translatomatic 0.1.1 → 0.1.2
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/.gitattributes +19 -0
- data/.gitignore +0 -0
- data/.travis.yml +7 -7
- data/.yardopts +9 -0
- data/Gemfile +4 -4
- data/Guardfile +0 -0
- data/README.de.md +61 -16
- data/README.es.md +60 -15
- data/README.fr.md +61 -16
- data/README.it.md +60 -15
- data/README.ja.md +59 -14
- data/README.ko.md +137 -0
- data/README.md +58 -13
- data/README.ms.md +137 -0
- data/README.pt.md +137 -0
- data/README.ru.md +137 -0
- data/README.sv.md +137 -0
- data/README.zh.md +137 -0
- data/bin/setup +8 -8
- data/bin/translatomatic +6 -6
- data/bin/travis +1 -1
- data/config/locales/translatomatic/de.yml +104 -0
- data/config/locales/translatomatic/en.yml +101 -0
- data/config/locales/translatomatic/es.yml +105 -0
- data/config/locales/translatomatic/fr.yml +105 -0
- data/config/locales/translatomatic/it.yml +103 -0
- data/config/locales/translatomatic/ja.yml +102 -0
- data/config/locales/translatomatic/ko.yml +101 -0
- data/config/locales/translatomatic/ms.yml +103 -0
- data/config/locales/translatomatic/pt.yml +105 -0
- data/config/locales/translatomatic/ru.yml +103 -0
- data/config/locales/translatomatic/sv.yml +103 -0
- data/config/locales/translatomatic/zh.yml +102 -0
- data/db/migrate/201712170000_initial.rb +2 -1
- data/lib/translatomatic/cli/base.rb +73 -0
- data/lib/translatomatic/cli/common_options.rb +14 -0
- data/lib/translatomatic/cli/config.rb +81 -0
- data/lib/translatomatic/cli/database.rb +29 -0
- data/lib/translatomatic/cli/main.rb +112 -0
- data/lib/translatomatic/cli/translate.rb +146 -0
- data/lib/translatomatic/cli.rb +8 -216
- data/lib/translatomatic/config.rb +143 -0
- data/lib/translatomatic/converter.rb +196 -149
- data/lib/translatomatic/converter_stats.rb +18 -14
- data/lib/translatomatic/database.rb +35 -37
- data/lib/translatomatic/escaped_unicode.rb +1 -1
- data/lib/translatomatic/extractor/base.rb +2 -0
- data/lib/translatomatic/extractor/ruby.rb +1 -0
- data/lib/translatomatic/extractor.rb +1 -0
- data/lib/translatomatic/http_request.rb +43 -14
- data/lib/translatomatic/locale.rb +28 -4
- data/lib/translatomatic/logger.rb +21 -13
- data/lib/translatomatic/model/locale.rb +5 -1
- data/lib/translatomatic/model/text.rb +2 -0
- data/lib/translatomatic/model.rb +1 -0
- data/lib/translatomatic/option.rb +75 -10
- data/lib/translatomatic/progress_updater.rb +7 -3
- data/lib/translatomatic/resource_file/base.rb +41 -18
- data/lib/translatomatic/resource_file/html.rb +11 -14
- data/lib/translatomatic/resource_file/markdown.rb +13 -12
- data/lib/translatomatic/resource_file/plist.rb +3 -14
- data/lib/translatomatic/resource_file/properties.rb +21 -3
- data/lib/translatomatic/resource_file/resw.rb +1 -0
- data/lib/translatomatic/resource_file/text.rb +1 -0
- data/lib/translatomatic/resource_file/xcode_strings.rb +23 -14
- data/lib/translatomatic/resource_file/xml.rb +34 -22
- data/lib/translatomatic/resource_file/yaml.rb +39 -5
- data/lib/translatomatic/resource_file.rb +7 -5
- data/lib/translatomatic/string.rb +40 -12
- data/lib/translatomatic/tmx/document.rb +11 -12
- data/lib/translatomatic/tmx/translation_unit.rb +5 -1
- data/lib/translatomatic/tmx.rb +2 -0
- data/lib/translatomatic/translation.rb +30 -0
- data/lib/translatomatic/translation_result.rb +45 -45
- data/lib/translatomatic/translator/base.rb +128 -83
- data/lib/translatomatic/translator/frengly.rb +62 -57
- data/lib/translatomatic/translator/google.rb +35 -31
- data/lib/translatomatic/translator/microsoft.rb +41 -33
- data/lib/translatomatic/translator/my_memory.rb +68 -64
- data/lib/translatomatic/translator/yandex.rb +56 -39
- data/lib/translatomatic/translator.rb +99 -63
- data/lib/translatomatic/util.rb +31 -1
- data/lib/translatomatic/version.rb +4 -1
- data/lib/translatomatic.rb +17 -0
- data/translatomatic.gemspec +5 -4
- metadata +56 -16
data/README.ru.md
ADDED
@@ -0,0 +1,137 @@
|
|
1
|
+
[![Documentation](http://img.shields.io/badge/yard-docs-blue.svg)](http://www.rubydoc.info/gems/translatomatic)[![Gem Version](https://badge.fury.io/rb/translatomatic.svg)](https://badge.fury.io/rb/translatomatic)[![Build Status](https://travis-ci.org/smugglys/translatomatic.svg?branch=master)](https://travis-ci.org/smugglys/translatomatic)[![Code Climate](https://codeclimate.com/github/smugglys/translatomatic.svg)](https://codeclimate.com/github/smugglys/translatomatic)
|
2
|
+
|
3
|
+
# Translatomatic
|
4
|
+
|
5
|
+
Переводит текстовые файлы с одного языка на другой. Следующие форматы файлов в настоящее время поддерживаются:
|
6
|
+
|
7
|
+
- [Свойства](https://en.wikipedia.org/wiki/.properties)
|
8
|
+
- Файл resw (файл ресурсов Windows)
|
9
|
+
- [Списки собственность](https://en.wikipedia.org/wiki/Property_list) (На OSX файл plist)
|
10
|
+
- HTML-код
|
11
|
+
- В XML
|
12
|
+
- [Уценок](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)
|
13
|
+
- [Строки в xcode](https://developer.apple.com/library/content/documentation/Cocoa/Conceptual/LoadingResources/Strings/Strings.html)
|
14
|
+
- [И yaml](http://yaml.org/)
|
15
|
+
- Текстовые файлы
|
16
|
+
|
17
|
+
Следующее перевод интерфейсы API могут использоваться с Translatomatic:
|
18
|
+
|
19
|
+
- [Google](https://cloud.google.com/translate/)
|
20
|
+
- [Microsoft](https://www.microsoft.com/en-us/translator/translatorapi.aspx)
|
21
|
+
- [Яндекс](https://tech.yandex.com/translate/)
|
22
|
+
- [MyMemory](https://mymemory.translated.net/doc/)
|
23
|
+
- [Frengly](http://www.frengly.com/api)
|
24
|
+
|
25
|
+
Переведенные строки сохраняются в базе данных и повторно.
|
26
|
+
|
27
|
+
## Установка
|
28
|
+
|
29
|
+
Добавьте в ваши приложения `Gemfile`:
|
30
|
+
|
31
|
+
`ruby
|
32
|
+
gem 'translatomatic'
|
33
|
+
`
|
34
|
+
|
35
|
+
А затем выполнить:
|
36
|
+
|
37
|
+
$ bundle
|
38
|
+
|
39
|
+
Или установить его самостоятельно, так как:
|
40
|
+
|
41
|
+
$ gem install translatomatic
|
42
|
+
|
43
|
+
## Использование
|
44
|
+
|
45
|
+
Этот самоцвет содержит исполняемый файл под названием `translatomatic`. В `translatomatic` команда имеет ряд функций, не все из которых описаны здесь. Для получения справки по доступных команд и параметров выполните:
|
46
|
+
|
47
|
+
$ translatomatic help
|
48
|
+
|
49
|
+
И для справки по команде, выполните:
|
50
|
+
|
51
|
+
$ translatomatic translate help
|
52
|
+
$ translatomatic translate help file
|
53
|
+
|
54
|
+
## Установка
|
55
|
+
|
56
|
+
Проверить наличие доступных переводческих услуг и варианты с `services` команда:
|
57
|
+
|
58
|
+
$ translatomatic services
|
59
|
+
|
60
|
+
Параметры можно указать в командной строке, в переменных среды, или в translatomatic в файле конфигурации. Файл конфигурации можно изменять с помощью translatomatic внутреннего `config` команда. Чтобы получить список всех доступных настроек, используйте:
|
61
|
+
|
62
|
+
$ translatomatic config list
|
63
|
+
$ translatomatic config describe
|
64
|
+
|
65
|
+
Смотрите также раздел конфигурации ниже для получения дополнительной информации.
|
66
|
+
|
67
|
+
## Перевод файлов
|
68
|
+
|
69
|
+
При переводе файлов, `translatomatic` перевод текста одно предложение или фразу одновременно. Если файл переведены заново, отправляются только предложений, которые были изменены с момента последнего перевода переводчик, и остальные поступают из локальной базы данных.
|
70
|
+
|
71
|
+
Чтобы перевести файл свойств Java на немецком и французском языках, используя Google Переводчик:
|
72
|
+
|
73
|
+
$ translatomatic translate file --translator Google strings.properties de,fr
|
74
|
+
|
75
|
+
Это позволит создать (или заменить) `strings_de.properties` и `strings_fr.properties` с перевод свойства.
|
76
|
+
|
77
|
+
### Отображение строк из комплекта ресурсов
|
78
|
+
|
79
|
+
Для чтения и отображения `store.description` и `store.name` свойства локальные файлы ресурсов на английском, немецком и французском языках:
|
80
|
+
|
81
|
+
$ translatomatic display --locales=en,de,fr \
|
82
|
+
resources/strings.properties store.description store.name
|
83
|
+
|
84
|
+
### Извлечение строк из исходных файлов
|
85
|
+
|
86
|
+
Чтобы извлечь строки из некоторых исходных файлов, используйте `strings` команда, например
|
87
|
+
|
88
|
+
$ translatomatic strings file.rb
|
89
|
+
|
90
|
+
## Конфигурация
|
91
|
+
|
92
|
+
### Примеры конфигурации Translatomatic
|
93
|
+
|
94
|
+
Чтобы задать одну или несколько услуг перевода для использования:
|
95
|
+
|
96
|
+
$ translatomatic config set translator Microsoft,Yandex
|
97
|
+
|
98
|
+
Вторичные переводчиков будет использоваться только если перевод ошибка возникает при использовании первого выбора.
|
99
|
+
|
100
|
+
Чтобы задать список целевой локали по умолчанию:
|
101
|
+
|
102
|
+
$ translatomatic config set target_locales en,de,es,fr,it
|
103
|
+
|
104
|
+
С `target_locales` задано, файлы могут быть переведены без указания целевой локали в `translate file` команда.
|
105
|
+
|
106
|
+
$ translatomatic translate file resources/strings.properties
|
107
|
+
|
108
|
+
Для отображения текущей конфигурации, выполните
|
109
|
+
|
110
|
+
$ translatomatic config list
|
111
|
+
|
112
|
+
### Конфигурация базы данных
|
113
|
+
|
114
|
+
По умолчанию `translatomatic` использует базу данных sqlite3 в `$HOME/.translatomatic/translatomatic.sqlite3` хранить переведенные строки. Чтобы хранить переводы в базе данных, вы должны иметь соответствующую базу данных адаптер установлен, такие как `sqlite3` драгоценный камень. Translatomatic не устанавливать Адаптеры базы данных автоматически. Конфигурация базы данных можно изменить, создав `database.yml` файл под `$HOME/.translatomatic/database.yml` для `production` среды, например,
|
115
|
+
|
116
|
+
production:
|
117
|
+
adapter: mysql2
|
118
|
+
host: db.example.com
|
119
|
+
database: translatomatic
|
120
|
+
pool: 5
|
121
|
+
encoding: utf8
|
122
|
+
username: username
|
123
|
+
password: password
|
124
|
+
|
125
|
+
## Войска
|
126
|
+
|
127
|
+
Сообщения об ошибках и запросы приветствуются на github в https://github.com/smugglys/translatomatic. Этот проект предназначен, чтобы быть безопасным, гостеприимное пространство для сотрудничества, и участников, как ожидается, придерживаться [Завет Автор](http://contributor-covenant.org) кодекса поведения.
|
128
|
+
|
129
|
+
## Лицензия
|
130
|
+
|
131
|
+
Камень доступен как открытый источник в соответствии с условиями [Лицензия mit](https://opensource.org/licenses/MIT).
|
132
|
+
|
133
|
+
## Кодекс поведения
|
134
|
+
|
135
|
+
Все взаимодействия с исходный код проекта Translatomatic, проблеме трекеры, чаты и списки рассылки, как ожидается, следовать [Кодекс поведения](https://github.com/smugglys/translatomatic/blob/master/CODE_OF_CONDUCT.md).
|
136
|
+
|
137
|
+
_Созданная Translatomatic 0.1.1 Mon, 01 Jan 2018 21:36:24 +1030_
|
data/README.sv.md
ADDED
@@ -0,0 +1,137 @@
|
|
1
|
+
[![Documentation](http://img.shields.io/badge/yard-docs-blue.svg)](http://www.rubydoc.info/gems/translatomatic)[![Gem Version](https://badge.fury.io/rb/translatomatic.svg)](https://badge.fury.io/rb/translatomatic)[![Build Status](https://travis-ci.org/smugglys/translatomatic.svg?branch=master)](https://travis-ci.org/smugglys/translatomatic)[![Code Climate](https://codeclimate.com/github/smugglys/translatomatic.svg)](https://codeclimate.com/github/smugglys/translatomatic)
|
2
|
+
|
3
|
+
# Translatomatic
|
4
|
+
|
5
|
+
Översätter text-filer från ett språk till ett annat. Följande filformat för närvarande stöds:
|
6
|
+
|
7
|
+
- [Egenskaper](https://en.wikipedia.org/wiki/.properties)
|
8
|
+
- RESW (Windows resurser fil)
|
9
|
+
- [Egendom listor](https://en.wikipedia.org/wiki/Property_list) (OSX plist)
|
10
|
+
- HTML -
|
11
|
+
- XML
|
12
|
+
- [Markdown](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)
|
13
|
+
- [XCode strängar](https://developer.apple.com/library/content/documentation/Cocoa/Conceptual/LoadingResources/Strings/Strings.html)
|
14
|
+
- [YAML](http://yaml.org/)
|
15
|
+
- Text filer
|
16
|
+
|
17
|
+
Följande översättning API: er kan användas med Translatomatic:
|
18
|
+
|
19
|
+
- [Google](https://cloud.google.com/translate/)
|
20
|
+
- [Microsoft](https://www.microsoft.com/en-us/translator/translatorapi.aspx)
|
21
|
+
- [Yandex](https://tech.yandex.com/translate/)
|
22
|
+
- [MyMemory](https://mymemory.translated.net/doc/)
|
23
|
+
- [Frengly](http://www.frengly.com/api)
|
24
|
+
|
25
|
+
Översatta strängar sparas i en databas och användas på nytt.
|
26
|
+
|
27
|
+
## Installation
|
28
|
+
|
29
|
+
Lägg till den här raden till din ansökan `Gemfile`:
|
30
|
+
|
31
|
+
`ruby
|
32
|
+
gem 'translatomatic'
|
33
|
+
`
|
34
|
+
|
35
|
+
Och sedan köra:
|
36
|
+
|
37
|
+
$ bundle
|
38
|
+
|
39
|
+
Eller installera det själv:
|
40
|
+
|
41
|
+
$ gem install translatomatic
|
42
|
+
|
43
|
+
## Användning
|
44
|
+
|
45
|
+
Denna pärla ger en körbar som kallas `translatomatic`. Den `translatomatic` kommandot har ett antal funktioner, inte alla som dokumenteras här. För hjälp med tillgängliga kommandon och alternativ, kör:
|
46
|
+
|
47
|
+
$ translatomatic help
|
48
|
+
|
49
|
+
Och hjälp om ett kommando, kör:
|
50
|
+
|
51
|
+
$ translatomatic translate help
|
52
|
+
$ translatomatic translate help file
|
53
|
+
|
54
|
+
## Setup
|
55
|
+
|
56
|
+
Kontrollera tillgängliga översättningstjänster och alternativ med den `services` kommandot:
|
57
|
+
|
58
|
+
$ translatomatic services
|
59
|
+
|
60
|
+
Alternativ kan anges på kommandoraden, i miljövariabler eller i translatomatic's konfigurationsfil. Konfigurationsfilen kan ändras med hjälp av translatomatic's interna `config` kommandot. För att lista alla tillgängliga konfigurationsinställningar, Använd:
|
61
|
+
|
62
|
+
$ translatomatic config list
|
63
|
+
$ translatomatic config describe
|
64
|
+
|
65
|
+
Se även avsnittet konfiguration nedan för mer information.
|
66
|
+
|
67
|
+
## Översättning av filer
|
68
|
+
|
69
|
+
När översätta filer, `translatomatic` översätter texten en mening eller en fras på en gång. Om en fil är åter översatta, enda meningar som har ändrats sedan den senaste översättningen skickas till översättaren, och resten kommer från den lokala databasen.
|
70
|
+
|
71
|
+
Att översätta en Java properties fil till tyska och franska använder Google translator:
|
72
|
+
|
73
|
+
$ translatomatic translate file --translator Google strings.properties de,fr
|
74
|
+
|
75
|
+
Detta skulle skapa (eller skriva) `strings_de.properties` och `strings_fr.properties` med översatta egenskaper.
|
76
|
+
|
77
|
+
### Visa strängar från en resurs bunt
|
78
|
+
|
79
|
+
För att läsa och visa den `store.description` och `store.name` egenskaper från lokal resurs filer i engelska, tyska och franska:
|
80
|
+
|
81
|
+
$ translatomatic display --locales=en,de,fr \
|
82
|
+
resources/strings.properties store.description store.name
|
83
|
+
|
84
|
+
### Extrahering av strängar från källfilerna
|
85
|
+
|
86
|
+
Om du vill extrahera strängar från vissa källfiler, den `strings` kommandot, t.ex.
|
87
|
+
|
88
|
+
$ translatomatic strings file.rb
|
89
|
+
|
90
|
+
## Konfiguration
|
91
|
+
|
92
|
+
### Translatomatic Konfigurationsexempel
|
93
|
+
|
94
|
+
Ställa in en eller flera översättningstjänster att använda:
|
95
|
+
|
96
|
+
$ translatomatic config set translator Microsoft,Yandex
|
97
|
+
|
98
|
+
Sekundära översättare kommer endast användas om ett översättningsfel uppträder när du använder det första valet.
|
99
|
+
|
100
|
+
Ange en standardlista över målet locales:
|
101
|
+
|
102
|
+
$ translatomatic config set target_locales en,de,es,fr,it
|
103
|
+
|
104
|
+
Med `target_locales` Ange, filer kan översättas utan att ange målet locales i den `translate file` kommandot.
|
105
|
+
|
106
|
+
$ translatomatic translate file resources/strings.properties
|
107
|
+
|
108
|
+
Om du vill visa den aktuella konfigurationen, utföra
|
109
|
+
|
110
|
+
$ translatomatic config list
|
111
|
+
|
112
|
+
### Konfiguration av databas
|
113
|
+
|
114
|
+
Som standard `translatomatic` använder en databas i sqlite3 `$HOME/.translatomatic/translatomatic.sqlite3` till butiken översatta strängar. För att spara översättningar i en databas, bör du ha en lämplig databas adapter installerat, såsom den `sqlite3` pärla. Translatomatic installera inte databasen adaptrar automatiskt. Databaskonfigurationen kan ändras genom att skapa en `database.yml` fil under `$HOME/.translatomatic/database.yml` för `production` miljö, t ex
|
115
|
+
|
116
|
+
production:
|
117
|
+
adapter: mysql2
|
118
|
+
host: db.example.com
|
119
|
+
database: translatomatic
|
120
|
+
pool: 5
|
121
|
+
encoding: utf8
|
122
|
+
username: username
|
123
|
+
password: password
|
124
|
+
|
125
|
+
## Bidra
|
126
|
+
|
127
|
+
Felrapporter och dra förfrågningar är välkomna på GitHub på https://github.com/smugglys/translatomatic. Projektet är avsett att vara en trygg, välkomnande utrymme för samarbete, och bidragsgivare förväntas hålla sig till [Bidragsgivare Förbund](http://contributor-covenant.org) uppförandekoden.
|
128
|
+
|
129
|
+
## Licens
|
130
|
+
|
131
|
+
Pärla är tillgänglig som öppen källkod under villkoren i [MIT License](https://opensource.org/licenses/MIT).
|
132
|
+
|
133
|
+
## uppförandekod
|
134
|
+
|
135
|
+
Alla interagerar med Translatomatic projektets codebases, frågan trackers, chattrum och e-postlistor förväntas följa [uppförandekod](https://github.com/smugglys/translatomatic/blob/master/CODE_OF_CONDUCT.md).
|
136
|
+
|
137
|
+
_Skapad av Translatomatic 0.1.1 Mon, 01 Jan 2018 21:36:24 +1030_
|
data/README.zh.md
ADDED
@@ -0,0 +1,137 @@
|
|
1
|
+
[![Documentation](http://img.shields.io/badge/yard-docs-blue.svg)](http://www.rubydoc.info/gems/translatomatic)[![Gem Version](https://badge.fury.io/rb/translatomatic.svg)](https://badge.fury.io/rb/translatomatic)[![Build Status](https://travis-ci.org/smugglys/translatomatic.svg?branch=master)](https://travis-ci.org/smugglys/translatomatic)[![Code Climate](https://codeclimate.com/github/smugglys/translatomatic.svg)](https://codeclimate.com/github/smugglys/translatomatic)
|
2
|
+
|
3
|
+
# Translatomatic
|
4
|
+
|
5
|
+
翻译文本的文件,从一种语文到另一个。 以下文件的格式 目前支持:
|
6
|
+
|
7
|
+
- [性能](https://en.wikipedia.org/wiki/.properties)
|
8
|
+
- RESW(Windows资源文件)
|
9
|
+
- [酒店名单](https://en.wikipedia.org/wiki/Property_list) (OS x plist)
|
10
|
+
- HTML
|
11
|
+
- XML
|
12
|
+
- [降价](https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown)
|
13
|
+
- [低字符串](https://developer.apple.com/library/content/documentation/Cocoa/Conceptual/LoadingResources/Strings/Strings.html)
|
14
|
+
- [其](http://yaml.org/)
|
15
|
+
- 文本的文件
|
16
|
+
|
17
|
+
以下翻译 api 可与 Translatomatic 一起使用:
|
18
|
+
|
19
|
+
- [谷歌](https://cloud.google.com/translate/)
|
20
|
+
- [microsoft](https://www.microsoft.com/en-us/translator/translatorapi.aspx)
|
21
|
+
- [yandex](https://tech.yandex.com/translate/)
|
22
|
+
- [MyMemory](https://mymemory.translated.net/doc/)
|
23
|
+
- [Frengly](http://www.frengly.com/api)
|
24
|
+
|
25
|
+
翻译字符串都保存在一个数据库和重新使用。
|
26
|
+
|
27
|
+
## 安装
|
28
|
+
|
29
|
+
添加这一行为应用程序 `Gemfile`:
|
30
|
+
|
31
|
+
`ruby
|
32
|
+
gem 'translatomatic'
|
33
|
+
`
|
34
|
+
|
35
|
+
然后执行:
|
36
|
+
|
37
|
+
$ bundle
|
38
|
+
|
39
|
+
或者安装自己为:
|
40
|
+
|
41
|
+
$ gem install translatomatic
|
42
|
+
|
43
|
+
## 使用
|
44
|
+
|
45
|
+
这个宝石提供一个可执行的调用 `translatomatic`中。 的 `translatomatic` 命令有许多功能, 而不是所有这些函数都记录在这里。 有关可用命令和选项的帮助, 请执行以下操作:
|
46
|
+
|
47
|
+
$ translatomatic help
|
48
|
+
|
49
|
+
有关命令的帮助, 请执行以下操作:
|
50
|
+
|
51
|
+
$ translatomatic translate help
|
52
|
+
$ translatomatic translate help file
|
53
|
+
|
54
|
+
## 安装
|
55
|
+
|
56
|
+
检查可用的翻译服务和选项。 `services` 命令:
|
57
|
+
|
58
|
+
$ translatomatic services
|
59
|
+
|
60
|
+
可以在命令行、环境变量或 translatomatic 的配置文件中指定选项。 配置文件可以使用 translatomatic 的内部 `config` 命令. 要列出所有可用的配置设置, 请使用:
|
61
|
+
|
62
|
+
$ translatomatic config list
|
63
|
+
$ translatomatic config describe
|
64
|
+
|
65
|
+
有关详细信息, 请参阅下面的配置部分。
|
66
|
+
|
67
|
+
## 翻译的文件
|
68
|
+
|
69
|
+
翻译文件时, `translatomatic` 翻译文本的一句话或短语的时间。 如果文件是流传的, 则只会将自上次翻译以来已更改的句子发送到转换器, 其余的则来自本地数据库。
|
70
|
+
|
71
|
+
使用 Google 翻译器将 Java 属性文件转换为德语和法语:
|
72
|
+
|
73
|
+
$ translatomatic translate file --translator Google strings.properties de,fr
|
74
|
+
|
75
|
+
这将创建(或复盖) `strings_de.properties` 和 `strings_fr.properties` 具有翻译的属性。
|
76
|
+
|
77
|
+
### 显示串从资源束
|
78
|
+
|
79
|
+
阅读和显示的 `store.description` 和 `store.name` 性能从当地资源文件中的英文、德文和法文:
|
80
|
+
|
81
|
+
$ translatomatic display --locales=en,de,fr \
|
82
|
+
resources/strings.properties store.description store.name
|
83
|
+
|
84
|
+
### 提取串自源文件
|
85
|
+
|
86
|
+
若要从某些源文件中提取字符串, 请使用 `strings` 命令, 例如
|
87
|
+
|
88
|
+
$ translatomatic strings file.rb
|
89
|
+
|
90
|
+
## 配置
|
91
|
+
|
92
|
+
### Translatomatic 配置示例
|
93
|
+
|
94
|
+
要设置一个或多个要使用的翻译服务:
|
95
|
+
|
96
|
+
$ translatomatic config set translator Microsoft,Yandex
|
97
|
+
|
98
|
+
只有当使用第一个选项时发生翻译错误时, 才能使用辅助翻译器。
|
99
|
+
|
100
|
+
设置目标语言环境的默认列表:
|
101
|
+
|
102
|
+
$ translatomatic config set target_locales en,de,es,fr,it
|
103
|
+
|
104
|
+
与 `target_locales` 设置, 可以在不指定目标区域设置的情况下转换文件。 `translate file` 命令.
|
105
|
+
|
106
|
+
$ translatomatic translate file resources/strings.properties
|
107
|
+
|
108
|
+
要显示当前配置, 请执行
|
109
|
+
|
110
|
+
$ translatomatic config list
|
111
|
+
|
112
|
+
### 数据库配置
|
113
|
+
|
114
|
+
默认情况下, `translatomatic` 使用sqlite3数据库 `$HOME/.translatomatic/translatomatic.sqlite3` 到店已翻译的字符串。 若要将翻译存储在数据库中, 应安装适当的数据库适配器, 如 `sqlite3` 宝石. Translatomatic 不自动安装数据库适配器。 数据库配置可以通过创建 `database.yml` 文件下 `$HOME/.translatomatic/database.yml` 的 `production` 环境中的,例如
|
115
|
+
|
116
|
+
production:
|
117
|
+
adapter: mysql2
|
118
|
+
host: db.example.com
|
119
|
+
database: translatomatic
|
120
|
+
pool: 5
|
121
|
+
encoding: utf8
|
122
|
+
username: username
|
123
|
+
password: password
|
124
|
+
|
125
|
+
## 贡献
|
126
|
+
|
127
|
+
错误报告和拉要求,欢迎在审查在https://github.com/smugglys/translatomatic中。 这个项目的目的是成为一个安全、温馨的空间协作和捐助者都应遵守 [《公约》的贡献](http://contributor-covenant.org) 行为守则。
|
128
|
+
|
129
|
+
## 许可证
|
130
|
+
|
131
|
+
宝石可以作为开放源的条款 [麻省理工学院的许可](https://opensource.org/licenses/MIT)中。
|
132
|
+
|
133
|
+
## 行为守则
|
134
|
+
|
135
|
+
每个人都相互作用的Translatomatic项目的代码库中,问题跟踪、聊天室和邮件列表,预计后续的 [行为守则](https://github.com/smugglys/translatomatic/blob/master/CODE_OF_CONDUCT.md)中。
|
136
|
+
|
137
|
+
_由Translatomatic0.1.1Mon, 01 Jan 2018 21:36:25 +1030 创建_
|
data/bin/setup
CHANGED
@@ -1,8 +1,8 @@
|
|
1
|
-
#!/usr/bin/env bash
|
2
|
-
set -euo pipefail
|
3
|
-
IFS=$'\n\t'
|
4
|
-
set -vx
|
5
|
-
|
6
|
-
bundle install
|
7
|
-
|
8
|
-
# Do any other automated setup that you need to do here
|
1
|
+
#!/usr/bin/env bash
|
2
|
+
set -euo pipefail
|
3
|
+
IFS=$'\n\t'
|
4
|
+
set -vx
|
5
|
+
|
6
|
+
bundle install
|
7
|
+
|
8
|
+
# Do any other automated setup that you need to do here
|
data/bin/translatomatic
CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
1
|
-
#!/usr/bin/env ruby
|
2
|
-
|
3
|
-
require "bundler/setup"
|
4
|
-
require "translatomatic"
|
5
|
-
|
6
|
-
Translatomatic::CLI.start
|
1
|
+
#!/usr/bin/env ruby
|
2
|
+
|
3
|
+
require "bundler/setup"
|
4
|
+
require "translatomatic"
|
5
|
+
|
6
|
+
Translatomatic::CLI::Main.start
|
data/bin/travis
CHANGED
@@ -0,0 +1,104 @@
|
|
1
|
+
# Erstellt von Translatomatic 0.1.1 Mon, 01 Jan 2018 21:36:39 +1030
|
2
|
+
|
3
|
+
de:
|
4
|
+
translatomatic:
|
5
|
+
cli:
|
6
|
+
config:
|
7
|
+
subcommand: Konfigurationsbefehle
|
8
|
+
configuration: Konfiguration
|
9
|
+
set: Ändern Sie eine Konfigurationseinstellung
|
10
|
+
remove: Entfernen Sie eine Konfigurationseinstellung
|
11
|
+
list: Liste aktuellen Konfigurationseinstellungen
|
12
|
+
describe: Verfügbaren Konfigurationseinstellungen zu beschreiben
|
13
|
+
name: Name
|
14
|
+
type: Typ
|
15
|
+
value: Wert
|
16
|
+
desc: Beschreibung
|
17
|
+
translate:
|
18
|
+
subcommand: Dateien oder Zeichenfolgen übersetzen
|
19
|
+
file: Eine Datei zum Ziel Gebietsschemas zu übersetzen
|
20
|
+
string: Eine Zeichenfolge, die Ziel-Gebietsschemas zu übersetzen
|
21
|
+
source_locale: Das Gebietsschema der Quelldatei
|
22
|
+
target_locales: Sprachen zu übersetzen
|
23
|
+
debug: Aktiviere Debug-Ausgabe
|
24
|
+
wank: Übersetzung-Statusanzeige aktivieren
|
25
|
+
share: Teilen Sie Übersetzungen mit Übersetzern, die Upload unterstützen
|
26
|
+
dry_run: 'Dry Run: Dateien werden nicht übersetzt oder geschrieben werden'
|
27
|
+
locales_required: Eine oder mehrere Gebietsschemas erforderlich
|
28
|
+
file_not_found: 'Datei nicht gefunden: %{file}'
|
29
|
+
file_unsupported: 'Nicht unterstützte Datei-Typ: %{file}'
|
30
|
+
using_translator: 'Mit Übersetzer: %{name}'
|
31
|
+
locales_properties: 'Gebietsschemas: %{locales}, Eigenschaften: %{properties}'
|
32
|
+
display_values: Werte aus einer Ressourcenbündel anzeigen
|
33
|
+
locales_to_display: Ländereinstellungen anzeigen
|
34
|
+
display_sentences: Display-Sätze
|
35
|
+
extract_strings: Saiten aus nicht-Ressource-Dateien extrahieren
|
36
|
+
list_backends: Liste der verfügbaren Übersetzungsdienste
|
37
|
+
display_version: Display-version
|
38
|
+
uploading_tmx: Hochladen von TMX %{name}
|
39
|
+
translating: Wird übersetzt
|
40
|
+
aborted: Abgebrochen
|
41
|
+
file_source: 'Datei: %{file}'
|
42
|
+
sentences: 'Sätze:'
|
43
|
+
database:
|
44
|
+
subcommand: Datenbank-Befehle
|
45
|
+
search: Suchdatenbank für Text passend die angegebene Zeichenfolge.
|
46
|
+
resource:
|
47
|
+
unknown_locale: Nicht in der Lage, Sprachumgebung zu bestimmen
|
48
|
+
created_by: Erstellt von %{app} %{version} %{date}
|
49
|
+
error: 'Fehler: %{message}'
|
50
|
+
loading: "%{file} %{name} mit laden"
|
51
|
+
tmx:
|
52
|
+
multiple_origins: Mehrere Wurzeln in Texten.
|
53
|
+
multiple_locales: Mehreren Quelle Gebietsschemas in Texten.
|
54
|
+
translator:
|
55
|
+
email_required: E-Mail-Adresse erforderlich.
|
56
|
+
password_required: Passwort erforderlich.
|
57
|
+
google_key_required: Google-API-Schlüssel erforderlich.
|
58
|
+
google_api_key: Google-API-Schlüssel
|
59
|
+
frengly_api_key: Frengly API-Schlüssel
|
60
|
+
microsoft_api_key: Microsoft-API-Schlüssel
|
61
|
+
microsoft_key_required: Microsoft-API-Schlüssel erforderlich.
|
62
|
+
mymemory_api_key: MyMemory-API-Schlüssel
|
63
|
+
email_address: E-Mail-Adresse
|
64
|
+
share_response: 'Teil Antwort: %{response}'
|
65
|
+
yandex_api_key: Yandex-API-Schlüssel
|
66
|
+
yandex_key_required: Yandex-API-Schlüssel erforderlich.
|
67
|
+
required_option: "(erforderlich)"
|
68
|
+
translators: 'Alle Übersetzer:'
|
69
|
+
configured: 'Konfigurierten Übersetzer:'
|
70
|
+
unavailable: Übersetzer-%{name} ist nicht verfügbar.
|
71
|
+
no_translators: Keine Übersetzer konfiguriert sind.
|
72
|
+
password: Passwort
|
73
|
+
converter:
|
74
|
+
total_translations: 'Total translations: %{total} (%{from_db} aus der Datenbank,
|
75
|
+
%{from_translator} von übersetzer, %{untranslated} unübersetzte)'
|
76
|
+
untranslated: 'Nicht übersetzte Zeichenfolgen:'
|
77
|
+
translator: Übersetzer-Implementierungen verwenden
|
78
|
+
dry_run: Aktionen ohne Durchführung von Übersetzungen oder Schreiben von Dateien
|
79
|
+
zu drucken.
|
80
|
+
use_database: Speichern und Abrufen von Übersetzungen aus der Datenbank.
|
81
|
+
database_disabled: Datenbank ist deaktiviert.
|
82
|
+
translator_required: Übersetzer erforderlich.
|
83
|
+
file_unsupported: 'Nicht unterstützte Datei-Typ: %{file}'
|
84
|
+
translating: Übersetzung von %{source} %{target}
|
85
|
+
stats: 'Übersetzungen aus der Datenbank: %{from_db}, translator: %{from_translator},
|
86
|
+
un: %{untranslated}'
|
87
|
+
database:
|
88
|
+
no_environment: Keine Umwelt '%{env}' %{file}
|
89
|
+
migrated: Datenbank migriert.
|
90
|
+
created: Datenbank erstellt.
|
91
|
+
deleted: Datenbank gelöscht.
|
92
|
+
could_not_create: Datenbank konnte nicht erstellt werden.
|
93
|
+
config_file: Pfad zu der Datenbank-Konfiguration-Datei
|
94
|
+
env: Datenbank-Umgebung
|
95
|
+
unicode:
|
96
|
+
invalid_byte: 'Ungültigen UTF-8-Byte: ''%{byte}'''
|
97
|
+
config:
|
98
|
+
invalid_key: 'Unerkannte Konfigurationsschlüssel: "%{key}"'
|
99
|
+
types:
|
100
|
+
string: Zeichenfolge
|
101
|
+
hash: Hash
|
102
|
+
array: Array
|
103
|
+
numeric: Numerische
|
104
|
+
boolean: Boolescher Wert
|
@@ -0,0 +1,101 @@
|
|
1
|
+
# Created by Translatomatic 0.1.1 Mon, 01 Jan 2018 12:16:33 +1030
|
2
|
+
|
3
|
+
en:
|
4
|
+
translatomatic:
|
5
|
+
cli:
|
6
|
+
config:
|
7
|
+
subcommand: Configuration commands
|
8
|
+
configuration: Configuration
|
9
|
+
set: Change a configuration setting
|
10
|
+
remove: Remove a configuration setting
|
11
|
+
list: List current configuration settings
|
12
|
+
describe: Describe available configuration settings
|
13
|
+
name: Name
|
14
|
+
type: Type
|
15
|
+
value: Value
|
16
|
+
desc: Description
|
17
|
+
translate:
|
18
|
+
subcommand: Translate files or strings
|
19
|
+
file: Translate a file to target locales
|
20
|
+
string: Translate a string to target locales
|
21
|
+
source_locale: The locale of the source file
|
22
|
+
target_locales: Locales to translate to
|
23
|
+
debug: Enable debugging output
|
24
|
+
wank: Enable translation progress bar
|
25
|
+
share: Share translations with translators that support upload
|
26
|
+
dry_run: 'Dry run: files will not be translated or written'
|
27
|
+
locales_required: One or more locales required
|
28
|
+
file_not_found: 'File not found: %{file}'
|
29
|
+
file_unsupported: 'Unsupported file type: %{file}'
|
30
|
+
using_translator: 'Using translator: %{name}'
|
31
|
+
locales_properties: 'Locales: %{locales}, Properties: %{properties}'
|
32
|
+
display_values: Display values from a resource bundle
|
33
|
+
locales_to_display: Locales to display
|
34
|
+
display_sentences: Display sentences
|
35
|
+
extract_strings: Extract strings from non-resource files
|
36
|
+
list_backends: List available translation services
|
37
|
+
display_version: Display version
|
38
|
+
uploading_tmx: Uploading TMX to %{name}
|
39
|
+
translating: Translating
|
40
|
+
aborted: Aborted
|
41
|
+
file_source: 'File: %{file}'
|
42
|
+
sentences: 'Sentences:'
|
43
|
+
database:
|
44
|
+
subcommand: Database commands
|
45
|
+
search: Search database for text matching the given string.
|
46
|
+
resource:
|
47
|
+
unknown_locale: Unable to determine locale
|
48
|
+
created_by: Created by %{app} %{version} %{date}
|
49
|
+
error: 'Error: %{message}'
|
50
|
+
loading: Attempting to load %{file} using %{name}
|
51
|
+
tmx:
|
52
|
+
multiple_origins: Multiple origins in texts.
|
53
|
+
multiple_locales: Multiple source locales in texts.
|
54
|
+
translator:
|
55
|
+
email_required: Email address required.
|
56
|
+
password_required: Password required.
|
57
|
+
google_key_required: Google API key required.
|
58
|
+
google_api_key: Google API key
|
59
|
+
frengly_api_key: Frengly API key
|
60
|
+
microsoft_api_key: Microsoft API key
|
61
|
+
microsoft_key_required: Microsoft API key required.
|
62
|
+
mymemory_api_key: MyMemory API key
|
63
|
+
email_address: Email address
|
64
|
+
share_response: 'Share response: %{response}'
|
65
|
+
yandex_api_key: Yandex API key
|
66
|
+
yandex_key_required: Yandex API key required.
|
67
|
+
required_option: "(required)"
|
68
|
+
translators: 'All Translators:'
|
69
|
+
configured: "Configured Translators:"
|
70
|
+
unavailable: Translator %{name} is unavailable.
|
71
|
+
no_translators: No translators are configured.
|
72
|
+
password: Password
|
73
|
+
converter:
|
74
|
+
total_translations: 'Total translations: %{total} (%{from_db} from database, %{from_translator} from translator, %{untranslated} untranslated)'
|
75
|
+
untranslated: "Untranslated strings:"
|
76
|
+
translator: Translator implementations to use
|
77
|
+
dry_run: Print actions without performing translations or writing files.
|
78
|
+
use_database: Store and retrieve translations from the database.
|
79
|
+
database_disabled: Database is disabled.
|
80
|
+
translator_required: Translator required.
|
81
|
+
file_unsupported: 'Unsupported file type: %{file}'
|
82
|
+
translating: Translating %{source} to %{target}
|
83
|
+
stats: 'Translations from database: %{from_db}, translator: %{from_translator}, untranslated: %{untranslated}'
|
84
|
+
database:
|
85
|
+
no_environment: No environment '%{env}' in %{file}
|
86
|
+
migrated: Database migrated.
|
87
|
+
created: Database created.
|
88
|
+
deleted: Database deleted.
|
89
|
+
could_not_create: Database could not be created.
|
90
|
+
config_file: Path to the database configuration file
|
91
|
+
env: Database environment
|
92
|
+
unicode:
|
93
|
+
invalid_byte: "Invalid UTF8 byte: '%{byte}'"
|
94
|
+
config:
|
95
|
+
invalid_key: "Unrecognised configuration key: '%{key}'"
|
96
|
+
types:
|
97
|
+
string: String
|
98
|
+
hash: Hash
|
99
|
+
array: Array
|
100
|
+
numeric: Numeric
|
101
|
+
boolean: Boolean
|