@c8y/ng1-modules 1020.19.1 → 1020.24.0
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- package/core/locales/de.po +87 -3
- package/core/locales/es.po +101 -18
- package/core/locales/fr.po +125 -41
- package/core/locales/ja_JP.po +95 -11
- package/core/locales/ko.po +143 -5
- package/core/locales/nl.po +100 -16
- package/core/locales/pl.po +98 -14
- package/core/locales/pt_BR.po +101 -17
- package/core/locales/zh_CN.po +141 -3
- package/core/locales/zh_TW.po +141 -3
- package/package.json +1 -1
package/core/locales/ja_JP.po
CHANGED
|
@@ -712,6 +712,9 @@ msgstr "アクセス マッピングを追加"
|
|
|
712
712
|
msgid "Add action"
|
|
713
713
|
msgstr "アクションを追加"
|
|
714
714
|
|
|
715
|
+
msgid "Add alarm"
|
|
716
|
+
msgstr "アラームを追加"
|
|
717
|
+
|
|
715
718
|
msgid "Add alarm mapping"
|
|
716
719
|
msgstr "アラーム マッピングを追加"
|
|
717
720
|
|
|
@@ -763,9 +766,15 @@ msgstr "接続の追加"
|
|
|
763
766
|
msgid "Add current page"
|
|
764
767
|
msgstr "現在のページを追加"
|
|
765
768
|
|
|
769
|
+
msgid "Add custom alarm"
|
|
770
|
+
msgstr "カスタムアラームを追加"
|
|
771
|
+
|
|
766
772
|
msgid "Add custom column"
|
|
767
773
|
msgstr "カスタム列を追加"
|
|
768
774
|
|
|
775
|
+
msgid "Add custom event"
|
|
776
|
+
msgstr "カスタムイベントを追加"
|
|
777
|
+
|
|
769
778
|
msgid "Add custom operation"
|
|
770
779
|
msgstr "カスタム操作を追加"
|
|
771
780
|
|
|
@@ -802,6 +811,9 @@ msgstr "ディスクリート入力を追加"
|
|
|
802
811
|
msgid "Add endpoint"
|
|
803
812
|
msgstr "エンドポイントを追加"
|
|
804
813
|
|
|
814
|
+
msgid "Add event"
|
|
815
|
+
msgstr "イベントを追加"
|
|
816
|
+
|
|
805
817
|
msgid "Add export"
|
|
806
818
|
msgstr "エクスポートを追加"
|
|
807
819
|
|
|
@@ -1045,6 +1057,9 @@ msgstr "ウィジェットを追加"
|
|
|
1045
1057
|
msgid "Add widgets to this dashboard."
|
|
1046
1058
|
msgstr "このダッシュボードにウィジェットを追加してください。"
|
|
1047
1059
|
|
|
1060
|
+
msgid "Add your first alarm."
|
|
1061
|
+
msgstr "最初のアラームを追加します。"
|
|
1062
|
+
|
|
1048
1063
|
msgid "Add your first application by clicking below."
|
|
1049
1064
|
msgstr "下をクリックして最初のアプリケーションを追加してください。"
|
|
1050
1065
|
|
|
@@ -1057,6 +1072,9 @@ msgstr "アクション バーのボタンを使用して、最初の構成ス
|
|
|
1057
1072
|
msgid "Add your first data point."
|
|
1058
1073
|
msgstr "最初のデータ ポイントを追加します。"
|
|
1059
1074
|
|
|
1075
|
+
msgid "Add your first event."
|
|
1076
|
+
msgstr "最初のイベントを追加します。"
|
|
1077
|
+
|
|
1060
1078
|
msgid "Add your first export using the button below."
|
|
1061
1079
|
msgstr "下のボタンを使用して最初のエクスポートを追加してください。"
|
|
1062
1080
|
|
|
@@ -1281,6 +1299,9 @@ msgstr "該当アプリケーションのアラーム、リアルタイム提供
|
|
|
1281
1299
|
msgid "Alarms list"
|
|
1282
1300
|
msgstr "アラーム リスト"
|
|
1283
1301
|
|
|
1302
|
+
msgid "Alarms selector"
|
|
1303
|
+
msgstr "アラームセレクター"
|
|
1304
|
+
|
|
1284
1305
|
msgid "Alarms updated"
|
|
1285
1306
|
msgstr "アラームが更新されました"
|
|
1286
1307
|
|
|
@@ -1920,12 +1941,18 @@ msgstr "可視性"
|
|
|
1920
1941
|
msgid "Availability`of package based on app state`"
|
|
1921
1942
|
msgstr "利用可能範囲"
|
|
1922
1943
|
|
|
1944
|
+
msgid "Available alarms"
|
|
1945
|
+
msgstr "利用可能なアラーム"
|
|
1946
|
+
|
|
1923
1947
|
msgid "Available applications"
|
|
1924
1948
|
msgstr "利用可能なアプリケーション"
|
|
1925
1949
|
|
|
1926
1950
|
msgid "Available data points"
|
|
1927
1951
|
msgstr "使用可能なデータ ポイント"
|
|
1928
1952
|
|
|
1953
|
+
msgid "Available events"
|
|
1954
|
+
msgstr "利用可能なイベント"
|
|
1955
|
+
|
|
1929
1956
|
msgid "Available firmwares matching the device type"
|
|
1930
1957
|
msgstr "デバイス タイプに適合する利用可能なファームウェア"
|
|
1931
1958
|
|
|
@@ -5269,12 +5296,12 @@ msgid ""
|
|
|
5269
5296
|
" next to target devices with children. Clicking it displays a list with all child devices of\n"
|
|
5270
5297
|
" the selected target device."
|
|
5271
5298
|
msgstr ""
|
|
5272
|
-
"
|
|
5299
|
+
"ボタン\n"
|
|
5273
5300
|
" <span class=\"btn btn-dot btn-icon no-pointer\" title=\"Child devices icon\">\n"
|
|
5274
5301
|
" <i class=\"text-primary dlt-c8y-icon-enter-bottom\"></i>\n"
|
|
5275
5302
|
" </span>\n"
|
|
5276
|
-
"
|
|
5277
|
-
"
|
|
5303
|
+
" を子と併せてターゲット デバイス横に表示します。 クリックすると、選択したターゲット デバイスのすべての子デバイスを含む\n"
|
|
5304
|
+
" リストが表示されます。"
|
|
5278
5305
|
|
|
5279
5306
|
msgid "Displays the last measurement value of a device."
|
|
5280
5307
|
msgstr "デバイスの最新計測値を表示します。"
|
|
@@ -5465,9 +5492,15 @@ msgstr "ここにファイルをドロップ"
|
|
|
5465
5492
|
msgid "Drop files here or click to browse"
|
|
5466
5493
|
msgstr "ファイルをここにドロップするか、クリックして参照してください"
|
|
5467
5494
|
|
|
5495
|
+
msgid "Due to the large number, only a subset of alarms are displayed. Use search to narrow down the number of results."
|
|
5496
|
+
msgstr "数が多すぎるため、アラームのサブセットのみが表示されます。検索を使用して、結果数を減らしてください。"
|
|
5497
|
+
|
|
5468
5498
|
msgid "Due to the large number, only a subset of data points is displayed. Use search to narrow down the number of results."
|
|
5469
5499
|
msgstr "数が多すぎるため、データ ポイントのサブセットのみが表示されます。検索を使用して、結果数を減らしてください。"
|
|
5470
5500
|
|
|
5501
|
+
msgid "Due to the large number, only a subset of events are displayed. Use search to narrow down the number of results."
|
|
5502
|
+
msgstr "数が多すぎるため、イベントのサブセットのみが表示されます。検索を使用して、結果数を減らしてください。"
|
|
5503
|
+
|
|
5471
5504
|
msgid "Duplicate"
|
|
5472
5505
|
msgstr "複製"
|
|
5473
5506
|
|
|
@@ -5925,6 +5958,9 @@ msgstr "イベントが作成されました"
|
|
|
5925
5958
|
msgid "Events for given application, provided in realtime"
|
|
5926
5959
|
msgstr "該当アプリケーションのイベント、リアルタイム提供"
|
|
5927
5960
|
|
|
5961
|
+
msgid "Events selector"
|
|
5962
|
+
msgstr "イベントセレクタ"
|
|
5963
|
+
|
|
5928
5964
|
msgid "Events updated"
|
|
5929
5965
|
msgstr "イベント更新済み"
|
|
5930
5966
|
|
|
@@ -6719,6 +6755,9 @@ msgstr "ファームウェア"
|
|
|
6719
6755
|
msgid "Firmware added."
|
|
6720
6756
|
msgstr "ファームウェアが追加されました。"
|
|
6721
6757
|
|
|
6758
|
+
msgid "Firmware changes"
|
|
6759
|
+
msgstr "ファームウェアの変更"
|
|
6760
|
+
|
|
6722
6761
|
msgid "Firmware deleted."
|
|
6723
6762
|
msgstr "ファームウェアが削除されました。"
|
|
6724
6763
|
|
|
@@ -7753,7 +7792,7 @@ msgid "If selected, then every request needs to use the same \"User-Agent\" head
|
|
|
7753
7792
|
msgstr "選択されている場合、セッションを開始した最初の要求として、すべての要求は同じ \"ユーザーエージェント\" ヘッダーを使用する必要があります。"
|
|
7754
7793
|
|
|
7755
7794
|
msgid "If set to true, the LWM2M agent resets the firmware state machine before initiating the actual firmware update operation"
|
|
7756
|
-
msgstr "trueを設定すると、LWM2M
|
|
7795
|
+
msgstr "true を設定すると、LWM2M エージェントは実際のファームウェア更新操作を開始する前にファームウェアステートマシンをリセットします"
|
|
7757
7796
|
|
|
7758
7797
|
msgid "If the filter is set, the firmware will show up for installation only for devices of that type. If no filter is set, it will be available for all devices."
|
|
7759
7798
|
msgstr "フィルターが設定されると、そのタイプのデバイスにインストールするファームウェアのみが表示されます。フィルターが設定されていない場合は、すべてのデバイスに利用できます。"
|
|
@@ -7873,7 +7912,7 @@ msgid "Indicates the preferred content format for LWM2M Agent to use to communic
|
|
|
7873
7912
|
msgstr "デバイスとの通信に使用する LWM2M エージェントに対する優先内容形式を示します。"
|
|
7874
7913
|
|
|
7875
7914
|
msgid "Indicates the preferred content format for the LWM2M agent to use to communicate with the devices"
|
|
7876
|
-
msgstr "LWM2M
|
|
7915
|
+
msgstr "デバイスとの通信に使用する LWM2M エージェントに対する優先内容形式を示します"
|
|
7877
7916
|
|
|
7878
7917
|
msgid "Indicates the trend between the last two measurement values."
|
|
7879
7918
|
msgstr "最後の 2 つの計測値の間のトレンドを示します。"
|
|
@@ -7902,6 +7941,9 @@ msgstr "計測調査を開始しました。"
|
|
|
7902
7941
|
msgid "Initiating measurement poll…"
|
|
7903
7942
|
msgstr "計測調査を開始しています…"
|
|
7904
7943
|
|
|
7944
|
+
msgid "Inner type"
|
|
7945
|
+
msgstr "インナータイプ"
|
|
7946
|
+
|
|
7905
7947
|
msgid "Input register"
|
|
7906
7948
|
msgstr "入力レジスタ"
|
|
7907
7949
|
|
|
@@ -8040,6 +8082,9 @@ msgstr "無効な Eメールアドレスです。"
|
|
|
8040
8082
|
msgid "Invalid email addresses."
|
|
8041
8083
|
msgstr "無効な Eメールアドレスです。"
|
|
8042
8084
|
|
|
8085
|
+
msgid "Invalid entries"
|
|
8086
|
+
msgstr "無効なエントリ"
|
|
8087
|
+
|
|
8043
8088
|
msgid "Invalid hexadecimal number."
|
|
8044
8089
|
msgstr "無効な 16 進数です。"
|
|
8045
8090
|
|
|
@@ -9558,6 +9603,9 @@ msgstr "アラームが選択されていません"
|
|
|
9558
9603
|
msgid "No alarms"
|
|
9559
9604
|
msgstr "アラームなし"
|
|
9560
9605
|
|
|
9606
|
+
msgid "No alarms selected."
|
|
9607
|
+
msgstr "アラームが選択されていません。"
|
|
9608
|
+
|
|
9561
9609
|
msgid "No alarms to display."
|
|
9562
9610
|
msgstr "表示できるアラームはありません。"
|
|
9563
9611
|
|
|
@@ -9763,6 +9811,9 @@ msgstr "ENUM 適合はありません: {{ viewValue }}。"
|
|
|
9763
9811
|
msgid "No escalation steps defined."
|
|
9764
9812
|
msgstr "エスカレーション ステップが定義されていません。"
|
|
9765
9813
|
|
|
9814
|
+
msgid "No events selected."
|
|
9815
|
+
msgstr "イベントが選択されていません。"
|
|
9816
|
+
|
|
9766
9817
|
msgid "No events to display."
|
|
9767
9818
|
msgstr "表示できるイベントはありません。"
|
|
9768
9819
|
|
|
@@ -9918,7 +9969,7 @@ msgid "No matching group found among the expanded groups."
|
|
|
9918
9969
|
msgstr "展開されたグループでは適合するグループは見つかりませんでした。"
|
|
9919
9970
|
|
|
9920
9971
|
msgid "No matching items."
|
|
9921
|
-
msgstr "
|
|
9972
|
+
msgstr "適合するアイテムはありません。"
|
|
9922
9973
|
|
|
9923
9974
|
msgid "No matching microservices."
|
|
9924
9975
|
msgstr "適合するマイクロサービスはありません。"
|
|
@@ -10749,6 +10800,12 @@ msgstr "オプションが削除されました。"
|
|
|
10749
10800
|
msgid "Option management"
|
|
10750
10801
|
msgstr "オプション管理"
|
|
10751
10802
|
|
|
10803
|
+
msgid "Optionally you can add a custom alarm."
|
|
10804
|
+
msgstr "オプションでカスタムアラームを追加できます。"
|
|
10805
|
+
|
|
10806
|
+
msgid "Optionally you can add a custom event."
|
|
10807
|
+
msgstr "オプションでカスタムイベントを追加できます。"
|
|
10808
|
+
|
|
10752
10809
|
msgid "Options"
|
|
10753
10810
|
msgstr "オプション"
|
|
10754
10811
|
|
|
@@ -11749,6 +11806,9 @@ msgstr "受信した信号コード電力"
|
|
|
11749
11806
|
msgid "Recent alarms"
|
|
11750
11807
|
msgstr "最近のアラーム"
|
|
11751
11808
|
|
|
11809
|
+
msgid "Recent alarms are displayed below. Past alarms might not be shown."
|
|
11810
|
+
msgstr "最近のアラームが以下に表示されます。過去のアラームは表示されない場合があります。"
|
|
11811
|
+
|
|
11752
11812
|
msgid "Recent data"
|
|
11753
11813
|
msgstr "最近のデータ"
|
|
11754
11814
|
|
|
@@ -12737,9 +12797,15 @@ msgstr "リストからアラームを選択すると、その詳細が表示さ
|
|
|
12737
12797
|
msgid "Select an asset from the list."
|
|
12738
12798
|
msgstr "アセットを一覧から選択してください。"
|
|
12739
12799
|
|
|
12800
|
+
msgid "Select an asset with alarms from the list."
|
|
12801
|
+
msgstr "アラームがあるアセットをリストから選択します。"
|
|
12802
|
+
|
|
12740
12803
|
msgid "Select an asset with data points from the list."
|
|
12741
12804
|
msgstr "データ ポイントとともにアセットを一覧から選択します。"
|
|
12742
12805
|
|
|
12806
|
+
msgid "Select an asset with events from the list."
|
|
12807
|
+
msgstr "イベントがあるアセットをリストから選択します。"
|
|
12808
|
+
|
|
12743
12809
|
msgid "Select an instruction."
|
|
12744
12810
|
msgstr "指示を選択してください"
|
|
12745
12811
|
|
|
@@ -13056,6 +13122,9 @@ msgstr "選択済み"
|
|
|
13056
13122
|
msgid "Selected actions will be displayed here."
|
|
13057
13123
|
msgstr "選択された操作はここに表示されます。"
|
|
13058
13124
|
|
|
13125
|
+
msgid "Selected alarms"
|
|
13126
|
+
msgstr "選択されているアラーム"
|
|
13127
|
+
|
|
13059
13128
|
msgid "Selected asset"
|
|
13060
13129
|
msgstr "選択されたアセット"
|
|
13061
13130
|
|
|
@@ -13065,6 +13134,9 @@ msgstr "選択されたアセット"
|
|
|
13065
13134
|
msgid "Selected data points"
|
|
13066
13135
|
msgstr "選択されているデータ ポイント"
|
|
13067
13136
|
|
|
13137
|
+
msgid "Selected events"
|
|
13138
|
+
msgstr "選択されているイベント"
|
|
13139
|
+
|
|
13068
13140
|
msgid "Selected file is no longer available in the platform."
|
|
13069
13141
|
msgstr "選択されたファイルはプラットフォームで使用できません。"
|
|
13070
13142
|
|
|
@@ -13260,6 +13332,9 @@ msgstr "シリアル化形式"
|
|
|
13260
13332
|
msgid "Series"
|
|
13261
13333
|
msgstr "シリーズ"
|
|
13262
13334
|
|
|
13335
|
+
msgid "Series cannot contain periods."
|
|
13336
|
+
msgstr "シリーズにピリオドを含めることはできません。"
|
|
13337
|
+
|
|
13263
13338
|
msgid "Serve cell information"
|
|
13264
13339
|
msgstr "セル情報を表示"
|
|
13265
13340
|
|
|
@@ -13800,6 +13875,12 @@ msgstr "GPS データを表示"
|
|
|
13800
13875
|
msgid "Show GSM data"
|
|
13801
13876
|
msgstr "GSM データを表示"
|
|
13802
13877
|
|
|
13878
|
+
msgid "Show alarms"
|
|
13879
|
+
msgstr "アラームの表示"
|
|
13880
|
+
|
|
13881
|
+
msgid "Show alarms from child devices"
|
|
13882
|
+
msgstr "子デバイスからのアラーム表示"
|
|
13883
|
+
|
|
13803
13884
|
msgid "Show all"
|
|
13804
13885
|
msgstr "すべて表示"
|
|
13805
13886
|
|
|
@@ -14228,6 +14309,9 @@ msgstr "ソフトウェア更新"
|
|
|
14228
14309
|
msgid "Some assets or devices might not be shown. Try narrowing search criteria."
|
|
14229
14310
|
msgstr "表示されないアセットまたはデバイスがある場合があります。検索条件を絞ってください。"
|
|
14230
14311
|
|
|
14312
|
+
msgid "Some entries are invalid. Check the required input fields."
|
|
14313
|
+
msgstr "一部の入力が無効です。必須の入力フィールドを確認してください。"
|
|
14314
|
+
|
|
14231
14315
|
msgid "Some entries might not be shown. Try narrowing search criteria."
|
|
14232
14316
|
msgstr "表示されない項目がある場合があります。検索条件を絞ってください。"
|
|
14233
14317
|
|
|
@@ -14986,9 +15070,6 @@ msgstr ""
|
|
|
14986
15070
|
msgid "The current version of the blueprint that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
14987
15071
|
msgstr "インストールしようとしている設計の現在のバージョンは、次の API バージョン \"{{ apiVersion }}\" への要件を満たしていません。続行しますか?"
|
|
14988
15072
|
|
|
14989
|
-
msgid "The current version of the package \"{{ name }}\" that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
14990
|
-
msgstr "インストールしようとしているパッケージ \"{{ name }}\" の現在のバージョンは、次の API バージョン \"{{ apiVersion }}\" への要件を満たしていません。続行しますか?"
|
|
14991
|
-
|
|
14992
15073
|
msgid "The current version of the plugin that you are trying to install does not satisfy the requirements for the following API version \"{{ apiVersion }}\" or SDK version \"{{ sdkVersion }}\". Do you want to proceed?"
|
|
14993
15074
|
msgstr "インストールしようとしているプラグインの現在のバージョンは、次の API バージョン \"{{ apiVersion }}\" または SDK バージョン \"{{ sdkVersion }}\" への要件を満たしていません。続行しますか?"
|
|
14994
15075
|
|
|
@@ -15101,6 +15182,9 @@ msgstr ""
|
|
|
15101
15182
|
" <strong>{{ dashboardType }}</strong> のすべての他のアセットにより使用されます。このダッシュボード インスタンスに行われるすべての変更は、他のすべてのインスタンスに\n"
|
|
15102
15183
|
"適用されます。"
|
|
15103
15184
|
|
|
15185
|
+
msgid "The list below may not be complete."
|
|
15186
|
+
msgstr "下記のリストは完全ではない可能性があります。"
|
|
15187
|
+
|
|
15104
15188
|
msgid "The list was updated, click to refresh."
|
|
15105
15189
|
msgstr "リストが更新されました。クリックして最新の情報に更新してください。"
|
|
15106
15190
|
|
|
@@ -15780,10 +15864,10 @@ msgstr ""
|
|
|
15780
15864
|
" \"承認\" ボタンをクリックして承認する必要があります。"
|
|
15781
15865
|
|
|
15782
15866
|
msgid "Turns off automatic handling of objects 3, 4 and 6"
|
|
15783
|
-
msgstr "オブジェクト3、4および6
|
|
15867
|
+
msgstr "オブジェクト3、4および6の自動処理をオフにします"
|
|
15784
15868
|
|
|
15785
15869
|
msgid "Turns off the firmware update functionality over LWM2M for the given device"
|
|
15786
|
-
msgstr "指定されたデバイスのLWM2M
|
|
15870
|
+
msgstr "指定されたデバイスの LWM2M 上のファームウェア更新機能をオフにします"
|
|
15787
15871
|
|
|
15788
15872
|
msgid "Turns off the internal default handling of objects 3, 4 and 6"
|
|
15789
15873
|
msgstr "オブジェクト 3、4 および 6 の内部デフォルト処理をオフにします"
|