katello 4.18.0 → 4.18.1
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of katello might be problematic. Click here for more details.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn_IN/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ca/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs/katello.js +2 -248
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs_CZ/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/de/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_AT/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_DE/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/el/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/en/katello.js +2 -248
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_GB/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_US/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/es/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/et_EE/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/fr/katello.js +83 -329
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/gl/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/gu/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/he_IL/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/hi/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/id/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/it/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ja/katello.js +87 -333
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ka/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/kn/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ko/katello.js +80 -326
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ml_IN/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/mr/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/nl_NL/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/or/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pa/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl_PL/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt_BR/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro_RO/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ru/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/sl/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/sv_SE/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta_IN/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/te/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/tr/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi_VN/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh/katello.js +1 -247
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_CN/katello.js +80 -326
- data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_TW/katello.js +1 -247
- data/app/controllers/katello/api/registry/registry_proxies_controller.rb +5 -1
- data/app/controllers/katello/api/v2/content_export_incrementals_controller.rb +56 -34
- data/app/controllers/katello/api/v2/errata_controller.rb +4 -4
- data/app/lib/actions/katello/content_view/publish.rb +7 -7
- data/app/models/katello/deb.rb +0 -2
- data/app/services/katello/product_content_finder.rb +11 -3
- data/app/services/katello/pulp3/content_view_version/export.rb +25 -10
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/fr.po +6 -1
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ja.po +5 -2
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ko.po +5 -2
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_CN.po +5 -2
- data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/translations.js +4 -4
- data/lib/katello/version.rb +1 -1
- data/locale/bn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/bn/katello.po +1 -247
- data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/bn_IN/katello.po +1 -247
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ca/katello.po +1 -247
- data/locale/cs/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/cs/katello.po +3 -248
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/katello.po +1 -247
- data/locale/de/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/de/katello.po +1 -247
- data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/de_AT/katello.po +1 -247
- data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/de_DE/katello.po +1 -247
- data/locale/el/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/el/katello.po +1 -247
- data/locale/en/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/en/katello.po +3 -248
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/katello.po +1 -247
- data/locale/en_US/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/en_US/katello.po +1 -247
- data/locale/es/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/es/katello.po +1 -247
- data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/et_EE/katello.po +1 -247
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/fr/katello.po +84 -329
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/gl/katello.po +1 -247
- data/locale/gu/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/gu/katello.po +1 -247
- data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/he_IL/katello.po +1 -247
- data/locale/hi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/hi/katello.po +1 -247
- data/locale/id/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/id/katello.po +1 -247
- data/locale/it/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/it/katello.po +1 -247
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ja/katello.po +88 -333
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ka/katello.po +1 -247
- data/locale/katello.pot +23 -407
- data/locale/kn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/kn/katello.po +1 -247
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ko/katello.po +81 -326
- data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ml_IN/katello.po +1 -247
- data/locale/mr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/mr/katello.po +1 -247
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/katello.po +1 -247
- data/locale/or/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/or/katello.po +1 -247
- data/locale/pa/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pa/katello.po +1 -247
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pl/katello.po +1 -247
- data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pl_PL/katello.po +1 -247
- data/locale/pt/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pt/katello.po +1 -247
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/katello.po +1 -247
- data/locale/ro/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ro/katello.po +1 -247
- data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ro_RO/katello.po +1 -247
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ru/katello.po +1 -247
- data/locale/sl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/sl/katello.po +1 -247
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/katello.po +1 -247
- data/locale/ta/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ta/katello.po +1 -247
- data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/ta_IN/katello.po +1 -247
- data/locale/te/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/te/katello.po +1 -247
- data/locale/tr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/tr/katello.po +1 -247
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/vi/katello.po +1 -247
- data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/vi_VN/katello.po +1 -247
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/zh/katello.po +1 -247
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/katello.po +81 -326
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/katello.po +1 -247
- metadata +2 -2
data/locale/ja/katello.po
CHANGED
|
@@ -8,13 +8,14 @@
|
|
|
8
8
|
# Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023
|
|
9
9
|
# Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2025
|
|
10
10
|
# Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2025
|
|
11
|
+
# Ondřej Gajdušek, 2025
|
|
11
12
|
#
|
|
12
13
|
msgid ""
|
|
13
14
|
msgstr ""
|
|
14
|
-
"Project-Id-Version: katello 4.18.0
|
|
15
|
+
"Project-Id-Version: katello 4.18.0\n"
|
|
15
16
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
16
17
|
"PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:14+0000\n"
|
|
17
|
-
"Last-Translator:
|
|
18
|
+
"Last-Translator: Ondřej Gajdušek, 2025\n"
|
|
18
19
|
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
|
|
19
20
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
20
21
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
@@ -474,11 +475,8 @@ msgstr "任意"
|
|
|
474
475
|
msgid "About page"
|
|
475
476
|
msgstr "About ページ"
|
|
476
477
|
|
|
477
|
-
msgid "Abstract async task"
|
|
478
|
-
msgstr ""
|
|
479
|
-
|
|
480
478
|
msgid "Access to Red Hat Subscription Management is prohibited. If you would like to change this, please update the content setting 'Subscription connection enabled'."
|
|
481
|
-
msgstr "Red Hat
|
|
479
|
+
msgstr "Red Hat Subscription Management へのアクセスは禁止されています。これを変更するには、コンテンツ設定の 'サブスクリプション接続の有効化' を更新してください。"
|
|
482
480
|
|
|
483
481
|
msgid "Account Number"
|
|
484
482
|
msgstr "アカウント番号"
|
|
@@ -621,9 +619,6 @@ msgstr "リポジトリーの追加"
|
|
|
621
619
|
msgid "Add repositories with package groups to content view to select them here."
|
|
622
620
|
msgstr "パッケージグループのあるリポジトリーをコンテンツビューに追加して、ここで選択します。"
|
|
623
621
|
|
|
624
|
-
msgid "Add rolling repo clone"
|
|
625
|
-
msgstr ""
|
|
626
|
-
|
|
627
622
|
msgid "Add rule"
|
|
628
623
|
msgstr "ルールの追加"
|
|
629
624
|
|
|
@@ -801,7 +796,7 @@ msgid "Ansible collections"
|
|
|
801
796
|
msgstr "Ansible コレクション"
|
|
802
797
|
|
|
803
798
|
msgid "Any updates to image mode host(s) will be lost on the next reboot."
|
|
804
|
-
msgstr ""
|
|
799
|
+
msgstr "イメージモードのホストへの更新は、次回の再起動時に失われます。"
|
|
805
800
|
|
|
806
801
|
msgid "Applicability Batch Size"
|
|
807
802
|
msgstr "適用可能なバッチサイズ"
|
|
@@ -825,7 +820,7 @@ msgid "Application"
|
|
|
825
820
|
msgstr "アプリケーション"
|
|
826
821
|
|
|
827
822
|
msgid "Application name"
|
|
828
|
-
msgstr ""
|
|
823
|
+
msgstr "アプリケーション名"
|
|
829
824
|
|
|
830
825
|
msgid "Apply"
|
|
831
826
|
msgstr "適用"
|
|
@@ -999,9 +994,6 @@ msgstr "作成者"
|
|
|
999
994
|
msgid "Auto Publish - Triggered by '%s'"
|
|
1000
995
|
msgstr "自動公開 - '%s' によるトリガー"
|
|
1001
996
|
|
|
1002
|
-
msgid "Auto attach subscriptions"
|
|
1003
|
-
msgstr ""
|
|
1004
|
-
|
|
1005
997
|
msgid "Auto publish"
|
|
1006
998
|
msgstr "自動公開"
|
|
1007
999
|
|
|
@@ -1069,7 +1061,7 @@ msgid "Below are the repository sets currently available for this content host.
|
|
|
1069
1061
|
msgstr "以下は、このコンテンツホストで現在利用可能なリポジトリーセットです。Red Hat サブスクリプションの場合は、{rhrp} により追加のコンテンツを利用できる可能性があります。デフォルト設定を変更するには、subscription-manager 1.10 またはそれ以降をこのホストにインストールする必要があります。"
|
|
1070
1062
|
|
|
1071
1063
|
msgid "Below you can add content overrides, which change whether a repository is enabled or disabled. Change their state one by one, or use the checkboxes and select an action to perform."
|
|
1072
|
-
msgstr ""
|
|
1064
|
+
msgstr "以下でコンテンツオーバーライドを追加できます。これにより、リポジトリーの有効/無効を変更できます。オーバーライドの状態を 1 つずつ変更するか、チェックボックスを使用して実行するアクションを選択してください。"
|
|
1073
1065
|
|
|
1074
1066
|
msgid "Beta"
|
|
1075
1067
|
msgstr "ベータ"
|
|
@@ -1231,7 +1223,7 @@ msgid "Cannot add composite versions to another composite content view"
|
|
|
1231
1223
|
msgstr "複合バージョンを別の複合コンテンツビューに追加できません"
|
|
1232
1224
|
|
|
1233
1225
|
msgid "Cannot add container push repositories to a rolling content view"
|
|
1234
|
-
msgstr ""
|
|
1226
|
+
msgstr "コンテナープッシュリポジトリーをローリングコンテンツビューに追加できません"
|
|
1235
1227
|
|
|
1236
1228
|
msgid "Cannot add content view environments from a different organization"
|
|
1237
1229
|
msgstr "別の組織からコンテンツビュー環境を追加できません"
|
|
@@ -1255,10 +1247,10 @@ msgid "Cannot add repositories to a composite content view"
|
|
|
1255
1247
|
msgstr "リポジトリーを複合コンテンツビューに追加できません"
|
|
1256
1248
|
|
|
1257
1249
|
msgid "Cannot add rolling content view to composite content view"
|
|
1258
|
-
msgstr ""
|
|
1250
|
+
msgstr "ローリングコンテンツビューを複合コンテンツビューに追加できません"
|
|
1259
1251
|
|
|
1260
1252
|
msgid "Cannot assign content view environment %s: The content view has either not been published or has not been promoted to that lifecycle environment."
|
|
1261
|
-
msgstr ""
|
|
1253
|
+
msgstr "コンテンツビュー環境を割り当てることができません %s: コンテンツビューが公開されていないか、そのライフサイクル環境にプロモートされていません。"
|
|
1262
1254
|
|
|
1263
1255
|
msgid "Cannot associate a Red Hat provider with a custom product"
|
|
1264
1256
|
msgstr "Red Hat プロバイダーをカスタム製品に関連付けることができません"
|
|
@@ -1267,7 +1259,7 @@ msgid "Cannot associate a component to a non composite content view"
|
|
|
1267
1259
|
msgstr "コンポーネントを複合コンテンツビュー以外に関連付けできません"
|
|
1268
1260
|
|
|
1269
1261
|
msgid "Cannot be disabled because it is part of a content view"
|
|
1270
|
-
msgstr ""
|
|
1262
|
+
msgstr "コンテンツビューの一部であるため無効にできません"
|
|
1271
1263
|
|
|
1272
1264
|
msgid "Cannot calculate name for custom repos"
|
|
1273
1265
|
msgstr "カスタムリポジトリーの名前を計算できません"
|
|
@@ -1411,10 +1403,10 @@ msgid "Change host content source"
|
|
|
1411
1403
|
msgstr "ホストコンテンツソースの変更"
|
|
1412
1404
|
|
|
1413
1405
|
msgid "Change the status of at least one repository."
|
|
1414
|
-
msgstr ""
|
|
1406
|
+
msgstr "少なくとも 1 つのリポジトリーのステータスを変更してください。"
|
|
1415
1407
|
|
|
1416
1408
|
msgid "Changed status"
|
|
1417
|
-
msgstr ""
|
|
1409
|
+
msgstr "変更されたステータス"
|
|
1418
1410
|
|
|
1419
1411
|
msgid "Changing a host's content source will change the Smart Proxy from which the host gets its content."
|
|
1420
1412
|
msgstr "ホストのコンテンツソースを変更すると、ホストのコンテンツ取得元の Smart Proxy が変更されます。"
|
|
@@ -1477,7 +1469,7 @@ msgid "Collapse All"
|
|
|
1477
1469
|
msgstr "すべて折りたたむ"
|
|
1478
1470
|
|
|
1479
1471
|
msgid "Comma-separated list of content view environment labels associated with the activation key, in the format of 'lifecycle_environment_label/content_view_label'. Ignored if content_view_environment_ids is specified, or if content_view_id and lifecycle_environment_id are specified. Requires allow_multiple_content_views setting to be on."
|
|
1480
|
-
msgstr "
|
|
1472
|
+
msgstr "アクティベーションキーに関連付けるコンテンツビュー環境ラベルのコンマ区切りリスト。形式は 'lifecycle_environment_label/content_view_label' です。content_view_environment_ids が指定されている場合、または content_view_id と lifecycle_environment_id が指定されている場合は無視されます。allow_multiple_content_views 設定をオンにする必要があります。"
|
|
1481
1473
|
|
|
1482
1474
|
msgid "Comma-separated list of content view environment labels to be associated with the activation key, in the format of 'lifecycle_environment_label/content_view_label'. Ignored if content_view_environment_ids is specified, or if content_view_id and lifecycle_environment_id are specified. Requires allow_multiple_content_views setting to be on."
|
|
1483
1475
|
msgstr "アクティベーションキーに関連付けるコンテンツビュー環境ラベルのコンマ区切りリスト。形式は 'lifecycle_environment_label/content_view_label' です。content_view_environment_ids が指定されている場合、または content_view_id と lifecycle_environment_id が指定されている場合は無視されます。allow_multiple_content_views 設定をオンにする必要があります。"
|
|
@@ -1494,9 +1486,6 @@ msgstr "コンテナーイメージリポジトリーの同期時に除外する
|
|
|
1494
1486
|
msgid "Comma-separated list of tags to sync for a container image repository"
|
|
1495
1487
|
msgstr "コンテナーイメージリポジトリーに同期するコンマ区切りのタグ一覧"
|
|
1496
1488
|
|
|
1497
|
-
msgid "Commit upload"
|
|
1498
|
-
msgstr ""
|
|
1499
|
-
|
|
1500
1489
|
msgid "Compare"
|
|
1501
1490
|
msgstr "比較"
|
|
1502
1491
|
|
|
@@ -1579,13 +1568,13 @@ msgid "Container tags"
|
|
|
1579
1568
|
msgstr "コンテナータグ"
|
|
1580
1569
|
|
|
1581
1570
|
msgid "Contains content views. You must choose the version to use for each content view."
|
|
1582
|
-
msgstr ""
|
|
1571
|
+
msgstr "コンテンツビューが含まれます。各コンテンツビューで使用するバージョンを選択する必要があります。"
|
|
1583
1572
|
|
|
1584
1573
|
msgid "Contains repositories. Always serves the latest synced content, without the need to publish versions."
|
|
1585
|
-
msgstr ""
|
|
1574
|
+
msgstr "リポジトリーが含まれます。バージョンを公開する必要なく、常に最新の同期済みコンテンツを提供します。"
|
|
1586
1575
|
|
|
1587
1576
|
msgid "Contains repositories. Versions are published and optionally filtered."
|
|
1588
|
-
msgstr ""
|
|
1577
|
+
msgstr "リポジトリーが含まれます。バージョンが公開され、必要に応じてフィルタリングされます。"
|
|
1589
1578
|
|
|
1590
1579
|
msgid "Content"
|
|
1591
1580
|
msgstr "コンテンツ"
|
|
@@ -1711,7 +1700,7 @@ msgid "Content override search parameters"
|
|
|
1711
1700
|
msgstr "コンテンツオーバーライドの検索パラメーター"
|
|
1712
1701
|
|
|
1713
1702
|
msgid "Content overrides updating."
|
|
1714
|
-
msgstr ""
|
|
1703
|
+
msgstr "コンテンツオーバーライドを更新中です。"
|
|
1715
1704
|
|
|
1716
1705
|
msgid "Content source"
|
|
1717
1706
|
msgstr "コンテンツソース"
|
|
@@ -1848,27 +1837,15 @@ msgstr "クリップボードにコピーしました"
|
|
|
1848
1837
|
msgid "Copy"
|
|
1849
1838
|
msgstr "コピー"
|
|
1850
1839
|
|
|
1851
|
-
msgid "Copy all units"
|
|
1852
|
-
msgstr ""
|
|
1853
|
-
|
|
1854
1840
|
msgid "Copy an activation key"
|
|
1855
1841
|
msgstr "アクティベーションキーをコピーします"
|
|
1856
1842
|
|
|
1857
|
-
msgid "Copy content"
|
|
1858
|
-
msgstr ""
|
|
1859
|
-
|
|
1860
1843
|
msgid "Copy content view"
|
|
1861
1844
|
msgstr "コンテンツビューのコピー"
|
|
1862
1845
|
|
|
1863
1846
|
msgid "Copy to clipboard"
|
|
1864
1847
|
msgstr "クリップボードにコピー"
|
|
1865
1848
|
|
|
1866
|
-
msgid "Copy version"
|
|
1867
|
-
msgstr ""
|
|
1868
|
-
|
|
1869
|
-
msgid "Copy version units to library"
|
|
1870
|
-
msgstr ""
|
|
1871
|
-
|
|
1872
1849
|
msgid "Cores per socket"
|
|
1873
1850
|
msgstr "1 ソケットあたりのコア数"
|
|
1874
1851
|
|
|
@@ -1909,7 +1886,7 @@ msgid "Could not find environments for promotion"
|
|
|
1909
1886
|
msgstr "プロモート環境が見つかりませんでした"
|
|
1910
1887
|
|
|
1911
1888
|
msgid "Could not find product with name '%{name}' in organization id %{org_id}."
|
|
1912
|
-
msgstr ""
|
|
1889
|
+
msgstr "組織 id %{org_id} 内に '%{name}' という名前の製品は見つかりませんでした。"
|
|
1913
1890
|
|
|
1914
1891
|
msgid "Could not locate Pulp distribution."
|
|
1915
1892
|
msgstr "Pulp ディストリビューションが見つかりませんでした。"
|
|
@@ -2023,7 +2000,7 @@ msgid "Create Export History"
|
|
|
2023
2000
|
msgstr "エクスポート履歴の作成"
|
|
2024
2001
|
|
|
2025
2002
|
msgid "Create Flatpak Remote"
|
|
2026
|
-
msgstr ""
|
|
2003
|
+
msgstr "Flatpak リモートの作成"
|
|
2027
2004
|
|
|
2028
2005
|
msgid "Create Import History"
|
|
2029
2006
|
msgstr "インポート履歴の作成"
|
|
@@ -2082,21 +2059,12 @@ msgstr "生成された SSL 証明書およびキーでコンテンツの認証
|
|
|
2082
2059
|
msgid "Create content view"
|
|
2083
2060
|
msgstr "コンテンツビューの作成"
|
|
2084
2061
|
|
|
2085
|
-
msgid "Create exporter"
|
|
2086
|
-
msgstr ""
|
|
2087
|
-
|
|
2088
2062
|
msgid "Create filter"
|
|
2089
2063
|
msgstr "フィルターの作成"
|
|
2090
2064
|
|
|
2091
2065
|
msgid "Create host collection"
|
|
2092
2066
|
msgstr "ホストコレクションの作成"
|
|
2093
2067
|
|
|
2094
|
-
msgid "Create import"
|
|
2095
|
-
msgstr ""
|
|
2096
|
-
|
|
2097
|
-
msgid "Create importer"
|
|
2098
|
-
msgstr ""
|
|
2099
|
-
|
|
2100
2068
|
msgid "Create new activation key"
|
|
2101
2069
|
msgstr "新規アクティベーションキーの作成"
|
|
2102
2070
|
|
|
@@ -2106,12 +2074,6 @@ msgstr "組織の作成"
|
|
|
2106
2074
|
msgid "Create package filter rule"
|
|
2107
2075
|
msgstr "パッケージフィルタールールの作成"
|
|
2108
2076
|
|
|
2109
|
-
msgid "Create publication"
|
|
2110
|
-
msgstr ""
|
|
2111
|
-
|
|
2112
|
-
msgid "Create remote"
|
|
2113
|
-
msgstr ""
|
|
2114
|
-
|
|
2115
2077
|
msgid "Create rule"
|
|
2116
2078
|
msgstr "ルールの作成"
|
|
2117
2079
|
|
|
@@ -2230,13 +2192,13 @@ msgid "Default System SLA"
|
|
|
2230
2192
|
msgstr "デフォルトのシステム SLA"
|
|
2231
2193
|
|
|
2232
2194
|
msgid "Default and Rolling content view versions cannot be promoted"
|
|
2233
|
-
msgstr ""
|
|
2195
|
+
msgstr "デフォルトおよびローリングコンテンツビューのバージョンはプロモートできません"
|
|
2234
2196
|
|
|
2235
2197
|
msgid "Default custom non-yum repository mirroring policy"
|
|
2236
|
-
msgstr ""
|
|
2198
|
+
msgstr "yum 以外のカスタムリポジトリーのデフォルトミラーリングポリシー"
|
|
2237
2199
|
|
|
2238
2200
|
msgid "Default custom yum repository mirroring policy"
|
|
2239
|
-
msgstr ""
|
|
2201
|
+
msgstr "yum カスタムリポジトリーのデフォルトミラーリングポリシー"
|
|
2240
2202
|
|
|
2241
2203
|
msgid "Default download policy for Smart Proxy syncs (either 'inherit', immediate', or 'on_demand')"
|
|
2242
2204
|
msgstr "Smart Proxy 同期のデフォルトのダウンロードポリシー ('継承'、'即時' または 'オンデマンド' のいずれか)"
|
|
@@ -2266,10 +2228,10 @@ msgid "Default location for subscribed hosts"
|
|
|
2266
2228
|
msgstr "サブスクライブ済みホストのデフォルトの場所"
|
|
2267
2229
|
|
|
2268
2230
|
msgid "Default mirroring policy for custom non-yum repositories (either 'mirror_content_only' or 'additive')"
|
|
2269
|
-
msgstr ""
|
|
2231
|
+
msgstr "yum 以外のカスタムリポジトリーのデフォルトのミラーリングポリシー ('mirror_content_only' または 'additive' のいずれか)"
|
|
2270
2232
|
|
|
2271
2233
|
msgid "Default mirroring policy for custom yum repositories (either 'mirror_content_only', 'additive' or 'mirror_complete')"
|
|
2272
|
-
msgstr ""
|
|
2234
|
+
msgstr "yum カスタムリポジトリーのデフォルトミラーリングポリシー ('mirror_content_only'、'additive'、または 'mirror_complete' のいずれか)"
|
|
2273
2235
|
|
|
2274
2236
|
msgid "Default partitioning table for new Operating Systems created from synced content"
|
|
2275
2237
|
msgstr "同期コンテンツから作成された新規オペレーティングシステムのデフォルトのパーティションテーブル"
|
|
@@ -2326,7 +2288,7 @@ msgid "Delete Activation Key"
|
|
|
2326
2288
|
msgstr "アクティベーションキーの削除"
|
|
2327
2289
|
|
|
2328
2290
|
msgid "Delete Flatpak remote?"
|
|
2329
|
-
msgstr ""
|
|
2291
|
+
msgstr "Flatpak リモートを削除しますか?"
|
|
2330
2292
|
|
|
2331
2293
|
msgid "Delete Host upon unregister"
|
|
2332
2294
|
msgstr "登録解除時にホストを削除します"
|
|
@@ -2376,36 +2338,12 @@ msgstr "コンテンツビューの削除"
|
|
|
2376
2338
|
msgid "Delete content view filters that have this repository as the last associated repository. Defaults to true. If false, such filters will now apply to all repositories in the content view."
|
|
2377
2339
|
msgstr "このリポジトリーが関連付けられた最後のリポジトリーであるコンテンツビューフィルターを削除します。デフォルトは true です。false の場合、そのようなフィルターがコンテンツビュー内のすべてのリポジトリーに適用されます。"
|
|
2378
2340
|
|
|
2379
|
-
msgid "Delete distributions"
|
|
2380
|
-
msgstr ""
|
|
2381
|
-
|
|
2382
2341
|
msgid "Delete manifest from Red Hat provider"
|
|
2383
2342
|
msgstr "Red Hat プロバイダーからマニフェストを削除"
|
|
2384
2343
|
|
|
2385
2344
|
msgid "Delete multiple filters from a content view"
|
|
2386
2345
|
msgstr "コンテンツビューから複数のフィルターを削除します"
|
|
2387
2346
|
|
|
2388
|
-
msgid "Delete orphan alternate content sources"
|
|
2389
|
-
msgstr ""
|
|
2390
|
-
|
|
2391
|
-
msgid "Delete orphan distributions"
|
|
2392
|
-
msgstr ""
|
|
2393
|
-
|
|
2394
|
-
msgid "Delete orphan remotes"
|
|
2395
|
-
msgstr ""
|
|
2396
|
-
|
|
2397
|
-
msgid "Delete orphan repository versions"
|
|
2398
|
-
msgstr ""
|
|
2399
|
-
|
|
2400
|
-
msgid "Delete orphaned migrated repositories"
|
|
2401
|
-
msgstr ""
|
|
2402
|
-
|
|
2403
|
-
msgid "Delete remote"
|
|
2404
|
-
msgstr ""
|
|
2405
|
-
|
|
2406
|
-
msgid "Delete repository references"
|
|
2407
|
-
msgstr ""
|
|
2408
|
-
|
|
2409
2347
|
msgid "Delete version"
|
|
2410
2348
|
msgstr "バージョンの削除"
|
|
2411
2349
|
|
|
@@ -2505,12 +2443,6 @@ msgstr "環境の破棄"
|
|
|
2505
2443
|
msgid "Destroy an environment in an organization"
|
|
2506
2444
|
msgstr "組織の環境を破棄"
|
|
2507
2445
|
|
|
2508
|
-
msgid "Destroy exporter"
|
|
2509
|
-
msgstr ""
|
|
2510
|
-
|
|
2511
|
-
msgid "Destroy importer"
|
|
2512
|
-
msgstr ""
|
|
2513
|
-
|
|
2514
2446
|
msgid "Destroy one or more alternate content sources"
|
|
2515
2447
|
msgstr "1 つ以上の代替コンテンツソースの破棄"
|
|
2516
2448
|
|
|
@@ -2559,9 +2491,6 @@ msgstr "無効化済み"
|
|
|
2559
2491
|
msgid "Disabling Simple Content Access failed for '%{subject}'."
|
|
2560
2492
|
msgstr "'%{subject}' のシンプルコンテンツアクセスの有効化に失敗しました。"
|
|
2561
2493
|
|
|
2562
|
-
msgid "Discover"
|
|
2563
|
-
msgstr ""
|
|
2564
|
-
|
|
2565
2494
|
msgid "Discover Repositories"
|
|
2566
2495
|
msgstr "リポジトリーの検出"
|
|
2567
2496
|
|
|
@@ -2605,7 +2534,7 @@ msgid "Duration"
|
|
|
2605
2534
|
msgstr "期間"
|
|
2606
2535
|
|
|
2607
2536
|
msgid "During incremental update, the previous content view version '%s' could not be found."
|
|
2608
|
-
msgstr ""
|
|
2537
|
+
msgstr "増分更新中に以前のコンテンツビューバージョン '%s' が見つかりませんでした。"
|
|
2609
2538
|
|
|
2610
2539
|
msgid "ERRATA ADVISORY"
|
|
2611
2540
|
msgstr "エラータアドバイザリー"
|
|
@@ -2614,7 +2543,7 @@ msgid "Edit"
|
|
|
2614
2543
|
msgstr "編集"
|
|
2615
2544
|
|
|
2616
2545
|
msgid "Edit Flatpak Remote"
|
|
2617
|
-
msgstr ""
|
|
2546
|
+
msgstr "Flatpak リモートの編集"
|
|
2618
2547
|
|
|
2619
2548
|
msgid "Edit RPM rule"
|
|
2620
2549
|
msgstr "RPM ルールの編集"
|
|
@@ -2763,9 +2692,6 @@ msgstr "環境 ID"
|
|
|
2763
2692
|
msgid "Environment cannot be in its own promotion path"
|
|
2764
2693
|
msgstr "同じ環境内のプロモートパスに環境を存在させることはできません。"
|
|
2765
2694
|
|
|
2766
|
-
msgid "Environment contents refresh"
|
|
2767
|
-
msgstr ""
|
|
2768
|
-
|
|
2769
2695
|
msgid "Environment identifier"
|
|
2770
2696
|
msgstr "環境 ID"
|
|
2771
2697
|
|
|
@@ -2805,9 +2731,6 @@ msgstr "エラータおよびパッケージ情報はすぐに更新されます
|
|
|
2805
2731
|
msgid "Errata id of the erratum (RHSA-2012:108)"
|
|
2806
2732
|
msgstr "エラータのエラータ ID (RHSA-2012:108)"
|
|
2807
2733
|
|
|
2808
|
-
msgid "Errata mail"
|
|
2809
|
-
msgstr ""
|
|
2810
|
-
|
|
2811
2734
|
msgid "Errata statuses not updated for deleted content facet with UUID %s"
|
|
2812
2735
|
msgstr "UUID %s を持つ削除済みコンテンツファセットのエラータステータスが更新されませんでした"
|
|
2813
2736
|
|
|
@@ -2973,9 +2896,6 @@ msgstr "ホストで利用可能なモジュールストリームを取得しま
|
|
|
2973
2896
|
msgid "Fetch installable errata for one or more hosts."
|
|
2974
2897
|
msgstr "1 つまたは複数のホストにインストール可能なエラータを取得します。"
|
|
2975
2898
|
|
|
2976
|
-
msgid "Fetch pxe files"
|
|
2977
|
-
msgstr ""
|
|
2978
|
-
|
|
2979
2899
|
msgid "Fetch traces for one or more hosts"
|
|
2980
2900
|
msgstr "1 台以上のホストのトレースを取得します"
|
|
2981
2901
|
|
|
@@ -3069,9 +2989,6 @@ msgstr "バージョン番号別にバージョンを絞り込む"
|
|
|
3069
2989
|
msgid "Filter versions that are components in the specified composite version"
|
|
3070
2990
|
msgstr "指定した複合バージョンに含まれるコンポーネントのバージョンを絞り込む"
|
|
3071
2991
|
|
|
3072
|
-
msgid "Filtered index content"
|
|
3073
|
-
msgstr ""
|
|
3074
|
-
|
|
3075
2992
|
msgid "Filters"
|
|
3076
2993
|
msgstr "フィルター"
|
|
3077
2994
|
|
|
@@ -3094,19 +3011,19 @@ msgid "Finished"
|
|
|
3094
3011
|
msgstr "終了"
|
|
3095
3012
|
|
|
3096
3013
|
msgid "Flatpak Remote ${name} created"
|
|
3097
|
-
msgstr ""
|
|
3014
|
+
msgstr "Flatpak リモート ${name} が作成されました"
|
|
3098
3015
|
|
|
3099
3016
|
msgid "Flatpak Remote Details"
|
|
3100
|
-
msgstr ""
|
|
3017
|
+
msgstr "Flatpak リモートの詳細"
|
|
3101
3018
|
|
|
3102
3019
|
msgid "Flatpak Remotes"
|
|
3103
3020
|
msgstr "flatpak リモート"
|
|
3104
3021
|
|
|
3105
3022
|
msgid "Flatpak remote could not be deleted: "
|
|
3106
|
-
msgstr ""
|
|
3023
|
+
msgstr "Flatpak リモートを削除できませんでした: "
|
|
3107
3024
|
|
|
3108
3025
|
msgid "Flatpak remote deleted"
|
|
3109
|
-
msgstr ""
|
|
3026
|
+
msgstr "Flatpak リモートが削除されました"
|
|
3110
3027
|
|
|
3111
3028
|
msgid "Flatpak remote numeric identifier"
|
|
3112
3029
|
msgstr "flatpak リモートの数値識別子"
|
|
@@ -3115,10 +3032,10 @@ msgid "Flatpak remote repository numeric identifier"
|
|
|
3115
3032
|
msgstr "flatpak リモートリポジトリーの数値識別子"
|
|
3116
3033
|
|
|
3117
3034
|
msgid "Flatpak remote scan could not be started: "
|
|
3118
|
-
msgstr ""
|
|
3035
|
+
msgstr "Flatpak リモートのスキャンを開始できませんでした: "
|
|
3119
3036
|
|
|
3120
3037
|
msgid "Flatpak remote updated"
|
|
3121
|
-
msgstr ""
|
|
3038
|
+
msgstr "Flatpak リモートが更新されました"
|
|
3122
3039
|
|
|
3123
3040
|
msgid "Flatpak repositories cannot be mirrored into Red Hat products. Please select a custom product."
|
|
3124
3041
|
msgstr ""
|
|
@@ -3187,9 +3104,6 @@ msgstr "直接インストール可能なコンテンツからエラータステ
|
|
|
3187
3104
|
msgid "Generate host applicability"
|
|
3188
3105
|
msgstr "ホストに適用可能なエラータを生成します"
|
|
3189
3106
|
|
|
3190
|
-
msgid "Generate metadata"
|
|
3191
|
-
msgstr ""
|
|
3192
|
-
|
|
3193
3107
|
msgid "Generate repository applicability"
|
|
3194
3108
|
msgstr "リポジトリーに適用可能なエラータを生成します"
|
|
3195
3109
|
|
|
@@ -3427,12 +3341,6 @@ msgstr "Capsule で同時に同期する必要があるリポジトリ数。数
|
|
|
3427
3341
|
msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)"
|
|
3428
3342
|
msgstr "結果のソート順 (例: ascending (昇順) の ASC)"
|
|
3429
3343
|
|
|
3430
|
-
msgid "Hypervisors"
|
|
3431
|
-
msgstr ""
|
|
3432
|
-
|
|
3433
|
-
msgid "Hypervisors update"
|
|
3434
|
-
msgstr ""
|
|
3435
|
-
|
|
3436
3344
|
msgid "ID"
|
|
3437
3345
|
msgstr "ID"
|
|
3438
3346
|
|
|
@@ -3758,9 +3666,6 @@ msgstr "リポジトリーのインポート"
|
|
|
3758
3666
|
msgid "Import a subscription manifest to give hosts access to Red Hat content."
|
|
3759
3667
|
msgstr "サブスクリプションマニフェストをインポートして、ホストが Red Hat コンテンツにアクセスできるようにします。"
|
|
3760
3668
|
|
|
3761
|
-
msgid "Import migration"
|
|
3762
|
-
msgstr ""
|
|
3763
|
-
|
|
3764
3669
|
msgid "Import new manifest"
|
|
3765
3670
|
msgstr "新しいマニフェストのインポート"
|
|
3766
3671
|
|
|
@@ -3770,12 +3675,6 @@ msgstr "インポートのみ"
|
|
|
3770
3675
|
msgid "Import only Content Views cannot be directly publsihed. Content can only be updated by importing into the view."
|
|
3771
3676
|
msgstr "インポートのみのコンテンツビューは直接公開できません。コンテンツは、ビューにインポートしなければ更新されません。"
|
|
3772
3677
|
|
|
3773
|
-
msgid "Import repository upload"
|
|
3774
|
-
msgstr ""
|
|
3775
|
-
|
|
3776
|
-
msgid "Import upload"
|
|
3777
|
-
msgstr ""
|
|
3778
|
-
|
|
3779
3678
|
msgid "Import uploads into a repository"
|
|
3780
3679
|
msgstr "アップロードのリポジトリーへのインポート"
|
|
3781
3680
|
|
|
@@ -3842,9 +3741,6 @@ msgstr "増分更新"
|
|
|
3842
3741
|
msgid "Incremental Update incomplete."
|
|
3843
3742
|
msgstr "増分更新が完了していません。"
|
|
3844
3743
|
|
|
3845
|
-
msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
|
|
3846
|
-
msgstr ""
|
|
3847
|
-
|
|
3848
3744
|
msgid "Incremental Update of %{content_view_count} Content View Version(s) "
|
|
3849
3745
|
msgstr "%{content_view_count} 件のコンテンツビューバージョンの増分更新 "
|
|
3850
3746
|
|
|
@@ -3857,27 +3753,12 @@ msgstr "増分更新には少なくとも 1 つのコンテンツユニットが
|
|
|
3857
3753
|
msgid "Incremental update specified for composite %{name} version %{version}, but no components updated."
|
|
3858
3754
|
msgstr "複合コンテンツ %{name} のバージョン %{version} に増分更新が指定されましたが、コンポーネントは更新されていません。"
|
|
3859
3755
|
|
|
3860
|
-
msgid "Index content"
|
|
3861
|
-
msgstr ""
|
|
3862
|
-
|
|
3863
|
-
msgid "Index errata"
|
|
3864
|
-
msgstr ""
|
|
3865
|
-
|
|
3866
|
-
msgid "Index module streams"
|
|
3867
|
-
msgstr ""
|
|
3868
|
-
|
|
3869
|
-
msgid "Index package groups"
|
|
3870
|
-
msgstr ""
|
|
3871
|
-
|
|
3872
3756
|
msgid "Informable Type must be one of the following [ %{list} ]"
|
|
3873
3757
|
msgstr "情報タイプは以下のいずれかでなければなりません [ %{list} ]"
|
|
3874
3758
|
|
|
3875
3759
|
msgid "Inherit from Repository"
|
|
3876
3760
|
msgstr "リポジトリーから継承"
|
|
3877
3761
|
|
|
3878
|
-
msgid "Initialize"
|
|
3879
|
-
msgstr ""
|
|
3880
|
-
|
|
3881
3762
|
msgid "Initiate a sync of the products attached to the sync plan"
|
|
3882
3763
|
msgstr "同期プランに割り当てられた製品の同期を開始します"
|
|
3883
3764
|
|
|
@@ -3915,7 +3796,7 @@ msgid "Installable bugfix/enhancement errata"
|
|
|
3915
3796
|
msgstr "インストール可能なバグ修正/機能拡張エラータ"
|
|
3916
3797
|
|
|
3917
3798
|
msgid "Installable errata are applicable errata that are available in the host's assigned content view environments."
|
|
3918
|
-
msgstr ""
|
|
3799
|
+
msgstr "インストール可能なエラータは、ホストの割り当て済みコンテンツビュー環境で使用できる適用可能なエラータです。"
|
|
3919
3800
|
|
|
3920
3801
|
msgid "Installable security errata"
|
|
3921
3802
|
msgstr "インストール可能なセキュリティーエラータ"
|
|
@@ -3953,9 +3834,6 @@ msgstr "パッケージグループをインストールしています..."
|
|
|
3953
3834
|
msgid "Installing Package..."
|
|
3954
3835
|
msgstr "パッケージのインストール中..."
|
|
3955
3836
|
|
|
3956
|
-
msgid "Instance update"
|
|
3957
|
-
msgstr ""
|
|
3958
|
-
|
|
3959
3837
|
msgid "Instance-based"
|
|
3960
3838
|
msgstr "インスタンスベース"
|
|
3961
3839
|
|
|
@@ -4065,25 +3943,25 @@ msgid "It is only allowed for Non-Redhat Yum repositories."
|
|
|
4065
3943
|
msgstr "Red Hat 以外の Yum リポジトリーでのみ許可されています。"
|
|
4066
3944
|
|
|
4067
3945
|
msgid "It's not possible to bulk remove versions from a rolling content view."
|
|
4068
|
-
msgstr ""
|
|
3946
|
+
msgstr "ローリングコンテンツビューからバージョンを一括削除することはできません。"
|
|
4069
3947
|
|
|
4070
3948
|
msgid "It's not possible to copy a rolling content view."
|
|
4071
|
-
msgstr ""
|
|
3949
|
+
msgstr "ローリングコンテンツビューをコピーすることはできません。"
|
|
4072
3950
|
|
|
4073
3951
|
msgid "It's not possible to create a filter for a rolling content view."
|
|
4074
|
-
msgstr ""
|
|
3952
|
+
msgstr "ローリングコンテンツビューのフィルターを作成することはできません。"
|
|
4075
3953
|
|
|
4076
3954
|
msgid "It's not possible to destroy a version of a rolling content view."
|
|
4077
|
-
msgstr ""
|
|
3955
|
+
msgstr "ローリングコンテンツビューのバージョンを破棄することはできません。"
|
|
4078
3956
|
|
|
4079
3957
|
msgid "It's not possible to export a rolling content view."
|
|
4080
|
-
msgstr ""
|
|
3958
|
+
msgstr "ローリングコンテンツビューをエクスポートすることはできません。"
|
|
4081
3959
|
|
|
4082
3960
|
msgid "It's not possible to promote a rolling content view."
|
|
4083
|
-
msgstr ""
|
|
3961
|
+
msgstr "ローリングコンテンツビューをプロモートすることはできません。"
|
|
4084
3962
|
|
|
4085
3963
|
msgid "It's not possible to publish a rolling content view."
|
|
4086
|
-
msgstr ""
|
|
3964
|
+
msgstr "ローリングコンテンツビューを公開することはできません。"
|
|
4087
3965
|
|
|
4088
3966
|
msgid "Job '${description}' completed"
|
|
4089
3967
|
msgstr "ジョブ '${description}' が完了しました"
|
|
@@ -4197,7 +4075,7 @@ msgid "Last checkin"
|
|
|
4197
4075
|
msgstr "最終チェックイン"
|
|
4198
4076
|
|
|
4199
4077
|
msgid "Last mirrored"
|
|
4200
|
-
msgstr ""
|
|
4078
|
+
msgstr "前回のミラーリング"
|
|
4201
4079
|
|
|
4202
4080
|
msgid "Last published"
|
|
4203
4081
|
msgstr "最終公開日"
|
|
@@ -4614,7 +4492,7 @@ msgid "Manage packages"
|
|
|
4614
4492
|
msgstr "パッケージの管理"
|
|
4615
4493
|
|
|
4616
4494
|
msgid "Manage repository sets"
|
|
4617
|
-
msgstr ""
|
|
4495
|
+
msgstr "リポジトリーセットの管理"
|
|
4618
4496
|
|
|
4619
4497
|
msgid "Manifest"
|
|
4620
4498
|
msgstr "Manifest (マニフェスト)"
|
|
@@ -4709,9 +4587,6 @@ msgstr "メッセージ"
|
|
|
4709
4587
|
msgid "Messaging connection"
|
|
4710
4588
|
msgstr "メッセージング接続"
|
|
4711
4589
|
|
|
4712
|
-
msgid "Metadata generate"
|
|
4713
|
-
msgstr ""
|
|
4714
|
-
|
|
4715
4590
|
msgid ""
|
|
4716
4591
|
"Metadata republishing is risky on 'Complete Mirroring' repositories. Change the mirroring policy and try again.\n"
|
|
4717
4592
|
"Alternatively, use the 'force' parameter to regenerate metadata locally. On the next sync, the upstream repository's metadata will overwrite local metadata for 'Complete Mirroring' repositories."
|
|
@@ -4726,19 +4601,19 @@ msgid "Minimum version"
|
|
|
4726
4601
|
msgstr "最小のバージョン"
|
|
4727
4602
|
|
|
4728
4603
|
msgid "Mirror"
|
|
4729
|
-
msgstr ""
|
|
4604
|
+
msgstr "ミラー"
|
|
4730
4605
|
|
|
4731
4606
|
msgid "Mirror Remote Repository"
|
|
4732
4607
|
msgstr "リモートリポジトリーのミラーリング"
|
|
4733
4608
|
|
|
4734
4609
|
msgid "Mirror Repository"
|
|
4735
|
-
msgstr ""
|
|
4610
|
+
msgstr "ミラーリポジトリー"
|
|
4736
4611
|
|
|
4737
4612
|
msgid "Mirror a flatpak remote repository"
|
|
4738
4613
|
msgstr "flatpak リモートリポジトリーをミラーリングする"
|
|
4739
4614
|
|
|
4740
4615
|
msgid "Mirroring will import the remote flatpak repository"
|
|
4741
|
-
msgstr ""
|
|
4616
|
+
msgstr "ミラーリングによりリモートの flatpak リポジトリー"
|
|
4742
4617
|
|
|
4743
4618
|
msgid "Missing activation key!"
|
|
4744
4619
|
msgstr "アクティベーションキーがありません!"
|
|
@@ -4779,29 +4654,20 @@ msgstr "Red Hat リポジトリーを有効にしたり、カスタム製品を
|
|
|
4779
4654
|
msgid "Multi Content View Environment"
|
|
4780
4655
|
msgstr "マルチコンテンツビュー環境"
|
|
4781
4656
|
|
|
4782
|
-
msgid "Multi copy all units"
|
|
4783
|
-
msgstr ""
|
|
4784
|
-
|
|
4785
|
-
msgid "Multi copy content"
|
|
4786
|
-
msgstr ""
|
|
4787
|
-
|
|
4788
|
-
msgid "Multi copy units"
|
|
4789
|
-
msgstr ""
|
|
4790
|
-
|
|
4791
4657
|
msgid "Multi-entitlement"
|
|
4792
4658
|
msgstr "マルチエンタイトルメント"
|
|
4793
4659
|
|
|
4794
4660
|
msgid "Multi-environment activation key(s) affected"
|
|
4795
|
-
msgstr ""
|
|
4661
|
+
msgstr "影響を受けるマルチ環境アクティベーションキー"
|
|
4796
4662
|
|
|
4797
4663
|
msgid "Multi-environment host(s) affected"
|
|
4798
|
-
msgstr ""
|
|
4664
|
+
msgstr "影響を受けるマルチ環境ホスト"
|
|
4799
4665
|
|
|
4800
4666
|
msgid "Must be Ascii alphanumeric, '_' or '-'"
|
|
4801
|
-
msgstr ""
|
|
4667
|
+
msgstr "ASCII 英数字、'_'、または '-' である必要があります"
|
|
4802
4668
|
|
|
4803
4669
|
msgid "Must be a vaild URL"
|
|
4804
|
-
msgstr ""
|
|
4670
|
+
msgstr "有効な URL である必要があります"
|
|
4805
4671
|
|
|
4806
4672
|
msgid "N/A"
|
|
4807
4673
|
msgstr "N/A"
|
|
@@ -4873,7 +4739,7 @@ msgid "Name of the host"
|
|
|
4873
4739
|
msgstr "ホスト名"
|
|
4874
4740
|
|
|
4875
4741
|
msgid "Name of the product to mirror the remote repository to"
|
|
4876
|
-
msgstr ""
|
|
4742
|
+
msgstr "リモートリポジトリーのミラー先となる製品の名前"
|
|
4877
4743
|
|
|
4878
4744
|
msgid "Name of the repository"
|
|
4879
4745
|
msgstr "リポジトリー名"
|
|
@@ -5170,7 +5036,7 @@ msgid "No new packages installed"
|
|
|
5170
5036
|
msgstr "インストール済みの新規パッケージはありません"
|
|
5171
5037
|
|
|
5172
5038
|
msgid "No package groups yet"
|
|
5173
|
-
msgstr "
|
|
5039
|
+
msgstr "パッケージグループがまだありません"
|
|
5174
5040
|
|
|
5175
5041
|
msgid "No packages"
|
|
5176
5042
|
msgstr "パッケージがありません"
|
|
@@ -5179,7 +5045,7 @@ msgid "No packages available to install"
|
|
|
5179
5045
|
msgstr "インストール可能なパッケージはありません"
|
|
5180
5046
|
|
|
5181
5047
|
msgid "No packages available to install on this host. Please check the host's assigned content view environments."
|
|
5182
|
-
msgstr ""
|
|
5048
|
+
msgstr "このホストにインストールできるパッケージがありません。ホストの割り当て済みコンテンツビュー環境を確認してください。"
|
|
5183
5049
|
|
|
5184
5050
|
msgid "No packages removed"
|
|
5185
5051
|
msgstr "削除済みのパッケージはありません"
|
|
@@ -5413,7 +5279,7 @@ msgid "Organization ID is required"
|
|
|
5413
5279
|
msgstr "組織 ID は必須です"
|
|
5414
5280
|
|
|
5415
5281
|
msgid "Organization ID or title"
|
|
5416
|
-
msgstr ""
|
|
5282
|
+
msgstr "組織 ID またはタイトル"
|
|
5417
5283
|
|
|
5418
5284
|
msgid "Organization Information not provided."
|
|
5419
5285
|
msgstr "組織情報が提供されていません。"
|
|
@@ -5446,7 +5312,7 @@ msgid "Organization required"
|
|
|
5446
5312
|
msgstr "必要な組織"
|
|
5447
5313
|
|
|
5448
5314
|
msgid "Orphan cleanup failed to delete some Pulp repository versions. Check the logs for more details."
|
|
5449
|
-
msgstr ""
|
|
5315
|
+
msgstr "孤立項目のクリーンアップで、一部の Pulp リポジトリーバージョンの削除に失敗しました。詳細はログを確認してください。"
|
|
5450
5316
|
|
|
5451
5317
|
msgid "Orphaned Content Protection Time"
|
|
5452
5318
|
msgstr "単独コンテンツの保護時間"
|
|
@@ -5602,7 +5468,7 @@ msgid "Package Update scheduled by %s"
|
|
|
5602
5468
|
msgstr "%s によりパッケージの更新がスケジュールされました"
|
|
5603
5469
|
|
|
5604
5470
|
msgid "Package actions will be transient"
|
|
5605
|
-
msgstr ""
|
|
5471
|
+
msgstr "パッケージアクションは一時的なものです"
|
|
5606
5472
|
|
|
5607
5473
|
msgid "Package group update canceled"
|
|
5608
5474
|
msgstr "パッケージグループの更新が取り消されました"
|
|
@@ -5713,7 +5579,7 @@ msgid "Physical"
|
|
|
5713
5579
|
msgstr "物理"
|
|
5714
5580
|
|
|
5715
5581
|
msgid "Place symlinks to entitlement certificates on the host, enabling container/flatpak registry access without a username or password."
|
|
5716
|
-
msgstr ""
|
|
5582
|
+
msgstr "ホスト上のエンタイトルメント証明書へのシンボリックリンクを配置し、ユーザー名やパスワードなしでコンテナー/flatpak レジストリーにアクセスできるようにします。"
|
|
5717
5583
|
|
|
5718
5584
|
msgid "Plan numeric identifier"
|
|
5719
5585
|
msgstr "プランの数値 ID"
|
|
@@ -5812,7 +5678,7 @@ msgid "Product ID"
|
|
|
5812
5678
|
msgstr "製品 ID"
|
|
5813
5679
|
|
|
5814
5680
|
msgid "Product ID to mirror the remote repository to"
|
|
5815
|
-
msgstr "
|
|
5681
|
+
msgstr "リモートリポジトリーのミラー先となる製品の ID"
|
|
5816
5682
|
|
|
5817
5683
|
msgid "Product and Repositories"
|
|
5818
5684
|
msgstr "製品およびリポジトリー"
|
|
@@ -5998,9 +5864,6 @@ msgstr "Pulp ストレージ"
|
|
|
5998
5864
|
msgid "Pulp task error"
|
|
5999
5865
|
msgstr "Pulp タスクのエラー"
|
|
6000
5866
|
|
|
6001
|
-
msgid "Purge completed tasks"
|
|
6002
|
-
msgstr ""
|
|
6003
|
-
|
|
6004
5867
|
msgid "Python Package"
|
|
6005
5868
|
msgstr "Python パッケージ"
|
|
6006
5869
|
|
|
@@ -6109,9 +5972,6 @@ msgstr "再起動が必要です"
|
|
|
6109
5972
|
msgid "Reclaim Space"
|
|
6110
5973
|
msgstr "領域の再利用"
|
|
6111
5974
|
|
|
6112
|
-
msgid "Reclaim space"
|
|
6113
|
-
msgstr ""
|
|
6114
|
-
|
|
6115
5975
|
msgid "Reclaim space from On Demand repositories"
|
|
6116
5976
|
msgstr "オンデマンドリポジトリーからの領域の再利用"
|
|
6117
5977
|
|
|
@@ -6173,14 +6033,11 @@ msgid "Refresh Manifest"
|
|
|
6173
6033
|
msgstr "マニフェストの更新"
|
|
6174
6034
|
|
|
6175
6035
|
msgid "Refresh RollingCV Repo"
|
|
6176
|
-
msgstr ""
|
|
6036
|
+
msgstr "RollingCV リポジトリーの更新"
|
|
6177
6037
|
|
|
6178
6038
|
msgid "Refresh all alternate content sources"
|
|
6179
6039
|
msgstr "すべての代替コンテンツソースの更新"
|
|
6180
6040
|
|
|
6181
|
-
msgid "Refresh all distributions"
|
|
6182
|
-
msgstr ""
|
|
6183
|
-
|
|
6184
6041
|
msgid "Refresh alternate content sources"
|
|
6185
6042
|
msgstr "代替コンテンツソースの更新"
|
|
6186
6043
|
|
|
@@ -6193,27 +6050,15 @@ msgstr "適用可能性の更新"
|
|
|
6193
6050
|
msgid "Refresh counts"
|
|
6194
6051
|
msgstr "更新回数"
|
|
6195
6052
|
|
|
6196
|
-
msgid "Refresh distribution"
|
|
6197
|
-
msgstr ""
|
|
6198
|
-
|
|
6199
6053
|
msgid "Refresh errata applicability"
|
|
6200
6054
|
msgstr "エラータの適用可能性の更新"
|
|
6201
6055
|
|
|
6202
|
-
msgid "Refresh if needed"
|
|
6203
|
-
msgstr ""
|
|
6204
|
-
|
|
6205
6056
|
msgid "Refresh package applicability"
|
|
6206
6057
|
msgstr "パッケージの適用可能性の更新"
|
|
6207
6058
|
|
|
6208
6059
|
msgid "Refresh previously imported manifest for Red Hat provider"
|
|
6209
6060
|
msgstr "Red Hat プロバイダーの以前にインポートされたマニフェストを更新"
|
|
6210
6061
|
|
|
6211
|
-
msgid "Refresh remote"
|
|
6212
|
-
msgstr ""
|
|
6213
|
-
|
|
6214
|
-
msgid "Refresh repos"
|
|
6215
|
-
msgstr ""
|
|
6216
|
-
|
|
6217
6062
|
msgid "Refresh source"
|
|
6218
6063
|
msgstr "ソースの更新"
|
|
6219
6064
|
|
|
@@ -6259,9 +6104,6 @@ msgstr "レジストリー名のパターンが原因で、メンバーリポジ
|
|
|
6259
6104
|
msgid "Registry token expiration time"
|
|
6260
6105
|
msgstr ""
|
|
6261
6106
|
|
|
6262
|
-
msgid "Reindex subscriptions"
|
|
6263
|
-
msgstr ""
|
|
6264
|
-
|
|
6265
6107
|
msgid "Related composite content views"
|
|
6266
6108
|
msgstr "関連する複合コンテンツビュー"
|
|
6267
6109
|
|
|
@@ -6358,9 +6200,6 @@ msgstr "1 つ以上のホストから 1 つ以上のコンテンツコレクシ
|
|
|
6358
6200
|
msgid "Remove one or more subscriptions from an upstream manifest"
|
|
6359
6201
|
msgstr "アップストリームマニフェストから 1 つ以上のサブスクリプションを削除します"
|
|
6360
6202
|
|
|
6361
|
-
msgid "Remove orphans"
|
|
6362
|
-
msgstr ""
|
|
6363
|
-
|
|
6364
6203
|
msgid "Remove package group via Katello interface"
|
|
6365
6204
|
msgstr "Katello インターフェイスでのパッケージグループの削除"
|
|
6366
6205
|
|
|
@@ -6376,9 +6215,6 @@ msgstr "Katello インターフェイスでのパッケージの削除"
|
|
|
6376
6215
|
msgid "Remove products from sync plan"
|
|
6377
6216
|
msgstr "同期プランから製品を削除"
|
|
6378
6217
|
|
|
6379
|
-
msgid "Remove rolling repo clone"
|
|
6380
|
-
msgstr ""
|
|
6381
|
-
|
|
6382
6218
|
msgid "Remove subscriptions"
|
|
6383
6219
|
msgstr "サブスクリプションの削除"
|
|
6384
6220
|
|
|
@@ -6391,12 +6227,6 @@ msgstr "ホストからのサブスクリプションの削除"
|
|
|
6391
6227
|
msgid "Remove subscriptions from one or more hosts"
|
|
6392
6228
|
msgstr "1 つ以上のホストからサブスクリプションを削除します"
|
|
6393
6229
|
|
|
6394
|
-
msgid "Remove units"
|
|
6395
|
-
msgstr ""
|
|
6396
|
-
|
|
6397
|
-
msgid "Remove unneeded repos"
|
|
6398
|
-
msgstr ""
|
|
6399
|
-
|
|
6400
6230
|
msgid "Remove versions and/or environments from a content view and reassign systems and keys"
|
|
6401
6231
|
msgstr "コンテンツビューからバージョンおよび/または環境を削除し、システムおよびキーを再度割り当てます"
|
|
6402
6232
|
|
|
@@ -6421,9 +6251,6 @@ msgstr "ID が %{acs_id} の ACS %{acs_name} から ID が %{prod_id} の製品
|
|
|
6421
6251
|
msgid "Removing this version from all environments will not delete the version. Version will still be available for later promotion."
|
|
6422
6252
|
msgstr "すべての環境からこのバージョンを削除しても、バージョンは削除されません。バージョンは引き続き以降のプロモーションの対象になります。"
|
|
6423
6253
|
|
|
6424
|
-
msgid "Repair"
|
|
6425
|
-
msgstr ""
|
|
6426
|
-
|
|
6427
6254
|
msgid "Replace content source on the target machine"
|
|
6428
6255
|
msgstr "ターゲットマシン上のコンテンツソースの置き換え"
|
|
6429
6256
|
|
|
@@ -6442,18 +6269,12 @@ msgstr "リポジトリー"
|
|
|
6442
6269
|
msgid "Repositories are not available for enablement while CDN configuration is set to Air-gapped (disconnected)."
|
|
6443
6270
|
msgstr "CDN 設定がエアギャップ (切断) に設定されている間、リポジトリーは有効にできません。"
|
|
6444
6271
|
|
|
6445
|
-
msgid "Repositories certs reset"
|
|
6446
|
-
msgstr ""
|
|
6447
|
-
|
|
6448
6272
|
msgid "Repositories common to the selected content view versions will merge, resulting in a composite content view that is a union of all content from each of the content view versions."
|
|
6449
6273
|
msgstr "選択したコンテンツビューバージョンに共通のリポジトリーがマージされます。その結果、各コンテンツビューバージョンのすべてのコンテンツが結合された複合コンテンツビューが作成されます。"
|
|
6450
6274
|
|
|
6451
6275
|
msgid "Repositories from published Content Views are not allowed."
|
|
6452
6276
|
msgstr "公開されたコンテンツビューからのリポジトリーは許可されません。"
|
|
6453
6277
|
|
|
6454
|
-
msgid "Repositories gpg reset"
|
|
6455
|
-
msgstr ""
|
|
6456
|
-
|
|
6457
6278
|
msgid "Repository"
|
|
6458
6279
|
msgstr "リポジトリー"
|
|
6459
6280
|
|
|
@@ -6719,10 +6540,10 @@ msgid "Review affected environments"
|
|
|
6719
6540
|
msgstr "影響を受ける環境を確認"
|
|
6720
6541
|
|
|
6721
6542
|
msgid "Review and optionally exclude hosts from your selection. Note that package actions on any image mode hosts will be transient and lost on the next reboot."
|
|
6722
|
-
msgstr ""
|
|
6543
|
+
msgstr "選択したホストを確認し、必要に応じて除外してください。イメージモードのホストに対するパッケージアクションは一時的なものであり、次回の再起動時に失われることに注意してください。"
|
|
6723
6544
|
|
|
6724
6545
|
msgid "Review and then click 'Set content overrides.' Status will be changed for the selected repository sets on the selected hosts."
|
|
6725
|
-
msgstr ""
|
|
6546
|
+
msgstr "確認して、'コンテンツオーバーライドの設定' をクリックしてください。選択したホスト上の選択したリポジトリーセットのステータスが変更されます。"
|
|
6726
6547
|
|
|
6727
6548
|
msgid "Review and then click {submitBtnText}."
|
|
6728
6549
|
msgstr "確認して {submitBtnText} をクリックしてください。"
|
|
@@ -6755,10 +6576,10 @@ msgid "Rollback image digest"
|
|
|
6755
6576
|
msgstr "ロールバックイメージダイジェスト"
|
|
6756
6577
|
|
|
6757
6578
|
msgid "Rolling content view"
|
|
6758
|
-
msgstr ""
|
|
6579
|
+
msgstr "ローリングコンテンツビュー"
|
|
6759
6580
|
|
|
6760
6581
|
msgid "Rolling content views"
|
|
6761
|
-
msgstr ""
|
|
6582
|
+
msgstr "ローリングコンテンツビュー"
|
|
6762
6583
|
|
|
6763
6584
|
msgid "Rules to be added"
|
|
6764
6585
|
msgstr "追加するルール"
|
|
@@ -6805,36 +6626,15 @@ msgstr "まもなく期限切れになるサブスクリプション"
|
|
|
6805
6626
|
msgid "Save"
|
|
6806
6627
|
msgstr "保存"
|
|
6807
6628
|
|
|
6808
|
-
msgid "Save artifact"
|
|
6809
|
-
msgstr ""
|
|
6810
|
-
|
|
6811
|
-
msgid "Save distribution references"
|
|
6812
|
-
msgstr ""
|
|
6813
|
-
|
|
6814
|
-
msgid "Save publication"
|
|
6815
|
-
msgstr ""
|
|
6816
|
-
|
|
6817
|
-
msgid "Save version"
|
|
6818
|
-
msgstr ""
|
|
6819
|
-
|
|
6820
|
-
msgid "Save versions"
|
|
6821
|
-
msgstr ""
|
|
6822
|
-
|
|
6823
6629
|
msgid "Saving alternate content source..."
|
|
6824
6630
|
msgstr "代替コンテンツソースの保存"
|
|
6825
6631
|
|
|
6826
6632
|
msgid "Scan"
|
|
6827
|
-
msgstr ""
|
|
6633
|
+
msgstr "スキャン"
|
|
6828
6634
|
|
|
6829
6635
|
msgid "Scan a flatpak remote"
|
|
6830
6636
|
msgstr "flatpak リモートをスキャンする"
|
|
6831
6637
|
|
|
6832
|
-
msgid "Scan cdn"
|
|
6833
|
-
msgstr ""
|
|
6834
|
-
|
|
6835
|
-
msgid "Scan remote"
|
|
6836
|
-
msgstr ""
|
|
6837
|
-
|
|
6838
6638
|
msgid "Schema version 1"
|
|
6839
6639
|
msgstr "スキーマバージョン 1"
|
|
6840
6640
|
|
|
@@ -6932,7 +6732,7 @@ msgid "Select a lifecycle environment from the available promotion paths to prom
|
|
|
6932
6732
|
msgstr "利用可能なプロモーションパスからライフサイクル環境を選択し、新しいバージョンをプロモートします。"
|
|
6933
6733
|
|
|
6934
6734
|
msgid "Select a product to mirror the repository into"
|
|
6935
|
-
msgstr ""
|
|
6735
|
+
msgstr "リポジトリーのミラー先となる製品を選択してください"
|
|
6936
6736
|
|
|
6937
6737
|
msgid "Select a provider to install katello-host-tools-tracer"
|
|
6938
6738
|
msgstr "katello-host-tools-tracer をインストールするプロバイダーの選択"
|
|
@@ -7028,7 +6828,7 @@ msgid "Select products to associate to this source."
|
|
|
7028
6828
|
msgstr "このソースに関連付ける製品を選択します。"
|
|
7029
6829
|
|
|
7030
6830
|
msgid "Select repository sets"
|
|
7031
|
-
msgstr ""
|
|
6831
|
+
msgstr "リポジトリーセットの選択"
|
|
7032
6832
|
|
|
7033
6833
|
msgid "Select row"
|
|
7034
6834
|
msgstr "行の選択"
|
|
@@ -7079,7 +6879,7 @@ msgid "Service level to be used for autoheal"
|
|
|
7079
6879
|
msgstr "自動修復に使用されるサービスレベル"
|
|
7080
6880
|
|
|
7081
6881
|
msgid "Set content overrides"
|
|
7082
|
-
msgstr ""
|
|
6882
|
+
msgstr "コンテンツオーバーライドの設定"
|
|
7083
6883
|
|
|
7084
6884
|
msgid "Set content overrides for the host"
|
|
7085
6885
|
msgstr "ホストのコンテンツ上書きの設定"
|
|
@@ -7097,7 +6897,7 @@ msgid "Set true to remove an override and reset it to 'default'"
|
|
|
7097
6897
|
msgstr "上書きを削除して「デフォルト」にリセットするには True に設定します"
|
|
7098
6898
|
|
|
7099
6899
|
msgid "Set up container registry certs"
|
|
7100
|
-
msgstr ""
|
|
6900
|
+
msgstr "コンテナーレジストリー証明書のセットアップ"
|
|
7101
6901
|
|
|
7102
6902
|
msgid "Sets the system purpose usage"
|
|
7103
6903
|
msgstr "システム目的の使用率を設定します"
|
|
@@ -7271,7 +7071,7 @@ msgid "Solve dependencies"
|
|
|
7271
7071
|
msgstr "依存関係の解決"
|
|
7272
7072
|
|
|
7273
7073
|
msgid "Some environments are disabled because they are not associated with all of the affected hosts' content sources."
|
|
7274
|
-
msgstr ""
|
|
7074
|
+
msgstr "一部の環境は、影響を受けるホストのコンテンツソースすべてに関連付けられていないため、無効になります。"
|
|
7275
7075
|
|
|
7276
7076
|
msgid "Some environments are disabled because they are not associated with the host's content source."
|
|
7277
7077
|
msgstr "一部の環境は、ホストのコンテンツソースに関連付けられていないため無効になります。"
|
|
@@ -7636,9 +7436,6 @@ msgstr "サポート終了"
|
|
|
7636
7436
|
msgid "Supported Content Types"
|
|
7637
7437
|
msgstr "サポート対象のコンテンツタイプ"
|
|
7638
7438
|
|
|
7639
|
-
msgid "Sync"
|
|
7640
|
-
msgstr ""
|
|
7641
|
-
|
|
7642
7439
|
msgid "Sync Canceled"
|
|
7643
7440
|
msgstr "同期が取り消されました"
|
|
7644
7441
|
|
|
@@ -7693,9 +7490,6 @@ msgstr "リポジトリーの同期"
|
|
|
7693
7490
|
msgid "Sync all repositories for a product"
|
|
7694
7491
|
msgstr "製品のすべてのリポジトリーを同期します"
|
|
7695
7492
|
|
|
7696
|
-
msgid "Sync capsule"
|
|
7697
|
-
msgstr ""
|
|
7698
|
-
|
|
7699
7493
|
msgid "Sync complete."
|
|
7700
7494
|
msgstr "同期が完了しました。"
|
|
7701
7495
|
|
|
@@ -7714,9 +7508,6 @@ msgstr "目的の製品を選択して、アップストリームリポジトリ
|
|
|
7714
7508
|
msgid "Sync state"
|
|
7715
7509
|
msgstr "同期の状態"
|
|
7716
7510
|
|
|
7717
|
-
msgid "Syncable export"
|
|
7718
|
-
msgstr ""
|
|
7719
|
-
|
|
7720
7511
|
msgid "Synced"
|
|
7721
7512
|
msgstr "同期されています"
|
|
7722
7513
|
|
|
@@ -7881,7 +7672,7 @@ msgstr ""
|
|
|
7881
7672
|
" %{repos}"
|
|
7882
7673
|
|
|
7883
7674
|
msgid "The generated container repository name is invalid. Please review the lifecycle environment's registry name pattern. It may be caused by special characters in the components that make up the name, like the organization."
|
|
7884
|
-
msgstr ""
|
|
7675
|
+
msgstr "生成されたコンテナーリポジトリー名が無効です。ライフサイクル環境のレジストリー名のパターンを確認してください。組織名などの名前の構成要素に特殊文字が含まれていることが原因である可能性があります。"
|
|
7885
7676
|
|
|
7886
7677
|
msgid "The id of the content source"
|
|
7887
7678
|
msgstr "コンテンツソースの ID"
|
|
@@ -8065,7 +7856,7 @@ msgid "This Content View must be set to Import-only before performing an import"
|
|
|
8065
7856
|
msgstr "インポートを実行する前に、このコンテンツビューをインポートのみに設定する必要があります"
|
|
8066
7857
|
|
|
8067
7858
|
msgid "This Flatpak remote will be deleted. Repositories mirrored from this remote will remain available and functional for use"
|
|
8068
|
-
msgstr ""
|
|
7859
|
+
msgstr "この Flatpak リモートは削除されます。このリモートからミラーリングされたリポジトリーは、引き続き利用可能で正常に機能します"
|
|
8069
7860
|
|
|
8070
7861
|
msgid "This Host is not currently registered with subscription-manager."
|
|
8071
7862
|
msgstr "このホストは現在、subscription-manager に登録されていません。"
|
|
@@ -8113,7 +7904,7 @@ msgid "This environment is used in one or more multi-environment activation keys
|
|
|
8113
7904
|
msgstr "この環境は、1 つ以上のマルチ環境アクティベーションキーで使用されています。この環境は単に、マルチ環境キーから削除されるだけです。ここで選択したコンテンツビューとライフサイクル環境は、単一環境アクティベーションキーにのみ影響があります。詳細は、hammer activation-key --help を参照してください。"
|
|
8114
7905
|
|
|
8115
7906
|
msgid "This erratum is not installable because it is not in this host's assigned content view environments."
|
|
8116
|
-
msgstr ""
|
|
7907
|
+
msgstr "このエラータは、このホストの割り当て済みコンテンツビュー環境に含まれていないため、インストールできません。"
|
|
8117
7908
|
|
|
8118
7909
|
msgid "This host does not have any Module streams."
|
|
8119
7910
|
msgstr "このホストにはモジュールストリームがありません。"
|
|
@@ -8233,7 +8024,7 @@ msgid "To include or exclude specific content from the content view, create a fi
|
|
|
8233
8024
|
msgstr "コンテンツビューから特定のコンテンツを追加または除外するには、フィルターを作成します。フィルターを使用しない場合は、コンテンツビューには追加したリポジトリーにあるものがすべて含まれます。"
|
|
8234
8025
|
|
|
8235
8026
|
msgid "To manage host content overrides, a specific organization must be selected from the organization context."
|
|
8236
|
-
msgstr ""
|
|
8027
|
+
msgstr "ホストのコンテンツオーバーライドを管理するには、組織コンテキストから特定の組織を選択する必要があります。"
|
|
8237
8028
|
|
|
8238
8029
|
msgid "To manage host packages, a specific organization must be selected from the organization context."
|
|
8239
8030
|
msgstr "ホストパッケージを管理するには、組織コンテキストから特定の組織を選択する必要があります。"
|
|
@@ -8241,9 +8032,6 @@ msgstr "ホストパッケージを管理するには、組織コンテキスト
|
|
|
8241
8032
|
msgid "To manage packages, select an action."
|
|
8242
8033
|
msgstr "パッケージを管理するには、アクションを選択してください。"
|
|
8243
8034
|
|
|
8244
|
-
msgid "Toggle"
|
|
8245
|
-
msgstr ""
|
|
8246
|
-
|
|
8247
8035
|
msgid "Token/password for the flatpak remote"
|
|
8248
8036
|
msgstr "flatpak リモートのトークン/パスワード"
|
|
8249
8037
|
|
|
@@ -8341,7 +8129,7 @@ msgid "URL of an OSTree repository."
|
|
|
8341
8129
|
msgstr "OSTree リポジトリーの URL。"
|
|
8342
8130
|
|
|
8343
8131
|
msgid "URL:"
|
|
8344
|
-
msgstr ""
|
|
8132
|
+
msgstr "URL:"
|
|
8345
8133
|
|
|
8346
8134
|
msgid "UUID"
|
|
8347
8135
|
msgstr "UUID"
|
|
@@ -8386,10 +8174,10 @@ msgid "Unable to find a base content view to use for incremental export. Please
|
|
|
8386
8174
|
msgstr ""
|
|
8387
8175
|
|
|
8388
8176
|
msgid "Unable to find a content view with ID %s"
|
|
8389
|
-
msgstr ""
|
|
8177
|
+
msgstr "ID %s のコンテンツビューが見つかりません"
|
|
8390
8178
|
|
|
8391
8179
|
msgid "Unable to find a lifecycle environment with ID %s"
|
|
8392
|
-
msgstr ""
|
|
8180
|
+
msgstr "ID %s のライフサイクル環境が見つかりません"
|
|
8393
8181
|
|
|
8394
8182
|
msgid "Unable to find product '%s' in organization '%s'"
|
|
8395
8183
|
msgstr "組織 '%s' で製品 '%s' が見つかりません"
|
|
@@ -8419,7 +8207,7 @@ msgid "Unable to refresh any alternate content source. You either do not have th
|
|
|
8419
8207
|
msgstr "代替コンテンツソースを更新できません。更新するパーミッションがないか、代替コンテンツソースが存在しません。"
|
|
8420
8208
|
|
|
8421
8209
|
msgid "Unable to refresh host-repository mapping"
|
|
8422
|
-
msgstr ""
|
|
8210
|
+
msgstr "ホストとリポジトリーのマッピングをリフレッシュできません"
|
|
8423
8211
|
|
|
8424
8212
|
msgid "Unable to send errata e-mail notification: %{error}"
|
|
8425
8213
|
msgstr "エラータのメール通知を送信できません: %{error}"
|
|
@@ -8434,10 +8222,10 @@ msgid "Unable to synchronize any repository. You either do not have the permissi
|
|
|
8434
8222
|
msgstr "リポジトリーを同期できません。同期する権限がないか、または選択されたリポジトリーにフィード URL がないかのいずれかです。"
|
|
8435
8223
|
|
|
8436
8224
|
msgid "Unable to update host-repository mapping"
|
|
8437
|
-
msgstr ""
|
|
8225
|
+
msgstr "ホストとリポジトリーのマッピングを更新できません"
|
|
8438
8226
|
|
|
8439
8227
|
msgid "Unable to update hosts"
|
|
8440
|
-
msgstr ""
|
|
8228
|
+
msgstr "ホストを更新できません"
|
|
8441
8229
|
|
|
8442
8230
|
msgid "Unable to update the repository list"
|
|
8443
8231
|
msgstr "リポジトリー一覧を更新できません"
|
|
@@ -8482,7 +8270,7 @@ msgid "Unregister host %s before assigning an organization"
|
|
|
8482
8270
|
msgstr "組織を割り当てる前にホスト %s の登録を解除してください"
|
|
8483
8271
|
|
|
8484
8272
|
msgid "Unregister host %s before assigning an organization."
|
|
8485
|
-
msgstr ""
|
|
8273
|
+
msgstr "組織を割り当てる前にホスト %s の登録を解除してください。"
|
|
8486
8274
|
|
|
8487
8275
|
msgid "Unregister the host as a subscription consumer"
|
|
8488
8276
|
msgstr "ホストからサブスクリプション登録の解除"
|
|
@@ -8562,27 +8350,15 @@ msgstr "組織内の環境を更新"
|
|
|
8562
8350
|
msgid "Update content counts for the smart proxy"
|
|
8563
8351
|
msgstr "Smart Proxy のコンテンツ数を更新します"
|
|
8564
8352
|
|
|
8565
|
-
msgid "Update content urls"
|
|
8566
|
-
msgstr ""
|
|
8567
|
-
|
|
8568
8353
|
msgid "Update content view environments for host"
|
|
8569
8354
|
msgstr "ホストのコンテンツビュー環境の更新"
|
|
8570
8355
|
|
|
8571
8356
|
msgid "Update content view environments for host %s"
|
|
8572
8357
|
msgstr "ホスト %s のコンテンツビュー環境の更新"
|
|
8573
8358
|
|
|
8574
|
-
msgid "Update distributions"
|
|
8575
|
-
msgstr ""
|
|
8576
|
-
|
|
8577
8359
|
msgid "Update hosts manually"
|
|
8578
8360
|
msgstr "ホストの手動更新"
|
|
8579
8361
|
|
|
8580
|
-
msgid "Update http proxy"
|
|
8581
|
-
msgstr ""
|
|
8582
|
-
|
|
8583
|
-
msgid "Update http proxy details"
|
|
8584
|
-
msgstr ""
|
|
8585
|
-
|
|
8586
8362
|
msgid "Update installed packages, enabled repos, module inventory"
|
|
8587
8363
|
msgstr "インストール済みパッケージ、有効なリポジトリー、モジュールインベントリーの更新"
|
|
8588
8364
|
|
|
@@ -8598,21 +8374,12 @@ msgstr "Katello インターフェイスでのパッケージの更新"
|
|
|
8598
8374
|
msgid "Update packages via Katello interface"
|
|
8599
8375
|
msgstr "Katello インターフェイスでのパッケージの更新"
|
|
8600
8376
|
|
|
8601
|
-
msgid "Update redhat repository"
|
|
8602
|
-
msgstr ""
|
|
8603
|
-
|
|
8604
8377
|
msgid "Update release version for host"
|
|
8605
8378
|
msgstr "ホストのリリースバージョンの更新"
|
|
8606
8379
|
|
|
8607
8380
|
msgid "Update release version for host %s"
|
|
8608
8381
|
msgstr "ホスト %s のリリースバージョンの更新"
|
|
8609
8382
|
|
|
8610
|
-
msgid "Update remote"
|
|
8611
|
-
msgstr ""
|
|
8612
|
-
|
|
8613
|
-
msgid "Update repository"
|
|
8614
|
-
msgstr ""
|
|
8615
|
-
|
|
8616
8383
|
msgid "Update services requiring restart"
|
|
8617
8384
|
msgstr "再起動が必要なサービスの更新"
|
|
8618
8385
|
|
|
@@ -8703,12 +8470,6 @@ msgstr "ファイルのコンテンツのチャンクをアップロード"
|
|
|
8703
8470
|
msgid "Upload a subscription manifest"
|
|
8704
8471
|
msgstr "サブスクリプションマニフェストのアップロード"
|
|
8705
8472
|
|
|
8706
|
-
msgid "Upload content"
|
|
8707
|
-
msgstr ""
|
|
8708
|
-
|
|
8709
|
-
msgid "Upload file"
|
|
8710
|
-
msgstr ""
|
|
8711
|
-
|
|
8712
8473
|
msgid "Upload into"
|
|
8713
8474
|
msgstr "アップロード先"
|
|
8714
8475
|
|
|
@@ -8718,9 +8479,6 @@ msgstr "パッケージ/リポジトリープロファイルのアップロー
|
|
|
8718
8479
|
msgid "Upload request id"
|
|
8719
8480
|
msgstr "要求 ID のアップロード"
|
|
8720
8481
|
|
|
8721
|
-
msgid "Upload tag"
|
|
8722
|
-
msgstr ""
|
|
8723
|
-
|
|
8724
8482
|
msgid "Upstream Candlepin"
|
|
8725
8483
|
msgstr "アップストリーム Candlepin"
|
|
8726
8484
|
|
|
@@ -8785,7 +8543,7 @@ msgid "Use HTTP proxies"
|
|
|
8785
8543
|
msgstr "HTTP プロキシーの使用"
|
|
8786
8544
|
|
|
8787
8545
|
msgid "Use container certificates for container registry authentication. If it is set to true, container registry certificates will be installed on the host"
|
|
8788
|
-
msgstr ""
|
|
8546
|
+
msgstr "コンテナーレジストリーの認証にコンテナー証明書を使用します。true に設定すると、コンテナーレジストリー証明書がホストにインストールされます"
|
|
8789
8547
|
|
|
8790
8548
|
msgid "Used to determine download concurrency of the repository in pulp3. Use value less than 20. Defaults to 10"
|
|
8791
8549
|
msgstr "pulp3 のリポジトリーの同時ダウンロード数を判断するのに使用します。値は 20 未満を使用してください。デフォルト値は 10 です。"
|
|
@@ -8838,9 +8596,6 @@ msgstr "値は、ブール値またはデフォルト (「有効」) のいず
|
|
|
8838
8596
|
msgid "Verify SSL"
|
|
8839
8597
|
msgstr "SSL の確認"
|
|
8840
8598
|
|
|
8841
|
-
msgid "Verify checksum"
|
|
8842
|
-
msgstr ""
|
|
8843
|
-
|
|
8844
8599
|
msgid "Verify checksum for content on smart proxy"
|
|
8845
8600
|
msgstr "Smart Proxy 上のコンテンツのチェックサムを確認する"
|
|
8846
8601
|
|
|
@@ -8926,7 +8681,7 @@ msgid "View content views"
|
|
|
8926
8681
|
msgstr "コンテンツビューの表示"
|
|
8927
8682
|
|
|
8928
8683
|
msgid "View details"
|
|
8929
|
-
msgstr ""
|
|
8684
|
+
msgstr "詳細の表示"
|
|
8930
8685
|
|
|
8931
8686
|
msgid "View documentation"
|
|
8932
8687
|
msgstr "ドキュメントの表示"
|
|
@@ -9202,7 +8957,7 @@ msgid "are only allowed for Yum repositories."
|
|
|
9202
8957
|
msgstr "Yum リポジトリーでのみ許可されています。"
|
|
9203
8958
|
|
|
9204
8959
|
msgid "assign a new content source to the hosts"
|
|
9205
|
-
msgstr ""
|
|
8960
|
+
msgstr "ホストへの新規コンテンツソースの割り当て"
|
|
9206
8961
|
|
|
9207
8962
|
msgid "attempted to sync a non-library repository."
|
|
9208
8963
|
msgstr "非ライブラリーリポジトリーの同期が試行されました。"
|
|
@@ -9262,7 +9017,7 @@ msgid "cannot be lower than current usage count (%s)"
|
|
|
9262
9017
|
msgstr "現在の使用数 (%s) より少ない値を指定できません"
|
|
9263
9018
|
|
|
9264
9019
|
msgid "cannot be nil"
|
|
9265
|
-
msgstr "
|
|
9020
|
+
msgstr "nil にしないでください"
|
|
9266
9021
|
|
|
9267
9022
|
msgid "cannot be set because unlimited hosts is set"
|
|
9268
9023
|
msgstr "ホストが無制限に設定されているため設定できません"
|
|
@@ -9562,7 +9317,7 @@ msgid "interpret specified object to return only Repositories that can be associ
|
|
|
9562
9317
|
msgstr "指定のオブジェクトを解釈して、指定のオブジェクトに関連付け可能なリポジトリーのみを返します。'content_view' と 'content_view_version' のみがサポートされます。"
|
|
9563
9318
|
|
|
9564
9319
|
msgid "into a product. Details from the flatpak remote will automatically populate the repository fields. The repository will be available for syncing once it has been mirrored into a product."
|
|
9565
|
-
msgstr ""
|
|
9320
|
+
msgstr "が製品にインポートされます。flatpak リモートから取得した詳細情報が、リポジトリーのフィールドに自動的に入力されます。リポジトリーが製品にミラーリングされると、そのリポジトリーを同期できるようになります。"
|
|
9566
9321
|
|
|
9567
9322
|
msgid "invalid: Repositories can only require one OS version."
|
|
9568
9323
|
msgstr "無効: リポジトリーに必要な OS バージョンは 1 つだけです。"
|
|
@@ -9604,7 +9359,7 @@ msgid "list of repository ids"
|
|
|
9604
9359
|
msgstr "リポジトリー ID の一覧"
|
|
9605
9360
|
|
|
9606
9361
|
msgid "list of rpm filename strings to include in published version"
|
|
9607
|
-
msgstr "公開バージョンに含める
|
|
9362
|
+
msgstr "公開バージョンに含める rpm ファイル名文字列の一覧"
|
|
9608
9363
|
|
|
9609
9364
|
msgid "max_hosts must be given a value if this host collection is not unlimited."
|
|
9610
9365
|
msgstr "このホストコレクションが無制限でない場合は、max_hosts に値を提供する必要があります。"
|
|
@@ -9886,7 +9641,7 @@ msgid "true if the latest version of the components content view is desired"
|
|
|
9886
9641
|
msgstr "コンポーネントのコンテンツビューの最新版が必要な場合には True を指定します"
|
|
9887
9642
|
|
|
9888
9643
|
msgid "true if this repository can be published via HTTP"
|
|
9889
|
-
msgstr "このリポジトリーが
|
|
9644
|
+
msgstr "このリポジトリーが HTTP を介して公開できる場合は true"
|
|
9890
9645
|
|
|
9891
9646
|
msgid "type of filter (e.g. deb, rpm, package_group, erratum, erratum_id, erratum_date, docker, modulemd)"
|
|
9892
9647
|
msgstr "フィルターのタイプ (例: deb、rpm、package_group、erratum、erratum_id、erratum_date、docker、modulemd)"
|