translatomatic 0.1.2 → 0.1.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (79) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/.translatomatic/config.yml +18 -0
  3. data/.travis.yml +33 -33
  4. data/Gemfile +6 -4
  5. data/README.de.md +53 -18
  6. data/README.es.md +55 -20
  7. data/README.fr.md +54 -19
  8. data/README.it.md +58 -23
  9. data/README.ja.md +54 -19
  10. data/README.ko.md +58 -23
  11. data/README.md +167 -141
  12. data/README.ms.md +51 -16
  13. data/README.pt.md +58 -23
  14. data/README.ru.md +53 -18
  15. data/README.sv.md +53 -18
  16. data/README.zh.md +53 -18
  17. data/bin/translatomatic +6 -6
  18. data/bin/travis +24 -26
  19. data/config/locales/translatomatic/de.yml +22 -11
  20. data/config/locales/translatomatic/en.yml +21 -12
  21. data/config/locales/translatomatic/es.yml +22 -11
  22. data/config/locales/translatomatic/fr.yml +22 -12
  23. data/config/locales/translatomatic/it.yml +22 -11
  24. data/config/locales/translatomatic/ja.yml +22 -11
  25. data/config/locales/translatomatic/ko.yml +22 -11
  26. data/config/locales/translatomatic/ms.yml +22 -11
  27. data/config/locales/translatomatic/pt.yml +22 -11
  28. data/config/locales/translatomatic/ru.yml +22 -11
  29. data/config/locales/translatomatic/sv.yml +22 -11
  30. data/config/locales/translatomatic/zh.yml +22 -11
  31. data/db/migrate/201712170000_initial.rb +25 -25
  32. data/lib/translatomatic/cli/base.rb +81 -73
  33. data/lib/translatomatic/cli/config.rb +110 -81
  34. data/lib/translatomatic/cli/main.rb +85 -72
  35. data/lib/translatomatic/cli/translate.rb +141 -106
  36. data/lib/translatomatic/cli.rb +8 -8
  37. data/lib/translatomatic/config.rb +302 -155
  38. data/lib/translatomatic/converter.rb +28 -260
  39. data/lib/translatomatic/database.rb +134 -134
  40. data/lib/translatomatic/define_options.rb +22 -0
  41. data/lib/translatomatic/escaped_unicode.rb +0 -0
  42. data/lib/translatomatic/extractor/base.rb +16 -16
  43. data/lib/translatomatic/extractor/ruby.rb +6 -6
  44. data/lib/translatomatic/extractor.rb +5 -5
  45. data/lib/translatomatic/file_translator.rb +269 -0
  46. data/lib/translatomatic/http_request.rb +162 -162
  47. data/lib/translatomatic/locale.rb +76 -76
  48. data/lib/translatomatic/logger.rb +23 -23
  49. data/lib/translatomatic/model/locale.rb +25 -25
  50. data/lib/translatomatic/model/text.rb +19 -19
  51. data/lib/translatomatic/model.rb +1 -1
  52. data/lib/translatomatic/option.rb +37 -41
  53. data/lib/translatomatic/progress_updater.rb +13 -13
  54. data/lib/translatomatic/resource_file/base.rb +269 -192
  55. data/lib/translatomatic/resource_file/csv.rb +37 -0
  56. data/lib/translatomatic/resource_file/html.rb +54 -47
  57. data/lib/translatomatic/resource_file/markdown.rb +50 -55
  58. data/lib/translatomatic/resource_file/plist.rb +153 -19
  59. data/lib/translatomatic/resource_file/po.rb +107 -0
  60. data/lib/translatomatic/resource_file/properties.rb +91 -90
  61. data/lib/translatomatic/resource_file/resw.rb +50 -30
  62. data/lib/translatomatic/resource_file/subtitle.rb +75 -0
  63. data/lib/translatomatic/resource_file/text.rb +24 -30
  64. data/lib/translatomatic/resource_file/xcode_strings.rb +75 -80
  65. data/lib/translatomatic/resource_file/xml.rb +98 -91
  66. data/lib/translatomatic/resource_file/yaml.rb +94 -116
  67. data/lib/translatomatic/resource_file.rb +87 -78
  68. data/lib/translatomatic/string.rb +188 -188
  69. data/lib/translatomatic/tmx/document.rb +99 -99
  70. data/lib/translatomatic/translation_result.rb +63 -63
  71. data/lib/translatomatic/{converter_stats.rb → translation_stats.rb} +17 -17
  72. data/lib/translatomatic/translator/base.rb +1 -1
  73. data/lib/translatomatic/translator/google.rb +2 -0
  74. data/lib/translatomatic/translator.rb +10 -2
  75. data/lib/translatomatic/util.rb +45 -45
  76. data/lib/translatomatic/version.rb +7 -7
  77. data/lib/translatomatic.rb +52 -49
  78. data/translatomatic.gemspec +3 -2
  79. metadata +25 -5
checksums.yaml CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
1
1
  ---
2
2
  SHA1:
3
- metadata.gz: 2569e7775c35cbc6cf3432fb07440ec8bc51a0b9
4
- data.tar.gz: 114b7732b0942b4189ddf6966ebe0a8da3ff4032
3
+ metadata.gz: f04851bf2c733de489521d2404d883f3ce565a11
4
+ data.tar.gz: 24bb9e06fd65bda05f4f2f062e6a034bfd129050
5
5
  SHA512:
6
- metadata.gz: 70ec7cf03f2cd6936ea6b66ef341552ebc22ee21e80cd91d210bb0dd281d3d3b32cf8f8c26b23dca478a59dd4683017597a98104017e447c0dd3a77a24f1df83
7
- data.tar.gz: 786d97f73bff4c150dabf2351cc604905077b4056b2bf9190633da7a65eef6cdae88027ac54ea997c1071529720e2d83ad23954e4ab55198db6c0d7faefe362e
6
+ metadata.gz: 72b77accc6fcaff5776092d8d740742cc04650987bf2e598e927d7bba588aa89e08abda73c8df0ccf9d0c20b81d5306b9dd8d4730f8086215dfe84fb9206b51d
7
+ data.tar.gz: 6d805f9a32efc3fc25266a7f6616aadf2077bcca3f3d4652d4ece04c3e32955f122a047c130e07e2597f97635c94e898186341ef508d4b24b32ed4bcb6647a93
@@ -0,0 +1,18 @@
1
+ ---
2
+ :target_locales:
3
+ - en
4
+ - de
5
+ - es
6
+ - fr
7
+ - it
8
+ - ja
9
+ - ko
10
+ - ms
11
+ - pt
12
+ - ru
13
+ - sv
14
+ - zh
15
+ :source_locale: en
16
+ :source_files:
17
+ - config/locales/translatomatic/en.yml
18
+ - README.md
data/.travis.yml CHANGED
@@ -1,33 +1,33 @@
1
- # Build for Ruby
2
- language: ruby
3
- cache:
4
- bundler: true
5
- directories:
6
- - tmp/cache/codeclimate
7
-
8
- os:
9
- - linux
10
- - osx
11
-
12
- # Specify which ruby versions you wish to run your tests on, each version will be used
13
- rvm:
14
- - 2.2
15
- - 2.3
16
- - 2.4
17
- # - jruby # Unknown ruby string (do not know how to handle): jruby-9.1.15.0200
18
- # - ruby-head # cannot load such file -- bundler/dep_proxy (?)
19
- # - 1.9 # incompatible with activesupport 5
20
-
21
- env:
22
- global:
23
- - CC_TEST_REPORTER_ID=3c907b2e0a343abfe219925db045ff59f2088392a11cd324554dc11a4d8ca025
24
- - CI=1
25
-
26
- before_script:
27
- - bin/travis before
28
-
29
- # Define how to run your tests (defaults to `bundle exec rake` or `rake` depending on whether you have a `Gemfile`)
30
- script: "bundle exec rspec"
31
-
32
- after_script:
33
- - bin/travis after
1
+ # Build for Ruby
2
+ language: ruby
3
+ cache:
4
+ bundler: true
5
+ directories:
6
+ - tmp/cache/codeclimate
7
+
8
+ os:
9
+ - linux
10
+ - osx
11
+
12
+ # Specify which ruby versions you wish to run your tests on, each version will be used
13
+ rvm:
14
+ - 2.2
15
+ - 2.3
16
+ - 2.4
17
+ # - jruby # Unknown ruby string (do not know how to handle): jruby-9.1.15.0200
18
+ # - ruby-head # cannot load such file -- bundler/dep_proxy (?)
19
+ # - 1.9 # incompatible with activesupport 5
20
+
21
+ env:
22
+ global:
23
+ - CC_TEST_REPORTER_ID=3c907b2e0a343abfe219925db045ff59f2088392a11cd324554dc11a4d8ca025
24
+ - CI=1
25
+
26
+ before_script:
27
+ - bin/travis before
28
+
29
+ # Define how to run your tests (defaults to `bundle exec rake` or `rake` depending on whether you have a `Gemfile`)
30
+ script: "bundle exec rspec"
31
+
32
+ after_script:
33
+ - bin/travis after
data/Gemfile CHANGED
@@ -13,14 +13,16 @@ def optional_gem(*args)
13
13
  gem *args if gem_installed?(args)
14
14
  end
15
15
 
16
- optional_gem 'sqlite3', '~> 1.3'
17
- optional_gem 'mysql2'
18
- optional_gem 'postgresql'
16
+ # database adapters
17
+ optional_gem 'mysql2', platform: :ruby
18
+ optional_gem 'postgresql', platform: :ruby
19
+ optional_gem 'ruby-oci8', platform: :ruby
20
+ gem "sqlite3", '~> 1.3', platform: :ruby
19
21
 
20
22
  # bigdecimal required by crack-0.4.3 on cygwin
21
23
  optional_gem 'bigdecimal'
22
24
 
23
- # jruby
25
+ # jruby database adapters
24
26
  optional_gem 'activerecord-jdbc-adapter', platform: :jruby
25
27
  optional_gem 'activerecord-jdbcsqlite3-adapter', platform: :jruby
26
28
  optional_gem 'activerecord-jdbcmysql-adapter', platform: :jruby
data/README.de.md CHANGED
@@ -2,17 +2,22 @@
2
2
 
3
3
  # Translatomatic
4
4
 
5
- Übersetzt text-Dateien von einer Sprache zur anderen. Die folgenden Datei-Formate werden derzeit unterstützt:
6
-
7
- - [Eigenschaften](https://en.wikipedia.org/wiki/.properties)
8
- - RESW (Windows-Ressourcen-Datei)
9
- - [Property-Listen](https://en.wikipedia.org/wiki/Property_list) (OSX plist)
10
- - HTML
11
- - XML
12
- - [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)
13
- - [XCode strings](https://developer.apple.com/library/content/documentation/Cocoa/Conceptual/LoadingResources/Strings/Strings.html)
14
- - [YAML](http://yaml.org/)
15
- - Text-Dateien
5
+ Übersetzt Text-Dateien von einer Sprache zur anderen oder von einem Format in ein anderes. Die folgenden Dateiformate werden derzeit unterstützt:
6
+
7
+ | Datei-format | Erweiterungen |
8
+ | --- | --- |
9
+ | [Eigenschaften](https://en.wikipedia.org/wiki/.properties) | `.properties` |
10
+ | Windows-Ressource-Dateien | `.resw, .resx` |
11
+ | [Property-Listen](https://en.wikipedia.org/wiki/Property_list) (OSX plist) | `.plist` |
12
+ | [PO-Dateien](https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html) | `.po, .pot` |
13
+ | [XCode strings](https://developer.apple.com/library/content/documentation/Cocoa/Conceptual/LoadingResources/Strings/Strings.html) | `.strings` |
14
+ | [YAML](http://yaml.org/) | `.yaml` |
15
+ | Untertitel | `.srt, .ass, .ssa` |
16
+ | HTML | `.html, .htm, .shtml` |
17
+ | XML | `.xml` |
18
+ | [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown) | `.md` |
19
+ | Text-Dateien | `.txt` |
20
+ | CSV-Dateien | `.csv` |
16
21
 
17
22
  Die folgende Übersetzung APIs kann mit Translatomatic verwendet werden:
18
23
 
@@ -24,6 +29,8 @@ Die folgende Übersetzung APIs kann mit Translatomatic verwendet werden:
24
29
 
25
30
  Übersetzten Zeichenfolgen werden in einer Datenbank gespeichert und wiederverwendet werden.
26
31
 
32
+ * * *
33
+
27
34
  ## Installation
28
35
 
29
36
  Fügen Sie diese Zeile in Ihre Anwendung `Gemfile`:
@@ -40,7 +47,9 @@ Oder Sie installieren es selbst als:
40
47
 
41
48
  $ gem install translatomatic
42
49
 
43
- ## Nutzung
50
+ * * *
51
+
52
+ ## Verwendung
44
53
 
45
54
  Dieses Juwel bietet eine ausführbare Datei namens `translatomatic`. Die `translatomatic` Befehl hat eine Reihe von Funktionen, von denen nicht, die alle hier dokumentiert sind. Hilfe zu verfügbaren Befehle und Optionen ausführen:
46
55
 
@@ -51,20 +60,24 @@ Und für Hilfe zu einem Befehl ausführen:
51
60
  $ translatomatic translate help
52
61
  $ translatomatic translate help file
53
62
 
63
+ * * *
64
+
54
65
  ## Setup
55
66
 
56
67
  Suchen Sie nach verfügbaren Translation Services und Optionen mit der `services` Befehl:
57
68
 
58
69
  $ translatomatic services
59
70
 
60
- Optionen können in der Befehlszeile in Umgebungsvariablen oder in Translatomatic der Konfigurationsdatei angegeben werden. Die Konfigurationsdatei kann geändert werden, mit Translatomatic die interne `config` Befehl. Um alle verfügbaren Konfigurationseinstellungen aufzulisten, verwenden Sie:
71
+ Optionen können in der Befehlszeile in Umgebungsvariablen oder in Translatomatic der Konfigurationsdateien angegeben werden. Die Konfiguration, die Dateien mit Translatomatic geändert werden können die interne `config` Befehl. Um alle verfügbaren Konfigurationseinstellungen aufzulisten, verwenden Sie:
61
72
 
62
73
  $ translatomatic config list
63
74
  $ translatomatic config describe
64
75
 
65
- Siehe auch Abschnitt "Konfiguration" unten für weitere Informationen.
76
+ Optionen können auf der Benutzerebene oder Projektebene festgelegt werden. Siehe auch Abschnitt "Konfiguration" unten für weitere Informationen.
77
+
78
+ * * *
66
79
 
67
- ## Übersetzen von Dateien
80
+ ## Übersetzung von Dateien
68
81
 
69
82
  Bei der Übersetzung von Dateien `translatomatic` übersetzt den text, ein Satz oder auf Zeit. Wenn eine Datei erneut übersetzt ist, nur Sätze, die seit der letzten Übersetzung geändert haben werden an den Übersetzer geschickt, und der Rest aus der lokalen Datenbank bezogen werden.
70
83
 
@@ -83,14 +96,30 @@ Auslesen und anzeigen `store.description` und `store.name` Eigenschaften von der
83
96
 
84
97
  ### Extrahieren von Zeichenfolgen aus den Quelldateien
85
98
 
86
- Verwenden, um Zeichenfolgen von einige Quellcode-Dateien zu extrahieren, die `strings` Befehl, z.B.
99
+ Verwenden, um Zeichenfolgen von Quellcode-Dateien zu extrahieren, die `strings` Befehl, z.B.
87
100
 
88
101
  $ translatomatic strings file.rb
89
102
 
103
+ * * *
104
+
105
+ ## Dateien konvertieren
106
+
107
+ Translatomatic kann verwendet werden, Dateien von einem Format in ein anderes zu konvertieren. Z. B. um eine Java zu konvertieren Streicher "Properties"-Datei für ein XCode Datei:
108
+
109
+ $ translatomatic convert strings.properties Localization.strings
110
+
111
+ * * *
112
+
90
113
  ## Konfiguration
91
114
 
115
+ Translatomatic hat eine benutzerspezifische Konfigurationsdatei an `$HOME/.translatomatic/config.yml`, und optional eine pro Projekt Konfigurationsdatei `$PROJECT_DIR/.translatomatic/config.yml`. Diee `translatomatic config set` Befehl funktioniert auf die Projektkonfiguration Ebene Ausführung innerhalb eines Projekts mit einer Translatomatic-Konfigurationsdatei. Andernfalls wird die Benutzer-Ebene Konfigurationsdatei geändert. The `--context` Option kann verwendet werden, um anzugeben `user` oder `project` Konfiguration der Ebene. Der effektive Wert einer Konfigurationsoption wird durch das Lesen aus der Umwelt, die User-Konfiguration-Datei, der Projekt-Konfiguration-Datei (falls vorhanden) und von der Kommandozeile aus bestimmt. Der letzte Wert gefunden hat Vorrang vor Werte vorher zu lesen.
116
+
92
117
  ### Translatomatic Konfigurationsbeispiele
93
118
 
119
+ Festzulegende `google_api_key` innerhalb der Benutzer-Konfiguration-Datei verwenden:
120
+
121
+ $ translatomatic config set google_api_key value --context user
122
+
94
123
  Eine oder mehrere Übersetzungen zu verwenden, stellen Sie ein:
95
124
 
96
125
  $ translatomatic config set translator Microsoft,Yandex
@@ -122,16 +151,22 @@ Standardmäßig `translatomatic` nutzt eine sqlite3 Datenbank, in `$HOME/.transl
122
151
  username: username
123
152
  password: password
124
153
 
125
- ## Beitrag
154
+ * * *
155
+
156
+ ## Beitragen
126
157
 
127
158
  Bug-reports und pull-requests sind willkommen auf GitHub an https://github.com/smugglys/translatomatic. Dieses Projekt soll zu einem sicheren, einladenden Raum für die Zusammenarbeit und Mitwirkende werden erwartet, um die Einhaltung der [Beitrag Bund](http://contributor-covenant.org) code of conduct.
128
159
 
160
+ * * *
161
+
129
162
  ## Lizenz
130
163
 
131
164
  Der Edelstein ist als open source unter den Bedingungen der [MIT-Lizenz](https://opensource.org/licenses/MIT).
132
165
 
166
+ * * *
167
+
133
168
  ## Verhaltenskodex
134
169
 
135
170
  Jeder der Interaktion mit dem Translatomatic Projekt codebase, issue-Tracker, chat-rooms und mailing-Listen sollen Folgen [Verhaltenskodex](https://github.com/smugglys/translatomatic/blob/master/CODE_OF_CONDUCT.md).
136
171
 
137
- _Erstellt von Translatomatic 0.1.1 Mon, 01 Jan 2018 21:36:17 +1030_
172
+ _Erstellt von Translatomatic 0.1.2 Sat, 06 Jan 2018 22:56:21 +1030_
data/README.es.md CHANGED
@@ -2,17 +2,22 @@
2
2
 
3
3
  # Translatomatic
4
4
 
5
- Traduce los archivos de texto de un idioma a otro. Los siguientes formatos de archivo están soportadas actualmente:
6
-
7
- - [Propiedades](https://en.wikipedia.org/wiki/.properties)
8
- - RESW (Windows archivo de recursos)
9
- - [Las listas de propiedades](https://en.wikipedia.org/wiki/Property_list) (OSX plist)
10
- - HTML
11
- - XML
12
- - [Descuento](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)
13
- - [XCode cadenas](https://developer.apple.com/library/content/documentation/Cocoa/Conceptual/LoadingResources/Strings/Strings.html)
14
- - [YAML](http://yaml.org/)
15
- - Los archivos de texto
5
+ Traduce archivos de texto de un idioma a otro, o de un formato a otro. Se admiten los siguientes formatos:
6
+
7
+ | Formato de archivo | Extensiones |
8
+ | --- | --- |
9
+ | [Propiedades](https://en.wikipedia.org/wiki/.properties) | `.properties` |
10
+ | Archivos de recursos de Windows | `.resw, .resx` |
11
+ | [Las listas de propiedades](https://en.wikipedia.org/wiki/Property_list) (OSX plist) | `.plist` |
12
+ | [Archivos PO](https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html) | `.po, .pot` |
13
+ | [XCode cadenas](https://developer.apple.com/library/content/documentation/Cocoa/Conceptual/LoadingResources/Strings/Strings.html) | `.strings` |
14
+ | [YAML](http://yaml.org/) | `.yaml` |
15
+ | Subtítulos | `.srt, .ass, .ssa` |
16
+ | HTML | `.html, .htm, .shtml` |
17
+ | XML | `.xml` |
18
+ | [Descuento](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown) | `.md` |
19
+ | Los archivos de texto | `.txt` |
20
+ | Archivos CSV | `.csv` |
16
21
 
17
22
  La traducción siguiente API se puede utilizar con Translatomatic:
18
23
 
@@ -24,6 +29,8 @@ La traducción siguiente API se puede utilizar con Translatomatic:
24
29
 
25
30
  Traducido cadenas se guardan en una base de datos y volver a utilizar.
26
31
 
32
+ * * *
33
+
27
34
  ## Instalación
28
35
 
29
36
  Añadir esta línea a su aplicación `Gemfile`:
@@ -40,7 +47,9 @@ O instalar usted mismo como:
40
47
 
41
48
  $ gem install translatomatic
42
49
 
43
- ## El uso de
50
+ * * *
51
+
52
+ ## Uso
44
53
 
45
54
  Esta gema ofrece un ejecutable llamado `translatomatic`. El `translatomatic` comando tiene un número de funciones, no todos los cuales están documentados aquí. Para obtener ayuda sobre los comandos disponibles y opciones, ejecute:
46
55
 
@@ -51,20 +60,24 @@ Y para obtener ayuda sobre un comando, ejecutar:
51
60
  $ translatomatic translate help
52
61
  $ translatomatic translate help file
53
62
 
54
- ## Programa de instalación
63
+ * * *
64
+
65
+ ## Setup
55
66
 
56
67
  Para servicios de traducción disponibles y opciones con el `services` comando:
57
68
 
58
69
  $ translatomatic services
59
70
 
60
- Opciones se pueden especificar en la línea de comandos, variables de entorno, o en archivo de configuración de translatomatic. El archivo de configuración se puede modificar con translatomatic interna del `config` comando. Para mostrar todas las configuraciones disponibles, utilice:
71
+ Opciones se pueden especificar en la línea de comandos, variables de entorno, o en los archivos de configuración de translatomatic. La configuración pueden modificar archivos con translatomatic interna del `config` comando. Para mostrar todas las configuraciones disponibles, utilice:
61
72
 
62
73
  $ translatomatic config list
63
74
  $ translatomatic config describe
64
75
 
65
- Ver también la sección de configuración a continuación para obtener más información.
76
+ Opciones se pueden establecer en el nivel de usuario o el nivel de proyecto. Ver también la sección de configuración a continuación para obtener más información.
77
+
78
+ * * *
66
79
 
67
- ## La traducción de los archivos de
80
+ ## Traducir archivos
68
81
 
69
82
  Traducción de archivos, `translatomatic` traduce el texto una oración o una frase en un momento. Si un archivo es volver a traducido, sólo las frases que han cambiado desde la última traducción se envían al traductor, y el resto provienen de la base de datos local.
70
83
 
@@ -83,14 +96,30 @@ Para leer y mostrar el `store.description` y `store.name` propiedades de los arc
83
96
 
84
97
  ### La extracción de las cadenas de los archivos de origen
85
98
 
86
- Para extraer cadenas desde algunos archivos de fuente, utilice el `strings` comando, por ejemplo
99
+ Para extraer secuencias de archivos de código fuente, utilizar la `strings` comando, por ejemplo
87
100
 
88
101
  $ translatomatic strings file.rb
89
102
 
103
+ * * *
104
+
105
+ ## Conversión de archivos
106
+
107
+ Translatomatic se puede utilizar para convertir archivos de un formato a otro. Por ejemplo, para convertir un Java archivo de propiedades a un XCode cadenas archivo:
108
+
109
+ $ translatomatic convert strings.properties Localization.strings
110
+
111
+ * * *
112
+
90
113
  ## Configuración
91
114
 
115
+ Translatomatic tiene un archivo de configuración de cada usuario en `$HOME/.translatomatic/config.yml`y, opcionalmente, una por el archivo de configuración del proyecto `$PROJECT_DIR/.translatomatic/config.yml`. Ele `translatomatic config set` comando funciona en la configuración de nivel de proyecto cuando se ejecuta dentro de un proyecto que contiene un archivo de configuración translatomatic.De lo contrario se cambia el archivo de configuración de nivel de usuario. The `--context` opción puede utilizarse para especificar `user` o `project` configuración del nivel. El valor eficaz de una opción de configuración se determina mediante la lectura del medio ambiente, el archivo de configuración de nivel de usuario, el archivo de configuración del nivel de proyecto (si existe) y de la línea de comandos. El último valor encontrado tiene prioridad sobre los valores de leer antes.
116
+
92
117
  ### Ejemplos de configuración de Translatomatic
93
118
 
119
+ Para establecer `google_api_key` dentro del archivo de configuración de usuario, use:
120
+
121
+ $ translatomatic config set google_api_key value --context user
122
+
94
123
  Para establecer uno o más servicios de traducción a utilizar:
95
124
 
96
125
  $ translatomatic config set translator Microsoft,Yandex
@@ -122,16 +151,22 @@ Por defecto, `translatomatic` utiliza una base de datos sqlite3 en `$HOME/.trans
122
151
  username: username
123
152
  password: password
124
153
 
125
- ## Contribuir
154
+ * * *
155
+
156
+ ## Contribuyendo
126
157
 
127
158
  Los informes de error y tire de las solicitudes son bienvenidas en GitHub en https://github.com/smugglys/translatomatic. Este proyecto está destinado a ser un lugar seguro, acogedor espacio para la colaboración, y los participantes se adhieran a la [Colaborador Pacto](http://contributor-covenant.org) el código de conducta.
128
159
 
160
+ * * *
161
+
129
162
  ## Licencia
130
163
 
131
164
  La joya está disponible como código abierto bajo los términos de la [Licencia MIT](https://opensource.org/licenses/MIT).
132
165
 
133
- ## código de conducta
166
+ * * *
167
+
168
+ ## Código de conducta
134
169
 
135
170
  Todo el mundo que interactúan con el Translatomatic del proyecto códigos base, incidencias, salas de chat y listas de correo, se espera que siga el [código de conducta](https://github.com/smugglys/translatomatic/blob/master/CODE_OF_CONDUCT.md).
136
171
 
137
- _Creado por Translatomatic 0.1.1 Mon, 01 Jan 2018 21:36:18 +1030_
172
+ _Creado por Translatomatic 0.1.2 Sat, 06 Jan 2018 22:56:22 +1030_
data/README.fr.md CHANGED
@@ -2,17 +2,22 @@
2
2
 
3
3
  # Translatomatic
4
4
 
5
- Convertit des fichiers à partir d'une langue à l'autre. Les formats de fichier suivants sont actuellement pris en charge:
6
-
7
- - [Propriétés](https://en.wikipedia.org/wiki/.properties)
8
- - RESW (ressources Windows fichier)
9
- - [Les listes des propriétés de](https://en.wikipedia.org/wiki/Property_list) (OSX plist)
10
- - HTML
11
- - XML
12
- - [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)
13
- - [XCode chaînes](https://developer.apple.com/library/content/documentation/Cocoa/Conceptual/LoadingResources/Strings/Strings.html)
14
- - [YAML](http://yaml.org/)
15
- - Les fichiers texte
5
+ Convertit des fichiers de texte dune langue à lautre, ou d’un format à un autre. Les formats de fichier suivants sont actuellement pris en charge :
6
+
7
+ | Format de fichier | Extensions |
8
+ | --- | --- |
9
+ | [Propriétés](https://en.wikipedia.org/wiki/.properties) | `.properties` |
10
+ | Fichiers de ressources de Windows | `.resw, .resx` |
11
+ | [Les listes des propriétés de](https://en.wikipedia.org/wiki/Property_list) (OSX plist) | `.plist` |
12
+ | [Fichiers PO](https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/PO-Files.html) | `.po, .pot` |
13
+ | [XCode chaînes](https://developer.apple.com/library/content/documentation/Cocoa/Conceptual/LoadingResources/Strings/Strings.html) | `.strings` |
14
+ | [YAML](http://yaml.org/) | `.yaml` |
15
+ | Sous-titres | `.srt, .ass, .ssa` |
16
+ | HTML | `.html, .htm, .shtml` |
17
+ | XML | `.xml` |
18
+ | [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown) | `.md` |
19
+ | Les fichiers texte | `.txt` |
20
+ | Fichiers CSV | `.csv` |
16
21
 
17
22
  La traduction suivante API peut être utilisée avec Translatomatic :
18
23
 
@@ -24,6 +29,8 @@ La traduction suivante API peut être utilisée avec Translatomatic :
24
29
 
25
30
  Les chaînes traduites sont enregistrés dans une base de données et de les réutiliser.
26
31
 
32
+ * * *
33
+
27
34
  ## Installation
28
35
 
29
36
  Ajoutez cette ligne à votre application `Gemfile`:
@@ -40,7 +47,9 @@ Ou installez-le vous-même:
40
47
 
41
48
  $ gem install translatomatic
42
49
 
43
- ## L'utilisation de la
50
+ * * *
51
+
52
+ ## Utilisation
44
53
 
45
54
  Ce bijou offre un exécutable nommé `translatomatic`. Le `translatomatic` commande a un certain nombre de fonctions, pas tous qui sont documentés ici. De l’aide sur les options et les commandes disponibles, exécutez :
46
55
 
@@ -51,20 +60,24 @@ Et de l’aide sur une commande, exécutez :
51
60
  $ translatomatic translate help
52
61
  $ translatomatic translate help file
53
62
 
54
- ## Programme d’installation
63
+ * * *
64
+
65
+ ## Le programme d’installation
55
66
 
56
67
  Recherchez les services de traduction disponibles et les options avec la `services` commande :
57
68
 
58
69
  $ translatomatic services
59
70
 
60
- Options peuvent être spécifiées sur la ligne de commande, dans les variables d’environnement, ou dans le fichier de configuration de translatomatic. Le fichier de configuration peut être modifié à l’aide interne du translatomatic `config` commande. Pour répertorier tous les paramètres de configuration disponibles, utilisez :
71
+ Options peuvent être spécifiées sur la ligne de commande, variables d’environnement, ou dans les fichiers de configuration de translatomatic. Interne de la configuration des fichiers peuvent être modifiés à l’aide de translatomatic `config` commande. Pour répertorier tous les paramètres de configuration disponibles, utilisez :
61
72
 
62
73
  $ translatomatic config list
63
74
  $ translatomatic config describe
64
75
 
65
- Voir aussi la section de Configuration ci-dessous pour plus d’informations.
76
+ Options peuvent être définies au niveau de l’utilisateur ou au niveau du projet. Voir aussi la section de Configuration ci-dessous pour plus d’informations.
77
+
78
+ * * *
66
79
 
67
- ## Traduction de fichiers
80
+ ## Traduction des fichiers
68
81
 
69
82
  Lors de la conversion des fichiers, `translatomatic` traduire un texte d'une phrase ou d'une phrase à la fois. Si un fichier est re-traduit, seulement les phrases qui ont changé depuis la dernière traduction sont envoyés au traducteur, et les autres proviennent de la base de données locale.
70
83
 
@@ -83,14 +96,30 @@ Pour lire et afficher le `store.description` et `store.name` propriétés à par
83
96
 
84
97
  ### L'extraction de chaînes à partir de fichiers source
85
98
 
86
- Afin d’extraire les chaînes de certains fichiers source, les `strings` commande, par exemple
99
+ Afin d’extraire les chaînes de fichiers source, les `strings` commande, par exemple
87
100
 
88
101
  $ translatomatic strings file.rb
89
102
 
103
+ * * *
104
+
105
+ ## La conversion des fichiers
106
+
107
+ Translatomatic peut être utilisé pour convertir des fichiers d’un format à un autre. Par exemple, pour convertir un Java fichier de propriétés à un XCode cordes fichier :
108
+
109
+ $ translatomatic convert strings.properties Localization.strings
110
+
111
+ * * *
112
+
90
113
  ## Configuration
91
114
 
115
+ Translatomatic est un fichier de configuration par utilisateur au `$HOME/.translatomatic/config.yml`et éventuellement un par fichier de configuration de projet `$PROJECT_DIR/.translatomatic/config.yml`. Lee `translatomatic config set` commande fonctionne sur la configuration au niveau du projet lorsqu’il est exécuté au sein d’un projet contenant un fichier de configuration translatomatic.Sinon, le fichier de configuration au niveau utilisateur est modifié. The `--context` option peut être utilisée pour spécifier `user` ou `project` configuration du niveau. La valeur effective d’une option de configuration est déterminée par la lecture de l’environnement, le fichier de configuration au niveau utilisateur, le fichier de configuration au niveau du projet (le cas échéant) et de la ligne de commande. La dernière valeur trouvée a priorité sur les valeurs lues auparavant.
116
+
92
117
  ### Exemples de configuration Translatomatic
93
118
 
119
+ Pour définir `google_api_key` dans le fichier de configuration de l’utilisateur, utilisez :
120
+
121
+ $ translatomatic config set google_api_key value --context user
122
+
94
123
  Pour définir un ou plusieurs services de traduction à utiliser :
95
124
 
96
125
  $ translatomatic config set translator Microsoft,Yandex
@@ -122,16 +151,22 @@ Par défaut, `translatomatic` utilise une base de données sqlite3 dans `$HOME/.
122
151
  username: username
123
152
  password: password
124
153
 
125
- ## Contribuer
154
+ * * *
155
+
156
+ ## Contribuant
126
157
 
127
158
  Les rapports de bogues et de tirer les demandes sont les bienvenus sur GitHub à https://github.com/smugglys/translatomatic. Ce projet est destiné à être un coffre-fort, espace accueillant pour la collaboration, et les contributeurs sont tenus de se conformer à la [Contributeur Pacte](http://contributor-covenant.org) code de conduite.
128
159
 
160
+ * * *
161
+
129
162
  ## Licence
130
163
 
131
164
  Le bijou est disponible en open source sous les termes de la [Licence MIT](https://opensource.org/licenses/MIT).
132
165
 
166
+ * * *
167
+
133
168
  ## Code de conduite
134
169
 
135
170
  Tout le monde l'interaction avec le Translatomatic projet de code, la question des trackers, des salles de discussion et listes de diffusion, il est prévu de suivre l' [Code de conduite](https://github.com/smugglys/translatomatic/blob/master/CODE_OF_CONDUCT.md).
136
171
 
137
- _Créé par Translatomatic 0.1.1 Mon, 01 Jan 2018 21:36:19 +1030_
172
+ _Créé par Translatomatic 0.1.2 Sat, 06 Jan 2018 22:56:22 +1030_