katello 4.18.0 → 4.18.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of katello might be problematic. Click here for more details.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn_IN/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ca/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs/katello.js +2 -248
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs_CZ/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/de/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_AT/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_DE/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/el/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/en/katello.js +2 -248
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_GB/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_US/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/es/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/et_EE/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/fr/katello.js +83 -329
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/gl/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/gu/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/he_IL/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/hi/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/id/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/it/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ja/katello.js +87 -333
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ka/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/kn/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ko/katello.js +80 -326
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ml_IN/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/mr/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/nl_NL/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/or/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pa/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl_PL/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt_BR/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro_RO/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ru/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/sl/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/sv_SE/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta_IN/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/te/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/tr/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi_VN/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_CN/katello.js +80 -326
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_TW/katello.js +1 -247
- data/app/controllers/katello/api/registry/registry_proxies_controller.rb +5 -1
- data/app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb +56 -34
- data/app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb +4 -4
- data/app/lib/actions/katello/content_view/publish.rb +7 -7
- data/app/models/katello/deb.rb +0 -2
- data/app/services/katello/product_content_finder.rb +11 -3
- data/app/services/katello/pulp3/content_view_version/export.rb +25 -10
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/fr.po +6 -1
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ja.po +5 -2
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ko.po +5 -2
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_CN.po +5 -2
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/translations.js +4 -4
- data/lib/katello/version.rb +1 -1
- data/locale/bn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/bn/katello.po +1 -247
- data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/bn_IN/katello.po +1 -247
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ca/katello.po +1 -247
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/cs/katello.po +3 -248
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/katello.po +1 -247
- data/locale/de/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/de/katello.po +1 -247
- data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/de_AT/katello.po +1 -247
- data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/de_DE/katello.po +1 -247
- data/locale/el/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/el/katello.po +1 -247
- data/locale/en/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/en/katello.po +3 -248
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/katello.po +1 -247
- data/locale/en_US/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/en_US/katello.po +1 -247
- data/locale/es/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/es/katello.po +1 -247
- data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/et_EE/katello.po +1 -247
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/fr/katello.po +84 -329
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/gl/katello.po +1 -247
- data/locale/gu/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/gu/katello.po +1 -247
- data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/he_IL/katello.po +1 -247
- data/locale/hi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/hi/katello.po +1 -247
- data/locale/id/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/id/katello.po +1 -247
- data/locale/it/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/it/katello.po +1 -247
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ja/katello.po +88 -333
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ka/katello.po +1 -247
- data/locale/katello.pot +23 -407
- data/locale/kn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/kn/katello.po +1 -247
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ko/katello.po +81 -326
- data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ml_IN/katello.po +1 -247
- data/locale/mr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/mr/katello.po +1 -247
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/katello.po +1 -247
- data/locale/or/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/or/katello.po +1 -247
- data/locale/pa/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pa/katello.po +1 -247
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pl/katello.po +1 -247
- data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pl_PL/katello.po +1 -247
- data/locale/pt/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pt/katello.po +1 -247
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/katello.po +1 -247
- data/locale/ro/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ro/katello.po +1 -247
- data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ro_RO/katello.po +1 -247
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ru/katello.po +1 -247
- data/locale/sl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/sl/katello.po +1 -247
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/katello.po +1 -247
- data/locale/ta/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ta/katello.po +1 -247
- data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ta_IN/katello.po +1 -247
- data/locale/te/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/te/katello.po +1 -247
- data/locale/tr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/tr/katello.po +1 -247
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/vi/katello.po +1 -247
- data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/vi_VN/katello.po +1 -247
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/zh/katello.po +1 -247
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/katello.po +81 -326
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/katello.po +1 -247
- metadata +2 -2
data/locale/ko/katello.po
CHANGED
|
@@ -8,13 +8,14 @@
|
|
|
8
8
|
# 진선재, 2024
|
|
9
9
|
# Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2025
|
|
10
10
|
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2025
|
|
11
|
+
# Ondřej Gajdušek, 2025
|
|
11
12
|
#
|
|
12
13
|
msgid ""
|
|
13
14
|
msgstr ""
|
|
14
|
-
"Project-Id-Version: katello 4.18.0
|
|
15
|
+
"Project-Id-Version: katello 4.18.0\n"
|
|
15
16
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
16
17
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:14+0000\n"
|
|
17
|
-
"Last-Translator:
|
|
18
|
+
"Last-Translator: Ondřej Gajdušek, 2025\n"
|
|
18
19
|
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ko/)\n"
|
|
19
20
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
20
21
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
@@ -474,9 +475,6 @@ msgstr "ANY"
|
|
|
474
475
|
msgid "About page"
|
|
475
476
|
msgstr "정보 페이지"
|
|
476
477
|
|
|
477
|
-
msgid "Abstract async task"
|
|
478
|
-
msgstr ""
|
|
479
|
-
|
|
480
478
|
msgid "Access to Red Hat Subscription Management is prohibited. If you would like to change this, please update the content setting 'Subscription connection enabled'."
|
|
481
479
|
msgstr "Red Hat Subscription Management에 대한 액세스가 금지되어 있습니다. 이를 변경하려면 콘텐츠 설정 '서브스크립션 연결 활성화됨'을 업데이트하세요."
|
|
482
480
|
|
|
@@ -621,9 +619,6 @@ msgstr "리포지토리 추가"
|
|
|
621
619
|
msgid "Add repositories with package groups to content view to select them here."
|
|
622
620
|
msgstr "패키지 그룹이 있는 리포지토리를 콘텐츠 뷰에 추가하여 여기에서 선택할 수 있습니다."
|
|
623
621
|
|
|
624
|
-
msgid "Add rolling repo clone"
|
|
625
|
-
msgstr ""
|
|
626
|
-
|
|
627
622
|
msgid "Add rule"
|
|
628
623
|
msgstr "규칙 추가"
|
|
629
624
|
|
|
@@ -801,7 +796,7 @@ msgid "Ansible collections"
|
|
|
801
796
|
msgstr "Ansible 컬렉션"
|
|
802
797
|
|
|
803
798
|
msgid "Any updates to image mode host(s) will be lost on the next reboot."
|
|
804
|
-
msgstr ""
|
|
799
|
+
msgstr "다음 재부팅 시 이미지 모드 호스트에 대한 모든 업데이트가 손실됩니다."
|
|
805
800
|
|
|
806
801
|
msgid "Applicability Batch Size"
|
|
807
802
|
msgstr "적용성 배치 크기"
|
|
@@ -825,7 +820,7 @@ msgid "Application"
|
|
|
825
820
|
msgstr "애플리케이션 "
|
|
826
821
|
|
|
827
822
|
msgid "Application name"
|
|
828
|
-
msgstr ""
|
|
823
|
+
msgstr "애플리케이션 이름"
|
|
829
824
|
|
|
830
825
|
msgid "Apply"
|
|
831
826
|
msgstr "적용"
|
|
@@ -999,9 +994,6 @@ msgstr "저자 "
|
|
|
999
994
|
msgid "Auto Publish - Triggered by '%s'"
|
|
1000
995
|
msgstr "자동 게시 - '%s'에 의해 트리거됨"
|
|
1001
996
|
|
|
1002
|
-
msgid "Auto attach subscriptions"
|
|
1003
|
-
msgstr ""
|
|
1004
|
-
|
|
1005
997
|
msgid "Auto publish"
|
|
1006
998
|
msgstr "자동 게시"
|
|
1007
999
|
|
|
@@ -1069,7 +1061,7 @@ msgid "Below are the repository sets currently available for this content host.
|
|
|
1069
1061
|
msgstr "아래는 현재 이 콘텐츠 호스트에 사용할 수 있는 리포지토리 세트입니다. Red Hat 서브스크립션의 경우 추가 콘텐츠는 {rhrp}을 통해 사용할 수 있습니다. 기본 설정을 변경하려면 이 호스트에 subscription-manager 1.10 이상이 설치되어 있어야 합니다."
|
|
1070
1062
|
|
|
1071
1063
|
msgid "Below you can add content overrides, which change whether a repository is enabled or disabled. Change their state one by one, or use the checkboxes and select an action to perform."
|
|
1072
|
-
msgstr ""
|
|
1064
|
+
msgstr "아래에서 리포지터리의 활성화 여부를 변경하는 콘텐츠 재정의를 추가할 수 있습니다. 상태를 하나씩 변경하거나, 확인란을 사용하여 수행할 작업을 선택하세요."
|
|
1073
1065
|
|
|
1074
1066
|
msgid "Beta"
|
|
1075
1067
|
msgstr "베타 "
|
|
@@ -1231,7 +1223,7 @@ msgid "Cannot add composite versions to another composite content view"
|
|
|
1231
1223
|
msgstr "다른 복합적인 컨텐츠 뷰에 복합 버전을 추가할 수 없습니다 "
|
|
1232
1224
|
|
|
1233
1225
|
msgid "Cannot add container push repositories to a rolling content view"
|
|
1234
|
-
msgstr ""
|
|
1226
|
+
msgstr "롤링 콘텐츠 뷰에 컨테이너 푸시 리포지터리를 추가할 수 없습니다."
|
|
1235
1227
|
|
|
1236
1228
|
msgid "Cannot add content view environments from a different organization"
|
|
1237
1229
|
msgstr "다른 조직의 콘텐츠 뷰 환경을 추가할 수 없음"
|
|
@@ -1255,10 +1247,10 @@ msgid "Cannot add repositories to a composite content view"
|
|
|
1255
1247
|
msgstr "복합적인 컨텐츠 뷰에 리포지터리를 추가할 수 없습니다 "
|
|
1256
1248
|
|
|
1257
1249
|
msgid "Cannot add rolling content view to composite content view"
|
|
1258
|
-
msgstr ""
|
|
1250
|
+
msgstr "복합 콘텐츠 뷰에 롤링 콘텐츠 뷰를 추가할 수 없습니다."
|
|
1259
1251
|
|
|
1260
1252
|
msgid "Cannot assign content view environment %s: The content view has either not been published or has not been promoted to that lifecycle environment."
|
|
1261
|
-
msgstr ""
|
|
1253
|
+
msgstr "콘텐츠 뷰 환경을 할당할 수 없습니다%s: 콘텐츠 뷰가 게시되지 않았거나 해당 라이프사이클 환경으로 승격되지 않았습니다."
|
|
1262
1254
|
|
|
1263
1255
|
msgid "Cannot associate a Red Hat provider with a custom product"
|
|
1264
1256
|
msgstr "Red Hat 공급자를 사용자 정의 제품과 연결할 수 없습니다."
|
|
@@ -1267,7 +1259,7 @@ msgid "Cannot associate a component to a non composite content view"
|
|
|
1267
1259
|
msgstr "구성 요소를 비합성 콘텐츠 뷰에 연결할 수 없습니다."
|
|
1268
1260
|
|
|
1269
1261
|
msgid "Cannot be disabled because it is part of a content view"
|
|
1270
|
-
msgstr ""
|
|
1262
|
+
msgstr "콘텐츠 보기의 일부이므로 비활성화할 수 없습니다."
|
|
1271
1263
|
|
|
1272
1264
|
msgid "Cannot calculate name for custom repos"
|
|
1273
1265
|
msgstr "사용자 정의 리포지토리의 이름을 계산할 수 없습니다."
|
|
@@ -1411,10 +1403,10 @@ msgid "Change host content source"
|
|
|
1411
1403
|
msgstr "호스트 콘텐츠 소스 변경"
|
|
1412
1404
|
|
|
1413
1405
|
msgid "Change the status of at least one repository."
|
|
1414
|
-
msgstr ""
|
|
1406
|
+
msgstr "최소한 하나의 리포지터리 상태를 변경합니다."
|
|
1415
1407
|
|
|
1416
1408
|
msgid "Changed status"
|
|
1417
|
-
msgstr ""
|
|
1409
|
+
msgstr "상태가 변경되었습니다"
|
|
1418
1410
|
|
|
1419
1411
|
msgid "Changing a host's content source will change the Smart Proxy from which the host gets its content."
|
|
1420
1412
|
msgstr "호스트의 콘텐츠 소스를 변경하면 호스트가 콘텐츠를 가져오는 스마트 프록시도 변경됩니다."
|
|
@@ -1494,9 +1486,6 @@ msgstr "컨테이너 이미지 리포지토리를 동기화할 때 제외할 태
|
|
|
1494
1486
|
msgid "Comma-separated list of tags to sync for a container image repository"
|
|
1495
1487
|
msgstr "컨테이너 이미지 리포지토리에 동기화할 태그의 쉼표로 구분된 목록"
|
|
1496
1488
|
|
|
1497
|
-
msgid "Commit upload"
|
|
1498
|
-
msgstr ""
|
|
1499
|
-
|
|
1500
1489
|
msgid "Compare"
|
|
1501
1490
|
msgstr "비교"
|
|
1502
1491
|
|
|
@@ -1579,13 +1568,13 @@ msgid "Container tags"
|
|
|
1579
1568
|
msgstr "컨테이너 태그"
|
|
1580
1569
|
|
|
1581
1570
|
msgid "Contains content views. You must choose the version to use for each content view."
|
|
1582
|
-
msgstr ""
|
|
1571
|
+
msgstr "콘텐츠 뷰가 포함되어 있습니다. 각 콘텐츠 뷰에 사용할 버전을 선택해야 합니다."
|
|
1583
1572
|
|
|
1584
1573
|
msgid "Contains repositories. Always serves the latest synced content, without the need to publish versions."
|
|
1585
|
-
msgstr ""
|
|
1574
|
+
msgstr "리포지터리가 포함되어 있습니다. 버전을 게시할 필요 없이 항상 최신 동기화 콘텐츠를 제공합니다."
|
|
1586
1575
|
|
|
1587
1576
|
msgid "Contains repositories. Versions are published and optionally filtered."
|
|
1588
|
-
msgstr ""
|
|
1577
|
+
msgstr "리포지터리를 포함합니다. 버전은 게시되며 선택적으로 필터링됩니다."
|
|
1589
1578
|
|
|
1590
1579
|
msgid "Content"
|
|
1591
1580
|
msgstr "컨텐츠"
|
|
@@ -1711,7 +1700,7 @@ msgid "Content override search parameters"
|
|
|
1711
1700
|
msgstr "콘텐츠 재정의 검색 매개변수"
|
|
1712
1701
|
|
|
1713
1702
|
msgid "Content overrides updating."
|
|
1714
|
-
msgstr ""
|
|
1703
|
+
msgstr "콘텐츠 재정의 업데이트"
|
|
1715
1704
|
|
|
1716
1705
|
msgid "Content source"
|
|
1717
1706
|
msgstr "콘텐츠 소스"
|
|
@@ -1848,27 +1837,15 @@ msgstr "클립보드에 복사됨"
|
|
|
1848
1837
|
msgid "Copy"
|
|
1849
1838
|
msgstr "복사"
|
|
1850
1839
|
|
|
1851
|
-
msgid "Copy all units"
|
|
1852
|
-
msgstr ""
|
|
1853
|
-
|
|
1854
1840
|
msgid "Copy an activation key"
|
|
1855
1841
|
msgstr "활성키 복사 "
|
|
1856
1842
|
|
|
1857
|
-
msgid "Copy content"
|
|
1858
|
-
msgstr ""
|
|
1859
|
-
|
|
1860
1843
|
msgid "Copy content view"
|
|
1861
1844
|
msgstr "콘텐츠 뷰 복사"
|
|
1862
1845
|
|
|
1863
1846
|
msgid "Copy to clipboard"
|
|
1864
1847
|
msgstr "클립보드에 복사"
|
|
1865
1848
|
|
|
1866
|
-
msgid "Copy version"
|
|
1867
|
-
msgstr ""
|
|
1868
|
-
|
|
1869
|
-
msgid "Copy version units to library"
|
|
1870
|
-
msgstr ""
|
|
1871
|
-
|
|
1872
1849
|
msgid "Cores per socket"
|
|
1873
1850
|
msgstr "소켓당 코어 수 "
|
|
1874
1851
|
|
|
@@ -1909,7 +1886,7 @@ msgid "Could not find environments for promotion"
|
|
|
1909
1886
|
msgstr "프로모션을 위한 환경을 찾을 수 없습니다."
|
|
1910
1887
|
|
|
1911
1888
|
msgid "Could not find product with name '%{name}' in organization id %{org_id}."
|
|
1912
|
-
msgstr ""
|
|
1889
|
+
msgstr "조직 ID %{org_id}에 이름이 '%{name}'인 제품을 찾을 수 없습니다."
|
|
1913
1890
|
|
|
1914
1891
|
msgid "Could not locate Pulp distribution."
|
|
1915
1892
|
msgstr "Pulp 배포를 찾을 수 없습니다."
|
|
@@ -2023,7 +2000,7 @@ msgid "Create Export History"
|
|
|
2023
2000
|
msgstr "내보내기 기록 생성"
|
|
2024
2001
|
|
|
2025
2002
|
msgid "Create Flatpak Remote"
|
|
2026
|
-
msgstr ""
|
|
2003
|
+
msgstr "Flatpak 원격 생성"
|
|
2027
2004
|
|
|
2028
2005
|
msgid "Create Import History"
|
|
2029
2006
|
msgstr "가져오기 기록 생성"
|
|
@@ -2082,21 +2059,12 @@ msgstr "생성된 SSL 인증서와 키로 콘텐츠 자격 증명을 만듭니
|
|
|
2082
2059
|
msgid "Create content view"
|
|
2083
2060
|
msgstr "콘텐츠 뷰 만들기"
|
|
2084
2061
|
|
|
2085
|
-
msgid "Create exporter"
|
|
2086
|
-
msgstr ""
|
|
2087
|
-
|
|
2088
2062
|
msgid "Create filter"
|
|
2089
2063
|
msgstr "필터 생성"
|
|
2090
2064
|
|
|
2091
2065
|
msgid "Create host collection"
|
|
2092
2066
|
msgstr "호스트 컬렉션 만들기"
|
|
2093
2067
|
|
|
2094
|
-
msgid "Create import"
|
|
2095
|
-
msgstr ""
|
|
2096
|
-
|
|
2097
|
-
msgid "Create importer"
|
|
2098
|
-
msgstr ""
|
|
2099
|
-
|
|
2100
2068
|
msgid "Create new activation key"
|
|
2101
2069
|
msgstr "새로운 활성화 키 생성"
|
|
2102
2070
|
|
|
@@ -2106,12 +2074,6 @@ msgstr "조직 생성 "
|
|
|
2106
2074
|
msgid "Create package filter rule"
|
|
2107
2075
|
msgstr "패키지 필터 규칙 생성"
|
|
2108
2076
|
|
|
2109
|
-
msgid "Create publication"
|
|
2110
|
-
msgstr ""
|
|
2111
|
-
|
|
2112
|
-
msgid "Create remote"
|
|
2113
|
-
msgstr ""
|
|
2114
|
-
|
|
2115
2077
|
msgid "Create rule"
|
|
2116
2078
|
msgstr "규칙 생성"
|
|
2117
2079
|
|
|
@@ -2230,13 +2192,13 @@ msgid "Default System SLA"
|
|
|
2230
2192
|
msgstr "기본값 시스템 SLA"
|
|
2231
2193
|
|
|
2232
2194
|
msgid "Default and Rolling content view versions cannot be promoted"
|
|
2233
|
-
msgstr ""
|
|
2195
|
+
msgstr "기본 및 롤링 콘텐츠 뷰 버전은 승격될 수 없습니다."
|
|
2234
2196
|
|
|
2235
2197
|
msgid "Default custom non-yum repository mirroring policy"
|
|
2236
|
-
msgstr ""
|
|
2198
|
+
msgstr "기본 사용자 정의 비-Yum 리포지터리의 기본 미러링 정책"
|
|
2237
2199
|
|
|
2238
2200
|
msgid "Default custom yum repository mirroring policy"
|
|
2239
|
-
msgstr ""
|
|
2201
|
+
msgstr "기본 사용자 정의 yum 리포지터리 미러링 정책"
|
|
2240
2202
|
|
|
2241
2203
|
msgid "Default download policy for Smart Proxy syncs (either 'inherit', immediate', or 'on_demand')"
|
|
2242
2204
|
msgstr "스마트 프록시 동기화에 대한 기본 다운로드 정책 ('inherit', immediate', 'on_demand')"
|
|
@@ -2266,10 +2228,10 @@ msgid "Default location for subscribed hosts"
|
|
|
2266
2228
|
msgstr "서브스크립션 호스트의 기본 위치"
|
|
2267
2229
|
|
|
2268
2230
|
msgid "Default mirroring policy for custom non-yum repositories (either 'mirror_content_only' or 'additive')"
|
|
2269
|
-
msgstr ""
|
|
2231
|
+
msgstr "사용자 정의 비-Yum 리포지터리의 기본 미러링 정책 ('mirror_content_only', 'additive' 또는 'mirror_complete' 중 하나)"
|
|
2270
2232
|
|
|
2271
2233
|
msgid "Default mirroring policy for custom yum repositories (either 'mirror_content_only', 'additive' or 'mirror_complete')"
|
|
2272
|
-
msgstr ""
|
|
2234
|
+
msgstr "사용자 정의 yum 리포지터리에 대한 기본 미러링 정책('mirror_content_only', 'additive' 또는 'mirror_complete' 중 하나)"
|
|
2273
2235
|
|
|
2274
2236
|
msgid "Default partitioning table for new Operating Systems created from synced content"
|
|
2275
2237
|
msgstr "동기화된 콘텐츠에서 생성된 새 운영 체제에 대한 기본 파티션 테이블"
|
|
@@ -2326,7 +2288,7 @@ msgid "Delete Activation Key"
|
|
|
2326
2288
|
msgstr "활성키 삭제 "
|
|
2327
2289
|
|
|
2328
2290
|
msgid "Delete Flatpak remote?"
|
|
2329
|
-
msgstr ""
|
|
2291
|
+
msgstr "Flatpak 원격을 삭제하시겠습니까?"
|
|
2330
2292
|
|
|
2331
2293
|
msgid "Delete Host upon unregister"
|
|
2332
2294
|
msgstr "등록 취소 시 호스트 삭제"
|
|
@@ -2376,36 +2338,12 @@ msgstr "콘텐츠 뷰 삭제"
|
|
|
2376
2338
|
msgid "Delete content view filters that have this repository as the last associated repository. Defaults to true. If false, such filters will now apply to all repositories in the content view."
|
|
2377
2339
|
msgstr "이 리포지토리를 마지막으로 연관된 리포지토리로 하는 콘텐츠 뷰 필터를 삭제합니다. 기본값은 true입니다. false인 경우 이러한 필터는 이제 콘텐츠 뷰의 모든 리포지토리에 적용됩니다."
|
|
2378
2340
|
|
|
2379
|
-
msgid "Delete distributions"
|
|
2380
|
-
msgstr ""
|
|
2381
|
-
|
|
2382
2341
|
msgid "Delete manifest from Red Hat provider"
|
|
2383
2342
|
msgstr "Red Hat 공급자에서 매니페스트 삭제 "
|
|
2384
2343
|
|
|
2385
2344
|
msgid "Delete multiple filters from a content view"
|
|
2386
2345
|
msgstr "콘텐츠 뷰에서 여러 필터 삭제"
|
|
2387
2346
|
|
|
2388
|
-
msgid "Delete orphan alternate content sources"
|
|
2389
|
-
msgstr ""
|
|
2390
|
-
|
|
2391
|
-
msgid "Delete orphan distributions"
|
|
2392
|
-
msgstr ""
|
|
2393
|
-
|
|
2394
|
-
msgid "Delete orphan remotes"
|
|
2395
|
-
msgstr ""
|
|
2396
|
-
|
|
2397
|
-
msgid "Delete orphan repository versions"
|
|
2398
|
-
msgstr ""
|
|
2399
|
-
|
|
2400
|
-
msgid "Delete orphaned migrated repositories"
|
|
2401
|
-
msgstr ""
|
|
2402
|
-
|
|
2403
|
-
msgid "Delete remote"
|
|
2404
|
-
msgstr ""
|
|
2405
|
-
|
|
2406
|
-
msgid "Delete repository references"
|
|
2407
|
-
msgstr ""
|
|
2408
|
-
|
|
2409
2347
|
msgid "Delete version"
|
|
2410
2348
|
msgstr "버전 삭제"
|
|
2411
2349
|
|
|
@@ -2505,12 +2443,6 @@ msgstr "환경 삭제 "
|
|
|
2505
2443
|
msgid "Destroy an environment in an organization"
|
|
2506
2444
|
msgstr "조직에서 환경 삭제 "
|
|
2507
2445
|
|
|
2508
|
-
msgid "Destroy exporter"
|
|
2509
|
-
msgstr ""
|
|
2510
|
-
|
|
2511
|
-
msgid "Destroy importer"
|
|
2512
|
-
msgstr ""
|
|
2513
|
-
|
|
2514
2446
|
msgid "Destroy one or more alternate content sources"
|
|
2515
2447
|
msgstr "하나 이상의 대체 콘텐츠 소스를 삭제합니다."
|
|
2516
2448
|
|
|
@@ -2559,9 +2491,6 @@ msgstr "사용 안함"
|
|
|
2559
2491
|
msgid "Disabling Simple Content Access failed for '%{subject}'."
|
|
2560
2492
|
msgstr "'%{subject}'에 대해 간단한 콘텐츠 액세스 비활성화에 실패했습니다."
|
|
2561
2493
|
|
|
2562
|
-
msgid "Discover"
|
|
2563
|
-
msgstr ""
|
|
2564
|
-
|
|
2565
2494
|
msgid "Discover Repositories"
|
|
2566
2495
|
msgstr "리포지터리 검색 "
|
|
2567
2496
|
|
|
@@ -2605,7 +2534,7 @@ msgid "Duration"
|
|
|
2605
2534
|
msgstr "기간 "
|
|
2606
2535
|
|
|
2607
2536
|
msgid "During incremental update, the previous content view version '%s' could not be found."
|
|
2608
|
-
msgstr ""
|
|
2537
|
+
msgstr "증분 업데이트 중에 이전 콘텐츠 뷰 버전 '%s '을(를) 찾을 수 없습니다."
|
|
2609
2538
|
|
|
2610
2539
|
msgid "ERRATA ADVISORY"
|
|
2611
2540
|
msgstr "에라타 권고"
|
|
@@ -2614,7 +2543,7 @@ msgid "Edit"
|
|
|
2614
2543
|
msgstr "편집 "
|
|
2615
2544
|
|
|
2616
2545
|
msgid "Edit Flatpak Remote"
|
|
2617
|
-
msgstr ""
|
|
2546
|
+
msgstr "Flatpak 원격 편집"
|
|
2618
2547
|
|
|
2619
2548
|
msgid "Edit RPM rule"
|
|
2620
2549
|
msgstr "RPM 규칙 편집"
|
|
@@ -2763,9 +2692,6 @@ msgstr "환경 ID"
|
|
|
2763
2692
|
msgid "Environment cannot be in its own promotion path"
|
|
2764
2693
|
msgstr "환경은 자체 승격 경로에 존재할 수 없음 "
|
|
2765
2694
|
|
|
2766
|
-
msgid "Environment contents refresh"
|
|
2767
|
-
msgstr ""
|
|
2768
|
-
|
|
2769
2695
|
msgid "Environment identifier"
|
|
2770
2696
|
msgstr "환경 식별자"
|
|
2771
2697
|
|
|
@@ -2805,9 +2731,6 @@ msgstr "에라타 및 패키지 정보는 즉시 업데이트됩니다."
|
|
|
2805
2731
|
msgid "Errata id of the erratum (RHSA-2012:108)"
|
|
2806
2732
|
msgstr "에라타의 에라타 ID (RHSA-2012:108)"
|
|
2807
2733
|
|
|
2808
|
-
msgid "Errata mail"
|
|
2809
|
-
msgstr ""
|
|
2810
|
-
|
|
2811
2734
|
msgid "Errata statuses not updated for deleted content facet with UUID %s"
|
|
2812
2735
|
msgstr "UUID %s가 있는 삭제된 콘텐츠 패싯에 대한 에라타 상태가 업데이트되지 않음 "
|
|
2813
2736
|
|
|
@@ -2973,9 +2896,6 @@ msgstr "호스트에 사용 가능한 모듈 스트림을 가져옵니다."
|
|
|
2973
2896
|
msgid "Fetch installable errata for one or more hosts."
|
|
2974
2897
|
msgstr "하나 이상의 호스트에 대한 설치 가능한 오류를 가져옵니다."
|
|
2975
2898
|
|
|
2976
|
-
msgid "Fetch pxe files"
|
|
2977
|
-
msgstr ""
|
|
2978
|
-
|
|
2979
2899
|
msgid "Fetch traces for one or more hosts"
|
|
2980
2900
|
msgstr "하나 이상의 호스트에 대한 추적을 가져옵니다."
|
|
2981
2901
|
|
|
@@ -3069,9 +2989,6 @@ msgstr "버전 번호에 따라 버전을 필터링 "
|
|
|
3069
2989
|
msgid "Filter versions that are components in the specified composite version"
|
|
3070
2990
|
msgstr "지정된 복합 버전에 있는 구성 요소인 버전을 필터링 "
|
|
3071
2991
|
|
|
3072
|
-
msgid "Filtered index content"
|
|
3073
|
-
msgstr ""
|
|
3074
|
-
|
|
3075
2992
|
msgid "Filters"
|
|
3076
2993
|
msgstr "필터 "
|
|
3077
2994
|
|
|
@@ -3094,19 +3011,19 @@ msgid "Finished"
|
|
|
3094
3011
|
msgstr "마쳤음"
|
|
3095
3012
|
|
|
3096
3013
|
msgid "Flatpak Remote ${name} created"
|
|
3097
|
-
msgstr ""
|
|
3014
|
+
msgstr "Flatpak 원격 ${name} 생성됨"
|
|
3098
3015
|
|
|
3099
3016
|
msgid "Flatpak Remote Details"
|
|
3100
|
-
msgstr ""
|
|
3017
|
+
msgstr "Flatpak 원격 세부 정보"
|
|
3101
3018
|
|
|
3102
3019
|
msgid "Flatpak Remotes"
|
|
3103
3020
|
msgstr "Flatpak 원격"
|
|
3104
3021
|
|
|
3105
3022
|
msgid "Flatpak remote could not be deleted: "
|
|
3106
|
-
msgstr ""
|
|
3023
|
+
msgstr "Flatpak 원격을 삭제할 수 없습니다: "
|
|
3107
3024
|
|
|
3108
3025
|
msgid "Flatpak remote deleted"
|
|
3109
|
-
msgstr ""
|
|
3026
|
+
msgstr "Flatpak 원격 삭제됨"
|
|
3110
3027
|
|
|
3111
3028
|
msgid "Flatpak remote numeric identifier"
|
|
3112
3029
|
msgstr "Flatpak 원격 숫자 식별자"
|
|
@@ -3115,10 +3032,10 @@ msgid "Flatpak remote repository numeric identifier"
|
|
|
3115
3032
|
msgstr "Flatpak 원격 리포지토리 숫자 식별자"
|
|
3116
3033
|
|
|
3117
3034
|
msgid "Flatpak remote scan could not be started: "
|
|
3118
|
-
msgstr ""
|
|
3035
|
+
msgstr "Flatpak 원격 검사를 시작할 수 없습니다: "
|
|
3119
3036
|
|
|
3120
3037
|
msgid "Flatpak remote updated"
|
|
3121
|
-
msgstr ""
|
|
3038
|
+
msgstr "Flatpak 원격 업데이트됨"
|
|
3122
3039
|
|
|
3123
3040
|
msgid "Flatpak repositories cannot be mirrored into Red Hat products. Please select a custom product."
|
|
3124
3041
|
msgstr ""
|
|
@@ -3185,9 +3102,6 @@ msgstr "직접 설치 가능한 콘텐츠에서 에라타 상태 생성"
|
|
|
3185
3102
|
msgid "Generate host applicability"
|
|
3186
3103
|
msgstr "호스트 적용성 생성"
|
|
3187
3104
|
|
|
3188
|
-
msgid "Generate metadata"
|
|
3189
|
-
msgstr ""
|
|
3190
|
-
|
|
3191
3105
|
msgid "Generate repository applicability"
|
|
3192
3106
|
msgstr "리포지토리 적용성 생성"
|
|
3193
3107
|
|
|
@@ -3425,12 +3339,6 @@ msgstr "캡슐에서 동시에 동기화해야 하는 리포지토리의 수입
|
|
|
3425
3339
|
msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)"
|
|
3426
3340
|
msgstr "정렬된 결고를 정렬하는 방법 (예: 오름차순의 ASC) "
|
|
3427
3341
|
|
|
3428
|
-
msgid "Hypervisors"
|
|
3429
|
-
msgstr ""
|
|
3430
|
-
|
|
3431
|
-
msgid "Hypervisors update"
|
|
3432
|
-
msgstr ""
|
|
3433
|
-
|
|
3434
3342
|
msgid "ID"
|
|
3435
3343
|
msgstr "ID"
|
|
3436
3344
|
|
|
@@ -3754,9 +3662,6 @@ msgstr "리포지토리 가져오기"
|
|
|
3754
3662
|
msgid "Import a subscription manifest to give hosts access to Red Hat content."
|
|
3755
3663
|
msgstr "호스트가 Red Hat 콘텐츠에 액세스할 수 있도록 서브스크립션 매니페스트를 가져옵니다."
|
|
3756
3664
|
|
|
3757
|
-
msgid "Import migration"
|
|
3758
|
-
msgstr ""
|
|
3759
|
-
|
|
3760
3665
|
msgid "Import new manifest"
|
|
3761
3666
|
msgstr "새로운 매니페스트 가져오기"
|
|
3762
3667
|
|
|
@@ -3766,12 +3671,6 @@ msgstr "가져오기만 가능"
|
|
|
3766
3671
|
msgid "Import only Content Views cannot be directly publsihed. Content can only be updated by importing into the view."
|
|
3767
3672
|
msgstr "가져오기 전용 콘텐츠 뷰는 직접 게시할 수 없습니다. 콘텐츠는 뷰로 가져오기를 통해서만 업데이트할 수 있습니다."
|
|
3768
3673
|
|
|
3769
|
-
msgid "Import repository upload"
|
|
3770
|
-
msgstr ""
|
|
3771
|
-
|
|
3772
|
-
msgid "Import upload"
|
|
3773
|
-
msgstr ""
|
|
3774
|
-
|
|
3775
3674
|
msgid "Import uploads into a repository"
|
|
3776
3675
|
msgstr "리포지터리에 업로드 가져오기 "
|
|
3777
3676
|
|
|
@@ -3838,9 +3737,6 @@ msgstr "증분 업데이트 "
|
|
|
3838
3737
|
msgid "Incremental Update incomplete."
|
|
3839
3738
|
msgstr "증분 업데이트가 완료되지 않았습니다. "
|
|
3840
3739
|
|
|
3841
|
-
msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
|
3842
|
-
msgstr ""
|
|
3843
|
-
|
|
3844
3740
|
msgid "Incremental Update of %{content_view_count} Content View Version(s) "
|
|
3845
3741
|
msgstr "%{content_view_count} 콘텐츠 뷰 버전의 증분 업데이트"
|
|
3846
3742
|
|
|
@@ -3853,27 +3749,12 @@ msgstr "증분 업데이트에는 최소한 하나의 콘텐츠 단위가 필요
|
|
|
3853
3749
|
msgid "Incremental update specified for composite %{name} version %{version}, but no components updated."
|
|
3854
3750
|
msgstr "복합 %{name} v버전 %{version}에 대해 증분 업데이트가 지정되었지만 구성 요소가 업데이트되지 않았습니다."
|
|
3855
3751
|
|
|
3856
|
-
msgid "Index content"
|
|
3857
|
-
msgstr ""
|
|
3858
|
-
|
|
3859
|
-
msgid "Index errata"
|
|
3860
|
-
msgstr ""
|
|
3861
|
-
|
|
3862
|
-
msgid "Index module streams"
|
|
3863
|
-
msgstr ""
|
|
3864
|
-
|
|
3865
|
-
msgid "Index package groups"
|
|
3866
|
-
msgstr ""
|
|
3867
|
-
|
|
3868
3752
|
msgid "Informable Type must be one of the following [ %{list} ]"
|
|
3869
3753
|
msgstr "정보 유형은 다음 중 하나이어야 합니다 [ %{list} ]"
|
|
3870
3754
|
|
|
3871
3755
|
msgid "Inherit from Repository"
|
|
3872
3756
|
msgstr "리포지토리에서 상속"
|
|
3873
3757
|
|
|
3874
|
-
msgid "Initialize"
|
|
3875
|
-
msgstr ""
|
|
3876
|
-
|
|
3877
3758
|
msgid "Initiate a sync of the products attached to the sync plan"
|
|
3878
3759
|
msgstr "동기화 계획에 연결된 제품 동기화 시작"
|
|
3879
3760
|
|
|
@@ -3911,7 +3792,7 @@ msgid "Installable bugfix/enhancement errata"
|
|
|
3911
3792
|
msgstr "설치 가능한 버그 수정/개선 에라타"
|
|
3912
3793
|
|
|
3913
3794
|
msgid "Installable errata are applicable errata that are available in the host's assigned content view environments."
|
|
3914
|
-
msgstr ""
|
|
3795
|
+
msgstr "설치 가능한 에라타는 호스트에 할당된 콘텐츠 뷰 환경에서 사용할 수 있는 적용 가능한 에라타입니다."
|
|
3915
3796
|
|
|
3916
3797
|
msgid "Installable security errata"
|
|
3917
3798
|
msgstr "설치 가능한 보안 에라타"
|
|
@@ -3949,9 +3830,6 @@ msgstr "패키지 그룹 설치 중..."
|
|
|
3949
3830
|
msgid "Installing Package..."
|
|
3950
3831
|
msgstr "패키지 설치 중..."
|
|
3951
3832
|
|
|
3952
|
-
msgid "Instance update"
|
|
3953
|
-
msgstr ""
|
|
3954
|
-
|
|
3955
3833
|
msgid "Instance-based"
|
|
3956
3834
|
msgstr "인스턴스 기반 "
|
|
3957
3835
|
|
|
@@ -4061,25 +3939,25 @@ msgid "It is only allowed for Non-Redhat Yum repositories."
|
|
|
4061
3939
|
msgstr "Redhat이 아닌 Yum 리포지터리에만 허용됩니다."
|
|
4062
3940
|
|
|
4063
3941
|
msgid "It's not possible to bulk remove versions from a rolling content view."
|
|
4064
|
-
msgstr ""
|
|
3942
|
+
msgstr "롤링 콘텐츠 뷰에서 여러 버전을 일괄 삭제하는 것은 불가능합니다."
|
|
4065
3943
|
|
|
4066
3944
|
msgid "It's not possible to copy a rolling content view."
|
|
4067
|
-
msgstr ""
|
|
3945
|
+
msgstr "롤링 콘텐츠 뷰를 복사하는 것은 불가능합니다."
|
|
4068
3946
|
|
|
4069
3947
|
msgid "It's not possible to create a filter for a rolling content view."
|
|
4070
|
-
msgstr ""
|
|
3948
|
+
msgstr "롤링 콘텐츠 뷰에 대한 필터를 만드는 것은 불가능합니다."
|
|
4071
3949
|
|
|
4072
3950
|
msgid "It's not possible to destroy a version of a rolling content view."
|
|
4073
|
-
msgstr ""
|
|
3951
|
+
msgstr "롤링 콘텐츠 뷰의 특정 버전을 삭제하는 것은 불가능합니다."
|
|
4074
3952
|
|
|
4075
3953
|
msgid "It's not possible to export a rolling content view."
|
|
4076
|
-
msgstr ""
|
|
3954
|
+
msgstr "롤링 콘텐츠 뷰를 내보내는 것은 불가능합니다."
|
|
4077
3955
|
|
|
4078
3956
|
msgid "It's not possible to promote a rolling content view."
|
|
4079
|
-
msgstr ""
|
|
3957
|
+
msgstr "롤링 콘텐츠 뷰를 승격하는 것은 불가능합니다."
|
|
4080
3958
|
|
|
4081
3959
|
msgid "It's not possible to publish a rolling content view."
|
|
4082
|
-
msgstr ""
|
|
3960
|
+
msgstr "롤링 콘텐츠 뷰를 게시하는 것은 불가능합니다."
|
|
4083
3961
|
|
|
4084
3962
|
msgid "Job '${description}' completed"
|
|
4085
3963
|
msgstr "작업 '${description}' 완료됨"
|
|
@@ -4193,7 +4071,7 @@ msgid "Last checkin"
|
|
|
4193
4071
|
msgstr "마지막 체크인"
|
|
4194
4072
|
|
|
4195
4073
|
msgid "Last mirrored"
|
|
4196
|
-
msgstr ""
|
|
4074
|
+
msgstr "마지막 미러링"
|
|
4197
4075
|
|
|
4198
4076
|
msgid "Last published"
|
|
4199
4077
|
msgstr "마지막 게시"
|
|
@@ -4610,7 +4488,7 @@ msgid "Manage packages"
|
|
|
4610
4488
|
msgstr "패키지 관리"
|
|
4611
4489
|
|
|
4612
4490
|
msgid "Manage repository sets"
|
|
4613
|
-
msgstr ""
|
|
4491
|
+
msgstr "리포지터리 세트 관리"
|
|
4614
4492
|
|
|
4615
4493
|
msgid "Manifest"
|
|
4616
4494
|
msgstr "매니페스트"
|
|
@@ -4705,9 +4583,6 @@ msgstr "메세지 "
|
|
|
4705
4583
|
msgid "Messaging connection"
|
|
4706
4584
|
msgstr "메시징 연결"
|
|
4707
4585
|
|
|
4708
|
-
msgid "Metadata generate"
|
|
4709
|
-
msgstr ""
|
|
4710
|
-
|
|
4711
4586
|
msgid ""
|
|
4712
4587
|
"Metadata republishing is risky on 'Complete Mirroring' repositories. Change the mirroring policy and try again.\n"
|
|
4713
4588
|
"Alternatively, use the 'force' parameter to regenerate metadata locally. On the next sync, the upstream repository's metadata will overwrite local metadata for 'Complete Mirroring' repositories."
|
|
@@ -4720,19 +4595,19 @@ msgid "Minimum version"
|
|
|
4720
4595
|
msgstr "최소 버전"
|
|
4721
4596
|
|
|
4722
4597
|
msgid "Mirror"
|
|
4723
|
-
msgstr ""
|
|
4598
|
+
msgstr "미러링"
|
|
4724
4599
|
|
|
4725
4600
|
msgid "Mirror Remote Repository"
|
|
4726
4601
|
msgstr "원격 리포지토리 미러링"
|
|
4727
4602
|
|
|
4728
4603
|
msgid "Mirror Repository"
|
|
4729
|
-
msgstr ""
|
|
4604
|
+
msgstr "리포지터리 미러링"
|
|
4730
4605
|
|
|
4731
4606
|
msgid "Mirror a flatpak remote repository"
|
|
4732
4607
|
msgstr "flatpak 원격 리포지토리 미러링"
|
|
4733
4608
|
|
|
4734
4609
|
msgid "Mirroring will import the remote flatpak repository"
|
|
4735
|
-
msgstr ""
|
|
4610
|
+
msgstr "미러링은 원격 flatpak 리포지터리를 프로덕션 환경으로 가져옵니다."
|
|
4736
4611
|
|
|
4737
4612
|
msgid "Missing activation key!"
|
|
4738
4613
|
msgstr "활성화 키가 없습니다!"
|
|
@@ -4773,29 +4648,20 @@ msgstr "Red Hat 리포지터리를 활성화하거나 사용자 정의 제품을
|
|
|
4773
4648
|
msgid "Multi Content View Environment"
|
|
4774
4649
|
msgstr "다중 콘텐츠 뷰 환경"
|
|
4775
4650
|
|
|
4776
|
-
msgid "Multi copy all units"
|
|
4777
|
-
msgstr ""
|
|
4778
|
-
|
|
4779
|
-
msgid "Multi copy content"
|
|
4780
|
-
msgstr ""
|
|
4781
|
-
|
|
4782
|
-
msgid "Multi copy units"
|
|
4783
|
-
msgstr ""
|
|
4784
|
-
|
|
4785
4651
|
msgid "Multi-entitlement"
|
|
4786
4652
|
msgstr "멀티 인타이틀먼트 "
|
|
4787
4653
|
|
|
4788
4654
|
msgid "Multi-environment activation key(s) affected"
|
|
4789
|
-
msgstr ""
|
|
4655
|
+
msgstr "영향을 받는 다중 환경 활성화 키"
|
|
4790
4656
|
|
|
4791
4657
|
msgid "Multi-environment host(s) affected"
|
|
4792
|
-
msgstr ""
|
|
4658
|
+
msgstr "영향을 받는 다중 환경 호스트"
|
|
4793
4659
|
|
|
4794
4660
|
msgid "Must be Ascii alphanumeric, '_' or '-'"
|
|
4795
|
-
msgstr ""
|
|
4661
|
+
msgstr "ASCII 영숫자, '_' 또는 '-'이어야 합니다."
|
|
4796
4662
|
|
|
4797
4663
|
msgid "Must be a vaild URL"
|
|
4798
|
-
msgstr ""
|
|
4664
|
+
msgstr "유효한 URL이어야 합니다."
|
|
4799
4665
|
|
|
4800
4666
|
msgid "N/A"
|
|
4801
4667
|
msgstr "해당 없음 "
|
|
@@ -4865,7 +4731,7 @@ msgid "Name of the host"
|
|
|
4865
4731
|
msgstr "호스트 이름"
|
|
4866
4732
|
|
|
4867
4733
|
msgid "Name of the product to mirror the remote repository to"
|
|
4868
|
-
msgstr ""
|
|
4734
|
+
msgstr "원격 리포지토리를 미러링할 제품의 이름"
|
|
4869
4735
|
|
|
4870
4736
|
msgid "Name of the repository"
|
|
4871
4737
|
msgstr "리포지터리의 이름"
|
|
@@ -5171,7 +5037,7 @@ msgid "No packages available to install"
|
|
|
5171
5037
|
msgstr "설치할 수 있는 패키지가 없습니다"
|
|
5172
5038
|
|
|
5173
5039
|
msgid "No packages available to install on this host. Please check the host's assigned content view environments."
|
|
5174
|
-
msgstr ""
|
|
5040
|
+
msgstr "이 호스트에 설치할 수 있는 패키지가 없습니다. 호스트에 할당된 콘텐츠 뷰 환경을 확인하세요."
|
|
5175
5041
|
|
|
5176
5042
|
msgid "No packages removed"
|
|
5177
5043
|
msgstr "삭제된 패키지가 없음 "
|
|
@@ -5405,7 +5271,7 @@ msgid "Organization ID is required"
|
|
|
5405
5271
|
msgstr "조직 ID가 필요합니다."
|
|
5406
5272
|
|
|
5407
5273
|
msgid "Organization ID or title"
|
|
5408
|
-
msgstr ""
|
|
5274
|
+
msgstr "조직 ID 또는 직함"
|
|
5409
5275
|
|
|
5410
5276
|
msgid "Organization Information not provided."
|
|
5411
5277
|
msgstr "조직 정보가 제공되지 않았습니다."
|
|
@@ -5438,7 +5304,7 @@ msgid "Organization required"
|
|
|
5438
5304
|
msgstr "필요한 조직 "
|
|
5439
5305
|
|
|
5440
5306
|
msgid "Orphan cleanup failed to delete some Pulp repository versions. Check the logs for more details."
|
|
5441
|
-
msgstr ""
|
|
5307
|
+
msgstr "고아 리소스 정리(orphan cleanup) 중 일부 Pulp 저장소 버전을 삭제하지 못했습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하세요."
|
|
5442
5308
|
|
|
5443
5309
|
msgid "Orphaned Content Protection Time"
|
|
5444
5310
|
msgstr "Orphaned Content 보호 시간"
|
|
@@ -5594,7 +5460,7 @@ msgid "Package Update scheduled by %s"
|
|
|
5594
5460
|
msgstr "%s에 의해 스케줄된 패키지 업데이트 "
|
|
5595
5461
|
|
|
5596
5462
|
msgid "Package actions will be transient"
|
|
5597
|
-
msgstr ""
|
|
5463
|
+
msgstr "패키지 작업은 일시적입니다."
|
|
5598
5464
|
|
|
5599
5465
|
msgid "Package group update canceled"
|
|
5600
5466
|
msgstr "패키지 그룹 업데이트 취소"
|
|
@@ -5705,7 +5571,7 @@ msgid "Physical"
|
|
|
5705
5571
|
msgstr "물리적 "
|
|
5706
5572
|
|
|
5707
5573
|
msgid "Place symlinks to entitlement certificates on the host, enabling container/flatpak registry access without a username or password."
|
|
5708
|
-
msgstr ""
|
|
5574
|
+
msgstr "호스트에 자격 인증서에 대한 심볼릭 링크를 배치하여 사용자 이름이나 비밀번호 없이도 컨테이너/플랫팩 레지스트리에 액세스할 수 있도록 합니다."
|
|
5709
5575
|
|
|
5710
5576
|
msgid "Plan numeric identifier"
|
|
5711
5577
|
msgstr "숫자로된 ID 계획 "
|
|
@@ -5988,9 +5854,6 @@ msgstr "Pulp 스토리지"
|
|
|
5988
5854
|
msgid "Pulp task error"
|
|
5989
5855
|
msgstr "Pulp 작업 오류 "
|
|
5990
5856
|
|
|
5991
|
-
msgid "Purge completed tasks"
|
|
5992
|
-
msgstr ""
|
|
5993
|
-
|
|
5994
5857
|
msgid "Python Package"
|
|
5995
5858
|
msgstr "Python 패키지"
|
|
5996
5859
|
|
|
@@ -6099,9 +5962,6 @@ msgstr "재부팅이 필요합니다"
|
|
|
6099
5962
|
msgid "Reclaim Space"
|
|
6100
5963
|
msgstr "공간 회수"
|
|
6101
5964
|
|
|
6102
|
-
msgid "Reclaim space"
|
|
6103
|
-
msgstr ""
|
|
6104
|
-
|
|
6105
5965
|
msgid "Reclaim space from On Demand repositories"
|
|
6106
5966
|
msgstr "온디맨드 리포지토리에서 공간 회수"
|
|
6107
5967
|
|
|
@@ -6163,14 +6023,11 @@ msgid "Refresh Manifest"
|
|
|
6163
6023
|
msgstr "매니페스트 새로 고침 "
|
|
6164
6024
|
|
|
6165
6025
|
msgid "Refresh RollingCV Repo"
|
|
6166
|
-
msgstr ""
|
|
6026
|
+
msgstr "RollingCV 저장소 새로 고침"
|
|
6167
6027
|
|
|
6168
6028
|
msgid "Refresh all alternate content sources"
|
|
6169
6029
|
msgstr "모든 대체 콘텐츠 소스 새로 고침"
|
|
6170
6030
|
|
|
6171
|
-
msgid "Refresh all distributions"
|
|
6172
|
-
msgstr ""
|
|
6173
|
-
|
|
6174
6031
|
msgid "Refresh alternate content sources"
|
|
6175
6032
|
msgstr "대체 콘텐츠 소스 새로 고침"
|
|
6176
6033
|
|
|
@@ -6183,27 +6040,15 @@ msgstr "적용 가능성 새로 고침"
|
|
|
6183
6040
|
msgid "Refresh counts"
|
|
6184
6041
|
msgstr "새로 고침 횟수"
|
|
6185
6042
|
|
|
6186
|
-
msgid "Refresh distribution"
|
|
6187
|
-
msgstr ""
|
|
6188
|
-
|
|
6189
6043
|
msgid "Refresh errata applicability"
|
|
6190
6044
|
msgstr "에라타 적용 가능성 새로 고침"
|
|
6191
6045
|
|
|
6192
|
-
msgid "Refresh if needed"
|
|
6193
|
-
msgstr ""
|
|
6194
|
-
|
|
6195
6046
|
msgid "Refresh package applicability"
|
|
6196
6047
|
msgstr "패키지 적용 가능성 새로 고침"
|
|
6197
6048
|
|
|
6198
6049
|
msgid "Refresh previously imported manifest for Red Hat provider"
|
|
6199
6050
|
msgstr "Red Hat 공급자에 대해 이전에 가져온 매니페스트를 새로 고침 "
|
|
6200
6051
|
|
|
6201
|
-
msgid "Refresh remote"
|
|
6202
|
-
msgstr ""
|
|
6203
|
-
|
|
6204
|
-
msgid "Refresh repos"
|
|
6205
|
-
msgstr ""
|
|
6206
|
-
|
|
6207
6052
|
msgid "Refresh source"
|
|
6208
6053
|
msgstr "소스 새로 고침"
|
|
6209
6054
|
|
|
@@ -6249,9 +6094,6 @@ msgstr "레지스트리 이름 패턴으로 인해 멤버 리포지터리의 잘
|
|
|
6249
6094
|
msgid "Registry token expiration time"
|
|
6250
6095
|
msgstr ""
|
|
6251
6096
|
|
|
6252
|
-
msgid "Reindex subscriptions"
|
|
6253
|
-
msgstr ""
|
|
6254
|
-
|
|
6255
6097
|
msgid "Related composite content views"
|
|
6256
6098
|
msgstr "관련 복합 콘텐츠 뷰"
|
|
6257
6099
|
|
|
@@ -6348,9 +6190,6 @@ msgstr "하나 이상의 호스트에서 하나 이상의 호스트 컬렉션
|
|
|
6348
6190
|
msgid "Remove one or more subscriptions from an upstream manifest"
|
|
6349
6191
|
msgstr "업스트림 매니페스트에서 하나 이상의 서브스크립션 제거"
|
|
6350
6192
|
|
|
6351
|
-
msgid "Remove orphans"
|
|
6352
|
-
msgstr ""
|
|
6353
|
-
|
|
6354
6193
|
msgid "Remove package group via Katello interface"
|
|
6355
6194
|
msgstr "Katello 인터페이스를 통해 패키지 그룹 삭제"
|
|
6356
6195
|
|
|
@@ -6366,9 +6205,6 @@ msgstr "Katello 인터페이스를 통해 패키지 제거"
|
|
|
6366
6205
|
msgid "Remove products from sync plan"
|
|
6367
6206
|
msgstr "동기화 계획에서 제품 삭제 "
|
|
6368
6207
|
|
|
6369
|
-
msgid "Remove rolling repo clone"
|
|
6370
|
-
msgstr ""
|
|
6371
|
-
|
|
6372
6208
|
msgid "Remove subscriptions"
|
|
6373
6209
|
msgstr "서브스크립션 삭제"
|
|
6374
6210
|
|
|
@@ -6381,12 +6217,6 @@ msgstr "호스트에서 서브스크립션 제거"
|
|
|
6381
6217
|
msgid "Remove subscriptions from one or more hosts"
|
|
6382
6218
|
msgstr "하나 이상의 호스트에서 서브스크립션 제거"
|
|
6383
6219
|
|
|
6384
|
-
msgid "Remove units"
|
|
6385
|
-
msgstr ""
|
|
6386
|
-
|
|
6387
|
-
msgid "Remove unneeded repos"
|
|
6388
|
-
msgstr ""
|
|
6389
|
-
|
|
6390
6220
|
msgid "Remove versions and/or environments from a content view and reassign systems and keys"
|
|
6391
6221
|
msgstr "컨텐츠 뷰에서 버전 및 환경 삭제 후 시스템 및 키 다시 지정 "
|
|
6392
6222
|
|
|
@@ -6411,9 +6241,6 @@ msgstr "ID %{acs_id}가 있는 ACS %{acs_name}에서 ID %{prod_id}가 있는 제
|
|
|
6411
6241
|
msgid "Removing this version from all environments will not delete the version. Version will still be available for later promotion."
|
|
6412
6242
|
msgstr "모든 환경에서 이 버전을 제거해도 버전은 삭제되지 않습니다. 버전은 나중에 승격에 사용할 수 있습니다."
|
|
6413
6243
|
|
|
6414
|
-
msgid "Repair"
|
|
6415
|
-
msgstr ""
|
|
6416
|
-
|
|
6417
6244
|
msgid "Replace content source on the target machine"
|
|
6418
6245
|
msgstr "대상 컴퓨터에서 콘텐츠 소스를 교체"
|
|
6419
6246
|
|
|
@@ -6432,18 +6259,12 @@ msgstr "리포지터리 "
|
|
|
6432
6259
|
msgid "Repositories are not available for enablement while CDN configuration is set to Air-gapped (disconnected)."
|
|
6433
6260
|
msgstr "CDN 구성이 Air-gapped(연결 끊김)로 설정되어 있는 동안에는 리포지터리를 사용할 수 없습니다."
|
|
6434
6261
|
|
|
6435
|
-
msgid "Repositories certs reset"
|
|
6436
|
-
msgstr ""
|
|
6437
|
-
|
|
6438
6262
|
msgid "Repositories common to the selected content view versions will merge, resulting in a composite content view that is a union of all content from each of the content view versions."
|
|
6439
6263
|
msgstr "선택한 콘텐츠 뷰 버전에 공통된 리포지토리는 병합되어 각 콘텐츠 뷰 버전의 모든 콘텐츠를 합친 복합 콘텐츠 뷰가 생성됩니다."
|
|
6440
6264
|
|
|
6441
6265
|
msgid "Repositories from published Content Views are not allowed."
|
|
6442
6266
|
msgstr "공개된 컨텐츠 뷰에서 리포지터리는 허용되지 않습니다. "
|
|
6443
6267
|
|
|
6444
|
-
msgid "Repositories gpg reset"
|
|
6445
|
-
msgstr ""
|
|
6446
|
-
|
|
6447
6268
|
msgid "Repository"
|
|
6448
6269
|
msgstr "리포지터리 "
|
|
6449
6270
|
|
|
@@ -6709,10 +6530,10 @@ msgid "Review affected environments"
|
|
|
6709
6530
|
msgstr "영향을 받는 환경 검토"
|
|
6710
6531
|
|
|
6711
6532
|
msgid "Review and optionally exclude hosts from your selection. Note that package actions on any image mode hosts will be transient and lost on the next reboot."
|
|
6712
|
-
msgstr ""
|
|
6533
|
+
msgstr "선택 항목을 검토하고 선택적으로 호스트를 제외할 수 있습니다. 모든 이미지 모드 호스트에서 수행된 패키지 작업은 일시적이며 다음 재부팅 시 손실됩니다."
|
|
6713
6534
|
|
|
6714
6535
|
msgid "Review and then click 'Set content overrides.' Status will be changed for the selected repository sets on the selected hosts."
|
|
6715
|
-
msgstr ""
|
|
6536
|
+
msgstr "검토 후 '콘텐츠 재정의 설정'을 클릭합니다. 선택한 호스트의 선택한 리포지터리 세트에 대한 상태가 변경됩니다."
|
|
6716
6537
|
|
|
6717
6538
|
msgid "Review and then click {submitBtnText}."
|
|
6718
6539
|
msgstr "검토 후 {submitBtnText}을/를 클릭하세요."
|
|
@@ -6745,10 +6566,10 @@ msgid "Rollback image digest"
|
|
|
6745
6566
|
msgstr "이미지 다이제스트 롤백"
|
|
6746
6567
|
|
|
6747
6568
|
msgid "Rolling content view"
|
|
6748
|
-
msgstr ""
|
|
6569
|
+
msgstr "롤링 콘텐츠 뷰"
|
|
6749
6570
|
|
|
6750
6571
|
msgid "Rolling content views"
|
|
6751
|
-
msgstr ""
|
|
6572
|
+
msgstr "롤링 콘텐츠 뷰"
|
|
6752
6573
|
|
|
6753
6574
|
msgid "Rules to be added"
|
|
6754
6575
|
msgstr "추가될 규칙"
|
|
@@ -6795,36 +6616,15 @@ msgstr "서브스크립션이 곧 만료됩니다"
|
|
|
6795
6616
|
msgid "Save"
|
|
6796
6617
|
msgstr "저장"
|
|
6797
6618
|
|
|
6798
|
-
msgid "Save artifact"
|
|
6799
|
-
msgstr ""
|
|
6800
|
-
|
|
6801
|
-
msgid "Save distribution references"
|
|
6802
|
-
msgstr ""
|
|
6803
|
-
|
|
6804
|
-
msgid "Save publication"
|
|
6805
|
-
msgstr ""
|
|
6806
|
-
|
|
6807
|
-
msgid "Save version"
|
|
6808
|
-
msgstr ""
|
|
6809
|
-
|
|
6810
|
-
msgid "Save versions"
|
|
6811
|
-
msgstr ""
|
|
6812
|
-
|
|
6813
6619
|
msgid "Saving alternate content source..."
|
|
6814
6620
|
msgstr "대체 콘텐츠 소스를 저장 중입니다..."
|
|
6815
6621
|
|
|
6816
6622
|
msgid "Scan"
|
|
6817
|
-
msgstr ""
|
|
6623
|
+
msgstr "스캔"
|
|
6818
6624
|
|
|
6819
6625
|
msgid "Scan a flatpak remote"
|
|
6820
6626
|
msgstr "flatpak 원격 스캔"
|
|
6821
6627
|
|
|
6822
|
-
msgid "Scan cdn"
|
|
6823
|
-
msgstr ""
|
|
6824
|
-
|
|
6825
|
-
msgid "Scan remote"
|
|
6826
|
-
msgstr ""
|
|
6827
|
-
|
|
6828
6628
|
msgid "Schema version 1"
|
|
6829
6629
|
msgstr "스키마 버전 1"
|
|
6830
6630
|
|
|
@@ -6922,7 +6722,7 @@ msgid "Select a lifecycle environment from the available promotion paths to prom
|
|
|
6922
6722
|
msgstr "사용 가능한 승격 경로에서 라이프사이클 환경을 선택하여 새 버전을 승격하세요."
|
|
6923
6723
|
|
|
6924
6724
|
msgid "Select a product to mirror the repository into"
|
|
6925
|
-
msgstr ""
|
|
6725
|
+
msgstr "저장소를 미러링할 제품을 선택하세요"
|
|
6926
6726
|
|
|
6927
6727
|
msgid "Select a provider to install katello-host-tools-tracer"
|
|
6928
6728
|
msgstr "katello-host-tools-tracer를 설치할 공급자를 선택하세요"
|
|
@@ -7018,7 +6818,7 @@ msgid "Select products to associate to this source."
|
|
|
7018
6818
|
msgstr "이 소스에 연결시킬 제품을 선택하세요."
|
|
7019
6819
|
|
|
7020
6820
|
msgid "Select repository sets"
|
|
7021
|
-
msgstr ""
|
|
6821
|
+
msgstr "리포지터리 세트 선택"
|
|
7022
6822
|
|
|
7023
6823
|
msgid "Select row"
|
|
7024
6824
|
msgstr "행 선택"
|
|
@@ -7069,7 +6869,7 @@ msgid "Service level to be used for autoheal"
|
|
|
7069
6869
|
msgstr "자동 복구에 사용할 서비스 수준"
|
|
7070
6870
|
|
|
7071
6871
|
msgid "Set content overrides"
|
|
7072
|
-
msgstr ""
|
|
6872
|
+
msgstr "콘텐츠 재정의 설정"
|
|
7073
6873
|
|
|
7074
6874
|
msgid "Set content overrides for the host"
|
|
7075
6875
|
msgstr "호스트에 대한 컨텐츠 덮어쓰기 설정"
|
|
@@ -7087,7 +6887,7 @@ msgid "Set true to remove an override and reset it to 'default'"
|
|
|
7087
6887
|
msgstr "덮어쓰기를 제거하고 '기본값'으로 재설정하려면 true로 설정합니다."
|
|
7088
6888
|
|
|
7089
6889
|
msgid "Set up container registry certs"
|
|
7090
|
-
msgstr ""
|
|
6890
|
+
msgstr "컨테이너 레지스트리 인증서 설정"
|
|
7091
6891
|
|
|
7092
6892
|
msgid "Sets the system purpose usage"
|
|
7093
6893
|
msgstr "시스템 용도 사용을 설정합니다"
|
|
@@ -7261,7 +7061,7 @@ msgid "Solve dependencies"
|
|
|
7261
7061
|
msgstr "종속성 해결"
|
|
7262
7062
|
|
|
7263
7063
|
msgid "Some environments are disabled because they are not associated with all of the affected hosts' content sources."
|
|
7264
|
-
msgstr ""
|
|
7064
|
+
msgstr "일부 환경은 영향을 받는 모든 호스트의 콘텐츠 소스와 연결되어 있지 않기 때문에 비활성화됩니다."
|
|
7265
7065
|
|
|
7266
7066
|
msgid "Some environments are disabled because they are not associated with the host's content source."
|
|
7267
7067
|
msgstr "일부 환경은 호스트의 콘텐츠 소스와 연결되지 않았기 때문에 비활성화됩니다."
|
|
@@ -7626,9 +7426,6 @@ msgstr "지원이 종료되었습니다"
|
|
|
7626
7426
|
msgid "Supported Content Types"
|
|
7627
7427
|
msgstr "지원되는 콘텐츠 유형"
|
|
7628
7428
|
|
|
7629
|
-
msgid "Sync"
|
|
7630
|
-
msgstr ""
|
|
7631
|
-
|
|
7632
7429
|
msgid "Sync Canceled"
|
|
7633
7430
|
msgstr "동기화 취소 "
|
|
7634
7431
|
|
|
@@ -7683,9 +7480,6 @@ msgstr "리포지터리 동기화 "
|
|
|
7683
7480
|
msgid "Sync all repositories for a product"
|
|
7684
7481
|
msgstr "제품의 모든 리포지터리 동기화"
|
|
7685
7482
|
|
|
7686
|
-
msgid "Sync capsule"
|
|
7687
|
-
msgstr ""
|
|
7688
|
-
|
|
7689
7483
|
msgid "Sync complete."
|
|
7690
7484
|
msgstr "동기화가 완료되었습니다. "
|
|
7691
7485
|
|
|
@@ -7704,9 +7498,6 @@ msgstr "원하는 제품을 선택하여 업스트림 리포지토리에서 스
|
|
|
7704
7498
|
msgid "Sync state"
|
|
7705
7499
|
msgstr "동기화 상태"
|
|
7706
7500
|
|
|
7707
|
-
msgid "Syncable export"
|
|
7708
|
-
msgstr ""
|
|
7709
|
-
|
|
7710
7501
|
msgid "Synced"
|
|
7711
7502
|
msgstr "동기화됨"
|
|
7712
7503
|
|
|
@@ -7871,7 +7662,7 @@ msgstr ""
|
|
|
7871
7662
|
" %{repos}"
|
|
7872
7663
|
|
|
7873
7664
|
msgid "The generated container repository name is invalid. Please review the lifecycle environment's registry name pattern. It may be caused by special characters in the components that make up the name, like the organization."
|
|
7874
|
-
msgstr ""
|
|
7665
|
+
msgstr "생성된 컨테이너 저장소 이름이 잘못되었습니다. 라이프사이클 환경의 레지스트리 이름 패턴을 검토하세요. 이름을 구성하는 구성 요소(예: 조직)에 특수 문자가 포함되어 있기 때문일 수 있습니다."
|
|
7875
7666
|
|
|
7876
7667
|
msgid "The id of the content source"
|
|
7877
7668
|
msgstr "콘텐츠 소스의 ID"
|
|
@@ -8055,7 +7846,7 @@ msgid "This Content View must be set to Import-only before performing an import"
|
|
|
8055
7846
|
msgstr "가져오기를 수행하기 전에 이 콘텐츠 뷰를 가져오기 전용으로 설정해야 합니다."
|
|
8056
7847
|
|
|
8057
7848
|
msgid "This Flatpak remote will be deleted. Repositories mirrored from this remote will remain available and functional for use"
|
|
8058
|
-
msgstr ""
|
|
7849
|
+
msgstr "이 Flatpak 원격이 삭제됩니다. 이 리모컨에서 미러링된 리포지터리는 계속 사용 가능하며 정상적으로 작동합니다."
|
|
8059
7850
|
|
|
8060
7851
|
msgid "This Host is not currently registered with subscription-manager."
|
|
8061
7852
|
msgstr "이 호스트는 현재 subscription-manager에 등록되어 있지 않습니다."
|
|
@@ -8103,7 +7894,7 @@ msgid "This environment is used in one or more multi-environment activation keys
|
|
|
8103
7894
|
msgstr "이 환경은 하나 이상의 다중 환경 활성화 키에 사용됩니다. 환경은 다중 환경 키에서 간단히 제거됩니다. 여기에서 선택한 콘텐츠 뷰 및 라이프사이클 환경은 단일 환경 활성화 키에만 적용됩니다. 자세한 내용은hammer activation-key --help를 참조하십시오."
|
|
8104
7895
|
|
|
8105
7896
|
msgid "This erratum is not installable because it is not in this host's assigned content view environments."
|
|
8106
|
-
msgstr ""
|
|
7897
|
+
msgstr "이 에라타는 이 호스트에 할당된 콘텐츠 뷰 환경에 없으므로 설치할 수 없습니다."
|
|
8107
7898
|
|
|
8108
7899
|
msgid "This host does not have any Module streams."
|
|
8109
7900
|
msgstr "이 호스트에는 모듈 스트림이 없습니다."
|
|
@@ -8223,7 +8014,7 @@ msgid "To include or exclude specific content from the content view, create a fi
|
|
|
8223
8014
|
msgstr "콘텐츠 뷰에서 특정 콘텐츠를 포함하거나 제외하려면 필터를 만듭니다. 필터가 없으면 콘텐츠 뷰에는 추가된 리포지토리의 모든 것이 포함됩니다."
|
|
8224
8015
|
|
|
8225
8016
|
msgid "To manage host content overrides, a specific organization must be selected from the organization context."
|
|
8226
|
-
msgstr ""
|
|
8017
|
+
msgstr "호스트 콘텐츠 재정의를 관리하려면 조직 컨텍스트에서 특정 조직을 선택해야 합니다."
|
|
8227
8018
|
|
|
8228
8019
|
msgid "To manage host packages, a specific organization must be selected from the organization context."
|
|
8229
8020
|
msgstr "호스트 패키지를 관리하려면 조직 컨텍스트에서 특정 조직을 선택해야 합니다."
|
|
@@ -8231,9 +8022,6 @@ msgstr "호스트 패키지를 관리하려면 조직 컨텍스트에서 특정
|
|
|
8231
8022
|
msgid "To manage packages, select an action."
|
|
8232
8023
|
msgstr "패키지를 관리하려면 작업을 선택하세요."
|
|
8233
8024
|
|
|
8234
|
-
msgid "Toggle"
|
|
8235
|
-
msgstr ""
|
|
8236
|
-
|
|
8237
8025
|
msgid "Token/password for the flatpak remote"
|
|
8238
8026
|
msgstr "flatpak 원격의 토큰/암호"
|
|
8239
8027
|
|
|
@@ -8331,7 +8119,7 @@ msgid "URL of an OSTree repository."
|
|
|
8331
8119
|
msgstr "OSTree 리포지토리의 URL입니다."
|
|
8332
8120
|
|
|
8333
8121
|
msgid "URL:"
|
|
8334
|
-
msgstr ""
|
|
8122
|
+
msgstr "URL:"
|
|
8335
8123
|
|
|
8336
8124
|
msgid "UUID"
|
|
8337
8125
|
msgstr "UUID"
|
|
@@ -8376,10 +8164,10 @@ msgid "Unable to find a base content view to use for incremental export. Please
|
|
|
8376
8164
|
msgstr ""
|
|
8377
8165
|
|
|
8378
8166
|
msgid "Unable to find a content view with ID %s"
|
|
8379
|
-
msgstr ""
|
|
8167
|
+
msgstr "ID %s인 콘텐츠 뷰를 찾을 수 없습니다"
|
|
8380
8168
|
|
|
8381
8169
|
msgid "Unable to find a lifecycle environment with ID %s"
|
|
8382
|
-
msgstr ""
|
|
8170
|
+
msgstr "ID %s인 라이프 사이클 환경을 찾을 수 없습니다."
|
|
8383
8171
|
|
|
8384
8172
|
msgid "Unable to find product '%s' in organization '%s'"
|
|
8385
8173
|
msgstr "조직 '%s'에서 '%s' 제품을 찾을 수 없습니다."
|
|
@@ -8409,7 +8197,7 @@ msgid "Unable to refresh any alternate content source. You either do not have th
|
|
|
8409
8197
|
msgstr "대체 콘텐츠 소스를 새로 고칠 수 없습니다. 새로 고칠 권한이 없거나 대체 콘텐츠 소스가 없습니다."
|
|
8410
8198
|
|
|
8411
8199
|
msgid "Unable to refresh host-repository mapping"
|
|
8412
|
-
msgstr ""
|
|
8200
|
+
msgstr "호스트-리포지터리 매핑을 새로 고칠 수 없습니다."
|
|
8413
8201
|
|
|
8414
8202
|
msgid "Unable to send errata e-mail notification: %{error}"
|
|
8415
8203
|
msgstr "에라타 이메일 통지를 보낼 수 없습니다: %{error}"
|
|
@@ -8424,10 +8212,10 @@ msgid "Unable to synchronize any repository. You either do not have the permissi
|
|
|
8424
8212
|
msgstr "리포지터리를 동기화할 수 없습니다. 동기화할 권한이 없거나 선택한 리포지터리에 피드 URL이 없을 수 있습니다. "
|
|
8425
8213
|
|
|
8426
8214
|
msgid "Unable to update host-repository mapping"
|
|
8427
|
-
msgstr ""
|
|
8215
|
+
msgstr "호스트-리포지터리 매핑을 업데이트할 수 없습니다."
|
|
8428
8216
|
|
|
8429
8217
|
msgid "Unable to update hosts"
|
|
8430
|
-
msgstr ""
|
|
8218
|
+
msgstr "호스트를 업데이트할 수 없습니다"
|
|
8431
8219
|
|
|
8432
8220
|
msgid "Unable to update the repository list"
|
|
8433
8221
|
msgstr "리포지터리 목록을 업데이트할 수 없습니다."
|
|
@@ -8472,7 +8260,7 @@ msgid "Unregister host %s before assigning an organization"
|
|
|
8472
8260
|
msgstr "조직을 할당하기 전에 %s 호스트 등록 취소"
|
|
8473
8261
|
|
|
8474
8262
|
msgid "Unregister host %s before assigning an organization."
|
|
8475
|
-
msgstr ""
|
|
8263
|
+
msgstr "조직을 할당하기 전에 %s 호스트 등록을 취소합니다."
|
|
8476
8264
|
|
|
8477
8265
|
msgid "Unregister the host as a subscription consumer"
|
|
8478
8266
|
msgstr "호스트를 서브스크립션 소비자로 등록 해제합니다."
|
|
@@ -8552,27 +8340,15 @@ msgstr "조직에 있는 환경 업데이트 "
|
|
|
8552
8340
|
msgid "Update content counts for the smart proxy"
|
|
8553
8341
|
msgstr "스마트 프록시에 대한 콘텐츠 수 업데이트"
|
|
8554
8342
|
|
|
8555
|
-
msgid "Update content urls"
|
|
8556
|
-
msgstr ""
|
|
8557
|
-
|
|
8558
8343
|
msgid "Update content view environments for host"
|
|
8559
8344
|
msgstr "호스트에 대한 콘텐츠 뷰 환경 업데이트"
|
|
8560
8345
|
|
|
8561
8346
|
msgid "Update content view environments for host %s"
|
|
8562
8347
|
msgstr "호스트%s에 대한 콘텐츠 뷰 환경 업데이트"
|
|
8563
8348
|
|
|
8564
|
-
msgid "Update distributions"
|
|
8565
|
-
msgstr ""
|
|
8566
|
-
|
|
8567
8349
|
msgid "Update hosts manually"
|
|
8568
8350
|
msgstr "호스트를 수동으로 업데이트"
|
|
8569
8351
|
|
|
8570
|
-
msgid "Update http proxy"
|
|
8571
|
-
msgstr ""
|
|
8572
|
-
|
|
8573
|
-
msgid "Update http proxy details"
|
|
8574
|
-
msgstr ""
|
|
8575
|
-
|
|
8576
8352
|
msgid "Update installed packages, enabled repos, module inventory"
|
|
8577
8353
|
msgstr "설치된 패키지, 활성화된 리포지토리, 모듈 인벤토리 업데이트"
|
|
8578
8354
|
|
|
@@ -8588,21 +8364,12 @@ msgstr "Katello 인터페이스를 통해 패키지 업데이트"
|
|
|
8588
8364
|
msgid "Update packages via Katello interface"
|
|
8589
8365
|
msgstr "Katello 인터페이스를 통해 패키지 업데이트"
|
|
8590
8366
|
|
|
8591
|
-
msgid "Update redhat repository"
|
|
8592
|
-
msgstr ""
|
|
8593
|
-
|
|
8594
8367
|
msgid "Update release version for host"
|
|
8595
8368
|
msgstr "호스트에 대한 릴리스 버전 업데이트"
|
|
8596
8369
|
|
|
8597
8370
|
msgid "Update release version for host %s"
|
|
8598
8371
|
msgstr "호스트%s에 대한 릴리스 버전 업데이트"
|
|
8599
8372
|
|
|
8600
|
-
msgid "Update remote"
|
|
8601
|
-
msgstr ""
|
|
8602
|
-
|
|
8603
|
-
msgid "Update repository"
|
|
8604
|
-
msgstr ""
|
|
8605
|
-
|
|
8606
8373
|
msgid "Update services requiring restart"
|
|
8607
8374
|
msgstr "재시작이 필요한 서비스 업데이트"
|
|
8608
8375
|
|
|
@@ -8693,12 +8460,6 @@ msgstr "필터의 내용 청크를 업로드 "
|
|
|
8693
8460
|
msgid "Upload a subscription manifest"
|
|
8694
8461
|
msgstr "서브스크립션 매니페스트 업로드 "
|
|
8695
8462
|
|
|
8696
|
-
msgid "Upload content"
|
|
8697
|
-
msgstr ""
|
|
8698
|
-
|
|
8699
|
-
msgid "Upload file"
|
|
8700
|
-
msgstr ""
|
|
8701
|
-
|
|
8702
8463
|
msgid "Upload into"
|
|
8703
8464
|
msgstr "업로드 "
|
|
8704
8465
|
|
|
@@ -8708,9 +8469,6 @@ msgstr "패키지/리포지토리 프로필 업로드"
|
|
|
8708
8469
|
msgid "Upload request id"
|
|
8709
8470
|
msgstr "요청 ID 업로드 "
|
|
8710
8471
|
|
|
8711
|
-
msgid "Upload tag"
|
|
8712
|
-
msgstr ""
|
|
8713
|
-
|
|
8714
8472
|
msgid "Upstream Candlepin"
|
|
8715
8473
|
msgstr "Candlepin 업스트림"
|
|
8716
8474
|
|
|
@@ -8775,7 +8533,7 @@ msgid "Use HTTP proxies"
|
|
|
8775
8533
|
msgstr "HTTP 프록시 사용"
|
|
8776
8534
|
|
|
8777
8535
|
msgid "Use container certificates for container registry authentication. If it is set to true, container registry certificates will be installed on the host"
|
|
8778
|
-
msgstr ""
|
|
8536
|
+
msgstr "컨테이너 레지스트리 인증에 컨테이너 인증서를 사용합니다. 이 값을 true로 설정하면 컨테이너 레지스트리 인증서가 호스트에 설치됩니다."
|
|
8779
8537
|
|
|
8780
8538
|
msgid "Used to determine download concurrency of the repository in pulp3. Use value less than 20. Defaults to 10"
|
|
8781
8539
|
msgstr "pulp3에서 리포지토리의 다운로드 동시성을 결정하는 데 사용됩니다. 20보다 작은 값을 사용합니다. 기본값은 10입니다."
|
|
@@ -8828,9 +8586,6 @@ msgstr "값은 '활성화됨'의 경우 부울이거나 '기본값'이어야 합
|
|
|
8828
8586
|
msgid "Verify SSL"
|
|
8829
8587
|
msgstr "SSL 확인 "
|
|
8830
8588
|
|
|
8831
|
-
msgid "Verify checksum"
|
|
8832
|
-
msgstr ""
|
|
8833
|
-
|
|
8834
8589
|
msgid "Verify checksum for content on smart proxy"
|
|
8835
8590
|
msgstr "스마트 프록시의 콘텐츠에 대한 체크섬 확인"
|
|
8836
8591
|
|
|
@@ -8916,7 +8671,7 @@ msgid "View content views"
|
|
|
8916
8671
|
msgstr "콘텐츠 뷰 보기"
|
|
8917
8672
|
|
|
8918
8673
|
msgid "View details"
|
|
8919
|
-
msgstr ""
|
|
8674
|
+
msgstr "자세한 내용 보기"
|
|
8920
8675
|
|
|
8921
8676
|
msgid "View documentation"
|
|
8922
8677
|
msgstr "문서 보기"
|
|
@@ -9192,7 +8947,7 @@ msgid "are only allowed for Yum repositories."
|
|
|
9192
8947
|
msgstr "Yum 리포지터리에만 허용됩니다."
|
|
9193
8948
|
|
|
9194
8949
|
msgid "assign a new content source to the hosts"
|
|
9195
|
-
msgstr ""
|
|
8950
|
+
msgstr "호스트에 새로운 콘텐츠 소스를 할당합니다."
|
|
9196
8951
|
|
|
9197
8952
|
msgid "attempted to sync a non-library repository."
|
|
9198
8953
|
msgstr "라이브러리가 아닌 리포지터리와 동기화를 시도했습니다."
|
|
@@ -9552,7 +9307,7 @@ msgid "interpret specified object to return only Repositories that can be associ
|
|
|
9552
9307
|
msgstr "지정된 객체를 해석하여 지정된 객체와 연관될 수 있는 리포지터리만 반환합니다. 'content_view' 및 'content_view_version'만 지원됩니다."
|
|
9553
9308
|
|
|
9554
9309
|
msgid "into a product. Details from the flatpak remote will automatically populate the repository fields. The repository will be available for syncing once it has been mirrored into a product."
|
|
9555
|
-
msgstr ""
|
|
9310
|
+
msgstr "flatpak 원격의 세부 정보가 저장소 필드에 자동으로 입력됩니다. 저장소가 제품으로 미러링되면 동기화할 수 있습니다."
|
|
9556
9311
|
|
|
9557
9312
|
msgid "invalid: Repositories can only require one OS version."
|
|
9558
9313
|
msgstr "유효하지 않음: 리포지터리에는 하나의 OS 버전만 필요합니다."
|