katello 4.18.0 → 4.18.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of katello might be problematic. Click here for more details.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn_IN/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ca/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs/katello.js +2 -248
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs_CZ/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/de/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_AT/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_DE/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/el/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/en/katello.js +2 -248
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_GB/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_US/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/es/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/et_EE/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/fr/katello.js +83 -329
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/gl/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/gu/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/he_IL/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/hi/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/id/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/it/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ja/katello.js +87 -333
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ka/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/kn/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ko/katello.js +80 -326
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ml_IN/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/mr/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/nl_NL/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/or/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pa/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl_PL/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt_BR/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro_RO/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ru/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/sl/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/sv_SE/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta_IN/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/te/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/tr/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi_VN/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_CN/katello.js +80 -326
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_TW/katello.js +1 -247
- data/app/controllers/katello/api/registry/registry_proxies_controller.rb +5 -1
- data/app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb +56 -34
- data/app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb +4 -4
- data/app/lib/actions/katello/content_view/publish.rb +7 -7
- data/app/models/katello/deb.rb +0 -2
- data/app/services/katello/product_content_finder.rb +11 -3
- data/app/services/katello/pulp3/content_view_version/export.rb +25 -10
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/fr.po +6 -1
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ja.po +5 -2
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ko.po +5 -2
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_CN.po +5 -2
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/translations.js +4 -4
- data/lib/katello/version.rb +1 -1
- data/locale/bn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/bn/katello.po +1 -247
- data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/bn_IN/katello.po +1 -247
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ca/katello.po +1 -247
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/cs/katello.po +3 -248
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/katello.po +1 -247
- data/locale/de/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/de/katello.po +1 -247
- data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/de_AT/katello.po +1 -247
- data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/de_DE/katello.po +1 -247
- data/locale/el/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/el/katello.po +1 -247
- data/locale/en/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/en/katello.po +3 -248
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/katello.po +1 -247
- data/locale/en_US/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/en_US/katello.po +1 -247
- data/locale/es/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/es/katello.po +1 -247
- data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/et_EE/katello.po +1 -247
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/fr/katello.po +84 -329
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/gl/katello.po +1 -247
- data/locale/gu/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/gu/katello.po +1 -247
- data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/he_IL/katello.po +1 -247
- data/locale/hi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/hi/katello.po +1 -247
- data/locale/id/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/id/katello.po +1 -247
- data/locale/it/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/it/katello.po +1 -247
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ja/katello.po +88 -333
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ka/katello.po +1 -247
- data/locale/katello.pot +23 -407
- data/locale/kn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/kn/katello.po +1 -247
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ko/katello.po +81 -326
- data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ml_IN/katello.po +1 -247
- data/locale/mr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/mr/katello.po +1 -247
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/katello.po +1 -247
- data/locale/or/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/or/katello.po +1 -247
- data/locale/pa/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pa/katello.po +1 -247
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pl/katello.po +1 -247
- data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pl_PL/katello.po +1 -247
- data/locale/pt/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pt/katello.po +1 -247
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/katello.po +1 -247
- data/locale/ro/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ro/katello.po +1 -247
- data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ro_RO/katello.po +1 -247
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ru/katello.po +1 -247
- data/locale/sl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/sl/katello.po +1 -247
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/katello.po +1 -247
- data/locale/ta/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ta/katello.po +1 -247
- data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ta_IN/katello.po +1 -247
- data/locale/te/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/te/katello.po +1 -247
- data/locale/tr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/tr/katello.po +1 -247
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/vi/katello.po +1 -247
- data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/vi_VN/katello.po +1 -247
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/zh/katello.po +1 -247
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/katello.po +81 -326
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/katello.po +1 -247
- metadata +2 -2
data/locale/zh_CN/katello.po
CHANGED
|
@@ -10,13 +10,14 @@
|
|
|
10
10
|
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2024
|
|
11
11
|
# Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2025
|
|
12
12
|
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2025
|
|
13
|
+
# Ondřej Gajdušek, 2025
|
|
13
14
|
#
|
|
14
15
|
msgid ""
|
|
15
16
|
msgstr ""
|
|
16
|
-
"Project-Id-Version: katello 4.18.0
|
|
17
|
+
"Project-Id-Version: katello 4.18.0\n"
|
|
17
18
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
18
19
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:14+0000\n"
|
|
19
|
-
"Last-Translator:
|
|
20
|
+
"Last-Translator: Ondřej Gajdušek, 2025\n"
|
|
20
21
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/zh"
|
|
21
22
|
"_CN/)\n"
|
|
22
23
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
@@ -477,9 +478,6 @@ msgstr "任何"
|
|
|
477
478
|
msgid "About page"
|
|
478
479
|
msgstr "About 页面"
|
|
479
480
|
|
|
480
|
-
msgid "Abstract async task"
|
|
481
|
-
msgstr ""
|
|
482
|
-
|
|
483
481
|
msgid "Access to Red Hat Subscription Management is prohibited. If you would like to change this, please update the content setting 'Subscription connection enabled'."
|
|
484
482
|
msgstr "禁止访问红帽订阅管理。如果要更改这个设置,请更新内容设置\"订阅连接已启用\"。"
|
|
485
483
|
|
|
@@ -624,9 +622,6 @@ msgstr "添加仓库"
|
|
|
624
622
|
msgid "Add repositories with package groups to content view to select them here."
|
|
625
623
|
msgstr "将含有软件包组的存储库添加到内容视图,以在此处选择它们。"
|
|
626
624
|
|
|
627
|
-
msgid "Add rolling repo clone"
|
|
628
|
-
msgstr ""
|
|
629
|
-
|
|
630
625
|
msgid "Add rule"
|
|
631
626
|
msgstr "添加规则"
|
|
632
627
|
|
|
@@ -804,7 +799,7 @@ msgid "Ansible collections"
|
|
|
804
799
|
msgstr "Ansible 集合"
|
|
805
800
|
|
|
806
801
|
msgid "Any updates to image mode host(s) will be lost on the next reboot."
|
|
807
|
-
msgstr ""
|
|
802
|
+
msgstr "对镜像模式主机的任何更新都会在下次重启时丢失。"
|
|
808
803
|
|
|
809
804
|
msgid "Applicability Batch Size"
|
|
810
805
|
msgstr "适用批次数量"
|
|
@@ -828,7 +823,7 @@ msgid "Application"
|
|
|
828
823
|
msgstr "应用"
|
|
829
824
|
|
|
830
825
|
msgid "Application name"
|
|
831
|
-
msgstr ""
|
|
826
|
+
msgstr "应用程序名称"
|
|
832
827
|
|
|
833
828
|
msgid "Apply"
|
|
834
829
|
msgstr "应用"
|
|
@@ -1002,9 +997,6 @@ msgstr "作者"
|
|
|
1002
997
|
msgid "Auto Publish - Triggered by '%s'"
|
|
1003
998
|
msgstr "自动发布 - 由 '%s' 触发"
|
|
1004
999
|
|
|
1005
|
-
msgid "Auto attach subscriptions"
|
|
1006
|
-
msgstr ""
|
|
1007
|
-
|
|
1008
1000
|
msgid "Auto publish"
|
|
1009
1001
|
msgstr "自动发布"
|
|
1010
1002
|
|
|
@@ -1072,7 +1064,7 @@ msgid "Below are the repository sets currently available for this content host.
|
|
|
1072
1064
|
msgstr "以下是对于这个内容主机当前可用的仓库集。对于红帽订阅,额外的内容可以通过 {rhrp} 获得。修改默认设置需要 subscription-manager 1.10 或更新版本来在这个主机上安装。"
|
|
1073
1065
|
|
|
1074
1066
|
msgid "Below you can add content overrides, which change whether a repository is enabled or disabled. Change their state one by one, or use the checkboxes and select an action to perform."
|
|
1075
|
-
msgstr ""
|
|
1067
|
+
msgstr "在以下您可以添加内容覆盖,它改变一个仓库被禁用还是禁用。一次只单独修改一个的状态,或使用复选框并选择一个操作。"
|
|
1076
1068
|
|
|
1077
1069
|
msgid "Beta"
|
|
1078
1070
|
msgstr "Beta"
|
|
@@ -1234,7 +1226,7 @@ msgid "Cannot add composite versions to another composite content view"
|
|
|
1234
1226
|
msgstr "无法将复合版本添加到另外一个复合内容视图中"
|
|
1235
1227
|
|
|
1236
1228
|
msgid "Cannot add container push repositories to a rolling content view"
|
|
1237
|
-
msgstr ""
|
|
1229
|
+
msgstr "无法将容器推送仓库添加到滚动内容视图"
|
|
1238
1230
|
|
|
1239
1231
|
msgid "Cannot add content view environments from a different organization"
|
|
1240
1232
|
msgstr "无法添加来自不同机构的内容视图环境"
|
|
@@ -1258,10 +1250,10 @@ msgid "Cannot add repositories to a composite content view"
|
|
|
1258
1250
|
msgstr "无法将仓库添加到复合内容视图"
|
|
1259
1251
|
|
|
1260
1252
|
msgid "Cannot add rolling content view to composite content view"
|
|
1261
|
-
msgstr ""
|
|
1253
|
+
msgstr "无法将滚动内容视图添加到复合内容视图"
|
|
1262
1254
|
|
|
1263
1255
|
msgid "Cannot assign content view environment %s: The content view has either not been published or has not been promoted to that lifecycle environment."
|
|
1264
|
-
msgstr ""
|
|
1256
|
+
msgstr "无法分配内容视图环境 %s:内容视图尚未发布或未提升到那个生命周期环境。"
|
|
1265
1257
|
|
|
1266
1258
|
msgid "Cannot associate a Red Hat provider with a custom product"
|
|
1267
1259
|
msgstr "无法将红帽供应商与自定义产品关联"
|
|
@@ -1270,7 +1262,7 @@ msgid "Cannot associate a component to a non composite content view"
|
|
|
1270
1262
|
msgstr "无法将一个组件和一个非复合内容视图相关联"
|
|
1271
1263
|
|
|
1272
1264
|
msgid "Cannot be disabled because it is part of a content view"
|
|
1273
|
-
msgstr ""
|
|
1265
|
+
msgstr "无法禁用,因为它是内容视图的一部分"
|
|
1274
1266
|
|
|
1275
1267
|
msgid "Cannot calculate name for custom repos"
|
|
1276
1268
|
msgstr "无法计算自定义仓库的名称"
|
|
@@ -1414,10 +1406,10 @@ msgid "Change host content source"
|
|
|
1414
1406
|
msgstr "更改主机内容源"
|
|
1415
1407
|
|
|
1416
1408
|
msgid "Change the status of at least one repository."
|
|
1417
|
-
msgstr ""
|
|
1409
|
+
msgstr "更改至少一个仓库的状态。"
|
|
1418
1410
|
|
|
1419
1411
|
msgid "Changed status"
|
|
1420
|
-
msgstr ""
|
|
1412
|
+
msgstr "更改的状态"
|
|
1421
1413
|
|
|
1422
1414
|
msgid "Changing a host's content source will change the Smart Proxy from which the host gets its content."
|
|
1423
1415
|
msgstr "更改主机的内容源将更改主机从中获取其内容的智能代理。"
|
|
@@ -1497,9 +1489,6 @@ msgstr "同步容器镜像仓库时要排除的标签列表(以逗号分隔)
|
|
|
1497
1489
|
msgid "Comma-separated list of tags to sync for a container image repository"
|
|
1498
1490
|
msgstr "逗号分隔的标签列表,以同步容器镜像仓库"
|
|
1499
1491
|
|
|
1500
|
-
msgid "Commit upload"
|
|
1501
|
-
msgstr ""
|
|
1502
|
-
|
|
1503
1492
|
msgid "Compare"
|
|
1504
1493
|
msgstr "比较"
|
|
1505
1494
|
|
|
@@ -1582,13 +1571,13 @@ msgid "Container tags"
|
|
|
1582
1571
|
msgstr "容器标签"
|
|
1583
1572
|
|
|
1584
1573
|
msgid "Contains content views. You must choose the version to use for each content view."
|
|
1585
|
-
msgstr ""
|
|
1574
|
+
msgstr "包含内容视图。您必须选择要用于每个内容视图的版本。"
|
|
1586
1575
|
|
|
1587
1576
|
msgid "Contains repositories. Always serves the latest synced content, without the need to publish versions."
|
|
1588
|
-
msgstr ""
|
|
1577
|
+
msgstr "包含仓库。始终提供最新的同步内容,而无需发布版本。"
|
|
1589
1578
|
|
|
1590
1579
|
msgid "Contains repositories. Versions are published and optionally filtered."
|
|
1591
|
-
msgstr ""
|
|
1580
|
+
msgstr "包含仓库。版本被发布并可以进行过滤(可选)。"
|
|
1592
1581
|
|
|
1593
1582
|
msgid "Content"
|
|
1594
1583
|
msgstr "内容"
|
|
@@ -1714,7 +1703,7 @@ msgid "Content override search parameters"
|
|
|
1714
1703
|
msgstr "内容覆盖搜索参数"
|
|
1715
1704
|
|
|
1716
1705
|
msgid "Content overrides updating."
|
|
1717
|
-
msgstr ""
|
|
1706
|
+
msgstr "内容覆盖更新。"
|
|
1718
1707
|
|
|
1719
1708
|
msgid "Content source"
|
|
1720
1709
|
msgstr "内容源"
|
|
@@ -1851,27 +1840,15 @@ msgstr "已复制到剪贴板"
|
|
|
1851
1840
|
msgid "Copy"
|
|
1852
1841
|
msgstr "复制"
|
|
1853
1842
|
|
|
1854
|
-
msgid "Copy all units"
|
|
1855
|
-
msgstr ""
|
|
1856
|
-
|
|
1857
1843
|
msgid "Copy an activation key"
|
|
1858
1844
|
msgstr "复制激活码"
|
|
1859
1845
|
|
|
1860
|
-
msgid "Copy content"
|
|
1861
|
-
msgstr ""
|
|
1862
|
-
|
|
1863
1846
|
msgid "Copy content view"
|
|
1864
1847
|
msgstr "复制内容视图"
|
|
1865
1848
|
|
|
1866
1849
|
msgid "Copy to clipboard"
|
|
1867
1850
|
msgstr "复制到剪贴板"
|
|
1868
1851
|
|
|
1869
|
-
msgid "Copy version"
|
|
1870
|
-
msgstr ""
|
|
1871
|
-
|
|
1872
|
-
msgid "Copy version units to library"
|
|
1873
|
-
msgstr ""
|
|
1874
|
-
|
|
1875
1852
|
msgid "Cores per socket"
|
|
1876
1853
|
msgstr "每個插槽的核心數"
|
|
1877
1854
|
|
|
@@ -1912,7 +1889,7 @@ msgid "Could not find environments for promotion"
|
|
|
1912
1889
|
msgstr "无法找到升级到的环境"
|
|
1913
1890
|
|
|
1914
1891
|
msgid "Could not find product with name '%{name}' in organization id %{org_id}."
|
|
1915
|
-
msgstr ""
|
|
1892
|
+
msgstr "无法找到机构 id %{org_id} 中的名为 '%{name}' 的产品。"
|
|
1916
1893
|
|
|
1917
1894
|
msgid "Could not locate Pulp distribution."
|
|
1918
1895
|
msgstr "无法找到 Pulp 发布。"
|
|
@@ -2026,7 +2003,7 @@ msgid "Create Export History"
|
|
|
2026
2003
|
msgstr "创建导出历史记录"
|
|
2027
2004
|
|
|
2028
2005
|
msgid "Create Flatpak Remote"
|
|
2029
|
-
msgstr ""
|
|
2006
|
+
msgstr "将 Flatpak Remote"
|
|
2030
2007
|
|
|
2031
2008
|
msgid "Create Import History"
|
|
2032
2009
|
msgstr "创建导入历史记录"
|
|
@@ -2085,21 +2062,12 @@ msgstr "使用生成的 SSL 证书和密钥创建内容凭据。"
|
|
|
2085
2062
|
msgid "Create content view"
|
|
2086
2063
|
msgstr "创建內容视图"
|
|
2087
2064
|
|
|
2088
|
-
msgid "Create exporter"
|
|
2089
|
-
msgstr ""
|
|
2090
|
-
|
|
2091
2065
|
msgid "Create filter"
|
|
2092
2066
|
msgstr "创建过滤器"
|
|
2093
2067
|
|
|
2094
2068
|
msgid "Create host collection"
|
|
2095
2069
|
msgstr "创建主机集"
|
|
2096
2070
|
|
|
2097
|
-
msgid "Create import"
|
|
2098
|
-
msgstr ""
|
|
2099
|
-
|
|
2100
|
-
msgid "Create importer"
|
|
2101
|
-
msgstr ""
|
|
2102
|
-
|
|
2103
2071
|
msgid "Create new activation key"
|
|
2104
2072
|
msgstr "创建新的激活码"
|
|
2105
2073
|
|
|
@@ -2109,12 +2077,6 @@ msgstr "创建机构"
|
|
|
2109
2077
|
msgid "Create package filter rule"
|
|
2110
2078
|
msgstr "创建软件包过滤规则"
|
|
2111
2079
|
|
|
2112
|
-
msgid "Create publication"
|
|
2113
|
-
msgstr ""
|
|
2114
|
-
|
|
2115
|
-
msgid "Create remote"
|
|
2116
|
-
msgstr ""
|
|
2117
|
-
|
|
2118
2080
|
msgid "Create rule"
|
|
2119
2081
|
msgstr "创建规则"
|
|
2120
2082
|
|
|
@@ -2233,13 +2195,13 @@ msgid "Default System SLA"
|
|
|
2233
2195
|
msgstr "默认系统 SLA"
|
|
2234
2196
|
|
|
2235
2197
|
msgid "Default and Rolling content view versions cannot be promoted"
|
|
2236
|
-
msgstr ""
|
|
2198
|
+
msgstr "无法提升默认和滚动内容视图版本"
|
|
2237
2199
|
|
|
2238
2200
|
msgid "Default custom non-yum repository mirroring policy"
|
|
2239
|
-
msgstr ""
|
|
2201
|
+
msgstr "默认自定义非 yum 仓库镜像策略"
|
|
2240
2202
|
|
|
2241
2203
|
msgid "Default custom yum repository mirroring policy"
|
|
2242
|
-
msgstr ""
|
|
2204
|
+
msgstr "默认自定义 yum 仓库镜像策略"
|
|
2243
2205
|
|
|
2244
2206
|
msgid "Default download policy for Smart Proxy syncs (either 'inherit', immediate', or 'on_demand')"
|
|
2245
2207
|
msgstr "智能代理同步默认下载策略('inherit'、immediate' 或'on_demand')"
|
|
@@ -2269,10 +2231,10 @@ msgid "Default location for subscribed hosts"
|
|
|
2269
2231
|
msgstr "订阅主机的默认位置"
|
|
2270
2232
|
|
|
2271
2233
|
msgid "Default mirroring policy for custom non-yum repositories (either 'mirror_content_only' or 'additive')"
|
|
2272
|
-
msgstr ""
|
|
2234
|
+
msgstr "用于自定义 yum 仓库的默认镜像策略('mirror_content_only'、'additive' 或 'mirror_complete')"
|
|
2273
2235
|
|
|
2274
2236
|
msgid "Default mirroring policy for custom yum repositories (either 'mirror_content_only', 'additive' or 'mirror_complete')"
|
|
2275
|
-
msgstr ""
|
|
2237
|
+
msgstr "用于自定义 yum 仓库的默认镜像策略('mirror_content_only'、'additive' 或 'mirror_complete')"
|
|
2276
2238
|
|
|
2277
2239
|
msgid "Default partitioning table for new Operating Systems created from synced content"
|
|
2278
2240
|
msgstr "从同步内容创建的新操作系统的默认分区表"
|
|
@@ -2329,7 +2291,7 @@ msgid "Delete Activation Key"
|
|
|
2329
2291
|
msgstr "删除激活码"
|
|
2330
2292
|
|
|
2331
2293
|
msgid "Delete Flatpak remote?"
|
|
2332
|
-
msgstr ""
|
|
2294
|
+
msgstr "删除 Flatpak remote?"
|
|
2333
2295
|
|
|
2334
2296
|
msgid "Delete Host upon unregister"
|
|
2335
2297
|
msgstr "取消注册后删除主机"
|
|
@@ -2379,36 +2341,12 @@ msgstr "删除內容视图"
|
|
|
2379
2341
|
msgid "Delete content view filters that have this repository as the last associated repository. Defaults to true. If false, such filters will now apply to all repositories in the content view."
|
|
2380
2342
|
msgstr "删除将此存储库作为最后一个关联的存储库的内容视图过滤器。默认为 true。如果为 false,则此类过滤器现在应用到内容视图中的所有存储库。"
|
|
2381
2343
|
|
|
2382
|
-
msgid "Delete distributions"
|
|
2383
|
-
msgstr ""
|
|
2384
|
-
|
|
2385
2344
|
msgid "Delete manifest from Red Hat provider"
|
|
2386
2345
|
msgstr "從 Red Hat 供應者中刪除清單"
|
|
2387
2346
|
|
|
2388
2347
|
msgid "Delete multiple filters from a content view"
|
|
2389
2348
|
msgstr "从内容视图中删除多个过滤器"
|
|
2390
2349
|
|
|
2391
|
-
msgid "Delete orphan alternate content sources"
|
|
2392
|
-
msgstr ""
|
|
2393
|
-
|
|
2394
|
-
msgid "Delete orphan distributions"
|
|
2395
|
-
msgstr ""
|
|
2396
|
-
|
|
2397
|
-
msgid "Delete orphan remotes"
|
|
2398
|
-
msgstr ""
|
|
2399
|
-
|
|
2400
|
-
msgid "Delete orphan repository versions"
|
|
2401
|
-
msgstr ""
|
|
2402
|
-
|
|
2403
|
-
msgid "Delete orphaned migrated repositories"
|
|
2404
|
-
msgstr ""
|
|
2405
|
-
|
|
2406
|
-
msgid "Delete remote"
|
|
2407
|
-
msgstr ""
|
|
2408
|
-
|
|
2409
|
-
msgid "Delete repository references"
|
|
2410
|
-
msgstr ""
|
|
2411
|
-
|
|
2412
2350
|
msgid "Delete version"
|
|
2413
2351
|
msgstr "删除版本"
|
|
2414
2352
|
|
|
@@ -2508,12 +2446,6 @@ msgstr "销毁环境"
|
|
|
2508
2446
|
msgid "Destroy an environment in an organization"
|
|
2509
2447
|
msgstr "銷毀組織中的一個環境"
|
|
2510
2448
|
|
|
2511
|
-
msgid "Destroy exporter"
|
|
2512
|
-
msgstr ""
|
|
2513
|
-
|
|
2514
|
-
msgid "Destroy importer"
|
|
2515
|
-
msgstr ""
|
|
2516
|
-
|
|
2517
2449
|
msgid "Destroy one or more alternate content sources"
|
|
2518
2450
|
msgstr "销毁一个或多个备用内容源"
|
|
2519
2451
|
|
|
@@ -2562,9 +2494,6 @@ msgstr "禁用"
|
|
|
2562
2494
|
msgid "Disabling Simple Content Access failed for '%{subject}'."
|
|
2563
2495
|
msgstr "为 '%{subject}' 禁用简单内容访问失败。"
|
|
2564
2496
|
|
|
2565
|
-
msgid "Discover"
|
|
2566
|
-
msgstr ""
|
|
2567
|
-
|
|
2568
2497
|
msgid "Discover Repositories"
|
|
2569
2498
|
msgstr "发现软件仓库"
|
|
2570
2499
|
|
|
@@ -2608,7 +2537,7 @@ msgid "Duration"
|
|
|
2608
2537
|
msgstr "持续时间"
|
|
2609
2538
|
|
|
2610
2539
|
msgid "During incremental update, the previous content view version '%s' could not be found."
|
|
2611
|
-
msgstr ""
|
|
2540
|
+
msgstr "在增量更新过程中,无法找到之前的内容视图版本 '%s'。"
|
|
2612
2541
|
|
|
2613
2542
|
msgid "ERRATA ADVISORY"
|
|
2614
2543
|
msgstr "勘误公告"
|
|
@@ -2617,7 +2546,7 @@ msgid "Edit"
|
|
|
2617
2546
|
msgstr "编辑"
|
|
2618
2547
|
|
|
2619
2548
|
msgid "Edit Flatpak Remote"
|
|
2620
|
-
msgstr ""
|
|
2549
|
+
msgstr "编辑 Flatpak Remote"
|
|
2621
2550
|
|
|
2622
2551
|
msgid "Edit RPM rule"
|
|
2623
2552
|
msgstr "编辑 RPM 规则"
|
|
@@ -2766,9 +2695,6 @@ msgstr "环境 ID"
|
|
|
2766
2695
|
msgid "Environment cannot be in its own promotion path"
|
|
2767
2696
|
msgstr "環境不能位於自己的推送路徑上"
|
|
2768
2697
|
|
|
2769
|
-
msgid "Environment contents refresh"
|
|
2770
|
-
msgstr ""
|
|
2771
|
-
|
|
2772
2698
|
msgid "Environment identifier"
|
|
2773
2699
|
msgstr "环境标识符"
|
|
2774
2700
|
|
|
@@ -2808,9 +2734,6 @@ msgstr "勘误和软件包信息将立即更新。"
|
|
|
2808
2734
|
msgid "Errata id of the erratum (RHSA-2012:108)"
|
|
2809
2735
|
msgstr "勘误的勘误ID(RHSA-2012:108)"
|
|
2810
2736
|
|
|
2811
|
-
msgid "Errata mail"
|
|
2812
|
-
msgstr ""
|
|
2813
|
-
|
|
2814
2737
|
msgid "Errata statuses not updated for deleted content facet with UUID %s"
|
|
2815
2738
|
msgstr "删除的 UUID 为 %s 的内容方面的勘误状态没有被更新"
|
|
2816
2739
|
|
|
@@ -2976,9 +2899,6 @@ msgstr "为主机获取可用的模块流。"
|
|
|
2976
2899
|
msgid "Fetch installable errata for one or more hosts."
|
|
2977
2900
|
msgstr "为一台或多台主机获取可安装的勘误。"
|
|
2978
2901
|
|
|
2979
|
-
msgid "Fetch pxe files"
|
|
2980
|
-
msgstr ""
|
|
2981
|
-
|
|
2982
2902
|
msgid "Fetch traces for one or more hosts"
|
|
2983
2903
|
msgstr "为一个或多个主机获取跟踪"
|
|
2984
2904
|
|
|
@@ -3072,9 +2992,6 @@ msgstr "按版本号过滤版本"
|
|
|
3072
2992
|
msgid "Filter versions that are components in the specified composite version"
|
|
3073
2993
|
msgstr "过滤在指定复合版本中作为组件的版本"
|
|
3074
2994
|
|
|
3075
|
-
msgid "Filtered index content"
|
|
3076
|
-
msgstr ""
|
|
3077
|
-
|
|
3078
2995
|
msgid "Filters"
|
|
3079
2996
|
msgstr "过滤器"
|
|
3080
2997
|
|
|
@@ -3097,19 +3014,19 @@ msgid "Finished"
|
|
|
3097
3014
|
msgstr "完成"
|
|
3098
3015
|
|
|
3099
3016
|
msgid "Flatpak Remote ${name} created"
|
|
3100
|
-
msgstr ""
|
|
3017
|
+
msgstr "Flatpak Remote ${name} 被创建"
|
|
3101
3018
|
|
|
3102
3019
|
msgid "Flatpak Remote Details"
|
|
3103
|
-
msgstr ""
|
|
3020
|
+
msgstr "Flatpak Remote 详情"
|
|
3104
3021
|
|
|
3105
3022
|
msgid "Flatpak Remotes"
|
|
3106
3023
|
msgstr "Flatpak 远程"
|
|
3107
3024
|
|
|
3108
3025
|
msgid "Flatpak remote could not be deleted: "
|
|
3109
|
-
msgstr ""
|
|
3026
|
+
msgstr "Flatpak remote 无法被删除:"
|
|
3110
3027
|
|
|
3111
3028
|
msgid "Flatpak remote deleted"
|
|
3112
|
-
msgstr ""
|
|
3029
|
+
msgstr "Flatpak remote 被删除"
|
|
3113
3030
|
|
|
3114
3031
|
msgid "Flatpak remote numeric identifier"
|
|
3115
3032
|
msgstr "Flatpak 远程数字标识符"
|
|
@@ -3118,10 +3035,10 @@ msgid "Flatpak remote repository numeric identifier"
|
|
|
3118
3035
|
msgstr "Flatpak 远程仓库的数字标识符"
|
|
3119
3036
|
|
|
3120
3037
|
msgid "Flatpak remote scan could not be started: "
|
|
3121
|
-
msgstr ""
|
|
3038
|
+
msgstr "Flatpak remote 扫描无法被启动:"
|
|
3122
3039
|
|
|
3123
3040
|
msgid "Flatpak remote updated"
|
|
3124
|
-
msgstr ""
|
|
3041
|
+
msgstr "Flatpak remote 被更新"
|
|
3125
3042
|
|
|
3126
3043
|
msgid "Flatpak repositories cannot be mirrored into Red Hat products. Please select a custom product."
|
|
3127
3044
|
msgstr ""
|
|
@@ -3190,9 +3107,6 @@ msgstr "从直接安装的内容生成勘误状态"
|
|
|
3190
3107
|
msgid "Generate host applicability"
|
|
3191
3108
|
msgstr "产生主机适用性"
|
|
3192
3109
|
|
|
3193
|
-
msgid "Generate metadata"
|
|
3194
|
-
msgstr ""
|
|
3195
|
-
|
|
3196
3110
|
msgid "Generate repository applicability"
|
|
3197
3111
|
msgstr "生成仓库适用性"
|
|
3198
3112
|
|
|
@@ -3430,12 +3344,6 @@ msgstr "capsule 上应同时同步多少个参数。较小的数字可能导致
|
|
|
3430
3344
|
msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)"
|
|
3431
3345
|
msgstr "如何排序結果的順序(比方說 ASC 從下到上)"
|
|
3432
3346
|
|
|
3433
|
-
msgid "Hypervisors"
|
|
3434
|
-
msgstr ""
|
|
3435
|
-
|
|
3436
|
-
msgid "Hypervisors update"
|
|
3437
|
-
msgstr ""
|
|
3438
|
-
|
|
3439
3347
|
msgid "ID"
|
|
3440
3348
|
msgstr "ID"
|
|
3441
3349
|
|
|
@@ -3761,9 +3669,6 @@ msgstr "导入软件仓库"
|
|
|
3761
3669
|
msgid "Import a subscription manifest to give hosts access to Red Hat content."
|
|
3762
3670
|
msgstr "导入订阅清单,为主机授予红帽内容的访问权限。"
|
|
3763
3671
|
|
|
3764
|
-
msgid "Import migration"
|
|
3765
|
-
msgstr ""
|
|
3766
|
-
|
|
3767
3672
|
msgid "Import new manifest"
|
|
3768
3673
|
msgstr "导入新清单"
|
|
3769
3674
|
|
|
@@ -3773,12 +3678,6 @@ msgstr "仅导入"
|
|
|
3773
3678
|
msgid "Import only Content Views cannot be directly publsihed. Content can only be updated by importing into the view."
|
|
3774
3679
|
msgstr "仅导入不能直接发布的内容视图。内容只能通过导入至视图来更新。"
|
|
3775
3680
|
|
|
3776
|
-
msgid "Import repository upload"
|
|
3777
|
-
msgstr ""
|
|
3778
|
-
|
|
3779
|
-
msgid "Import upload"
|
|
3780
|
-
msgstr ""
|
|
3781
|
-
|
|
3782
3681
|
msgid "Import uploads into a repository"
|
|
3783
3682
|
msgstr "将上传文件导入仓库"
|
|
3784
3683
|
|
|
@@ -3845,9 +3744,6 @@ msgstr "增量更新"
|
|
|
3845
3744
|
msgid "Incremental Update incomplete."
|
|
3846
3745
|
msgstr "增量更新不完整。"
|
|
3847
3746
|
|
|
3848
|
-
msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
|
3849
|
-
msgstr ""
|
|
3850
|
-
|
|
3851
3747
|
msgid "Incremental Update of %{content_view_count} Content View Version(s) "
|
|
3852
3748
|
msgstr "%{content_view_count} 内容视图版本的增量更新 "
|
|
3853
3749
|
|
|
@@ -3860,27 +3756,12 @@ msgstr "增量更新至少需要一个内容单元"
|
|
|
3860
3756
|
msgid "Incremental update specified for composite %{name} version %{version}, but no components updated."
|
|
3861
3757
|
msgstr "为复合 %{name} 版本 %{version} 指定了增量更新,但没有更新的组件。"
|
|
3862
3758
|
|
|
3863
|
-
msgid "Index content"
|
|
3864
|
-
msgstr ""
|
|
3865
|
-
|
|
3866
|
-
msgid "Index errata"
|
|
3867
|
-
msgstr ""
|
|
3868
|
-
|
|
3869
|
-
msgid "Index module streams"
|
|
3870
|
-
msgstr ""
|
|
3871
|
-
|
|
3872
|
-
msgid "Index package groups"
|
|
3873
|
-
msgstr ""
|
|
3874
|
-
|
|
3875
3759
|
msgid "Informable Type must be one of the following [ %{list} ]"
|
|
3876
3760
|
msgstr "信息类型需要是 [ %{list} ] 之一"
|
|
3877
3761
|
|
|
3878
3762
|
msgid "Inherit from Repository"
|
|
3879
3763
|
msgstr "从仓库继承"
|
|
3880
3764
|
|
|
3881
|
-
msgid "Initialize"
|
|
3882
|
-
msgstr ""
|
|
3883
|
-
|
|
3884
3765
|
msgid "Initiate a sync of the products attached to the sync plan"
|
|
3885
3766
|
msgstr "启动同步计划中附加产品的同步"
|
|
3886
3767
|
|
|
@@ -3918,7 +3799,7 @@ msgid "Installable bugfix/enhancement errata"
|
|
|
3918
3799
|
msgstr "可安装的程序错误修复/功能增强勘误"
|
|
3919
3800
|
|
|
3920
3801
|
msgid "Installable errata are applicable errata that are available in the host's assigned content view environments."
|
|
3921
|
-
msgstr ""
|
|
3802
|
+
msgstr "可安装勘误是主机分配的内容视图和生命周期环境中可用的适用的勘误。"
|
|
3922
3803
|
|
|
3923
3804
|
msgid "Installable security errata"
|
|
3924
3805
|
msgstr "可安装的安全勘误"
|
|
@@ -3956,9 +3837,6 @@ msgstr "正在安装软件包组..."
|
|
|
3956
3837
|
msgid "Installing Package..."
|
|
3957
3838
|
msgstr "正在安裝套件..."
|
|
3958
3839
|
|
|
3959
|
-
msgid "Instance update"
|
|
3960
|
-
msgstr ""
|
|
3961
|
-
|
|
3962
3840
|
msgid "Instance-based"
|
|
3963
3841
|
msgstr "基于实例"
|
|
3964
3842
|
|
|
@@ -4068,25 +3946,25 @@ msgid "It is only allowed for Non-Redhat Yum repositories."
|
|
|
4068
3946
|
msgstr "仅允许用于非红帽的 Yum 仓库。"
|
|
4069
3947
|
|
|
4070
3948
|
msgid "It's not possible to bulk remove versions from a rolling content view."
|
|
4071
|
-
msgstr ""
|
|
3949
|
+
msgstr "无法从一个滚动内容视图中大量删除版本。"
|
|
4072
3950
|
|
|
4073
3951
|
msgid "It's not possible to copy a rolling content view."
|
|
4074
|
-
msgstr ""
|
|
3952
|
+
msgstr "无法复制一个滚动内容视图。"
|
|
4075
3953
|
|
|
4076
3954
|
msgid "It's not possible to create a filter for a rolling content view."
|
|
4077
|
-
msgstr ""
|
|
3955
|
+
msgstr "无法为滚动内容视图创建过滤。"
|
|
4078
3956
|
|
|
4079
3957
|
msgid "It's not possible to destroy a version of a rolling content view."
|
|
4080
|
-
msgstr ""
|
|
3958
|
+
msgstr "无法销毁滚动内容视图的一个版本。"
|
|
4081
3959
|
|
|
4082
3960
|
msgid "It's not possible to export a rolling content view."
|
|
4083
|
-
msgstr ""
|
|
3961
|
+
msgstr "无法导出一个滚动内容视图。"
|
|
4084
3962
|
|
|
4085
3963
|
msgid "It's not possible to promote a rolling content view."
|
|
4086
|
-
msgstr ""
|
|
3964
|
+
msgstr "无法提升一个滚动内容视图。"
|
|
4087
3965
|
|
|
4088
3966
|
msgid "It's not possible to publish a rolling content view."
|
|
4089
|
-
msgstr ""
|
|
3967
|
+
msgstr "无法发布一个滚动内容视图。"
|
|
4090
3968
|
|
|
4091
3969
|
msgid "Job '${description}' completed"
|
|
4092
3970
|
msgstr "作为 '${description}' 已完成"
|
|
@@ -4200,7 +4078,7 @@ msgid "Last checkin"
|
|
|
4200
4078
|
msgstr "最后检查"
|
|
4201
4079
|
|
|
4202
4080
|
msgid "Last mirrored"
|
|
4203
|
-
msgstr ""
|
|
4081
|
+
msgstr "最近镜像的"
|
|
4204
4082
|
|
|
4205
4083
|
msgid "Last published"
|
|
4206
4084
|
msgstr "最新发布的"
|
|
@@ -4617,7 +4495,7 @@ msgid "Manage packages"
|
|
|
4617
4495
|
msgstr "管理软件包"
|
|
4618
4496
|
|
|
4619
4497
|
msgid "Manage repository sets"
|
|
4620
|
-
msgstr ""
|
|
4498
|
+
msgstr "管理仓库集"
|
|
4621
4499
|
|
|
4622
4500
|
msgid "Manifest"
|
|
4623
4501
|
msgstr "清单"
|
|
@@ -4712,9 +4590,6 @@ msgstr "信息"
|
|
|
4712
4590
|
msgid "Messaging connection"
|
|
4713
4591
|
msgstr "訊息連線"
|
|
4714
4592
|
|
|
4715
|
-
msgid "Metadata generate"
|
|
4716
|
-
msgstr ""
|
|
4717
|
-
|
|
4718
4593
|
msgid ""
|
|
4719
4594
|
"Metadata republishing is risky on 'Complete Mirroring' repositories. Change the mirroring policy and try again.\n"
|
|
4720
4595
|
"Alternatively, use the 'force' parameter to regenerate metadata locally. On the next sync, the upstream repository's metadata will overwrite local metadata for 'Complete Mirroring' repositories."
|
|
@@ -4729,19 +4604,19 @@ msgid "Minimum version"
|
|
|
4729
4604
|
msgstr "最小版本"
|
|
4730
4605
|
|
|
4731
4606
|
msgid "Mirror"
|
|
4732
|
-
msgstr ""
|
|
4607
|
+
msgstr "镜像"
|
|
4733
4608
|
|
|
4734
4609
|
msgid "Mirror Remote Repository"
|
|
4735
4610
|
msgstr "镜像远程仓库"
|
|
4736
4611
|
|
|
4737
4612
|
msgid "Mirror Repository"
|
|
4738
|
-
msgstr ""
|
|
4613
|
+
msgstr "镜像仓库"
|
|
4739
4614
|
|
|
4740
4615
|
msgid "Mirror a flatpak remote repository"
|
|
4741
4616
|
msgstr "镜像一个 flatpak 远程仓库"
|
|
4742
4617
|
|
|
4743
4618
|
msgid "Mirroring will import the remote flatpak repository"
|
|
4744
|
-
msgstr ""
|
|
4619
|
+
msgstr "镜像将导入远程 flatpak 仓库"
|
|
4745
4620
|
|
|
4746
4621
|
msgid "Missing activation key!"
|
|
4747
4622
|
msgstr "缺少激活码!"
|
|
@@ -4782,29 +4657,20 @@ msgstr "启用红帽存储库或创建自定义产品后,将在此处显示模
|
|
|
4782
4657
|
msgid "Multi Content View Environment"
|
|
4783
4658
|
msgstr "多内容视图环境"
|
|
4784
4659
|
|
|
4785
|
-
msgid "Multi copy all units"
|
|
4786
|
-
msgstr ""
|
|
4787
|
-
|
|
4788
|
-
msgid "Multi copy content"
|
|
4789
|
-
msgstr ""
|
|
4790
|
-
|
|
4791
|
-
msgid "Multi copy units"
|
|
4792
|
-
msgstr ""
|
|
4793
|
-
|
|
4794
4660
|
msgid "Multi-entitlement"
|
|
4795
4661
|
msgstr "多权利"
|
|
4796
4662
|
|
|
4797
4663
|
msgid "Multi-environment activation key(s) affected"
|
|
4798
|
-
msgstr ""
|
|
4664
|
+
msgstr "多环境激活码受影响"
|
|
4799
4665
|
|
|
4800
4666
|
msgid "Multi-environment host(s) affected"
|
|
4801
|
-
msgstr ""
|
|
4667
|
+
msgstr "多环境主机受影响"
|
|
4802
4668
|
|
|
4803
4669
|
msgid "Must be Ascii alphanumeric, '_' or '-'"
|
|
4804
|
-
msgstr ""
|
|
4670
|
+
msgstr "必须是 Ascii 字母数字, '_' 或 '-'"
|
|
4805
4671
|
|
|
4806
4672
|
msgid "Must be a vaild URL"
|
|
4807
|
-
msgstr ""
|
|
4673
|
+
msgstr "需要是一个有效的 URL"
|
|
4808
4674
|
|
|
4809
4675
|
msgid "N/A"
|
|
4810
4676
|
msgstr "不适用"
|
|
@@ -4876,7 +4742,7 @@ msgid "Name of the host"
|
|
|
4876
4742
|
msgstr "主机名"
|
|
4877
4743
|
|
|
4878
4744
|
msgid "Name of the product to mirror the remote repository to"
|
|
4879
|
-
msgstr ""
|
|
4745
|
+
msgstr "将远程仓库镜像到的产品名称"
|
|
4880
4746
|
|
|
4881
4747
|
msgid "Name of the repository"
|
|
4882
4748
|
msgstr "仓库名"
|
|
@@ -5182,7 +5048,7 @@ msgid "No packages available to install"
|
|
|
5182
5048
|
msgstr "没有可安装的软件包"
|
|
5183
5049
|
|
|
5184
5050
|
msgid "No packages available to install on this host. Please check the host's assigned content view environments."
|
|
5185
|
-
msgstr ""
|
|
5051
|
+
msgstr "没有在此主机上可以安装的软件包。请检查主机分配的内容视图环境。"
|
|
5186
5052
|
|
|
5187
5053
|
msgid "No packages removed"
|
|
5188
5054
|
msgstr "没有删除软件包"
|
|
@@ -5416,7 +5282,7 @@ msgid "Organization ID is required"
|
|
|
5416
5282
|
msgstr "必须提供机构 ID"
|
|
5417
5283
|
|
|
5418
5284
|
msgid "Organization ID or title"
|
|
5419
|
-
msgstr ""
|
|
5285
|
+
msgstr "机构 id 或名称"
|
|
5420
5286
|
|
|
5421
5287
|
msgid "Organization Information not provided."
|
|
5422
5288
|
msgstr "未提供的机构信息。"
|
|
@@ -5449,7 +5315,7 @@ msgid "Organization required"
|
|
|
5449
5315
|
msgstr "需要的机构"
|
|
5450
5316
|
|
|
5451
5317
|
msgid "Orphan cleanup failed to delete some Pulp repository versions. Check the logs for more details."
|
|
5452
|
-
msgstr ""
|
|
5318
|
+
msgstr "对孤立项进行清理时无法删除一些 Pulp 仓库版本。请检查日志以了解更多详细信息。"
|
|
5453
5319
|
|
|
5454
5320
|
msgid "Orphaned Content Protection Time"
|
|
5455
5321
|
msgstr "孤立的内容保护时间"
|
|
@@ -5605,7 +5471,7 @@ msgid "Package Update scheduled by %s"
|
|
|
5605
5471
|
msgstr "%s调度的软件包更新"
|
|
5606
5472
|
|
|
5607
5473
|
msgid "Package actions will be transient"
|
|
5608
|
-
msgstr ""
|
|
5474
|
+
msgstr "软件包操作将是临时的"
|
|
5609
5475
|
|
|
5610
5476
|
msgid "Package group update canceled"
|
|
5611
5477
|
msgstr "软件包组更新已取消"
|
|
@@ -5716,7 +5582,7 @@ msgid "Physical"
|
|
|
5716
5582
|
msgstr "物理"
|
|
5717
5583
|
|
|
5718
5584
|
msgid "Place symlinks to entitlement certificates on the host, enabling container/flatpak registry access without a username or password."
|
|
5719
|
-
msgstr ""
|
|
5585
|
+
msgstr "为主机上的权利证书添加符号链接,启用容器/flatpak registry 访问无需用户名或密码。"
|
|
5720
5586
|
|
|
5721
5587
|
msgid "Plan numeric identifier"
|
|
5722
5588
|
msgstr "计划数字标识符"
|
|
@@ -6001,9 +5867,6 @@ msgstr "Pulp 存储"
|
|
|
6001
5867
|
msgid "Pulp task error"
|
|
6002
5868
|
msgstr "Pulp 任务错误"
|
|
6003
5869
|
|
|
6004
|
-
msgid "Purge completed tasks"
|
|
6005
|
-
msgstr ""
|
|
6006
|
-
|
|
6007
5870
|
msgid "Python Package"
|
|
6008
5871
|
msgstr "Python 软件包"
|
|
6009
5872
|
|
|
@@ -6112,9 +5975,6 @@ msgstr "需要重启"
|
|
|
6112
5975
|
msgid "Reclaim Space"
|
|
6113
5976
|
msgstr "重新声明空间"
|
|
6114
5977
|
|
|
6115
|
-
msgid "Reclaim space"
|
|
6116
|
-
msgstr ""
|
|
6117
|
-
|
|
6118
5978
|
msgid "Reclaim space from On Demand repositories"
|
|
6119
5979
|
msgstr "重新声明来自 On Demand 软件仓库的空间"
|
|
6120
5980
|
|
|
@@ -6176,14 +6036,11 @@ msgid "Refresh Manifest"
|
|
|
6176
6036
|
msgstr "刷新清单"
|
|
6177
6037
|
|
|
6178
6038
|
msgid "Refresh RollingCV Repo"
|
|
6179
|
-
msgstr ""
|
|
6039
|
+
msgstr "刷新 RollingCV Repo"
|
|
6180
6040
|
|
|
6181
6041
|
msgid "Refresh all alternate content sources"
|
|
6182
6042
|
msgstr "刷新所有备用内容源"
|
|
6183
6043
|
|
|
6184
|
-
msgid "Refresh all distributions"
|
|
6185
|
-
msgstr ""
|
|
6186
|
-
|
|
6187
6044
|
msgid "Refresh alternate content sources"
|
|
6188
6045
|
msgstr "销毁备用内容源"
|
|
6189
6046
|
|
|
@@ -6196,27 +6053,15 @@ msgstr "刷新适用性"
|
|
|
6196
6053
|
msgid "Refresh counts"
|
|
6197
6054
|
msgstr "刷新计数"
|
|
6198
6055
|
|
|
6199
|
-
msgid "Refresh distribution"
|
|
6200
|
-
msgstr ""
|
|
6201
|
-
|
|
6202
6056
|
msgid "Refresh errata applicability"
|
|
6203
6057
|
msgstr "刷新勘误适用性"
|
|
6204
6058
|
|
|
6205
|
-
msgid "Refresh if needed"
|
|
6206
|
-
msgstr ""
|
|
6207
|
-
|
|
6208
6059
|
msgid "Refresh package applicability"
|
|
6209
6060
|
msgstr "刷新软件包适用性"
|
|
6210
6061
|
|
|
6211
6062
|
msgid "Refresh previously imported manifest for Red Hat provider"
|
|
6212
6063
|
msgstr "為 Red Hat 供應者更新之前匯入的清單"
|
|
6213
6064
|
|
|
6214
|
-
msgid "Refresh remote"
|
|
6215
|
-
msgstr ""
|
|
6216
|
-
|
|
6217
|
-
msgid "Refresh repos"
|
|
6218
|
-
msgstr ""
|
|
6219
|
-
|
|
6220
6065
|
msgid "Refresh source"
|
|
6221
6066
|
msgstr "刷新源"
|
|
6222
6067
|
|
|
@@ -6262,9 +6107,6 @@ msgstr "Registry 名称特征将导致成员仓库的容器镜像名称无效"
|
|
|
6262
6107
|
msgid "Registry token expiration time"
|
|
6263
6108
|
msgstr ""
|
|
6264
6109
|
|
|
6265
|
-
msgid "Reindex subscriptions"
|
|
6266
|
-
msgstr ""
|
|
6267
|
-
|
|
6268
6110
|
msgid "Related composite content views"
|
|
6269
6111
|
msgstr "相关的复合内容视图"
|
|
6270
6112
|
|
|
@@ -6361,9 +6203,6 @@ msgstr "从一个或多个主机中删除一个或多个主机集合"
|
|
|
6361
6203
|
msgid "Remove one or more subscriptions from an upstream manifest"
|
|
6362
6204
|
msgstr "从上游清单中删除一个或多个订阅"
|
|
6363
6205
|
|
|
6364
|
-
msgid "Remove orphans"
|
|
6365
|
-
msgstr ""
|
|
6366
|
-
|
|
6367
6206
|
msgid "Remove package group via Katello interface"
|
|
6368
6207
|
msgstr "通过 Katello 接口删除软件包组"
|
|
6369
6208
|
|
|
@@ -6379,9 +6218,6 @@ msgstr "通过 Katello 界面删除软件包"
|
|
|
6379
6218
|
msgid "Remove products from sync plan"
|
|
6380
6219
|
msgstr "从同步计划中删除产品"
|
|
6381
6220
|
|
|
6382
|
-
msgid "Remove rolling repo clone"
|
|
6383
|
-
msgstr ""
|
|
6384
|
-
|
|
6385
6221
|
msgid "Remove subscriptions"
|
|
6386
6222
|
msgstr "删除订阅"
|
|
6387
6223
|
|
|
@@ -6394,12 +6230,6 @@ msgstr "从一个主机中删除订阅"
|
|
|
6394
6230
|
msgid "Remove subscriptions from one or more hosts"
|
|
6395
6231
|
msgstr "从一个或多个主机上删除订阅"
|
|
6396
6232
|
|
|
6397
|
-
msgid "Remove units"
|
|
6398
|
-
msgstr ""
|
|
6399
|
-
|
|
6400
|
-
msgid "Remove unneeded repos"
|
|
6401
|
-
msgstr ""
|
|
6402
|
-
|
|
6403
6233
|
msgid "Remove versions and/or environments from a content view and reassign systems and keys"
|
|
6404
6234
|
msgstr "从内容视图中删除版本和/或环境,并重新分配系统和密钥"
|
|
6405
6235
|
|
|
@@ -6424,9 +6254,6 @@ msgstr "删除来自 ID 为 %{acs_id} 的 ACS %{acs_name} 的 ID 为%{prod_id}
|
|
|
6424
6254
|
msgid "Removing this version from all environments will not delete the version. Version will still be available for later promotion."
|
|
6425
6255
|
msgstr "从所有环境中移出此版本不会删除此版本。版本仍可用于以后的提升。"
|
|
6426
6256
|
|
|
6427
|
-
msgid "Repair"
|
|
6428
|
-
msgstr ""
|
|
6429
|
-
|
|
6430
6257
|
msgid "Replace content source on the target machine"
|
|
6431
6258
|
msgstr "替换目标机器上的内容源"
|
|
6432
6259
|
|
|
@@ -6445,18 +6272,12 @@ msgstr "软件仓库"
|
|
|
6445
6272
|
msgid "Repositories are not available for enablement while CDN configuration is set to Air-gapped (disconnected)."
|
|
6446
6273
|
msgstr "当 CDN 配置设置为 Air-gapped(断开连接)时,仓库不可用。"
|
|
6447
6274
|
|
|
6448
|
-
msgid "Repositories certs reset"
|
|
6449
|
-
msgstr ""
|
|
6450
|
-
|
|
6451
6275
|
msgid "Repositories common to the selected content view versions will merge, resulting in a composite content view that is a union of all content from each of the content view versions."
|
|
6452
6276
|
msgstr "所选内容视图版本常见的存储库将合并,生成复合内容视图,该视图是每个内容视图版本中的所有内容。"
|
|
6453
6277
|
|
|
6454
6278
|
msgid "Repositories from published Content Views are not allowed."
|
|
6455
6279
|
msgstr "不允许来自发布的内容视图中的仓库。"
|
|
6456
6280
|
|
|
6457
|
-
msgid "Repositories gpg reset"
|
|
6458
|
-
msgstr ""
|
|
6459
|
-
|
|
6460
6281
|
msgid "Repository"
|
|
6461
6282
|
msgstr "仓库"
|
|
6462
6283
|
|
|
@@ -6722,10 +6543,10 @@ msgid "Review affected environments"
|
|
|
6722
6543
|
msgstr "检查受影响的环境"
|
|
6723
6544
|
|
|
6724
6545
|
msgid "Review and optionally exclude hosts from your selection. Note that package actions on any image mode hosts will be transient and lost on the next reboot."
|
|
6725
|
-
msgstr ""
|
|
6546
|
+
msgstr "检查,(可选)从您的选择中排除主机。请注意,任何镜像模式主机上的软件包操作都是临时的,并在下次重启时丢失。"
|
|
6726
6547
|
|
|
6727
6548
|
msgid "Review and then click 'Set content overrides.' Status will be changed for the selected repository sets on the selected hosts."
|
|
6728
|
-
msgstr ""
|
|
6549
|
+
msgstr "检查,然后点 'Set content overrides.' 状态将为所选主机上的所选仓库集更改。"
|
|
6729
6550
|
|
|
6730
6551
|
msgid "Review and then click {submitBtnText}."
|
|
6731
6552
|
msgstr "审核并点 {submitBtnText}。"
|
|
@@ -6758,10 +6579,10 @@ msgid "Rollback image digest"
|
|
|
6758
6579
|
msgstr "回滚镜像摘要"
|
|
6759
6580
|
|
|
6760
6581
|
msgid "Rolling content view"
|
|
6761
|
-
msgstr ""
|
|
6582
|
+
msgstr "滚动内容视图"
|
|
6762
6583
|
|
|
6763
6584
|
msgid "Rolling content views"
|
|
6764
|
-
msgstr ""
|
|
6585
|
+
msgstr "滚动内容视图"
|
|
6765
6586
|
|
|
6766
6587
|
msgid "Rules to be added"
|
|
6767
6588
|
msgstr "要添加的规则"
|
|
@@ -6808,36 +6629,15 @@ msgstr "订阅将很快过期"
|
|
|
6808
6629
|
msgid "Save"
|
|
6809
6630
|
msgstr "保存"
|
|
6810
6631
|
|
|
6811
|
-
msgid "Save artifact"
|
|
6812
|
-
msgstr ""
|
|
6813
|
-
|
|
6814
|
-
msgid "Save distribution references"
|
|
6815
|
-
msgstr ""
|
|
6816
|
-
|
|
6817
|
-
msgid "Save publication"
|
|
6818
|
-
msgstr ""
|
|
6819
|
-
|
|
6820
|
-
msgid "Save version"
|
|
6821
|
-
msgstr ""
|
|
6822
|
-
|
|
6823
|
-
msgid "Save versions"
|
|
6824
|
-
msgstr ""
|
|
6825
|
-
|
|
6826
6632
|
msgid "Saving alternate content source..."
|
|
6827
6633
|
msgstr "更新备用内容源..."
|
|
6828
6634
|
|
|
6829
6635
|
msgid "Scan"
|
|
6830
|
-
msgstr ""
|
|
6636
|
+
msgstr "扫描"
|
|
6831
6637
|
|
|
6832
6638
|
msgid "Scan a flatpak remote"
|
|
6833
6639
|
msgstr "扫描 flatpak 远程"
|
|
6834
6640
|
|
|
6835
|
-
msgid "Scan cdn"
|
|
6836
|
-
msgstr ""
|
|
6837
|
-
|
|
6838
|
-
msgid "Scan remote"
|
|
6839
|
-
msgstr ""
|
|
6840
|
-
|
|
6841
6641
|
msgid "Schema version 1"
|
|
6842
6642
|
msgstr "Schema 版本 1"
|
|
6843
6643
|
|
|
@@ -6935,7 +6735,7 @@ msgid "Select a lifecycle environment from the available promotion paths to prom
|
|
|
6935
6735
|
msgstr "从可用的提升路径中选择生命周期环境来提升新版本。"
|
|
6936
6736
|
|
|
6937
6737
|
msgid "Select a product to mirror the repository into"
|
|
6938
|
-
msgstr ""
|
|
6738
|
+
msgstr "选择将仓库镜像到的产品"
|
|
6939
6739
|
|
|
6940
6740
|
msgid "Select a provider to install katello-host-tools-tracer"
|
|
6941
6741
|
msgstr "选择安装 katello-host-tools-tracer 的供应商"
|
|
@@ -7031,7 +6831,7 @@ msgid "Select products to associate to this source."
|
|
|
7031
6831
|
msgstr "选择要与这个源关联的产品。"
|
|
7032
6832
|
|
|
7033
6833
|
msgid "Select repository sets"
|
|
7034
|
-
msgstr ""
|
|
6834
|
+
msgstr "选择仓库集"
|
|
7035
6835
|
|
|
7036
6836
|
msgid "Select row"
|
|
7037
6837
|
msgstr "选择行"
|
|
@@ -7082,7 +6882,7 @@ msgid "Service level to be used for autoheal"
|
|
|
7082
6882
|
msgstr "用于自动修复的服务级别"
|
|
7083
6883
|
|
|
7084
6884
|
msgid "Set content overrides"
|
|
7085
|
-
msgstr ""
|
|
6885
|
+
msgstr "设置内容覆盖"
|
|
7086
6886
|
|
|
7087
6887
|
msgid "Set content overrides for the host"
|
|
7088
6888
|
msgstr "设置主机的内容覆盖"
|
|
@@ -7100,7 +6900,7 @@ msgid "Set true to remove an override and reset it to 'default'"
|
|
|
7100
6900
|
msgstr "设置为 true 以删除覆盖并将它重置为 'default'"
|
|
7101
6901
|
|
|
7102
6902
|
msgid "Set up container registry certs"
|
|
7103
|
-
msgstr ""
|
|
6903
|
+
msgstr "设置容器 registry 证书"
|
|
7104
6904
|
|
|
7105
6905
|
msgid "Sets the system purpose usage"
|
|
7106
6906
|
msgstr "设置系统用途使用"
|
|
@@ -7274,7 +7074,7 @@ msgid "Solve dependencies"
|
|
|
7274
7074
|
msgstr "解决依赖关系"
|
|
7275
7075
|
|
|
7276
7076
|
msgid "Some environments are disabled because they are not associated with all of the affected hosts' content sources."
|
|
7277
|
-
msgstr ""
|
|
7077
|
+
msgstr "一些环境被禁用,因为它们没有与所有受影响主机的内容源关联。"
|
|
7278
7078
|
|
|
7279
7079
|
msgid "Some environments are disabled because they are not associated with the host's content source."
|
|
7280
7080
|
msgstr "有些环境被禁用,因为它们没有与主机的内容源关联。"
|
|
@@ -7639,9 +7439,6 @@ msgstr "支持终止"
|
|
|
7639
7439
|
msgid "Supported Content Types"
|
|
7640
7440
|
msgstr "支持的内容类型"
|
|
7641
7441
|
|
|
7642
|
-
msgid "Sync"
|
|
7643
|
-
msgstr ""
|
|
7644
|
-
|
|
7645
7442
|
msgid "Sync Canceled"
|
|
7646
7443
|
msgstr "已取消同步"
|
|
7647
7444
|
|
|
@@ -7696,9 +7493,6 @@ msgstr "同步軟體庫"
|
|
|
7696
7493
|
msgid "Sync all repositories for a product"
|
|
7697
7494
|
msgstr "为一个产品同步所有存储库"
|
|
7698
7495
|
|
|
7699
|
-
msgid "Sync capsule"
|
|
7700
|
-
msgstr ""
|
|
7701
|
-
|
|
7702
7496
|
msgid "Sync complete."
|
|
7703
7497
|
msgstr "完成同步。"
|
|
7704
7498
|
|
|
@@ -7717,9 +7511,6 @@ msgstr "选择所需的产品,直接从上游仓库同步智能代理内容。
|
|
|
7717
7511
|
msgid "Sync state"
|
|
7718
7512
|
msgstr "同步状态"
|
|
7719
7513
|
|
|
7720
|
-
msgid "Syncable export"
|
|
7721
|
-
msgstr ""
|
|
7722
|
-
|
|
7723
7514
|
msgid "Synced"
|
|
7724
7515
|
msgstr "同步的"
|
|
7725
7516
|
|
|
@@ -7882,7 +7673,7 @@ msgid ""
|
|
|
7882
7673
|
msgstr "导入元数据中提供的以下存储库的内容类型或供应商类型不正确。在导入 %{repos} 之前,请确保导出和导入存储库的类型相同"
|
|
7883
7674
|
|
|
7884
7675
|
msgid "The generated container repository name is invalid. Please review the lifecycle environment's registry name pattern. It may be caused by special characters in the components that make up the name, like the organization."
|
|
7885
|
-
msgstr ""
|
|
7676
|
+
msgstr "生成的容器仓库名称是无效的。请检查生命周期环境的 registry 名称模式。它可能是因为在组成名称的组件(如机构)中有特殊字符导致的。"
|
|
7886
7677
|
|
|
7887
7678
|
msgid "The id of the content source"
|
|
7888
7679
|
msgstr "内容源的 id"
|
|
@@ -8064,7 +7855,7 @@ msgid "This Content View must be set to Import-only before performing an import"
|
|
|
8064
7855
|
msgstr "在执行导入之前,必须将此内容视图设置为“仅导入”"
|
|
8065
7856
|
|
|
8066
7857
|
msgid "This Flatpak remote will be deleted. Repositories mirrored from this remote will remain available and functional for use"
|
|
8067
|
-
msgstr ""
|
|
7858
|
+
msgstr "这个 Flatpak remote 将被删除。从这个 remote 镜像的仓库会一直可用并正常工作"
|
|
8068
7859
|
|
|
8069
7860
|
msgid "This Host is not currently registered with subscription-manager."
|
|
8070
7861
|
msgstr "该主机当前没有使用 subscription-manager 注册。"
|
|
@@ -8112,7 +7903,7 @@ msgid "This environment is used in one or more multi-environment activation keys
|
|
|
8112
7903
|
msgstr "此环境在一个或多个多环境激活码中使用。环境会从多环境码中删除。您在此处选择的内容视图和生命周期环境将只适用于单环境激活码。请参阅 hammer activation-key --help。"
|
|
8113
7904
|
|
|
8114
7905
|
msgid "This erratum is not installable because it is not in this host's assigned content view environments."
|
|
8115
|
-
msgstr ""
|
|
7906
|
+
msgstr "此勘误不可安装,因为它不在此主机分配的内容视图环境中。"
|
|
8116
7907
|
|
|
8117
7908
|
msgid "This host does not have any Module streams."
|
|
8118
7909
|
msgstr "此主机没有任何模块流。"
|
|
@@ -8232,7 +8023,7 @@ msgid "To include or exclude specific content from the content view, create a fi
|
|
|
8232
8023
|
msgstr "要从内容视图中包含或排除特定内容,请创建一个过滤器。如果没有过滤器,内容视图包含添加的存储库的所有内容。"
|
|
8233
8024
|
|
|
8234
8025
|
msgid "To manage host content overrides, a specific organization must be selected from the organization context."
|
|
8235
|
-
msgstr ""
|
|
8026
|
+
msgstr "要管理主机内容覆盖,需要从机构上下文中选择一个特定的机构。"
|
|
8236
8027
|
|
|
8237
8028
|
msgid "To manage host packages, a specific organization must be selected from the organization context."
|
|
8238
8029
|
msgstr "若要管理主机软件包,必须从机构上下文中选择特定的机构。"
|
|
@@ -8240,9 +8031,6 @@ msgstr "若要管理主机软件包,必须从机构上下文中选择特定的
|
|
|
8240
8031
|
msgid "To manage packages, select an action."
|
|
8241
8032
|
msgstr "要管理软件包,选择一个操作。"
|
|
8242
8033
|
|
|
8243
|
-
msgid "Toggle"
|
|
8244
|
-
msgstr ""
|
|
8245
|
-
|
|
8246
8034
|
msgid "Token/password for the flatpak remote"
|
|
8247
8035
|
msgstr "flatpak 远程的令牌/密码"
|
|
8248
8036
|
|
|
@@ -8340,7 +8128,7 @@ msgid "URL of an OSTree repository."
|
|
|
8340
8128
|
msgstr "OSTree 存储库的 URL。"
|
|
8341
8129
|
|
|
8342
8130
|
msgid "URL:"
|
|
8343
|
-
msgstr ""
|
|
8131
|
+
msgstr "URL:"
|
|
8344
8132
|
|
|
8345
8133
|
msgid "UUID"
|
|
8346
8134
|
msgstr "UUID"
|
|
@@ -8385,10 +8173,10 @@ msgid "Unable to find a base content view to use for incremental export. Please
|
|
|
8385
8173
|
msgstr ""
|
|
8386
8174
|
|
|
8387
8175
|
msgid "Unable to find a content view with ID %s"
|
|
8388
|
-
msgstr ""
|
|
8176
|
+
msgstr "无法找到 ID 为 %s 的内容视图"
|
|
8389
8177
|
|
|
8390
8178
|
msgid "Unable to find a lifecycle environment with ID %s"
|
|
8391
|
-
msgstr ""
|
|
8179
|
+
msgstr "无法找到 ID 为 '%s' 的生命周期环境。"
|
|
8392
8180
|
|
|
8393
8181
|
msgid "Unable to find product '%s' in organization '%s'"
|
|
8394
8182
|
msgstr "在机构 '%s' 中找不到产品 '%s'"
|
|
@@ -8418,7 +8206,7 @@ msgid "Unable to refresh any alternate content source. You either do not have th
|
|
|
8418
8206
|
msgstr "无法刷新任何备用内容源。您没有刷新的权限,或者没有任何备用内容源。"
|
|
8419
8207
|
|
|
8420
8208
|
msgid "Unable to refresh host-repository mapping"
|
|
8421
|
-
msgstr ""
|
|
8209
|
+
msgstr "无法刷新 host-repository 映射"
|
|
8422
8210
|
|
|
8423
8211
|
msgid "Unable to send errata e-mail notification: %{error}"
|
|
8424
8212
|
msgstr "无法发送勘误电子邮件通知:%{error}"
|
|
@@ -8433,10 +8221,10 @@ msgid "Unable to synchronize any repository. You either do not have the permissi
|
|
|
8433
8221
|
msgstr "无法同步任何存储库。您或者没有同步权限,或者所选存储库没有提要URL。"
|
|
8434
8222
|
|
|
8435
8223
|
msgid "Unable to update host-repository mapping"
|
|
8436
|
-
msgstr ""
|
|
8224
|
+
msgstr "无法更新 host-repository 映射"
|
|
8437
8225
|
|
|
8438
8226
|
msgid "Unable to update hosts"
|
|
8439
|
-
msgstr ""
|
|
8227
|
+
msgstr "无法更新主机"
|
|
8440
8228
|
|
|
8441
8229
|
msgid "Unable to update the repository list"
|
|
8442
8230
|
msgstr "无法更新存储库列表"
|
|
@@ -8481,7 +8269,7 @@ msgid "Unregister host %s before assigning an organization"
|
|
|
8481
8269
|
msgstr "分配机构之前先取消注册主机 %s"
|
|
8482
8270
|
|
|
8483
8271
|
msgid "Unregister host %s before assigning an organization."
|
|
8484
|
-
msgstr ""
|
|
8272
|
+
msgstr "分配机构之前先取消注册主机 %s。"
|
|
8485
8273
|
|
|
8486
8274
|
msgid "Unregister the host as a subscription consumer"
|
|
8487
8275
|
msgstr "取消主机作为订阅使用者"
|
|
@@ -8561,27 +8349,15 @@ msgstr "更新組織中的環境"
|
|
|
8561
8349
|
msgid "Update content counts for the smart proxy"
|
|
8562
8350
|
msgstr "更新智能代理的内容计数"
|
|
8563
8351
|
|
|
8564
|
-
msgid "Update content urls"
|
|
8565
|
-
msgstr ""
|
|
8566
|
-
|
|
8567
8352
|
msgid "Update content view environments for host"
|
|
8568
8353
|
msgstr "为主机更新内容视图环境"
|
|
8569
8354
|
|
|
8570
8355
|
msgid "Update content view environments for host %s"
|
|
8571
8356
|
msgstr "为主机 %s 更新内容视图环境"
|
|
8572
8357
|
|
|
8573
|
-
msgid "Update distributions"
|
|
8574
|
-
msgstr ""
|
|
8575
|
-
|
|
8576
8358
|
msgid "Update hosts manually"
|
|
8577
8359
|
msgstr "手动更新主机"
|
|
8578
8360
|
|
|
8579
|
-
msgid "Update http proxy"
|
|
8580
|
-
msgstr ""
|
|
8581
|
-
|
|
8582
|
-
msgid "Update http proxy details"
|
|
8583
|
-
msgstr ""
|
|
8584
|
-
|
|
8585
8361
|
msgid "Update installed packages, enabled repos, module inventory"
|
|
8586
8362
|
msgstr "更新安装的软件包,已启用的仓库,模块清单"
|
|
8587
8363
|
|
|
@@ -8597,21 +8373,12 @@ msgstr "通过 Katello 接口更新软件包"
|
|
|
8597
8373
|
msgid "Update packages via Katello interface"
|
|
8598
8374
|
msgstr "通过 Katello 接口更新软件包"
|
|
8599
8375
|
|
|
8600
|
-
msgid "Update redhat repository"
|
|
8601
|
-
msgstr ""
|
|
8602
|
-
|
|
8603
8376
|
msgid "Update release version for host"
|
|
8604
8377
|
msgstr "为主机更新发行版本"
|
|
8605
8378
|
|
|
8606
8379
|
msgid "Update release version for host %s"
|
|
8607
8380
|
msgstr "为主机 %s 更新发行版本"
|
|
8608
8381
|
|
|
8609
|
-
msgid "Update remote"
|
|
8610
|
-
msgstr ""
|
|
8611
|
-
|
|
8612
|
-
msgid "Update repository"
|
|
8613
|
-
msgstr ""
|
|
8614
|
-
|
|
8615
8382
|
msgid "Update services requiring restart"
|
|
8616
8383
|
msgstr "更新服务需要重启"
|
|
8617
8384
|
|
|
@@ -8702,12 +8469,6 @@ msgstr "上载文件内容的一部分"
|
|
|
8702
8469
|
msgid "Upload a subscription manifest"
|
|
8703
8470
|
msgstr "上载订阅清单"
|
|
8704
8471
|
|
|
8705
|
-
msgid "Upload content"
|
|
8706
|
-
msgstr ""
|
|
8707
|
-
|
|
8708
|
-
msgid "Upload file"
|
|
8709
|
-
msgstr ""
|
|
8710
|
-
|
|
8711
8472
|
msgid "Upload into"
|
|
8712
8473
|
msgstr "上传到"
|
|
8713
8474
|
|
|
@@ -8717,9 +8478,6 @@ msgstr "上传软件包 / 仓库配置集"
|
|
|
8717
8478
|
msgid "Upload request id"
|
|
8718
8479
|
msgstr "上传请求 ID"
|
|
8719
8480
|
|
|
8720
|
-
msgid "Upload tag"
|
|
8721
|
-
msgstr ""
|
|
8722
|
-
|
|
8723
8481
|
msgid "Upstream Candlepin"
|
|
8724
8482
|
msgstr "上游 Candlepin"
|
|
8725
8483
|
|
|
@@ -8784,7 +8542,7 @@ msgid "Use HTTP proxies"
|
|
|
8784
8542
|
msgstr "使用 HTTP 代理"
|
|
8785
8543
|
|
|
8786
8544
|
msgid "Use container certificates for container registry authentication. If it is set to true, container registry certificates will be installed on the host"
|
|
8787
|
-
msgstr ""
|
|
8545
|
+
msgstr "使用容器证书进行容器 registry 身份验证。如果设为 true,容器 registry 证书将安装到主机上"
|
|
8788
8546
|
|
|
8789
8547
|
msgid "Used to determine download concurrency of the repository in pulp3. Use value less than 20. Defaults to 10"
|
|
8790
8548
|
msgstr "用于确定在 pulp3 中并性下载存储库的数量。使用小于20 的值。默认为 10"
|
|
@@ -8837,9 +8595,6 @@ msgstr "值需要是一个布尔值,或 'default' 代表 'enabled'"
|
|
|
8837
8595
|
msgid "Verify SSL"
|
|
8838
8596
|
msgstr "验证 SSL"
|
|
8839
8597
|
|
|
8840
|
-
msgid "Verify checksum"
|
|
8841
|
-
msgstr ""
|
|
8842
|
-
|
|
8843
8598
|
msgid "Verify checksum for content on smart proxy"
|
|
8844
8599
|
msgstr "为智能代理中的内容验证校验和"
|
|
8845
8600
|
|
|
@@ -8925,7 +8680,7 @@ msgid "View content views"
|
|
|
8925
8680
|
msgstr "查看内容视图"
|
|
8926
8681
|
|
|
8927
8682
|
msgid "View details"
|
|
8928
|
-
msgstr ""
|
|
8683
|
+
msgstr "查看详情"
|
|
8929
8684
|
|
|
8930
8685
|
msgid "View documentation"
|
|
8931
8686
|
msgstr "查看文档"
|
|
@@ -9201,7 +8956,7 @@ msgid "are only allowed for Yum repositories."
|
|
|
9201
8956
|
msgstr "仅允许用于Yum存储库。"
|
|
9202
8957
|
|
|
9203
8958
|
msgid "assign a new content source to the hosts"
|
|
9204
|
-
msgstr ""
|
|
8959
|
+
msgstr "为主机分配一个新内容源"
|
|
9205
8960
|
|
|
9206
8961
|
msgid "attempted to sync a non-library repository."
|
|
9207
8962
|
msgstr "尝试同步 non-library 仓库。"
|
|
@@ -9561,7 +9316,7 @@ msgid "interpret specified object to return only Repositories that can be associ
|
|
|
9561
9316
|
msgstr "解析指定的对象只返回与特定对象关联的仓库。只支持 'content_view' 和 'content_view_version'。"
|
|
9562
9317
|
|
|
9563
9318
|
msgid "into a product. Details from the flatpak remote will automatically populate the repository fields. The repository will be available for syncing once it has been mirrored into a product."
|
|
9564
|
-
msgstr ""
|
|
9319
|
+
msgstr "到一个产品。flatpak remote 将会自动填充仓库字段。当仓库被镜像到产品中后,该仓库就可以用于同步。"
|
|
9565
9320
|
|
|
9566
9321
|
msgid "invalid: Repositories can only require one OS version."
|
|
9567
9322
|
msgstr "无效:存储库只能要求一个操作系统版本。"
|