@c8y/ng1-modules 1020.19.1 → 1020.24.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +87 -3
- package/core/locales/es.po +101 -18
- package/core/locales/fr.po +125 -41
- package/core/locales/ja_JP.po +95 -11
- package/core/locales/ko.po +143 -5
- package/core/locales/nl.po +100 -16
- package/core/locales/pl.po +98 -14
- package/core/locales/pt_BR.po +101 -17
- package/core/locales/zh_CN.po +141 -3
- package/core/locales/zh_TW.po +141 -3
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/zh_CN.po
CHANGED
|
@@ -709,6 +709,9 @@ msgstr "添加访问映射"
|
|
|
709
709
|
msgid "Add action"
|
|
710
710
|
msgstr "添加操作"
|
|
711
711
|
|
|
712
|
+
msgid "Add alarm"
|
|
713
|
+
msgstr "添加警报"
|
|
714
|
+
|
|
712
715
|
msgid "Add alarm mapping"
|
|
713
716
|
msgstr "添加警报映射"
|
|
714
717
|
|
|
@@ -760,9 +763,15 @@ msgstr "添加连接"
|
|
|
760
763
|
msgid "Add current page"
|
|
761
764
|
msgstr "添加当前页面"
|
|
762
765
|
|
|
766
|
+
msgid "Add custom alarm"
|
|
767
|
+
msgstr "添加自定义警报"
|
|
768
|
+
|
|
763
769
|
msgid "Add custom column"
|
|
764
770
|
msgstr "添加自定义列"
|
|
765
771
|
|
|
772
|
+
msgid "Add custom event"
|
|
773
|
+
msgstr "添加自定义事件"
|
|
774
|
+
|
|
766
775
|
msgid "Add custom operation"
|
|
767
776
|
msgstr "添加自定义操作"
|
|
768
777
|
|
|
@@ -799,6 +808,9 @@ msgstr "添加离散输入"
|
|
|
799
808
|
msgid "Add endpoint"
|
|
800
809
|
msgstr "添加端点"
|
|
801
810
|
|
|
811
|
+
msgid "Add event"
|
|
812
|
+
msgstr "添加事件"
|
|
813
|
+
|
|
802
814
|
msgid "Add export"
|
|
803
815
|
msgstr "添加导出"
|
|
804
816
|
|
|
@@ -1042,6 +1054,9 @@ msgstr "添加小组件"
|
|
|
1042
1054
|
msgid "Add widgets to this dashboard."
|
|
1043
1055
|
msgstr "将小组件添加到此面板。"
|
|
1044
1056
|
|
|
1057
|
+
msgid "Add your first alarm."
|
|
1058
|
+
msgstr "添加第一个警报。"
|
|
1059
|
+
|
|
1045
1060
|
msgid "Add your first application by clicking below."
|
|
1046
1061
|
msgstr "在下面单击来添加您的第一个应用程序。"
|
|
1047
1062
|
|
|
@@ -1054,6 +1069,9 @@ msgstr "使用操作栏上的按钮添加您的第一个配置快照。"
|
|
|
1054
1069
|
msgid "Add your first data point."
|
|
1055
1070
|
msgstr "添加您的第一个数据点。"
|
|
1056
1071
|
|
|
1072
|
+
msgid "Add your first event."
|
|
1073
|
+
msgstr "添加第一个事件。"
|
|
1074
|
+
|
|
1057
1075
|
msgid "Add your first export using the button below."
|
|
1058
1076
|
msgstr "使用下面的按钮添加第一个导出。"
|
|
1059
1077
|
|
|
@@ -1278,6 +1296,9 @@ msgstr "给定应用程序的警报,实时提供"
|
|
|
1278
1296
|
msgid "Alarms list"
|
|
1279
1297
|
msgstr "警报列表"
|
|
1280
1298
|
|
|
1299
|
+
msgid "Alarms selector"
|
|
1300
|
+
msgstr "警报选择器"
|
|
1301
|
+
|
|
1281
1302
|
msgid "Alarms updated"
|
|
1282
1303
|
msgstr "警报已更新"
|
|
1283
1304
|
|
|
@@ -1914,12 +1935,18 @@ msgstr "可用性"
|
|
|
1914
1935
|
msgid "Availability`of package based on app state`"
|
|
1915
1936
|
msgstr "可用性"
|
|
1916
1937
|
|
|
1938
|
+
msgid "Available alarms"
|
|
1939
|
+
msgstr "可用警报"
|
|
1940
|
+
|
|
1917
1941
|
msgid "Available applications"
|
|
1918
1942
|
msgstr "可用应用程序"
|
|
1919
1943
|
|
|
1920
1944
|
msgid "Available data points"
|
|
1921
1945
|
msgstr "可用数据点"
|
|
1922
1946
|
|
|
1947
|
+
msgid "Available events"
|
|
1948
|
+
msgstr "可用事件"
|
|
1949
|
+
|
|
1923
1950
|
msgid "Available firmwares matching the device type"
|
|
1924
1951
|
msgstr "与设备类型匹配的可用固件"
|
|
1925
1952
|
|
|
@@ -2211,6 +2238,15 @@ msgstr "按日期(降序)"
|
|
|
2211
2238
|
msgid "By severity"
|
|
2212
2239
|
msgstr "按严重性"
|
|
2213
2240
|
|
|
2241
|
+
msgid ""
|
|
2242
|
+
"By uploading a microservice, you agree to the\n"
|
|
2243
|
+
" <a href=\"{{ slaHref }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Microservice Deployment SLA</a>\n"
|
|
2244
|
+
" which outlines our microservices hosting terms, conditions, and performance standards."
|
|
2245
|
+
msgstr ""
|
|
2246
|
+
"上传微服务即表示您同意\n"
|
|
2247
|
+
" <a href=\"{{ slaHref }}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">微服务部署SLA</a>\n"
|
|
2248
|
+
" 其中概述了我们的微服务托管条款,条件和性能标准。"
|
|
2249
|
+
|
|
2214
2250
|
msgid "By`user`"
|
|
2215
2251
|
msgstr "由"
|
|
2216
2252
|
|
|
@@ -5074,12 +5110,18 @@ msgstr "禁用自动刷新"
|
|
|
5074
5110
|
msgid "Disable automated firmware update support"
|
|
5075
5111
|
msgstr "禁用自动固件更新支持"
|
|
5076
5112
|
|
|
5113
|
+
msgid "Disable automated firmware update workflow"
|
|
5114
|
+
msgstr "禁用自动固件更新工作流"
|
|
5115
|
+
|
|
5077
5116
|
msgid "Disable cookie banner"
|
|
5078
5117
|
msgstr "禁用 Cookie 横幅"
|
|
5079
5118
|
|
|
5080
5119
|
msgid "Disable default behavior for object instances"
|
|
5081
5120
|
msgstr "禁用对象实例的默认行为"
|
|
5082
5121
|
|
|
5122
|
+
msgid "Disable default internal object actions"
|
|
5123
|
+
msgstr "禁用默认内部对象操作"
|
|
5124
|
+
|
|
5083
5125
|
msgid "Disable owner"
|
|
5084
5126
|
msgstr "禁用所有者"
|
|
5085
5127
|
|
|
@@ -5230,6 +5272,21 @@ msgstr "显示帮助和服务资源的链接。"
|
|
|
5230
5272
|
msgid "Displays quick links for Device management"
|
|
5231
5273
|
msgstr "显示设备管理的快速链接"
|
|
5232
5274
|
|
|
5275
|
+
msgid ""
|
|
5276
|
+
"Displays the button\n"
|
|
5277
|
+
" <span class=\"btn btn-dot btn-icon no-pointer\" title=\"Child devices icon\">\n"
|
|
5278
|
+
" <i class=\"text-primary dlt-c8y-icon-enter-bottom\"></i>\n"
|
|
5279
|
+
" </span>\n"
|
|
5280
|
+
" next to target devices with children. Clicking it displays a list with all child devices of\n"
|
|
5281
|
+
" the selected target device."
|
|
5282
|
+
msgstr ""
|
|
5283
|
+
"显示按钮\n"
|
|
5284
|
+
" <span class=\"btn btn-dot btn-icon no-pointer\" title=\"子设备图标\">\n"
|
|
5285
|
+
" <i class=\"text-primary dlt-c8y-icon-enter-bottom\"></i>\n"
|
|
5286
|
+
" </span>\n"
|
|
5287
|
+
" 旁边的目标设备。 单击它将显示一个列表,其中包含\n"
|
|
5288
|
+
"的所有子设备 选定的目标设备。"
|
|
5289
|
+
|
|
5233
5290
|
msgid "Displays the last measurement value of a device."
|
|
5234
5291
|
msgstr "显示设备的最后测量值。"
|
|
5235
5292
|
|
|
@@ -5416,9 +5473,15 @@ msgstr "将文件放在此处"
|
|
|
5416
5473
|
msgid "Drop files here or click to browse"
|
|
5417
5474
|
msgstr "将文件放置在此处或单击以浏览"
|
|
5418
5475
|
|
|
5476
|
+
msgid "Due to the large number, only a subset of alarms are displayed. Use search to narrow down the number of results."
|
|
5477
|
+
msgstr "由于数量众多,仅显示警报的子集。请使用搜索缩小结果数量。"
|
|
5478
|
+
|
|
5419
5479
|
msgid "Due to the large number, only a subset of data points is displayed. Use search to narrow down the number of results."
|
|
5420
5480
|
msgstr "由于数量众多,仅显示数据点的子集。请使用搜索缩小结果数量。"
|
|
5421
5481
|
|
|
5482
|
+
msgid "Due to the large number, only a subset of events are displayed. Use search to narrow down the number of results."
|
|
5483
|
+
msgstr "由于数量众多,仅显示事件的子集。请使用搜索缩小结果数量。"
|
|
5484
|
+
|
|
5422
5485
|
msgid "Duplicate"
|
|
5423
5486
|
msgstr "复制"
|
|
5424
5487
|
|
|
@@ -5878,6 +5941,9 @@ msgstr "已创建事件"
|
|
|
5878
5941
|
msgid "Events for given application, provided in realtime"
|
|
5879
5942
|
msgstr "给定应用程序的事件,实时提供"
|
|
5880
5943
|
|
|
5944
|
+
msgid "Events selector"
|
|
5945
|
+
msgstr "事件选择器"
|
|
5946
|
+
|
|
5881
5947
|
msgid "Events updated"
|
|
5882
5948
|
msgstr "已更新事件"
|
|
5883
5949
|
|
|
@@ -6671,6 +6737,9 @@ msgstr "固件"
|
|
|
6671
6737
|
msgid "Firmware added."
|
|
6672
6738
|
msgstr "已添加固件。"
|
|
6673
6739
|
|
|
6740
|
+
msgid "Firmware changes"
|
|
6741
|
+
msgstr "固件更改"
|
|
6742
|
+
|
|
6674
6743
|
msgid "Firmware deleted."
|
|
6675
6744
|
msgstr "已删除固件。"
|
|
6676
6745
|
|
|
@@ -7704,6 +7773,9 @@ msgstr "如果选中,则登录过程中用户名的字母大小写不重要。
|
|
|
7704
7773
|
msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" header as the first request which initiated the session."
|
|
7705
7774
|
msgstr "如果选中,则每个请求都需要使用与启动会话的第一个请求相同的 \"User-Agent\" 标头。"
|
|
7706
7775
|
|
|
7776
|
+
msgid "If set to true, the LWM2M agent resets the firmware state machine before initiating the actual firmware update operation"
|
|
7777
|
+
msgstr "如果设置为 \"true\",LWM2M 代理会在启动实际固件更新操作前重置固件状态机。"
|
|
7778
|
+
|
|
7707
7779
|
msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
|
|
7708
7780
|
msgstr "如果设置了过滤器,则固件将仅针对该类型的设备显示以进行安装。如果未设置过滤器,则它将可用于所有设备。"
|
|
7709
7781
|
|
|
@@ -7821,6 +7893,9 @@ msgstr "指明应从中提取值的位置。"
|
|
|
7821
7893
|
msgid "Indicates the preferred content format for LWM2M Agent to use to communicate with the device."
|
|
7822
7894
|
msgstr "指示 LWM2M 代理用于与设备通信的首选内容格式。"
|
|
7823
7895
|
|
|
7896
|
+
msgid "Indicates the preferred content format for the LWM2M agent to use to communicate with the devices"
|
|
7897
|
+
msgstr "指示 LWM2M 代理用于与设备通信的首选内容格式。"
|
|
7898
|
+
|
|
7824
7899
|
msgid "Indicates the trend between the last two measurement values."
|
|
7825
7900
|
msgstr "表示最后两个测量值之间的趋势。"
|
|
7826
7901
|
|
|
@@ -7848,6 +7923,9 @@ msgstr "已启动测量轮询。"
|
|
|
7848
7923
|
msgid "Initiating measurement poll…"
|
|
7849
7924
|
msgstr "正在启动测量轮询…"
|
|
7850
7925
|
|
|
7926
|
+
msgid "Inner type"
|
|
7927
|
+
msgstr "内部类型"
|
|
7928
|
+
|
|
7851
7929
|
msgid "Input register"
|
|
7852
7930
|
msgstr "输入寄存器"
|
|
7853
7931
|
|
|
@@ -7986,6 +8064,9 @@ msgstr "电子邮件地址无效。"
|
|
|
7986
8064
|
msgid "Invalid email addresses."
|
|
7987
8065
|
msgstr "电子邮件地址无效。"
|
|
7988
8066
|
|
|
8067
|
+
msgid "Invalid entries"
|
|
8068
|
+
msgstr "无效条目"
|
|
8069
|
+
|
|
7989
8070
|
msgid "Invalid hexadecimal number."
|
|
7990
8071
|
msgstr "十六进制数无效。"
|
|
7991
8072
|
|
|
@@ -8086,6 +8167,9 @@ msgstr "KPI?"
|
|
|
8086
8167
|
msgid "Keep old values"
|
|
8087
8168
|
msgstr "保留旧值"
|
|
8088
8169
|
|
|
8170
|
+
msgid "Keep old values in the objects tab if an operation fails"
|
|
8171
|
+
msgstr "如果操作失败,请在“对象”选项卡中保留旧值。"
|
|
8172
|
+
|
|
8089
8173
|
msgid "Keep unchanged`version`"
|
|
8090
8174
|
msgstr "保持不变"
|
|
8091
8175
|
|
|
@@ -8476,6 +8560,9 @@ msgstr "从文件加载"
|
|
|
8476
8560
|
msgid "Load more"
|
|
8477
8561
|
msgstr "加载更多"
|
|
8478
8562
|
|
|
8563
|
+
msgid "Load more assets"
|
|
8564
|
+
msgstr "加载更多资产"
|
|
8565
|
+
|
|
8479
8566
|
msgid "Load more dashboards"
|
|
8480
8567
|
msgstr "加载更多仪表板"
|
|
8481
8568
|
|
|
@@ -9493,6 +9580,9 @@ msgstr "未选择警报"
|
|
|
9493
9580
|
msgid "No alarms"
|
|
9494
9581
|
msgstr "无警报"
|
|
9495
9582
|
|
|
9583
|
+
msgid "No alarms selected."
|
|
9584
|
+
msgstr "未选择警报。"
|
|
9585
|
+
|
|
9496
9586
|
msgid "No alarms to display."
|
|
9497
9587
|
msgstr "没有可供显示的警报。"
|
|
9498
9588
|
|
|
@@ -9698,6 +9788,9 @@ msgstr "以下项没有枚举匹配项:{{ viewValue }}。"
|
|
|
9698
9788
|
msgid "No escalation steps defined."
|
|
9699
9789
|
msgstr "未定义升级步骤。"
|
|
9700
9790
|
|
|
9791
|
+
msgid "No events selected."
|
|
9792
|
+
msgstr "未选择事件。"
|
|
9793
|
+
|
|
9701
9794
|
msgid "No events to display."
|
|
9702
9795
|
msgstr "没有可供显示的事件。"
|
|
9703
9796
|
|
|
@@ -9852,6 +9945,9 @@ msgstr "无匹配功能。"
|
|
|
9852
9945
|
msgid "No matching group found among the expanded groups."
|
|
9853
9946
|
msgstr "在展开的组中找不到匹配的组。"
|
|
9854
9947
|
|
|
9948
|
+
msgid "No matching items."
|
|
9949
|
+
msgstr "无匹配项目。"
|
|
9950
|
+
|
|
9855
9951
|
msgid "No matching microservices."
|
|
9856
9952
|
msgstr "无匹配的微服务。"
|
|
9857
9953
|
|
|
@@ -10680,6 +10776,12 @@ msgstr "已删除选项。"
|
|
|
10680
10776
|
msgid "Option management"
|
|
10681
10777
|
msgstr "选项管理"
|
|
10682
10778
|
|
|
10779
|
+
msgid "Optionally you can add a custom alarm."
|
|
10780
|
+
msgstr "您可以选择添加自定义警报。"
|
|
10781
|
+
|
|
10782
|
+
msgid "Optionally you can add a custom event."
|
|
10783
|
+
msgstr "您可以选择添加自定义事件。"
|
|
10784
|
+
|
|
10683
10785
|
msgid "Options"
|
|
10684
10786
|
msgstr "选项"
|
|
10685
10787
|
|
|
@@ -11679,6 +11781,9 @@ msgstr "接收信号码功率"
|
|
|
11679
11781
|
msgid "Recent alarms"
|
|
11680
11782
|
msgstr "最近的警报"
|
|
11681
11783
|
|
|
11784
|
+
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
|
|
11785
|
+
msgstr "最近的警报显示在下方。过去的警报可能不会显示。"
|
|
11786
|
+
|
|
11682
11787
|
msgid "Recent data"
|
|
11683
11788
|
msgstr "最近的数据"
|
|
11684
11789
|
|
|
@@ -12660,9 +12765,15 @@ msgstr "从列表中选择一个警报以查看其详细信息。"
|
|
|
12660
12765
|
msgid "Select an asset from the list."
|
|
12661
12766
|
msgstr "从列表中选择资产。"
|
|
12662
12767
|
|
|
12768
|
+
msgid "Select an asset with alarms from the list."
|
|
12769
|
+
msgstr "从列表中选择具有警报的资产。"
|
|
12770
|
+
|
|
12663
12771
|
msgid "Select an asset with data points from the list."
|
|
12664
12772
|
msgstr "从列表中选择具有数据点的资产。"
|
|
12665
12773
|
|
|
12774
|
+
msgid "Select an asset with events from the list."
|
|
12775
|
+
msgstr "从列表中选择具有事件的资产。"
|
|
12776
|
+
|
|
12666
12777
|
msgid "Select an instruction."
|
|
12667
12778
|
msgstr "选择说明。"
|
|
12668
12779
|
|
|
@@ -12979,6 +13090,9 @@ msgstr "選定"
|
|
|
12979
13090
|
msgid "Selected actions will be displayed here."
|
|
12980
13091
|
msgstr "将在此处显示所选操作。"
|
|
12981
13092
|
|
|
13093
|
+
msgid "Selected alarms"
|
|
13094
|
+
msgstr "选定警报"
|
|
13095
|
+
|
|
12982
13096
|
msgid "Selected asset"
|
|
12983
13097
|
msgstr "已选择资产"
|
|
12984
13098
|
|
|
@@ -12988,6 +13102,9 @@ msgstr "已选择资产"
|
|
|
12988
13102
|
msgid "Selected data points"
|
|
12989
13103
|
msgstr "所选数据点"
|
|
12990
13104
|
|
|
13105
|
+
msgid "Selected events"
|
|
13106
|
+
msgstr "选定事件"
|
|
13107
|
+
|
|
12991
13108
|
msgid "Selected file is no longer available in the platform."
|
|
12992
13109
|
msgstr "平台不再提供所选文件。"
|
|
12993
13110
|
|
|
@@ -13183,6 +13300,9 @@ msgstr "序列化格式"
|
|
|
13183
13300
|
msgid "Series"
|
|
13184
13301
|
msgstr "系列"
|
|
13185
13302
|
|
|
13303
|
+
msgid "Series cannot contain periods."
|
|
13304
|
+
msgstr "系列不能包含句点。"
|
|
13305
|
+
|
|
13186
13306
|
msgid "Serve cell information"
|
|
13187
13307
|
msgstr "提供单元格信息"
|
|
13188
13308
|
|
|
@@ -13723,6 +13843,12 @@ msgstr "显示 GPS 数据"
|
|
|
13723
13843
|
msgid "Show GSM data"
|
|
13724
13844
|
msgstr "显示 GSM 数据"
|
|
13725
13845
|
|
|
13846
|
+
msgid "Show alarms"
|
|
13847
|
+
msgstr "显示警报"
|
|
13848
|
+
|
|
13849
|
+
msgid "Show alarms from child devices"
|
|
13850
|
+
msgstr "显示子设备发出的警报"
|
|
13851
|
+
|
|
13726
13852
|
msgid "Show all"
|
|
13727
13853
|
msgstr "全部显示"
|
|
13728
13854
|
|
|
@@ -14151,6 +14277,9 @@ msgstr "软件更新"
|
|
|
14151
14277
|
msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
|
|
14152
14278
|
msgstr "某些资产或设备可能无法显示。尝试缩小搜索条件。"
|
|
14153
14279
|
|
|
14280
|
+
msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
|
|
14281
|
+
msgstr "某些条目无效。请检查必填输入字段。"
|
|
14282
|
+
|
|
14154
14283
|
msgid "Some entries might not be shown. Try narrowing search criteria."
|
|
14155
14284
|
msgstr "某些条目可能无法显示。尝试缩小搜索条件。"
|
|
14156
14285
|
|
|
@@ -14907,9 +15036,6 @@ msgstr ""
|
|
|
14907
15036
|
msgid "The current version of the blueprint that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
14908
15037
|
msgstr "您正在尝试安装的蓝图的当前版本不满足以下 API 版本 \"{{ apiVersion }}\" 的要求。是否要继续?"
|
|
14909
15038
|
|
|
14910
|
-
msgid "The current version of the package \"{{ name }}\" that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
14911
|
-
msgstr "您正在尝试安装的包 \"{{ name }}\" 的当前版本不满足以下 API 版本 \"{{ apiVersion }}\" 的要求。是否要继续?"
|
|
14912
|
-
|
|
14913
15039
|
msgid "The current version of the plugin that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\" or SDK version \"{{ sdkVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
14914
15040
|
msgstr "您正在尝试安装的插件的当前版本不满足以下 API 版本 \"{{ apiVersion }}\" 或 SDK 版本 \"{{ sdkVersion }}\" 的要求。是否要继续?"
|
|
14915
15041
|
|
|
@@ -15022,6 +15148,12 @@ msgstr ""
|
|
|
15022
15148
|
" <strong>{{ dashboardType }}</strong>。对该仪表板实例所做的任何更改都将应用于\n"
|
|
15023
15149
|
"所有其他实例。"
|
|
15024
15150
|
|
|
15151
|
+
msgid "The list below may not be complete."
|
|
15152
|
+
msgstr "以下列表可能并不完整。"
|
|
15153
|
+
|
|
15154
|
+
msgid "The list was updated, click to refresh."
|
|
15155
|
+
msgstr "列表已更新,点击刷新。"
|
|
15156
|
+
|
|
15025
15157
|
msgid "The map widget displays up to {{count}} devices."
|
|
15026
15158
|
msgstr "地图小组件最多可显示 {{count}} 个设备。"
|
|
15027
15159
|
|
|
@@ -15694,6 +15826,12 @@ msgstr ""
|
|
|
15694
15826
|
"其状态将更改为“正在等待接受”。您需要通过\n"
|
|
15695
15827
|
"单击“接受”按钮来批准它。"
|
|
15696
15828
|
|
|
15829
|
+
msgid "Turns off automatic handling of objects 3, 4 and 6"
|
|
15830
|
+
msgstr "关闭物体 3、4 和 6 的自动处理功能"
|
|
15831
|
+
|
|
15832
|
+
msgid "Turns off the firmware update functionality over LWM2M for the given device"
|
|
15833
|
+
msgstr "关闭给定设备通过 LWM2M 进行固件更新的功能"
|
|
15834
|
+
|
|
15697
15835
|
msgid "Turns off the internal default handling of objects 3, 4 and 6"
|
|
15698
15836
|
msgstr "关闭对象 3、4 和 6 的内部默认处理"
|
|
15699
15837
|
|