377
+ msgstr "Colores de peligro"
4378
+
4379
+ msgid "Danger dark"
4380
+ msgstr "Peligro Oscuro"
4381
+
4382
+ msgid "Danger light"
4383
+ msgstr "Claro de peligro"
4384
+
4191
4385
  msgid "Dark"
4192
4386
  msgstr "Oscuro"
4193
4387
 
@@ -4570,6 +4764,15 @@ msgstr "Eliminar plantilla SmartREST"
4570
4764
  msgid "Delete alarm mapping"
4571
4765
  msgstr "Eliminar asignación de alarma"
4572
4766
 
4767
+ msgid "Delete all"
4768
+ msgstr "Eliminar todo"
4769
+
4770
+ msgid "Delete all branding variants"
4771
+ msgstr "Eliminar todas las variantes de Identidad"
4772
+
4773
+ msgid "Delete all variants"
4774
+ msgstr "Eliminar todas las variantes"
4775
+
4573
4776
  msgid "Delete along with the owner"
4574
4777
  msgstr "Eliminar junto con el propietario"
4575
4778
 
@@ -4588,6 +4791,9 @@ msgstr "Eliminar propietario de dispositivo asociado"
4588
4791
  msgid "Delete bookmark"
4589
4792
  msgstr "Eliminar marcador"
4590
4793
 
4794
+ msgid "Delete branding variant"
4795
+ msgstr "Eliminar variante de Identidad"
4796
+
4591
4797
  msgid "Delete bulk operation"
4592
4798
  msgstr "Eliminar operación en masa"
4593
4799
 
@@ -5591,6 +5797,9 @@ msgstr "EJECUTAR_CON_ERROR"
5591
5797
  msgid "Each support user request from subtenant user will prolong support user access by the given number of hours (default: 24 hours). Leaving it blank, will set the value to \"24\"."
5592
5798
  msgstr "Cada solicitud de usuario de soporte procedente de un usuario del subtenant prolongará el acceso del usuario de soporte durante el número de horas indicado (por defecto son 24 horas). Si no rellena el campo el valor es: \"24\"."
5593
5799
 
5800
+ msgid "Easily copy any branding variant from any tenant"
5801
+ msgstr "Copie fácilmente cualquier variante de Identidad de cualquier tenant"
5802
+
5594
5803
  msgid "Ecosystem"
5595
5804
  msgstr "Ecosistema"
5596
5805
 
@@ -5735,6 +5944,12 @@ msgstr "El valor actual podrá editarse en la interfaz de usuario (por ejemplo,
5735
5944
  msgid "Enable child devices selection"
5736
5945
  msgstr "Habilitar la selección de dispositivos secundarios"
5737
5946
 
5947
+ msgid "Enable cookie banner"
5948
+ msgstr "Habilitar Pancarta de cookie"
5949
+
5950
+ msgid "Enable dark theme support"
5951
+ msgstr "Habilitar la asistencia para temas oscuros"
5952
+
5738
5953
  msgid "Enable in-product information & communication"
5739
5954
  msgstr "Habilitar la información y comunicación en el producto"
5740
5955
 
@@ -6083,6 +6298,13 @@ msgstr "Solicitud de exportación aceptada. Se le enviará un correo de confirma
6083
6298
  msgid "Export schedules migration failed. Reload to try again."
6084
6299
  msgstr "La migración de horarios de exportación no ha podido efectuarse. Vuelva a cargar para intentar otra vez la operación."
6085
6300
 
6301
+ msgid ""
6302
+ "Export the branding variant from the source tenant and import the .zip file here. This process\n"
6303
+ " allows you to maintain consistent branding across multiple tenants efficiently."
6304
+ msgstr ""
6305
+ "Exporte la variante de identidad de la fuente tenant e importe el archivo .zip aquí. Este proceso\n"
6306
+ " le permite mantener una identidad de marca coherente en varios tenants de forma eficaz."
6307
+
6086
6308
  msgid "Exports"
6087
6309
  msgstr "Exporta"
6088
6310
 
@@ -6825,6 +7047,9 @@ msgstr "Fuente"
6825
7047
  msgid "Font size of measurement value (px)"
6826
7048
  msgstr "Tamaño de fuente del valor de medición (px)"
6827
7049
 
7050
+ msgid "Fonts URL"
7051
+ msgstr "URL de las Fuentes"
7052
+
6828
7053
  msgid ""
6829
7054
  "For correct application behavior you can use only \"{{ host }}\" or \"{{\n"
6830
7055
  " defaultRedirectUrl\n"
@@ -6999,6 +7224,12 @@ msgstr "Generar claves públicas y privadas"
6999
7224
  msgid "Generating report"
7000
7225
  msgstr "Generando el informe"
7001
7226
 
7227
+ msgid "Generic"
7228
+ msgstr "Genérico"
7229
+
7230
+ msgid "Generic colors"
7231
+ msgstr "Colores genéricos"
7232
+
7002
7233
  msgid "Geofence"
7003
7234
  msgstr "Geofence"
7004
7235
 
@@ -7413,6 +7644,9 @@ msgstr "Obtener ssh.proto"
7413
7644
  msgid "Get ssh.proto (password protected)"
7414
7645
  msgstr "Obtener ssh.proto (protegido con contraseña)"
7415
7646
 
7647
+ msgid "Get started using branding variants"
7648
+ msgstr "Iniciado el uso de variantes de Identidad"
7649
+
7416
7650
  msgid "Get status"
7417
7651
  msgstr "Obtener estado"
7418
7652
 
@@ -7449,6 +7683,9 @@ msgstr "Efectuando preparativos…"
7449
7683
  msgid "Gives access to bulk operations and Device Management application. This does not include access to any device data."
7450
7684
  msgstr "Da acceso a operaciones en masa y a la aplicación de Device management. Esto no incluye el acceso a ningún dato de dispositivo."
7451
7685
 
7686
+ msgid "Global"
7687
+ msgstr "Global"
7688
+
7452
7689
  msgid "Global Alarms view"
7453
7690
  msgstr "Vista de alarmas globales"
7454
7691
 
@@ -7594,9 +7831,15 @@ msgstr "Tiene acceso completo a todos los módulos CEP desplegados y reglas inte
7594
7831
  msgid "Header"
7595
7832
  msgstr "Encabezado"
7596
7833
 
7834
+ msgid "Header background color"
7835
+ msgstr "Color de fondo del Encabezado"
7836
+
7597
7837
  msgid "Headers"
7598
7838
  msgstr "Encabezados"
7599
7839
 
7840
+ msgid "Headings & navigator"
7841
+ msgstr "Rúbricas & navegador"
7842
+
7600
7843
  msgid "Headings font stack"
7601
7844
  msgstr "Fuente de encabezados"
7602
7845
 
@@ -7759,6 +8002,9 @@ msgstr "IPv6"
7759
8002
  msgid "Icon"
7760
8003
  msgstr "Icono"
7761
8004
 
8005
+ msgid "Icon color"
8006
+ msgstr "Color del icono"
8007
+
7762
8008
  msgid "Icon configuration"
7763
8009
  msgstr "Configuración de icono"
7764
8010
 
@@ -7838,6 +8084,9 @@ msgstr "Importar almacén de claves con extensión de archivo jks"
7838
8084
  msgid "Import template"
7839
8085
  msgstr "Importar plantilla"
7840
8086
 
8087
+ msgid "Import variant"
8088
+ msgstr "Importar variante"
8089
+
7841
8090
  msgid "Importing, please wait."
7842
8091
  msgstr "Se está importando, espere unos instantes."
7843
8092
 
@@ -7925,9 +8174,18 @@ msgstr "Indica la tendencia entre los dos últimos valores de medición."
7925
8174
  msgid "Info"
7926
8175
  msgstr "Info"
7927
8176
 
8177
+ msgid "Info colors"
8178
+ msgstr "Info Colores"
8179
+
8180
+ msgid "Info dark"
8181
+ msgstr "Info Oscuro"
8182
+
7928
8183
  msgid "Info gauge"
7929
8184
  msgstr "Calibre de información"
7930
8185
 
8186
+ msgid "Info light"
8187
+ msgstr "Info Claro"
8188
+
7931
8189
  msgid "Inherit to subtenants"
7932
8190
  msgstr "Traspasar a subtenants"
7933
8191
 
@@ -8042,6 +8300,9 @@ msgstr "Permisos insuficientes para esta acción."
8042
8300
  msgid "Integer"
8043
8301
  msgstr "Entero"
8044
8302
 
8303
+ msgid "Interactive"
8304
+ msgstr "Interactivo"
8305
+
8045
8306
  msgid "Interval"
8046
8307
  msgstr "Intervalo"
8047
8308
 
@@ -8078,6 +8339,9 @@ msgstr "Ruta de navegación no válida."
8078
8339
  msgid "Invalid code"
8079
8340
  msgstr "Código no válido"
8080
8341
 
8342
+ msgid "Invalid color \"{{ currentValue }}\"."
8343
+ msgstr "Color no válido \"{{ currentValue }}\"."
8344
+
8081
8345
  msgid "Invalid credentials."
8082
8346
  msgstr "Credenciales no válidas."
8083
8347
 
@@ -8434,6 +8698,9 @@ msgstr "Diseño"
8434
8698
  msgid "Leaf machines (without gateways and edges)"
8435
8699
  msgstr "Impresoras Leaf (sin puertas ni bordes)"
8436
8700
 
8701
+ msgid "Leave empty to use the same font as the base font stack"
8702
+ msgstr "Dejar vacío para utilizar la misma fuente que la pila de fuentes base"
8703
+
8437
8704
  msgid "Left"
8438
8705
  msgstr "Izquierda"
8439
8706
 
@@ -8479,6 +8746,9 @@ msgstr "Claro"
8479
8746
  msgid "Light brand color"
8480
8747
  msgstr "Color claro de la marca"
8481
8748
 
8749
+ msgid "Light theme"
8750
+ msgstr "Tema Claro"
8751
+
8482
8752
  msgid "Light`style`"
8483
8753
  msgstr "Claro"
8484
8754
 
@@ -8539,6 +8809,9 @@ msgstr "Calibre lineal"
8539
8809
  msgid "Link color"
8540
8810
  msgstr "Color de los enlaces"
8541
8811
 
8812
+ msgid "Link hover color"
8813
+ msgstr "Color de los enlaces hover"
8814
+
8542
8815
  msgid "Link to privacy policy"
8543
8816
  msgstr "Enlace a la política de privacidad"
8544
8817
 
@@ -8746,6 +9019,9 @@ msgstr "Configuración de inicio de sesión"
8746
9019
  msgid "Logo wrapper background color"
8747
9020
  msgstr "Color de fondo del contenedor de logotipo"
8748
9021
 
9022
+ msgid "Logos"
9023
+ msgstr "Logos"
9024
+
8749
9025
  msgid "Logout"
8750
9026
  msgstr "Salir"
8751
9027
 
@@ -8821,6 +9097,9 @@ msgstr "Color de la marca principal"
8821
9097
  msgid "Main difference is the storage of the authentication information. With Basic Auth, it is saved in a session storage and with OAI-Secure in a HttpOnly cookie. OAI-Secure grant is recommended as the authentication information is not accessible via JavaScript. Single sign-on redirect allows a user to login with a single 3rd-party authorization server using the OAuth2 protocol."
8822
9098
  msgstr "La principal diferencia es el almacenamiento de la información de autenticación. Con la autenticación básica (Basic Auth), se guarda en un almacén de sesión y con OAI-Secure en una cookie HttpOnly. Se recomienda la concesión OAI-Secure, dado que no es posible acceder a la información de autenticación a través de JavaScript. La redirección de inicio de sesión único permite que un usuario inicie sesión con un único servidor de autorización de terceros utilizando el protocolo OAuth2."
8823
9099
 
9100
+ msgid "Main header"
9101
+ msgstr "Encabezado principal"
9102
+
8824
9103
  msgid "Main logo"
8825
9104
  msgstr "Logo Principal"
8826
9105
 
@@ -8914,9 +9193,15 @@ msgstr "Mercado"
8914
9193
  msgid "Match UI`theme`"
8915
9194
  msgstr "Coincidencia de IU"
8916
9195
 
9196
+ msgid "Match base font stack"
9197
+ msgstr "Apilador de fuente base Match"
9198
+
8917
9199
  msgid "Match dashboard`style`"
8918
9200
  msgstr "Coincidencia con cuadro de mando"
8919
9201
 
9202
+ msgid "Match headings font stack"
9203
+ msgstr "Pila de fuentes de encabezados de partidos"
9204
+
8920
9205
  msgid "Max"
8921
9206
  msgstr "Máximo"
8922
9207
 
@@ -9384,6 +9669,9 @@ msgstr "Pila de fuente del navegador"
9384
9669
  msgid "Navigator logo"
9385
9670
  msgstr "Logotipo de navegador"
9386
9671
 
9672
+ msgid "Navigator logo file"
9673
+ msgstr "Archivo del Logotipo de Navegador"
9674
+
9387
9675
  msgid "Navigator logo height"
9388
9676
  msgstr "Altura del logotipo de navegador"
9389
9677
 
@@ -9630,6 +9918,9 @@ msgstr "Sin aplicaciones encontradas."
9630
9918
  msgid "No applications to display."
9631
9919
  msgstr "No hay aplicaciones que mostrar."
9632
9920
 
9921
+ msgid "No apps selected for branding"
9922
+ msgstr "No se ha seleccionado nada para la Identidad de marca"
9923
+
9633
9924
  msgid "No assets or devices found for \"{{ searchData.lastText }}\"."
9634
9925
  msgstr "Ningún activo o dispositivo encontrado para \"{{ searchData.lastText }}\"."
9635
9926
 
@@ -9648,6 +9939,9 @@ msgstr "No actualizar automáticamente"
9648
9939
  msgid "No bookmarks yet"
9649
9940
  msgstr "Ningún marcador todavía"
9650
9941
 
9942
+ msgid "No branding variants"
9943
+ msgstr "No hay variantes de Identidad"
9944
+
9651
9945
  msgid "No categories available."
9652
9946
  msgstr "No hay categorías disponibles."
9653
9947
 
@@ -10952,6 +11246,9 @@ msgstr "Tamaño de página"
10952
11246
  msgid "Page {{ pageNo }} is loading…"
10953
11247
  msgstr "La página {{ pageNo }} se está cargando…"
10954
11248
 
11249
+ msgid "Panel"
11250
+ msgstr "Panel"
11251
+
10955
11252
  msgid "Parent group ID"
10956
11253
  msgstr "ID de grupo primario"
10957
11254
 
@@ -12236,6 +12533,9 @@ msgstr "Restablecer datos de registro"
12236
12533
  msgid "Reset search"
12237
12534
  msgstr "Restablecer búsqueda"
12238
12535
 
12536
+ msgid "Reset shades"
12537
+ msgstr "Restablecer persianas"
12538
+
12239
12539
  msgid "Reset to default"
12240
12540
  msgstr "Restablecer valores predeterminados"
12241
12541
 
@@ -12356,6 +12656,9 @@ msgstr "Revocar TOTP secret"
12356
12656
  msgid "Right"
12357
12657
  msgstr "Derecha"
12358
12658
 
12659
+ msgid "Right drawer"
12660
+ msgstr "Cajón Derecha"
12661
+
12359
12662
  msgid "Right shift decimal point by the given number of places."
12360
12663
  msgstr "Separador decimal a la derecha el número de posiciones indicado."
12361
12664
 
@@ -12827,6 +13130,9 @@ msgstr "Seleccionar aplicaciones para instalar el complemento en"
12827
13130
  msgid "Select applications to uninstall the plugin from"
12828
13131
  msgstr "Seleccionar aplicaciones para desinstalar el complemento desde"
12829
13132
 
13133
+ msgid "Select asset"
13134
+ msgstr "Seleccionar activo"
13135
+
12830
13136
  msgid "Select at least one"
12831
13137
  msgstr "Seleccionar por lo menos uno"
12832
13138
 
@@ -12917,6 +13223,9 @@ msgstr "Seleccionar desde el inventario"
12917
13223
  msgid "Select from predefined"
12918
13224
  msgstr "Seleccionar de Predefinido"
12919
13225
 
13226
+ msgid "Select from the list below or`first part, followed by upload a new asset`"
13227
+ msgstr "Seleccionar de la Lista de abajo o"
13228
+
12920
13229
  msgid "Select from the list of items matching the device type"
12921
13230
  msgstr "Seleccionar de la lista de elementos que corresponden al tipo de dispositivo"
12922
13231
 
@@ -13317,6 +13626,9 @@ msgstr "Enviar operación para aplicar configuración WAN."
13317
13626
  msgid "Sent to"
13318
13627
  msgstr "Enviado a"
13319
13628
 
13629
+ msgid "Separator color"
13630
+ msgstr "Color del separador"
13631
+
13320
13632
  msgid "Separator line color"
13321
13633
  msgstr "Color de línea del separador"
13322
13634
 
@@ -13539,6 +13851,12 @@ msgstr "Establecer alarmas"
13539
13851
  msgid "Set as active`archive`"
13540
13852
  msgstr "Establecer como activo"
13541
13853
 
13854
+ msgid "Set as global"
13855
+ msgstr "Definir como global"
13856
+
13857
+ msgid "Set as global branding"
13858
+ msgstr "Definir como marca global"
13859
+
13542
13860
  msgid "Set as latest`version`"
13543
13861
  msgstr "Marcar como última"
13544
13862
 
@@ -13830,6 +14148,9 @@ msgstr "Gravedad"
13830
14148
  msgid "Severity: {{ alarmSeverity }}"
13831
14149
  msgstr "Gravedad: {{ alarmSeverity }}"
13832
14150
 
14151
+ msgid "Shades"
14152
+ msgstr "Sombras"
14153
+
13833
14154
  msgid "Shared User Manager"
13834
14155
  msgstr "Administrador de usuario compartido"
13835
14156
 
@@ -14440,6 +14761,9 @@ msgstr "Estado"
14440
14761
  msgid "Status check interval"
14441
14762
  msgstr "Intervalo de comprobación de estado"
14442
14763
 
14764
+ msgid "Status colors"
14765
+ msgstr "Colores del Estado"
14766
+
14443
14767
  msgid "Status filter"
14444
14768
  msgstr "Filtro de estado"
14445
14769
 
@@ -14611,6 +14935,18 @@ msgstr "Suscripciones"
14611
14935
  msgid "Subtenants"
14612
14936
  msgstr "Subtenants"
14613
14937
 
14938
+ msgid "Success"
14939
+ msgstr "Correcto"
14940
+
14941
+ msgid "Success colors"
14942
+ msgstr "Colores de éxito"
14943
+
14944
+ msgid "Success dark"
14945
+ msgstr "Correcto Oscuro"
14946
+
14947
+ msgid "Success light"
14948
+ msgstr "Claro de Éxito"
14949
+
14614
14950
  msgid "Successful"
14615
14951
  msgstr "Correcto"
14616
14952
 
@@ -14944,6 +15280,9 @@ msgstr "Color del texto"
14944
15280
  msgid "Text color of current item in navigator"
14945
15281
  msgstr "Color de fondo del elemento actual en el navegador"
14946
15282
 
15283
+ msgid "Text muted color"
15284
+ msgstr "Texto color apagado"
15285
+
14947
15286
  msgid "Text to show if value is one"
14948
15287
  msgstr "Texto a mostrar si el valor es uno"
14949
15288
 
@@ -15005,6 +15344,9 @@ msgstr "La aplicación Cockpit proporciona opciones para gestionar y supervisar
15005
15344
  msgid "The Device Management application provides functionalities for managing and monitoring devices and enables you to control and troubleshoot devices remotely."
15006
15345
  msgstr "La aplicación Device Management proporciona funciones para gestionar y supervisar dispositivos y permite controlar y solucionar problemas de dispositivos de manera remota."
15007
15346
 
15347
+ msgid "The Google fonts URL"
15348
+ msgstr "La URL de las fuentes de Google"
15349
+
15008
15350
  msgid "The IP address format is invalid."
15009
15351
  msgstr "El formato de dirección IP no es válido."
15010
15352
 
@@ -15230,6 +15572,9 @@ msgstr "Número de veces que se puede reutilizar la contraseña actual. El valor
15230
15572
  msgid "The password of the user that you are currently logged in with."
15231
15573
  msgstr "Introduzca la contraseña del usuario con el que ha iniciado sesión."
15232
15574
 
15575
+ msgid "The provided name is already taken."
15576
+ msgstr "El nombre proporcionado ya está ocupado."
15577
+
15233
15578
  msgid "The provided security token does not match the token stored for device \"{{deviceId}}\". You have reached the maximum number of failed attempts while trying to register this device. The request will now be blocked and must be removed manually to restart the process."
15234
15579
  msgstr "El token de seguridad proporcionado no coincide con el token guardado para el dispositivo \"{{deviceId}}\". Ha alcanzado el número máximo de intentos fallidos al intentar registrar este dispositivo. La solicitud se bloqueará ahora y deberá eliminarse manualmente antes de volver a iniciar el proceso."
15235
15580
 
@@ -15500,6 +15845,9 @@ msgstr ""
15500
15845
  " <a href=\"/apps/administration#roles\">Roles</a>\n"
15501
15846
  " para definir permisos."
15502
15847
 
15848
+ msgid "This feature requires knowledge of CSS and HTML. Changes made here take precedence over built-in styles. Future platform updates may affect custom CSS functionality."
15849
+ msgstr "Esta Característica requiere conocimientos de CSS y HTML. Los Cambios realizados aquí tienen prioridad sobre los estilos integrados. Las futuras actualizaciones de la plataforma pueden afectar a la funcionalidad CSS personalizada."
15850
+
15503
15851
  msgid "This field is not valid."
15504
15852
  msgstr "Este campo no es válido."
15505
15853
 
@@ -15631,12 +15979,18 @@ msgstr "Tiempo de espera"
15631
15979
  msgid "Title"
15632
15980
  msgstr "Título"
15633
15981
 
15982
+ msgid "Title & favicon"
15983
+ msgstr "Título & Favicon"
15984
+
15634
15985
  msgid "Title color"
15635
15986
  msgstr "Color del título"
15636
15987
 
15637
15988
  msgid "Title to be used in browser tab"
15638
15989
  msgstr "Título a utilizar en la pestaña del navegador"
15639
15990
 
15991
+ msgid "Title to display in the browser tab"
15992
+ msgstr "Título que se mostrará en la pestaña del navegador"
15993
+
15640
15994
  msgid "Title, icon, and navigator collapse"
15641
15995
  msgstr "Título, icono y contracción de navegador"
15642
15996
 
@@ -15939,6 +16293,9 @@ msgstr "Introduzca texto para filtrar tipos de software…"
15939
16293
  msgid "Types"
15940
16294
  msgstr "Tipos"
15941
16295
 
16296
+ msgid "Typography"
16297
+ msgstr "Tipografía"
16298
+
15942
16299
  msgid "UDP"
15943
16300
  msgstr "UDP"
15944
16301
 
@@ -15969,6 +16326,9 @@ msgstr "La opción de sistema no ha podido obtenerse: \"{{option}}\"."
15969
16326
  msgid "Unable to get tenant option: \"{{option}}\"."
15970
16327
  msgstr "La opción de tenant no ha podido obtenerse: \"{{option}}\"."
15971
16328
 
16329
+ msgid "Unable to locate file: \"{{ currentValue }}\""
16330
+ msgstr "No se puede localizar el Archivo: \"{{ currentValue }}\""
16331
+
15972
16332
  msgid "Unable to migrate devices"
15973
16333
  msgstr "Los dispositivos no han podido migrarse"
15974
16334
 
@@ -16322,6 +16682,9 @@ msgstr "Cargando archivo"
16322
16682
  msgid "Uploading…"
16323
16683
  msgstr "Cargando…"
16324
16684
 
16685
+ msgid "Upper case letters not allowed"
16686
+ msgstr "Letras mayúsculas no permitidas"
16687
+
16325
16688
  msgid "Uptime"
16326
16689
  msgstr "Tiempo de actividad"
16327
16690
 
@@ -16781,6 +17144,9 @@ msgstr "Historial de versión"
16781
17144
  msgid "Version mismatch"
16782
17145
  msgstr "Incompatibilidad de versiones"
16783
17146
 
17147
+ msgid "Version of privacy policy"
17148
+ msgstr "Versiones de la Normativa de privacidad"
17149
+
16784
17150
  msgid "Version:"
16785
17151
  msgstr "Versión:"
16786
17152
 
@@ -16862,12 +17228,21 @@ msgstr "Alerta"
16862
17228
  msgid "Warning alarms"
16863
17229
  msgstr "Alarmas de advertencia"
16864
17230
 
17231
+ msgid "Warning colors"
17232
+ msgstr "Colores de ALERTA"
17233
+
17234
+ msgid "Warning dark"
17235
+ msgstr "Alerta Oscuro"
17236
+
16865
17237
  msgid "Warning email subject"
16866
17238
  msgstr "Asunto de correo electrónico de alerta"
16867
17239
 
16868
17240
  msgid "Warning email template"
16869
17241
  msgstr "Plantilla de correo electrónico de alerta"
16870
17242
 
17243
+ msgid "Warning light"
17244
+ msgstr "Claro de ALERTA"
17245
+
16871
17246
  msgid "Warning`alarm`"
16872
17247
  msgstr "Advertencia"
16873
17248
 
@@ -17262,6 +17637,9 @@ msgstr ""
17262
17637
  msgid "You are about to delete the selected files. Do you want to proceed?"
17263
17638
  msgstr "Se dispone a eliminar los archivos seleccionados. ¿Desea continuar?"
17264
17639
 
17640
+ msgid "You are about to delete this branding variant. This action cannot be undone. Do you want to proceed?"
17641
+ msgstr "Se dispone a eliminar esta variante de Identidad. Esta Acción no se puede deshacer. ¿Desea continuar?"
17642
+
17265
17643
  msgid "You are about to delete this diagnostic file. Do you want to proceed?"
17266
17644
  msgstr "Se dispone a eliminar este archivo de diagnóstico. ¿Desea continuar?"
17267
17645
 
@@ -17793,6 +18171,9 @@ msgstr "p. ej. 46543432321, puede utilizar el asterisco (*) como carácter comod
17793
18171
  msgid "e.g. 54321-123, you can use an asterisk (*) as wildcard character"
17794
18172
  msgstr "p. ej. 54321-123, puede utilizar el asterisco (*) como carácter comodín"
17795
18173
 
18174
+ msgid "e.g. 4"
18175
+ msgstr "p. ej. 4"
18176
+
17796
18177
  msgid "e.g. Actility connection"
17797
18178
  msgstr "p. ej. conexión Actility"
17798
18179
 
@@ -18559,6 +18940,9 @@ msgstr "identificación secundaria única"
18559
18940
  msgid "unit"
18560
18941
  msgstr "unidad"
18561
18942
 
18943
+ msgid "upload a new asset"
18944
+ msgstr "subir un NUEVO ACTIVO"
18945
+
18562
18946
  msgid "valid`value`"
18563
18947
  msgstr "válido"
18564
18948
 
@@ -18667,6 +19051,9 @@ msgstr "{{ name }} (v. {{ version }}) ya se ha instalado en este dispositivo"
18667
19051
  msgid "{{ name }} (version {{ version }})"
18668
19052
  msgstr "{{ name }} (versión {{ version }})"
18669
19053
 
19054
+ msgid "{{ numberOfApps }} apps selected for branding"
19055
+ msgstr "{{ numberOfApps }} aplicaciones seleccionadas para Identidad"
19056
+
18670
19057
  msgid "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ pageLastItemIdx }} of {{ itemsTotal }}"
18671
19058
  msgstr "{{ pageFirstItemIdx }} - {{ pageLastItemIdx }} de {{ itemsTotal }}"
18672
19059