tinymce-rails-langs 4.20160310 → 4.20180103

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (55) hide show
  1. checksums.yaml +5 -5
  2. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/af_ZA.js +230 -0
  3. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/ar.js +164 -130
  4. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/be.js +12 -1
  5. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/bg_BG.js +164 -130
  6. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/ca.js +171 -130
  7. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/cs.js +171 -130
  8. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/cy.js +74 -23
  9. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/da.js +171 -130
  10. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/de.js +172 -131
  11. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/de_AT.js +171 -130
  12. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/dv.js +39 -1
  13. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/el.js +12 -1
  14. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/en_CA.js +171 -130
  15. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/en_GB.js +54 -3
  16. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/es.js +164 -130
  17. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/es_MX.js +171 -137
  18. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/et.js +12 -1
  19. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/fa_IR.js +171 -130
  20. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/fr_FR.js +171 -130
  21. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/ga.js +164 -130
  22. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/gl.js +175 -113
  23. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/he_IL.js +12 -1
  24. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/hr.js +164 -130
  25. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/hu_HU.js +174 -133
  26. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/it.js +171 -130
  27. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/ja.js +171 -130
  28. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/ka_GE.js +12 -1
  29. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/kab.js +22 -11
  30. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/kk.js +56 -5
  31. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/km_KH.js +166 -132
  32. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/ko_KR.js +171 -130
  33. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/lv.js +205 -145
  34. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/nb_NO.js +171 -130
  35. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/nl.js +171 -130
  36. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/pl.js +171 -130
  37. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/pt_BR.js +171 -130
  38. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/pt_PT.js +174 -133
  39. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/ro.js +20 -9
  40. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/ru.js +171 -130
  41. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/sk.js +165 -131
  42. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/sl_SI.js +34 -1
  43. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/sv_SE.js +172 -131
  44. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/ta.js +176 -135
  45. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/ta_IN.js +177 -136
  46. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/th_TH.js +43 -10
  47. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/tr.js +164 -130
  48. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/tr_TR.js +169 -116
  49. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/uk.js +164 -130
  50. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/uk_UA.js +171 -130
  51. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/uz.js +260 -0
  52. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/vi_VN.js +14 -3
  53. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/zh_CN.js +177 -114
  54. data/vendor/assets/javascripts/tinymce/langs/zh_TW.js +164 -130
  55. metadata +5 -4
@@ -1,219 +1,253 @@
1
1
  tinymce.addI18n('ga',{
2
+ "Redo": "Athdh\u00e9an",
3
+ "Undo": "Cealaigh",
2
4
  "Cut": "Gearr",
3
- "Heading 5": "Ceannteideal 5",
4
- "Header 2": "Ceannt\u00e1sc 2",
5
- "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "N\u00ed f\u00e9idir le do bhrabhs\u00e1la\u00ed teacht go d\u00edreach ar an ngearrthaisce. Bain \u00fas\u00e1id as na haicearra\u00ed Ctrl+X\/C\/V. ",
6
- "Heading 4": "Ceannteideal 4",
7
- "Div": "Deighilt",
8
- "Heading 2": "Ceannteideal 2",
5
+ "Copy": "C\u00f3ipe\u00e1il",
9
6
  "Paste": "Greamaigh",
10
- "Close": "D\u00fan",
11
- "Font Family": "Cl\u00f3fhoireann",
12
- "Pre": "R\u00e9amh",
13
- "Align right": "Ail\u00ednigh ar dheis",
7
+ "Select all": "Roghnaigh uile",
14
8
  "New document": "C\u00e1ip\u00e9is nua",
15
- "Blockquote": "Athfhriotal",
9
+ "Ok": "OK",
10
+ "Cancel": "Cealaigh",
11
+ "Visual aids": "\u00c1iseanna amhairc",
12
+ "Bold": "Trom",
13
+ "Italic": "Iod\u00e1lach",
14
+ "Underline": "Fol\u00edne",
15
+ "Strikethrough": "L\u00edne tr\u00edd",
16
+ "Superscript": "Forscript",
17
+ "Subscript": "Foscript",
18
+ "Clear formatting": "Glan form\u00e1idi\u00fa",
19
+ "Align left": "Ail\u00ednigh ar chl\u00e9",
20
+ "Align center": "Ail\u00ednigh sa l\u00e1r",
21
+ "Align right": "Ail\u00ednigh ar dheis",
22
+ "Justify": "Comhfhadaigh",
23
+ "Bullet list": "Liosta Urchar",
16
24
  "Numbered list": "Liosta Uimhrithe",
17
- "Heading 1": "Ceannteideal 1",
18
- "Headings": "Ceannteidil",
25
+ "Decrease indent": "Laghdaigh eang",
19
26
  "Increase indent": "M\u00e9adaigh eang",
27
+ "Close": "D\u00fan",
20
28
  "Formats": "Form\u00e1id\u00ed",
29
+ "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "N\u00ed f\u00e9idir le do bhrabhs\u00e1la\u00ed teacht go d\u00edreach ar an ngearrthaisce. Bain \u00fas\u00e1id as na haicearra\u00ed Ctrl+X\/C\/V. ",
21
30
  "Headers": "Ceannt\u00e1sca",
22
- "Select all": "Roghnaigh uile",
23
- "Header 3": "Ceannt\u00e1sc 3",
24
- "Blocks": "Blocanna",
25
- "Undo": "Cealaigh",
26
- "Strikethrough": "L\u00edne tr\u00edd",
27
- "Bullet list": "Liosta Urchar",
28
31
  "Header 1": "Ceannt\u00e1sc 1",
29
- "Superscript": "Forscript",
30
- "Clear formatting": "Glan form\u00e1idi\u00fa",
31
- "Font Sizes": "Cl\u00f3mh\u00e9ideanna",
32
- "Subscript": "Foscript",
33
- "Header 6": "Ceannt\u00e1sc 6",
34
- "Redo": "Athdh\u00e9an",
35
- "Paragraph": "Alt",
36
- "Ok": "OK",
37
- "Bold": "Trom",
38
- "Code": "C\u00f3d",
39
- "Italic": "Iod\u00e1lach",
40
- "Align center": "Ail\u00ednigh sa l\u00e1r",
32
+ "Header 2": "Ceannt\u00e1sc 2",
33
+ "Header 3": "Ceannt\u00e1sc 3",
34
+ "Header 4": "Ceannt\u00e1sc 4",
41
35
  "Header 5": "Ceannt\u00e1sc 5",
42
- "Heading 6": "Ceannteideal 6",
36
+ "Header 6": "Ceannt\u00e1sc 6",
37
+ "Headings": "Ceannteidil",
38
+ "Heading 1": "Ceannteideal 1",
39
+ "Heading 2": "Ceannteideal 2",
43
40
  "Heading 3": "Ceannteideal 3",
44
- "Decrease indent": "Laghdaigh eang",
45
- "Header 4": "Ceannt\u00e1sc 4",
46
- "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.": "Sa m\u00f3d gn\u00e1th-th\u00e9acs anois. Gream\u00f3far \u00e1bhar mar ghn\u00e1th-th\u00e9acs go dt\u00ed go m\u00fachfaidh t\u00fa an rogha seo.",
47
- "Underline": "Fol\u00edne",
48
- "Cancel": "Cealaigh",
49
- "Justify": "Comhfhadaigh",
41
+ "Heading 4": "Ceannteideal 4",
42
+ "Heading 5": "Ceannteideal 5",
43
+ "Heading 6": "Ceannteideal 6",
44
+ "Div": "Deighilt",
45
+ "Pre": "R\u00e9amh",
46
+ "Code": "C\u00f3d",
47
+ "Paragraph": "Alt",
48
+ "Blockquote": "Athfhriotal",
50
49
  "Inline": "Inl\u00edne",
51
- "Copy": "C\u00f3ipe\u00e1il",
52
- "Align left": "Ail\u00ednigh ar chl\u00e9",
53
- "Visual aids": "\u00c1iseanna amhairc",
54
- "Lower Greek": "Litir Bheag Ghr\u00e9agach",
55
- "Square": "Cearn\u00f3g",
50
+ "Blocks": "Blocanna",
51
+ "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.": "Sa m\u00f3d gn\u00e1th-th\u00e9acs anois. Gream\u00f3far \u00e1bhar mar ghn\u00e1th-th\u00e9acs go dt\u00ed go m\u00fachfaidh t\u00fa an rogha seo.",
52
+ "Font Family": "Cl\u00f3fhoireann",
53
+ "Font Sizes": "Cl\u00f3mh\u00e9ideanna",
54
+ "Class": "Aicme",
55
+ "Browse for an image": "Brabhs\u00e1il le haghaidh \u00edomh\u00e1",
56
+ "OR": "N\u00d3",
57
+ "Drop an image here": "Scaoil \u00edomh\u00e1 anseo",
58
+ "Upload": "Uasl\u00f3d\u00e1il",
56
59
  "Default": "R\u00e9amhshocr\u00fa",
57
- "Lower Alpha": "Alfa Beag",
58
60
  "Circle": "Ciorcal",
59
61
  "Disc": "Diosca",
62
+ "Square": "Cearn\u00f3g",
63
+ "Lower Alpha": "Alfa Beag",
64
+ "Lower Greek": "Litir Bheag Ghr\u00e9agach",
65
+ "Lower Roman": "Litir Bheag R\u00f3mh\u00e1nach",
60
66
  "Upper Alpha": "Alfa M\u00f3r",
61
67
  "Upper Roman": "Litir Mh\u00f3r R\u00f3mh\u00e1nach",
62
- "Lower Roman": "Litir Bheag R\u00f3mh\u00e1nach",
63
- "Name": "Ainm",
64
68
  "Anchor": "Ancaire",
69
+ "Name": "Ainm",
70
+ "Id": "Aitheantas",
71
+ "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores.": "N\u00ed m\u00f3r don aitheantas tos\u00fa le litir, agus gan ach litreacha, uimhreacha, daiseanna, poncanna, idirstadanna, n\u00f3 fostr\u00edoca ina dhiaidh sin.",
65
72
  "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?": "T\u00e1 athruithe gan s\u00e1bh\u00e1il ann. An bhfuil t\u00fa cinnte gur mhaith leat imeacht amach as seo?",
66
73
  "Restore last draft": "Oscail an dr\u00e9acht is d\u00e9ana\u00ed",
67
74
  "Special character": "Carachtar speisialta",
68
75
  "Source code": "C\u00f3d foinseach",
69
- "B": "G",
76
+ "Insert\/Edit code sample": "Cuir sampla c\u00f3id isteach\/in eagar",
77
+ "Language": "Teanga",
78
+ "Color": "Dath",
70
79
  "R": "D",
71
80
  "G": "U",
72
- "Color": "Dath",
81
+ "B": "G",
82
+ "Left to right": "Cl\u00e9-go-deas",
73
83
  "Right to left": "Deas-go-cl\u00e9",
74
- "Left to right": "Cl\u00e9-go-Deas",
75
84
  "Emoticons": "Straoiseoga",
76
- "Robots": "R\u00f3bait",
77
85
  "Document properties": "Air\u00edonna na C\u00e1ip\u00e9ise",
78
86
  "Title": "Teideal",
79
87
  "Keywords": "Lorgfhocail",
80
- "Encoding": "Ionch\u00f3d\u00fa",
81
88
  "Description": "Cur S\u00edos",
89
+ "Robots": "R\u00f3bait",
82
90
  "Author": "\u00dadar",
91
+ "Encoding": "Ionch\u00f3d\u00fa",
83
92
  "Fullscreen": "L\u00e1nsc\u00e1ile\u00e1n",
93
+ "Action": "Gn\u00edomh",
94
+ "Shortcut": "Aicearra",
95
+ "Help": "Cabhair",
96
+ "Address": "Seoladh",
97
+ "Focus to menubar": "F\u00f3cas sa bharra roghchl\u00e1ir",
98
+ "Focus to toolbar": "F\u00f3cas sa bharra uirlis\u00ed",
99
+ "Focus to element path": "F\u00f3cas sa chonair eiliminte",
100
+ "Focus to contextual toolbar": "F\u00f3cas sa bharra uirlis\u00ed comhth\u00e9acs\u00fail",
101
+ "Insert link (if link plugin activated)": "Cuir nasc isteach (m\u00e1 t\u00e1 an breise\u00e1n naisc ar si\u00fal)",
102
+ "Save (if save plugin activated)": "S\u00e1bh\u00e1il (m\u00e1 t\u00e1 an breise\u00e1n s\u00e1bh\u00e1la ar si\u00fal)",
103
+ "Find (if searchreplace plugin activated)": "Aimsigh (m\u00e1 t\u00e1 an breise\u00e1n cuardaigh ar si\u00fal)",
104
+ "Plugins installed ({0}):": "Breise\u00e1in shuite\u00e1ilte ({0}):",
105
+ "Premium plugins:": "Scothbhreise\u00e1in:",
106
+ "Learn more...": "Tuilleadh eolais...",
107
+ "You are using {0}": "T\u00e1 t\u00fa ag \u00fas\u00e1id {0}",
84
108
  "Horizontal line": "L\u00edne chothrom\u00e1nach",
85
- "Horizontal space": "Sp\u00e1s cothrom\u00e1nach",
86
109
  "Insert\/edit image": "Cuir \u00edomh\u00e1 isteach\/in eagar",
87
- "General": "Ginear\u00e1lta",
88
- "Advanced": "Casta",
110
+ "Image description": "Cur s\u00edos ar an \u00edomh\u00e1",
89
111
  "Source": "Foinse",
90
- "Border": "Iml\u00edne",
112
+ "Dimensions": "Tois\u00ed",
91
113
  "Constrain proportions": "Comhr\u00e9ir faoi ghlas",
92
- "Vertical space": "Sp\u00e1s ingearach",
93
- "Image description": "Cur s\u00edos ar an \u00edomh\u00e1",
114
+ "General": "Ginear\u00e1lta",
115
+ "Advanced": "Casta",
94
116
  "Style": "St\u00edl",
95
- "Dimensions": "Tois\u00ed",
117
+ "Vertical space": "Sp\u00e1s ingearach",
118
+ "Horizontal space": "Sp\u00e1s cothrom\u00e1nach",
119
+ "Border": "Iml\u00edne",
96
120
  "Insert image": "Cuir \u00edomh\u00e1 isteach",
97
- "Zoom in": "Z\u00fam\u00e1il isteach",
98
- "Contrast": "Codarsnacht",
99
- "Back": "Siar",
100
- "Gamma": "G\u00e1ma",
101
- "Flip horizontally": "Cas go cothrom\u00e1nach",
102
- "Resize": "Athraigh m\u00e9id",
103
- "Sharpen": "G\u00e9araigh",
104
- "Zoom out": "Z\u00fam\u00e1il amach",
105
- "Image options": "Roghanna \u00edomh\u00e1",
106
- "Apply": "Cuir i bhfeidhm",
107
- "Brightness": "Gile",
108
- "Rotate clockwise": "Rothlaigh ar deiseal",
121
+ "Image": "\u00cdomh\u00e1",
122
+ "Image list": "Liosta \u00edomh\u00e1nna",
109
123
  "Rotate counterclockwise": "Rothlaigh ar tuathal",
124
+ "Rotate clockwise": "Rothlaigh ar deiseal",
125
+ "Flip vertically": "Cas go hingearach",
126
+ "Flip horizontally": "Cas go cothrom\u00e1nach",
110
127
  "Edit image": "Cuir an \u00edomh\u00e1 in eagar",
111
- "Color levels": "Leibh\u00e9il datha",
128
+ "Image options": "Roghanna \u00edomh\u00e1",
129
+ "Zoom in": "Z\u00fam\u00e1il isteach",
130
+ "Zoom out": "Z\u00fam\u00e1il amach",
112
131
  "Crop": "Bear",
132
+ "Resize": "Athraigh m\u00e9id",
113
133
  "Orientation": "Treoshu\u00edomh",
114
- "Flip vertically": "Cas go hingearach",
134
+ "Brightness": "Gile",
135
+ "Sharpen": "G\u00e9araigh",
136
+ "Contrast": "Codarsnacht",
137
+ "Color levels": "Leibh\u00e9il datha",
138
+ "Gamma": "G\u00e1ma",
115
139
  "Invert": "Inbh\u00e9artaigh",
140
+ "Apply": "Cuir i bhfeidhm",
141
+ "Back": "Siar",
116
142
  "Insert date\/time": "Cuir d\u00e1ta\/am isteach",
117
- "Remove link": "Bain an nasc",
118
- "Url": "URL",
119
- "Text to display": "T\u00e9acs le taispe\u00e1int",
120
- "Anchors": "Ancair\u00ed",
143
+ "Date\/time": "D\u00e1ta\/am",
121
144
  "Insert link": "Cuir nasc isteach",
122
- "New window": "Fuinneog nua",
123
- "None": "Dada",
124
- "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:\/\/ prefix?": "Is nasc seachtrach \u00e9 an URL a chuir t\u00fa isteach. An bhfuil fonn ort an r\u00e9im\u00edr riachtanach http:\/\/ a chur leis?",
145
+ "Insert\/edit link": "Cuir nasc isteach\/in eagar",
146
+ "Text to display": "T\u00e9acs le taispe\u00e1int",
147
+ "Url": "URL",
125
148
  "Target": "Sprioc",
149
+ "None": "Dada",
150
+ "New window": "Fuinneog nua",
151
+ "Remove link": "Bain an nasc",
152
+ "Anchors": "Ancair\u00ed",
153
+ "Link": "Nasc",
154
+ "Paste or type a link": "Greamaigh n\u00f3 cl\u00f3scr\u00edobh nasc",
126
155
  "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?": "Is seoladh r\u00edomhphoist \u00e9 an URL a chuir t\u00fa isteach. An bhfuil fonn ort an r\u00e9im\u00edr riachtanach mailto: a chur leis?",
127
- "Insert\/edit link": "Cuir nasc isteach\/in eagar",
156
+ "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:\/\/ prefix?": "Is nasc seachtrach \u00e9 an URL a chuir t\u00fa isteach. An bhfuil fonn ort an r\u00e9im\u00edr riachtanach http:\/\/ a chur leis?",
157
+ "Link list": "Liosta nascanna",
158
+ "Insert video": "Cuir f\u00edse\u00e1n isteach",
128
159
  "Insert\/edit video": "Cuir f\u00edse\u00e1n isteach\/in eagar",
129
- "Poster": "P\u00f3staer",
160
+ "Insert\/edit media": "Cuir me\u00e1n isteach\/in eagar",
130
161
  "Alternative source": "Foinse mhalartach",
162
+ "Poster": "P\u00f3staer",
131
163
  "Paste your embed code below:": "Greamaigh do ch\u00f3d leabaithe th\u00edos:",
132
- "Insert video": "Cuir f\u00edse\u00e1n isteach",
133
164
  "Embed": "Leabaigh",
165
+ "Media": "Me\u00e1in",
134
166
  "Nonbreaking space": "Sp\u00e1s neamhbhristeach",
135
167
  "Page break": "Briseadh leathanaigh",
136
168
  "Paste as text": "Greamaigh mar th\u00e9acs",
137
169
  "Preview": "R\u00e9amhamharc",
138
170
  "Print": "Priont\u00e1il",
139
171
  "Save": "S\u00e1bh\u00e1il",
140
- "Could not find the specified string.": "N\u00edor aims\u00edodh an teaghr\u00e1n.",
172
+ "Find": "Aimsigh",
173
+ "Replace with": "Ionadaigh le",
141
174
  "Replace": "Ionadaigh",
175
+ "Replace all": "Ionadaigh uile",
176
+ "Prev": "Siar",
142
177
  "Next": "Ar aghaidh",
143
- "Whole words": "Focail ioml\u00e1na",
144
178
  "Find and replace": "Aimsigh agus ionadaigh",
145
- "Replace with": "Ionadaigh le",
146
- "Find": "Aimsigh",
147
- "Replace all": "Ionadaigh uile",
179
+ "Could not find the specified string.": "N\u00edor aims\u00edodh an teaghr\u00e1n.",
148
180
  "Match case": "C\u00e1s-\u00edogair",
149
- "Prev": "Siar",
181
+ "Whole words": "Focail ioml\u00e1na",
150
182
  "Spellcheck": "Seice\u00e1il an litri\u00fa",
151
- "Finish": "Cr\u00edochnaigh",
152
- "Ignore all": "D\u00e9an neamhaird orthu go l\u00e9ir",
153
183
  "Ignore": "D\u00e9an neamhaird air",
184
+ "Ignore all": "D\u00e9an neamhaird orthu go l\u00e9ir",
185
+ "Finish": "Cr\u00edochnaigh",
154
186
  "Add to Dictionary": "Cuir leis an bhFocl\u00f3ir \u00e9",
187
+ "Insert table": "Ions\u00e1igh t\u00e1bla",
188
+ "Table properties": "Air\u00edonna an t\u00e1bla",
189
+ "Delete table": "Scrios an t\u00e1bla",
190
+ "Cell": "Cill",
191
+ "Row": "R\u00f3",
192
+ "Column": "Col\u00fan",
193
+ "Cell properties": "Air\u00edonna na cille",
194
+ "Merge cells": "Cumaisc cealla",
195
+ "Split cell": "Roinn cill",
155
196
  "Insert row before": "Ions\u00e1igh r\u00f3 os a chionn",
156
- "Rows": "R\u00f3nna",
157
- "Height": "Airde",
197
+ "Insert row after": "Ions\u00e1igh r\u00f3 faoi",
198
+ "Delete row": "Scrios an r\u00f3",
199
+ "Row properties": "Air\u00edonna an r\u00f3",
200
+ "Cut row": "Gearr an r\u00f3",
201
+ "Copy row": "C\u00f3ipe\u00e1il an r\u00f3",
202
+ "Paste row before": "Greamaigh r\u00f3 os a chionn",
158
203
  "Paste row after": "Greamaigh r\u00f3 faoi",
159
- "Alignment": "Ail\u00edni\u00fa",
160
- "Border color": "Dath na himl\u00edne",
161
- "Column group": "Gr\u00fapa col\u00fan",
162
- "Row": "R\u00f3",
163
204
  "Insert column before": "Ions\u00e1igh col\u00fan ar chl\u00e9",
164
- "Split cell": "Roinn cill",
165
- "Cell padding": "Stu\u00e1il ceall",
205
+ "Insert column after": "Ions\u00e1igh col\u00fan ar dheis",
206
+ "Delete column": "Scrios an col\u00fan",
207
+ "Cols": "Col\u00fain",
208
+ "Rows": "R\u00f3nna",
209
+ "Width": "Leithead",
210
+ "Height": "Airde",
166
211
  "Cell spacing": "Sp\u00e1s\u00e1il ceall",
167
- "Row type": "Cine\u00e1l an r\u00f3",
168
- "Insert table": "Ions\u00e1igh t\u00e1bla",
169
- "Body": "Corp",
212
+ "Cell padding": "Stu\u00e1il ceall",
170
213
  "Caption": "Fotheideal",
171
- "Footer": "Bunt\u00e1sc",
172
- "Delete row": "Scrios an r\u00f3",
173
- "Paste row before": "Greamaigh r\u00f3 os a chionn",
214
+ "Left": "Ar Chl\u00e9",
215
+ "Center": "Sa L\u00e1r",
216
+ "Right": "Ar Dheis",
217
+ "Cell type": "Cine\u00e1l na cille",
174
218
  "Scope": "Sc\u00f3ip",
175
- "Delete table": "Scrios an t\u00e1bla",
219
+ "Alignment": "Ail\u00edni\u00fa",
176
220
  "H Align": "Ail\u00edni\u00fa C.",
221
+ "V Align": "Ail\u00edni\u00fa I.",
177
222
  "Top": "Barr",
178
- "Header cell": "Cill cheannt\u00e1isc",
179
- "Column": "Col\u00fan",
180
- "Row group": "Gr\u00fapa r\u00f3nna",
181
- "Cell": "Cill",
182
223
  "Middle": "L\u00e1r",
183
- "Cell type": "Cine\u00e1l na cille",
184
- "Copy row": "C\u00f3ipe\u00e1il an r\u00f3",
185
- "Row properties": "Air\u00edonna an r\u00f3",
186
- "Table properties": "Air\u00edonna an t\u00e1bla",
187
224
  "Bottom": "Bun",
188
- "V Align": "Ail\u00edni\u00fa I.",
225
+ "Header cell": "Cill cheannt\u00e1isc",
226
+ "Row group": "Gr\u00fapa r\u00f3nna",
227
+ "Column group": "Gr\u00fapa col\u00fan",
228
+ "Row type": "Cine\u00e1l an r\u00f3",
189
229
  "Header": "Ceannt\u00e1sc",
190
- "Right": "Ar Dheis",
191
- "Insert column after": "Ions\u00e1igh col\u00fan ar dheis",
192
- "Cols": "Col\u00fain",
193
- "Insert row after": "Ions\u00e1igh r\u00f3 faoi",
194
- "Width": "Leithead",
195
- "Cell properties": "Air\u00edonna na cille",
196
- "Left": "Ar Chl\u00e9",
197
- "Cut row": "Gearr an r\u00f3",
198
- "Delete column": "Scrios an col\u00fan",
199
- "Center": "Sa L\u00e1r",
200
- "Merge cells": "Cumaisc cealla",
230
+ "Body": "Corp",
231
+ "Footer": "Bunt\u00e1sc",
232
+ "Border color": "Dath na himl\u00edne",
201
233
  "Insert template": "Ions\u00e1igh teimpl\u00e9ad",
202
234
  "Templates": "Teimpl\u00e9id",
235
+ "Template": "Teimpl\u00e9ad",
236
+ "Text color": "Dath an t\u00e9acs",
203
237
  "Background color": "Dath an ch\u00falra",
204
238
  "Custom...": "Saincheap...",
205
239
  "Custom color": "Dath saincheaptha",
206
240
  "No color": "Gan dath",
207
- "Text color": "Dath an t\u00e9acs",
241
+ "Table of Contents": "Cl\u00e1r na n\u00c1bhar",
208
242
  "Show blocks": "Taispe\u00e1in blocanna",
209
243
  "Show invisible characters": "Taispe\u00e1in carachtair dhofheicthe",
210
244
  "Words: {0}": "Focail: {0}",
211
- "Insert": "Ions\u00e1ig",
212
245
  "File": "Comhad",
213
246
  "Edit": "Eagar",
214
- "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help": "Limist\u00e9ar M\u00e9ith-Th\u00e9acs. Br\u00faigh ALT-F9 le haghaidh roghchl\u00e1ir, ALT-F10 le haghaidh barra uirlis\u00ed, agus ALT-0 le c\u00fanamh a fh\u00e1il",
215
- "Tools": "Uirlis\u00ed",
247
+ "Insert": "Ions\u00e1ig",
216
248
  "View": "Amharc",
249
+ "Format": "Form\u00e1id",
217
250
  "Table": "T\u00e1bla",
218
- "Format": "Form\u00e1id"
251
+ "Tools": "Uirlis\u00ed",
252
+ "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help": "Limist\u00e9ar M\u00e9ith-Th\u00e9acs. Br\u00faigh ALT-F9 le haghaidh roghchl\u00e1ir, ALT-F10 le haghaidh barra uirlis\u00ed, agus ALT-0 le c\u00fanamh a fh\u00e1il"
219
253
  });
@@ -1,191 +1,253 @@
1
1
  tinymce.addI18n('gl',{
2
+ "Redo": "Refacer",
3
+ "Undo": "Desfacer",
2
4
  "Cut": "Cortar",
3
- "Heading 5": "T\u00edtulo 5",
4
- "Header 2": "Cabeceira 2",
5
- "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "O seu navegador non admite o acceso directo ao portapapeis. Empregue os atallos de teclado Ctrl+X\/C\/V no seu canto.",
6
- "Heading 4": "T\u00edtulo 4",
7
- "Div": "Div",
8
- "Heading 2": "T\u00edtulo 2",
5
+ "Copy": "Copiar",
9
6
  "Paste": "Pegar",
10
- "Close": "Pechar",
11
- "Font Family": "Tipo de letra",
12
- "Pre": "Pre",
13
- "Align right": "Ali\u00f1ar \u00e1 dereita",
7
+ "Select all": "Seleccionar todo",
14
8
  "New document": "Novo documento",
15
- "Blockquote": "Bloque entre comi\u00f1as",
9
+ "Ok": "Aceptar",
10
+ "Cancel": "Cancelar",
11
+ "Visual aids": "Axudas visuais",
12
+ "Bold": "Negra",
13
+ "Italic": "Cursiva",
14
+ "Underline": "Subli\u00f1ado",
15
+ "Strikethrough": "Riscado",
16
+ "Superscript": "Super\u00edndice",
17
+ "Subscript": "Sub\u00edndice",
18
+ "Clear formatting": "Limpar o formato",
19
+ "Align left": "Ali\u00f1ar \u00e1 esquerda",
20
+ "Align center": "Ali\u00f1ar ao centro",
21
+ "Align right": "Ali\u00f1ar \u00e1 dereita",
22
+ "Justify": "Xustificar",
23
+ "Bullet list": "Lista de vi\u00f1etas",
16
24
  "Numbered list": "Lista numerada",
17
- "Heading 1": "T\u00edtulo 1",
18
- "Headings": "T\u00edtulo",
25
+ "Decrease indent": "Reducir a sangr\u00eda",
19
26
  "Increase indent": "Aumentar a sangr\u00eda",
27
+ "Close": "Pechar",
20
28
  "Formats": "Formatos",
29
+ "Your browser doesn't support direct access to the clipboard. Please use the Ctrl+X\/C\/V keyboard shortcuts instead.": "O seu navegador non admite o acceso directo ao portapapeis. Empregue os atallos de teclado Ctrl+X\/C\/V no seu canto.",
21
30
  "Headers": "Cabeceiras",
22
- "Select all": "Seleccionar todo",
23
- "Header 3": "Cabeceira 3",
24
- "Blocks": "Bloques",
25
- "Undo": "Desfacer",
26
- "Strikethrough": "Riscado",
27
- "Bullet list": "Lista de vi\u00f1etas",
28
31
  "Header 1": "Cabeceira 1",
29
- "Superscript": "Super\u00edndice",
30
- "Clear formatting": "Limpar o formato",
31
- "Font Sizes": "Tama\u00f1o da letra",
32
- "Subscript": "Sub\u00edndice",
33
- "Header 6": "Cabeceira 6",
34
- "Redo": "Refacer",
35
- "Paragraph": "Par\u00e1grafo",
36
- "Ok": "Aceptar",
37
- "Bold": "Negra",
38
- "Code": "C\u00f3digo",
39
- "Italic": "Cursiva",
40
- "Align center": "Ali\u00f1ar ao centro",
32
+ "Header 2": "Cabeceira 2",
33
+ "Header 3": "Cabeceira 3",
34
+ "Header 4": "Cabeceira 4",
41
35
  "Header 5": "Cabeceira 5",
42
- "Heading 6": "T\u00edtulo 6",
36
+ "Header 6": "Cabeceira 6",
37
+ "Headings": "T\u00edtulo",
38
+ "Heading 1": "T\u00edtulo 1",
39
+ "Heading 2": "T\u00edtulo 2",
43
40
  "Heading 3": "T\u00edtulo 3",
44
- "Decrease indent": "Reducir a sangr\u00eda",
45
- "Header 4": "Cabeceira 4",
46
- "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.": "Neste momento o pegado est\u00e1 definido en modo de texto simple. Os contidos p\u00e9garanse como texto sen formato ata que se active esta opci\u00f3n.",
47
- "Underline": "Subli\u00f1ado",
48
- "Cancel": "Cancelar",
49
- "Justify": "Xustificar",
41
+ "Heading 4": "T\u00edtulo 4",
42
+ "Heading 5": "T\u00edtulo 5",
43
+ "Heading 6": "T\u00edtulo 6",
44
+ "Div": "Div",
45
+ "Pre": "Pre",
46
+ "Code": "C\u00f3digo",
47
+ "Paragraph": "Par\u00e1grafo",
48
+ "Blockquote": "Bloque entre comi\u00f1as",
50
49
  "Inline": "En li\u00f1a",
51
- "Copy": "Copiar",
52
- "Align left": "Ali\u00f1ar \u00e1 esquerda",
53
- "Visual aids": "Axudas visuais",
54
- "Lower Greek": "Grega min\u00fascula",
55
- "Square": "Cadrado",
50
+ "Blocks": "Bloques",
51
+ "Paste is now in plain text mode. Contents will now be pasted as plain text until you toggle this option off.": "Neste momento o pegado est\u00e1 definido en modo de texto simple. Os contidos p\u00e9garanse como texto sen formato ata que se active esta opci\u00f3n.",
52
+ "Font Family": "Tipo de letra",
53
+ "Font Sizes": "Tama\u00f1o da letra",
54
+ "Class": "Clase",
55
+ "Browse for an image": "Buscar unha imaxe",
56
+ "OR": "OU",
57
+ "Drop an image here": "Soltar unha imaxe",
58
+ "Upload": "Cargar",
56
59
  "Default": "Predeterminada",
57
- "Lower Alpha": "Alfa min\u00fascula",
58
60
  "Circle": "Circulo",
59
61
  "Disc": "Disco",
62
+ "Square": "Cadrado",
63
+ "Lower Alpha": "Alfa min\u00fascula",
64
+ "Lower Greek": "Grega min\u00fascula",
65
+ "Lower Roman": "Romana min\u00fascula",
60
66
  "Upper Alpha": "Alfa mai\u00fascula",
61
67
  "Upper Roman": "Romana mai\u00fascula",
62
- "Lower Roman": "Romana min\u00fascula",
63
- "Name": "Nome",
64
68
  "Anchor": "Ancoraxe",
69
+ "Name": "Nome",
70
+ "Id": "ID",
71
+ "Id should start with a letter, followed only by letters, numbers, dashes, dots, colons or underscores.": "O ID debe comezar cunha letra, seguida s\u00f3 por letras, n\u00fameros, gui\u00f3ns, puntos, dos puntos ou gui\u00f3ns baixos.",
65
72
  "You have unsaved changes are you sure you want to navigate away?": "Ten cambios sen gardar. Confirma que quere sa\u00edr?",
66
73
  "Restore last draft": "Restaurar o \u00faltimo borrador",
67
74
  "Special character": "Car\u00e1cter especial",
68
75
  "Source code": "C\u00f3digo fonte",
69
- "Right to left": "De dereita a esquerda",
76
+ "Insert\/Edit code sample": "Inserir\/editar mostra de c\u00f3digo",
77
+ "Language": "Idioma",
78
+ "Color": "Cor",
79
+ "R": "R",
80
+ "G": "G",
81
+ "B": "B",
70
82
  "Left to right": "De esquerda a dereita",
83
+ "Right to left": "De dereita a esquerda",
71
84
  "Emoticons": "Emoticonas",
72
- "Robots": "Robots",
73
85
  "Document properties": "Propiedades do documento",
74
86
  "Title": "T\u00edtulo",
75
87
  "Keywords": "Palabras clave",
76
- "Encoding": "Codificaci\u00f3n",
77
88
  "Description": "Descrici\u00f3n",
89
+ "Robots": "Robots",
78
90
  "Author": "Autor",
91
+ "Encoding": "Codificaci\u00f3n",
79
92
  "Fullscreen": "Pantalla completa",
93
+ "Action": "Action",
94
+ "Shortcut": "Shortcut",
95
+ "Help": "Help",
96
+ "Address": "Address",
97
+ "Focus to menubar": "Focus to menubar",
98
+ "Focus to toolbar": "Focus to toolbar",
99
+ "Focus to element path": "Focus to element path",
100
+ "Focus to contextual toolbar": "Focus to contextual toolbar",
101
+ "Insert link (if link plugin activated)": "Insert link (if link plugin activated)",
102
+ "Save (if save plugin activated)": "Save (if save plugin activated)",
103
+ "Find (if searchreplace plugin activated)": "Find (if searchreplace plugin activated)",
104
+ "Plugins installed ({0}):": "Plugins installed ({0}):",
105
+ "Premium plugins:": "Premium plugins:",
106
+ "Learn more...": "Learn more...",
107
+ "You are using {0}": "You are using {0}",
80
108
  "Horizontal line": "Li\u00f1a horizontal",
81
- "Horizontal space": "Espazo horizontal",
82
109
  "Insert\/edit image": "Inserir\/editar imaxe",
83
- "General": "Xeral",
84
- "Advanced": "Avanzado",
110
+ "Image description": "Descrici\u00f3n da imaxe",
85
111
  "Source": "Orixe",
86
- "Border": "Bordo",
112
+ "Dimensions": "Dimensi\u00f3ns",
87
113
  "Constrain proportions": "Restrinxir as proporci\u00f3ns",
88
- "Vertical space": "Espazo vertical",
89
- "Image description": "Descrici\u00f3n da imaxe",
114
+ "General": "Xeral",
115
+ "Advanced": "Avanzado",
90
116
  "Style": "Estilo",
91
- "Dimensions": "Dimensi\u00f3ns",
117
+ "Vertical space": "Espazo vertical",
118
+ "Horizontal space": "Espazo horizontal",
119
+ "Border": "Bordo",
92
120
  "Insert image": "Inserir imaxe",
121
+ "Image": "Imaxe",
122
+ "Image list": "Lista de imaxes",
123
+ "Rotate counterclockwise": "Rotate counterclockwise",
124
+ "Rotate clockwise": "Rotate clockwise",
125
+ "Flip vertically": "Flip vertically",
126
+ "Flip horizontally": "Flip horizontally",
127
+ "Edit image": "Edit image",
128
+ "Image options": "Image options",
129
+ "Zoom in": "Zoom in",
130
+ "Zoom out": "Zoom out",
131
+ "Crop": "Crop",
132
+ "Resize": "Resize",
133
+ "Orientation": "Orientation",
134
+ "Brightness": "Brightness",
135
+ "Sharpen": "Sharpen",
136
+ "Contrast": "Contrast",
137
+ "Color levels": "Color levels",
138
+ "Gamma": "Gamma",
139
+ "Invert": "Invert",
140
+ "Apply": "Apply",
141
+ "Back": "Back",
93
142
  "Insert date\/time": "Inserir data\/hora",
94
- "Remove link": "Retirar a ligaz\u00f3n",
95
- "Url": "URL",
96
- "Text to display": "Texto que amosar",
97
- "Anchors": "Ancoraxes",
143
+ "Date\/time": "Data\/hora",
98
144
  "Insert link": "Inserir ligaz\u00f3n",
99
- "New window": "Nova xanela",
100
- "None": "Ning\u00fan",
101
- "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:\/\/ prefix?": "O URL que introduciu semella seren unha ligaz\u00f3n externa. Quere engadirlle o prefixo http:\/\/ requirido?",
145
+ "Insert\/edit link": "Inserir\/editar ligaz\u00f3n",
146
+ "Text to display": "Texto que amosar",
147
+ "Url": "URL",
102
148
  "Target": "Destino",
149
+ "None": "Ning\u00fan",
150
+ "New window": "Nova xanela",
151
+ "Remove link": "Retirar a ligaz\u00f3n",
152
+ "Anchors": "Ancoraxes",
153
+ "Link": "Ligaz\u00f3n",
154
+ "Paste or type a link": "Pegue ou escriba unha ligaz\u00f3n",
103
155
  "The URL you entered seems to be an email address. Do you want to add the required mailto: prefix?": "O URL que introduciu semella seren un enderezo de correo. Quere engadirlle o prefixo mailto: requirido?",
104
- "Insert\/edit link": "Inserir\/editar ligaz\u00f3n",
156
+ "The URL you entered seems to be an external link. Do you want to add the required http:\/\/ prefix?": "O URL que introduciu semella seren unha ligaz\u00f3n externa. Quere engadirlle o prefixo http:\/\/ requirido?",
157
+ "Link list": "Lista de ligaz\u00f3ns",
158
+ "Insert video": "Inserir v\u00eddeo",
105
159
  "Insert\/edit video": "Inserir\/editar v\u00eddeo",
106
- "Poster": "Cartel",
160
+ "Insert\/edit media": "Inserir\/editar medios",
107
161
  "Alternative source": "Orixe alternativa",
162
+ "Poster": "Cartel",
108
163
  "Paste your embed code below:": "Pegue embaixo o c\u00f3digo integrado:",
109
- "Insert video": "Inserir v\u00eddeo",
110
164
  "Embed": "Integrado",
165
+ "Media": "Medios",
111
166
  "Nonbreaking space": "Espazo irromp\u00edbel",
112
167
  "Page break": "Quebra de p\u00e1xina",
113
168
  "Paste as text": "Pegar como texto",
114
169
  "Preview": "Vista previa",
115
170
  "Print": "Imprimir",
116
171
  "Save": "Gardar",
117
- "Could not find the specified string.": "Non foi pos\u00edbel atopar a cadea de texto especificada.",
172
+ "Find": "Buscar",
173
+ "Replace with": "Substitu\u00edr con",
118
174
  "Replace": "Substitu\u00edr",
175
+ "Replace all": "Substitu\u00edr todo",
176
+ "Prev": "Anterior",
119
177
  "Next": "Seguinte",
120
- "Whole words": "Palabras completas",
121
178
  "Find and replace": "Buscar e substitu\u00edr",
122
- "Replace with": "Substitu\u00edr con",
123
- "Find": "Buscar",
124
- "Replace all": "Substitu\u00edr todo",
179
+ "Could not find the specified string.": "Non foi pos\u00edbel atopar a cadea de texto especificada.",
125
180
  "Match case": "Distinguir mai\u00fasculas",
126
- "Prev": "Anterior",
181
+ "Whole words": "Palabras completas",
127
182
  "Spellcheck": "Corrector ortogr\u00e1fico",
128
- "Finish": "Rematar",
129
- "Ignore all": "Ignorar todo",
130
183
  "Ignore": "Ignorar",
184
+ "Ignore all": "Ignorar todo",
185
+ "Finish": "Rematar",
186
+ "Add to Dictionary": "Engadir ao dicionario",
187
+ "Insert table": "Inserir t\u00e1boa",
188
+ "Table properties": "Propiedades da t\u00e1boa",
189
+ "Delete table": "Eliminar t\u00e1boa",
190
+ "Cell": "Cela",
191
+ "Row": "Fila",
192
+ "Column": "Columna",
193
+ "Cell properties": "Propiedades da cela",
194
+ "Merge cells": "Combinar celas",
195
+ "Split cell": "Dividir celas",
131
196
  "Insert row before": "Inserir unha fila enriba",
132
- "Rows": "Filas",
133
- "Height": "Alto",
197
+ "Insert row after": "Inserir unha fila embaixo",
198
+ "Delete row": "Eliminar fila",
199
+ "Row properties": "Propiedades das filas",
200
+ "Cut row": "Cortar fila",
201
+ "Copy row": "Copiar fila",
202
+ "Paste row before": "Pegar fila embaixo",
134
203
  "Paste row after": "Pegar fila enriba",
135
- "Alignment": "Ali\u00f1amento",
136
- "Column group": "Grupo de columnas",
137
- "Row": "Fila",
138
204
  "Insert column before": "Inserir columna \u00e1 esquerda",
139
- "Split cell": "Dividir celas",
140
- "Cell padding": "Marxe interior da cela",
205
+ "Insert column after": "Inserir columna \u00e1 dereita",
206
+ "Delete column": "Eliminar columna",
207
+ "Cols": "Cols.",
208
+ "Rows": "Filas",
209
+ "Width": "Largo",
210
+ "Height": "Alto",
141
211
  "Cell spacing": "Marxe entre celas",
142
- "Row type": "Tipo de fila",
143
- "Insert table": "Inserir t\u00e1boa",
144
- "Body": "Corpo",
212
+ "Cell padding": "Marxe interior da cela",
145
213
  "Caption": "Subt\u00edtulo",
146
- "Footer": "Rodap\u00e9",
147
- "Delete row": "Eliminar fila",
148
- "Paste row before": "Pegar fila embaixo",
214
+ "Left": "Esquerda",
215
+ "Center": "Centro",
216
+ "Right": "Dereita",
217
+ "Cell type": "Tipo de cela",
149
218
  "Scope": "\u00c1mbito",
150
- "Delete table": "Eliminar t\u00e1boa",
219
+ "Alignment": "Ali\u00f1amento",
151
220
  "H Align": "Ali\u00f1amento H",
221
+ "V Align": "Ali\u00f1amento V",
152
222
  "Top": "Arriba",
153
- "Header cell": "Cela de cabeceira",
154
- "Column": "Columna",
155
- "Row group": "Grupo de filas",
156
- "Cell": "Cela",
157
223
  "Middle": "Medio",
158
- "Cell type": "Tipo de cela",
159
- "Copy row": "Copiar fila",
160
- "Row properties": "Propiedades das filas",
161
- "Table properties": "Propiedades da t\u00e1boa",
162
224
  "Bottom": "Abaixo",
163
- "V Align": "Ali\u00f1amento V",
225
+ "Header cell": "Cela de cabeceira",
226
+ "Row group": "Grupo de filas",
227
+ "Column group": "Grupo de columnas",
228
+ "Row type": "Tipo de fila",
164
229
  "Header": "Cabeceira",
165
- "Right": "Dereita",
166
- "Insert column after": "Inserir columna \u00e1 dereita",
167
- "Cols": "Cols.",
168
- "Insert row after": "Inserir unha fila embaixo",
169
- "Width": "Largo",
170
- "Cell properties": "Propiedades da cela",
171
- "Left": "Esquerda",
172
- "Cut row": "Cortar fila",
173
- "Delete column": "Eliminar columna",
174
- "Center": "Centro",
175
- "Merge cells": "Combinar celas",
230
+ "Body": "Corpo",
231
+ "Footer": "Rodap\u00e9",
232
+ "Border color": "Cor do bordo",
176
233
  "Insert template": "Inserir modelo",
177
234
  "Templates": "Modelos",
178
- "Background color": "Cor do fondo",
235
+ "Template": "Modelo",
179
236
  "Text color": "Cor do texto",
237
+ "Background color": "Cor do fondo",
238
+ "Custom...": "Personalizado...",
239
+ "Custom color": "Cor personalizado",
240
+ "No color": "Sen cor",
241
+ "Table of Contents": "\u00cdndice de contidos",
180
242
  "Show blocks": "Amosar os bloques",
181
243
  "Show invisible characters": "Amosar caracteres invis\u00edbeis",
182
244
  "Words: {0}": "Palabras: {0}",
183
- "Insert": "Inserir",
184
245
  "File": "Ficheiro",
185
246
  "Edit": "Editar",
186
- "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help": "\u00c1rea de texto mellorado. Prema ALT-F9 para o men\u00fa. Prema ALT-F10 para a barra de ferramentas. Prema ALT-0 para a axuda",
187
- "Tools": "Ferramentas",
247
+ "Insert": "Inserir",
188
248
  "View": "Ver",
249
+ "Format": "Formato",
189
250
  "Table": "T\u00e1boa",
190
- "Format": "Formato"
251
+ "Tools": "Ferramentas",
252
+ "Rich Text Area. Press ALT-F9 for menu. Press ALT-F10 for toolbar. Press ALT-0 for help": "\u00c1rea de texto mellorado. Prema ALT-F9 para o men\u00fa. Prema ALT-F10 para a barra de ferramentas. Prema ALT-0 para a axuda"
191
253
  });