katello 4.16.3 → 4.17.0.rc1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of katello might be problematic. Click here for more details.

Files changed (509) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/katello/hosts/host_and_hostgroup_edit.js +5 -3
  3. data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn/katello.js +77 -263
  4. data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn_IN/katello.js +77 -263
  5. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ca/katello.js +77 -263
  6. data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs/katello.js +77 -263
  7. data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs_CZ/katello.js +77 -263
  8. data/app/assets/javascripts/katello/locale/de/katello.js +87 -273
  9. data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_AT/katello.js +77 -263
  10. data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_DE/katello.js +77 -263
  11. data/app/assets/javascripts/katello/locale/el/katello.js +77 -263
  12. data/app/assets/javascripts/katello/locale/en/katello.js +77 -263
  13. data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_GB/katello.js +77 -263
  14. data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_US/katello.js +77 -263
  15. data/app/assets/javascripts/katello/locale/es/katello.js +242 -428
  16. data/app/assets/javascripts/katello/locale/et_EE/katello.js +77 -263
  17. data/app/assets/javascripts/katello/locale/fr/katello.js +900 -1086
  18. data/app/assets/javascripts/katello/locale/gl/katello.js +77 -263
  19. data/app/assets/javascripts/katello/locale/gu/katello.js +77 -263
  20. data/app/assets/javascripts/katello/locale/he_IL/katello.js +77 -263
  21. data/app/assets/javascripts/katello/locale/hi/katello.js +77 -263
  22. data/app/assets/javascripts/katello/locale/id/katello.js +77 -263
  23. data/app/assets/javascripts/katello/locale/it/katello.js +78 -264
  24. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ja/katello.js +628 -814
  25. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ka/katello.js +474 -660
  26. data/app/assets/javascripts/katello/locale/kn/katello.js +77 -263
  27. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ko/katello.js +2129 -2314
  28. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ml_IN/katello.js +77 -263
  29. data/app/assets/javascripts/katello/locale/mr/katello.js +77 -263
  30. data/app/assets/javascripts/katello/locale/nl_NL/katello.js +77 -263
  31. data/app/assets/javascripts/katello/locale/or/katello.js +77 -263
  32. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pa/katello.js +77 -263
  33. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl/katello.js +77 -263
  34. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl_PL/katello.js +77 -263
  35. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt/katello.js +77 -263
  36. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt_BR/katello.js +255 -441
  37. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro/katello.js +77 -263
  38. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro_RO/katello.js +77 -263
  39. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ru/katello.js +78 -264
  40. data/app/assets/javascripts/katello/locale/sl/katello.js +77 -263
  41. data/app/assets/javascripts/katello/locale/sv_SE/katello.js +77 -263
  42. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta/katello.js +77 -263
  43. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta_IN/katello.js +77 -263
  44. data/app/assets/javascripts/katello/locale/te/katello.js +77 -263
  45. data/app/assets/javascripts/katello/locale/tr/katello.js +77 -263
  46. data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi/katello.js +77 -263
  47. data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi_VN/katello.js +77 -263
  48. data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh/katello.js +77 -263
  49. data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_CN/katello.js +632 -818
  50. data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_TW/katello.js +78 -264
  51. data/app/controllers/katello/api/registry/registry_proxies_controller.rb +19 -5
  52. data/app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb +6 -6
  53. data/app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb +3 -0
  54. data/app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb +6 -0
  55. data/app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb +12 -1
  56. data/app/controllers/katello/api/v2/exports_controller.rb +3 -0
  57. data/app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb +12 -14
  58. data/app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb +10 -10
  59. data/app/controllers/katello/concerns/authorization/api/v2/content_views_controller.rb +8 -2
  60. data/app/lib/actions/helpers/rolling_cv_repos.rb +25 -0
  61. data/app/lib/actions/katello/capsule_content/sync_capsule.rb +6 -1
  62. data/app/lib/actions/katello/content_view/add_rolling_repo_clone.rb +39 -0
  63. data/app/lib/actions/katello/content_view/create.rb +3 -0
  64. data/app/lib/actions/katello/content_view/refresh_rolling_repo.rb +40 -0
  65. data/app/lib/actions/katello/content_view/remove.rb +8 -4
  66. data/app/lib/actions/katello/content_view/remove_rolling_repo_clone.rb +28 -0
  67. data/app/lib/actions/katello/content_view/update.rb +8 -0
  68. data/app/lib/actions/katello/repository/check_matching_content.rb +1 -8
  69. data/app/lib/actions/katello/repository/import_upload.rb +5 -0
  70. data/app/lib/actions/katello/repository/sync.rb +8 -4
  71. data/app/lib/actions/katello/repository/upload_files.rb +7 -1
  72. data/app/lib/actions/pulp3/orchestration/orphan_cleanup/remove_orphans.rb +3 -2
  73. data/app/lib/actions/pulp3/orphan_cleanup/delete_orphan_repository_versions.rb +8 -1
  74. data/app/lib/katello/errors.rb +8 -0
  75. data/app/lib/katello/validators/container_image_name_validator.rb +3 -2
  76. data/app/models/katello/authorization/repository.rb +11 -1
  77. data/app/models/katello/concerns/host_managed_extensions.rb +2 -2
  78. data/app/models/katello/concerns/pulp_database_unit.rb +12 -42
  79. data/app/models/katello/concerns/smart_proxy_extensions.rb +8 -0
  80. data/app/models/katello/content_view.rb +14 -1
  81. data/app/models/katello/content_view_component.rb +4 -0
  82. data/app/models/katello/content_view_environment.rb +1 -0
  83. data/app/models/katello/content_view_version.rb +3 -2
  84. data/app/models/katello/host/content_facet.rb +18 -5
  85. data/app/models/katello/product_content.rb +3 -1
  86. data/app/models/katello/repository.rb +3 -3
  87. data/app/services/katello/content_unit_indexer.rb +1 -1
  88. data/app/services/katello/pulp3/api/content_guard.rb +1 -1
  89. data/app/services/katello/pulp3/api/core.rb +6 -0
  90. data/app/services/katello/pulp3/smart_proxy_mirror_repository.rb +58 -1
  91. data/app/services/katello/pulp3/smart_proxy_repository.rb +67 -3
  92. data/app/services/katello/smart_proxy_helper.rb +6 -1
  93. data/app/views/foreman/job_templates/install_errata_-_katello_ansible_default.erb +15 -1
  94. data/app/views/foreman/job_templates/install_errata_by_search_query_-_katello_ansible_default.erb +15 -1
  95. data/app/views/foreman/job_templates/install_group_-_katello_ansible_default.erb +15 -2
  96. data/app/views/foreman/job_templates/install_packages_by_search_query_-_katello_ansible_default.erb +21 -2
  97. data/app/views/foreman/job_templates/remove_group_-_katello_ansible_default.erb +15 -1
  98. data/app/views/foreman/job_templates/remove_packages_by_search_query_-_katello_ansible_default.erb +20 -1
  99. data/app/views/foreman/job_templates/update_group_-_katello_ansible_default.erb +15 -2
  100. data/app/views/foreman/job_templates/update_packages_by_search_query_-_katello_ansible_default.erb +17 -1
  101. data/app/views/katello/api/v2/activation_keys/base.json.rabl +1 -0
  102. data/app/views/katello/api/v2/capsule_content/sync_status.json.rabl +2 -1
  103. data/app/views/katello/api/v2/content_facet/base.json.rabl +2 -0
  104. data/app/views/katello/api/v2/content_view_versions/base.json.rabl +12 -0
  105. data/app/views/katello/api/v2/content_views/base.json.rabl +1 -0
  106. data/app/views/katello/api/v2/environments/show.json.rabl +14 -0
  107. data/app/views/katello/api/v2/hosts/base.json.rabl +1 -0
  108. data/app/views/katello/api/v2/organizations/show.json.rabl +2 -0
  109. data/app/views/katello/api/v2/repositories/base.json.rabl +2 -1
  110. data/db/migrate/20190930192813_add_pulp3_hrefs_to_content_types.rb +1 -1
  111. data/db/migrate/20240924161240_katello_recreate_evr_constructs.rb +0 -20
  112. data/db/migrate/20241022122325_add_rolling_to_katello_content_views.rb +5 -0
  113. data/db/migrate/20241025151105_remove_pulp3_migrated_hrefs_from_content_tables.rb +1 -1
  114. data/db/migrate/20250215143303_drop_katello_yum_metadata_file.rb +5 -0
  115. data/db/migrate/20250409120843_fix_file_download_policy.rb +11 -0
  116. data/db/migrate/20250410155300_change_ansible_templates_category.rb +22 -0
  117. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/bn.po +0 -6
  118. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/bn_IN.po +0 -6
  119. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ca.po +0 -6
  120. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/cs_CZ.po +0 -6
  121. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de.po +0 -6
  122. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de_AT.po +0 -6
  123. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de_DE.po +0 -6
  124. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/el.po +0 -6
  125. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/en_GB.po +0 -6
  126. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/en_US.po +0 -6
  127. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/es.po +0 -6
  128. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/et_EE.po +0 -6
  129. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/fr.po +0 -6
  130. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/gl.po +0 -6
  131. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/gu.po +0 -6
  132. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/he_IL.po +0 -6
  133. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/hi.po +0 -6
  134. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/id.po +0 -6
  135. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/it.po +0 -6
  136. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ja.po +0 -6
  137. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ka.po +0 -6
  138. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/kn.po +0 -6
  139. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ko.po +0 -6
  140. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ml_IN.po +0 -6
  141. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/mr.po +0 -6
  142. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/nl_NL.po +0 -6
  143. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/or.po +0 -6
  144. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pa.po +0 -6
  145. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pl.po +0 -6
  146. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pl_PL.po +0 -6
  147. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pt.po +0 -6
  148. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pt_BR.po +0 -6
  149. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ro.po +0 -6
  150. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ro_RO.po +0 -6
  151. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ru.po +0 -6
  152. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/sl.po +0 -6
  153. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/sv_SE.po +0 -6
  154. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ta.po +0 -6
  155. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ta_IN.po +0 -6
  156. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/te.po +0 -6
  157. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/tr.po +0 -6
  158. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/vi.po +0 -6
  159. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/vi_VN.po +0 -6
  160. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh.po +0 -6
  161. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_CN.po +0 -6
  162. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_TW.po +0 -6
  163. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/products/details/repositories/repository-types.service.js +3 -0
  164. data/lib/katello/engine.rb +9 -1
  165. data/lib/katello/repository_types/python.rb +1 -1
  166. data/lib/katello/tasks/repository.rake +1 -1
  167. data/lib/katello/version.rb +1 -1
  168. data/locale/action_names.rb +3 -0
  169. data/locale/bn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  170. data/locale/bn/katello.po +77 -263
  171. data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  172. data/locale/bn_IN/katello.po +77 -263
  173. data/locale/ca/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  174. data/locale/ca/katello.po +77 -263
  175. data/locale/cs/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  176. data/locale/cs/katello.po +77 -263
  177. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  178. data/locale/cs_CZ/katello.po +77 -263
  179. data/locale/de/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  180. data/locale/de/katello.po +91 -277
  181. data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  182. data/locale/de_AT/katello.po +77 -263
  183. data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  184. data/locale/de_DE/katello.po +77 -263
  185. data/locale/el/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  186. data/locale/el/katello.po +77 -263
  187. data/locale/en/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  188. data/locale/en/katello.po +77 -263
  189. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  190. data/locale/en_GB/katello.po +77 -263
  191. data/locale/en_US/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  192. data/locale/en_US/katello.po +77 -263
  193. data/locale/es/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  194. data/locale/es/katello.po +245 -432
  195. data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  196. data/locale/et_EE/katello.po +77 -263
  197. data/locale/fr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  198. data/locale/fr/katello.po +906 -1092
  199. data/locale/gl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  200. data/locale/gl/katello.po +77 -263
  201. data/locale/gu/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  202. data/locale/gu/katello.po +77 -263
  203. data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  204. data/locale/he_IL/katello.po +77 -263
  205. data/locale/hi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  206. data/locale/hi/katello.po +77 -263
  207. data/locale/id/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  208. data/locale/id/katello.po +77 -263
  209. data/locale/it/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  210. data/locale/it/katello.po +78 -264
  211. data/locale/ja/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  212. data/locale/ja/katello.po +634 -822
  213. data/locale/ka/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  214. data/locale/ka/katello.po +474 -662
  215. data/locale/katello.pot +1194 -1472
  216. data/locale/kn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  217. data/locale/kn/katello.po +77 -263
  218. data/locale/ko/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  219. data/locale/ko/katello.po +2125 -2324
  220. data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  221. data/locale/ml_IN/katello.po +77 -263
  222. data/locale/mr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  223. data/locale/mr/katello.po +77 -263
  224. data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  225. data/locale/nl_NL/katello.po +77 -263
  226. data/locale/or/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  227. data/locale/or/katello.po +77 -263
  228. data/locale/pa/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  229. data/locale/pa/katello.po +77 -263
  230. data/locale/pl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  231. data/locale/pl/katello.po +77 -263
  232. data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  233. data/locale/pl_PL/katello.po +77 -263
  234. data/locale/pt/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  235. data/locale/pt/katello.po +77 -263
  236. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  237. data/locale/pt_BR/katello.po +258 -445
  238. data/locale/ro/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  239. data/locale/ro/katello.po +77 -263
  240. data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  241. data/locale/ro_RO/katello.po +77 -263
  242. data/locale/ru/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  243. data/locale/ru/katello.po +78 -264
  244. data/locale/sl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  245. data/locale/sl/katello.po +77 -263
  246. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  247. data/locale/sv_SE/katello.po +77 -263
  248. data/locale/ta/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  249. data/locale/ta/katello.po +77 -263
  250. data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  251. data/locale/ta_IN/katello.po +77 -263
  252. data/locale/te/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  253. data/locale/te/katello.po +77 -263
  254. data/locale/tr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  255. data/locale/tr/katello.po +77 -263
  256. data/locale/vi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  257. data/locale/vi/katello.po +77 -263
  258. data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  259. data/locale/vi_VN/katello.po +77 -263
  260. data/locale/zh/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  261. data/locale/zh/katello.po +77 -263
  262. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  263. data/locale/zh_CN/katello.po +632 -824
  264. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  265. data/locale/zh_TW/katello.po +78 -264
  266. data/webpack/ForemanColumnExtensions/index.js +12 -4
  267. data/webpack/components/ActivationKeysSearch/index.js +6 -7
  268. data/webpack/components/Bookmark/AddBookmarkModal.js +3 -3
  269. data/webpack/components/Bookmark/Bookmark.scss +3 -3
  270. data/webpack/components/Bookmark/index.js +7 -2
  271. data/webpack/components/EditableSwitch.js +1 -1
  272. data/webpack/components/EditableTextInput/EditableTextInput.js +1 -1
  273. data/webpack/components/EditableTextInput/editableTextInput.scss +1 -1
  274. data/webpack/components/Errata/index.js +1 -24
  275. data/webpack/components/Loading.js +10 -6
  276. data/webpack/components/Packages/index.js +2 -1
  277. data/webpack/components/SelectAllCheckbox/index.js +7 -3
  278. data/webpack/components/SelectableDropdown/SelectableDropdown.js +21 -3
  279. data/webpack/components/Table/EmptyStateMessage.js +12 -14
  280. data/webpack/components/Table/MainTable.js +8 -7
  281. data/webpack/components/Table/MainTable.scss +4 -4
  282. data/webpack/components/extensions/HostDetails/ActionsBar/index.js +4 -1
  283. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/ContentViewDetailsCard/ChangeHostCVModal.js +1 -1
  284. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/ContentViewDetailsCard/ContentViewDetailsCard.js +9 -6
  285. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/ContentViewDetailsCard/__tests__/changeHostCVModal.test.js +2 -1
  286. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/ContentViewDetailsCard/__tests__/contentViews.fixtures.json +4 -1
  287. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/ErrataOverviewCard.js +23 -6
  288. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/ErrataOverviewCard.scss +1 -1
  289. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/HostCollectionsCard/HostCollectionsCard.js +5 -3
  290. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/HostCollectionsCard/HostCollectionsCard.scss +3 -3
  291. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/HostCollectionsCard/HostCollectionsModal.js +1 -1
  292. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/HostCollectionsCard/__tests__/hostCollectionsModal.test.js +25 -10
  293. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/SystemPurposeCard/SystemPurposeCard.js +5 -2
  294. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/SystemPurposeCard/SystemPurposeCard.scss +2 -2
  295. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/SystemPurposeCard/SystemPurposeEditModal.js +5 -4
  296. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/SystemPurposeCard/__tests__/SystemPurposeCard.test.js +6 -3
  297. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/SystemPurposeCard/__tests__/SystemPurposeEditModal.test.js +19 -12
  298. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/__tests__/errataOverviewCard.test.js +1 -1
  299. data/webpack/components/extensions/HostDetails/DetailsTabCards/HwPropertiesCard.js +1 -4
  300. data/webpack/components/extensions/HostDetails/DetailsTabCards/ImageModeCard.js +1 -4
  301. data/webpack/components/extensions/HostDetails/DetailsTabCards/InstalledProductsCard.js +1 -4
  302. data/webpack/components/extensions/HostDetails/DetailsTabCards/__test__/HwPropertiesCard.test.js +63 -0
  303. data/webpack/components/extensions/HostDetails/DetailsTabCards/__test__/ImageModeCard.test.js +73 -0
  304. data/webpack/components/extensions/HostDetails/DetailsTabCards/__test__/InstalledProductsCard.test.js +45 -0
  305. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/DebsTab/DebInstallModal.js +12 -2
  306. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/DebsTab/DebInstallModal.scss +1 -1
  307. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/DebsTab/DebsTab.js +10 -13
  308. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/DebsTab/DebsTab.scss +1 -1
  309. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/ErrataTab/ErrataTab.js +46 -21
  310. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/ErrataTab/ErrataTab.scss +1 -1
  311. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/ModuleStreamsTab/ModuleStreamsTab.js +15 -7
  312. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/PackagesTab/PackageInstallModal.js +13 -3
  313. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/PackagesTab/PackageInstallModal.scss +1 -1
  314. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/PackagesTab/PackagesTab.js +34 -20
  315. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/PackagesTab/PackagesTab.scss +1 -1
  316. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/RepositorySetsTab/RepositorySetsTab.js +8 -6
  317. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/TracesTab/EnableTracerModal.js +5 -3
  318. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/TracesTab/EnableTracerModal.scss +1 -1
  319. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/TracesTab/TracesEnabler.js +12 -13
  320. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/TracesTab/TracesTab.js +16 -6
  321. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/debsInstallModal.test.js +10 -5
  322. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/debsTab.test.js +48 -22
  323. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/errataTab.test.js +123 -47
  324. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/moduleStreamsTab.test.js +14 -7
  325. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/packageInstallModal.test.js +10 -5
  326. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/packagesTab.test.js +41 -24
  327. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/repositorySetsTab.test.js +50 -25
  328. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/tracesTab.test.js +50 -25
  329. data/webpack/components/extensions/HostDetails/hostDetailsHelpers.js +3 -0
  330. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/BulkErrataWizard/04_Review.js +16 -2
  331. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/BulkErrataWizard/04_ReviewFooter.js +6 -2
  332. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/BulkErrataWizard/BulkErrataWizard.js +5 -1
  333. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/BulkPackagesWizard/04_Review.js +16 -2
  334. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/BulkPackagesWizard/04_ReviewFooter.js +6 -2
  335. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/BulkPackagesWizard/BulkPackagesWizard.js +15 -2
  336. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/HostReview.js +1 -1
  337. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/__tests__/bulkChangeHostCVModal.test.js +2 -1
  338. data/webpack/components/extensions/Hosts/FontAwesomeImageModeIcon.js +1 -1
  339. data/webpack/components/extensions/Hosts/ImageModeHostAlert.js +14 -0
  340. data/webpack/components/extensions/RegistrationCommands/__tests__/__snapshots__/ActivationKeys.test.js.snap +14 -17
  341. data/webpack/components/extensions/RegistrationCommands/__tests__/__snapshots__/Force.test.js.snap +1 -1
  342. data/webpack/components/extensions/RegistrationCommands/__tests__/__snapshots__/IgnoreSubmanErrors.test.js.snap +1 -1
  343. data/webpack/components/extensions/RegistrationCommands/fields/ActivationKeys.js +38 -49
  344. data/webpack/containers/Application/overrides.scss +7 -7
  345. data/webpack/ouia_id_check.js +15 -11
  346. data/webpack/redux/actions/RedHatRepositories/helpers.js +0 -2
  347. data/webpack/scenes/ActivationKeys/Details/__tests__/activationKeyDetails.test.js +12 -6
  348. data/webpack/scenes/ActivationKeys/Details/components/DeleteMenu.js +12 -2
  349. data/webpack/scenes/ActivationKeys/Details/components/EditModal.js +3 -3
  350. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/ACSCreateWizard.js +3 -1
  351. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/Steps/ACSCreateFinish.js +3 -1
  352. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/Steps/ACSCredentials.js +12 -6
  353. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/Steps/ACSSmartProxies.js +1 -1
  354. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/Steps/AcsUrlPaths.js +22 -7
  355. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/Steps/NameACS.js +2 -2
  356. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/Steps/SelectSource.js +1 -1
  357. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/__tests__/acsCreate.test.js +6 -3
  358. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Details/ACSExpandableDetails.js +25 -15
  359. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Details/EditModals/ACSEditCredentials.js +9 -6
  360. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Details/EditModals/ACSEditDetails.js +2 -2
  361. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Details/EditModals/ACSEditSmartProxies.js +1 -1
  362. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Details/EditModals/ACSEditURLPaths.js +33 -7
  363. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Details/__tests__/ACSEdits.test.js +10 -5
  364. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Details/__tests__/ACSExpandableDetails.test.js +4 -2
  365. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/MainTable/ACSTable.js +10 -8
  366. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/MainTable/__tests__/acsTable.test.js +4 -2
  367. data/webpack/scenes/BootedContainerImages/BootedContainerImagesPage.js +5 -5
  368. data/webpack/scenes/Content/Details/__tests__/contentDetail.test.js +8 -4
  369. data/webpack/scenes/Content/__tests__/contentTable.test.js +4 -2
  370. data/webpack/scenes/ContentViews/Copy/CopyContentViewForm.js +1 -1
  371. data/webpack/scenes/ContentViews/Copy/__tests__/contentViewCopyResult.fixtures.json +1 -0
  372. data/webpack/scenes/ContentViews/Copy/__tests__/copyContentView.test.js +2 -1
  373. data/webpack/scenes/ContentViews/Create/CreateContentViewForm.js +86 -31
  374. data/webpack/scenes/ContentViews/Create/CreateContentViewForm.scss +10 -2
  375. data/webpack/scenes/ContentViews/Create/__tests__/contentViewCreateResult.fixtures.json +1 -0
  376. data/webpack/scenes/ContentViews/Create/__tests__/createContentView.test.js +10 -4
  377. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/ContentViewDeleteWizard.js +3 -1
  378. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/Steps/CVDeleteEnvironmentsSelection.js +6 -6
  379. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/Steps/CVDeletionReassignActivationKeysForm.js +7 -2
  380. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/Steps/CVDeletionReassignHostsForm.js +7 -2
  381. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/Steps/CVDeletionReview.js +3 -3
  382. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/Steps/CVEnvironmentSelectionForm.scss +1 -1
  383. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/__tests__/CvData.fixtures.json +2 -1
  384. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/__tests__/affectedHosts.fixtures.json +3 -2
  385. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/__tests__/contentViewDelete.test.js +10 -8
  386. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/__tests__/cvDetails.fixtures.json +2 -1
  387. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ComponentContentViewAddModal.js +16 -5
  388. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ComponentContentViewBulkAddModal.js +19 -5
  389. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ComponentEnvironments.js +1 -1
  390. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ContentViewComponents.js +11 -2
  391. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/__tests__/compositeCVDetails.fixtures.json +2 -1
  392. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/__tests__/contentViewComponents.test.js +69 -27
  393. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/__tests__/publishedContentViewDetails.fixtures.json +2 -1
  394. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetails.js +22 -29
  395. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewInfo.js +6 -2
  396. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/Add/CVFilterAddModal.js +20 -7
  397. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/Add/__tests__/cvFilterAdd.test.js +4 -2
  398. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/AffectedRepositories/AffectedRepositorySelection.js +5 -2
  399. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/AffectedRepositories/AffectedRepositoryTable.js +3 -1
  400. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ArtifactsWithNoErrata.js +1 -1
  401. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVContainerImageFilterContent.js +4 -2
  402. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVDebFilterContent.js +13 -1
  403. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVErrataDateFilterContent.js +23 -7
  404. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVErrataIDFilterContent.js +23 -5
  405. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVModuleStreamFilterContent.js +15 -3
  406. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVPackageGroupFilterContent.js +15 -3
  407. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVRpmFilterContent.js +13 -1
  408. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilterDetailsHeader.js +6 -4
  409. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js +11 -1
  410. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/MatchContentModal/__tests__/CVRpmMatchContentModal.test.js +4 -2
  411. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/MatchContentModal/matchContentModal.scss +1 -1
  412. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/Rules/DebPackage/AddEditDebPackageRuleModal.js +2 -2
  413. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/Rules/Package/AddEditPackageRuleModal.js +4 -4
  414. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/CVContainerImageFilterContent.test.js +18 -12
  415. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/CVRpmFilterContent.test.js +7 -11
  416. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/ContentViewPackageGroupFilter.test.js +81 -70
  417. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/contentViewErrataByDateDetails.fixtures.json +1 -0
  418. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/contentViewFilterDetails.test.js +4 -2
  419. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/contentViewFilters.test.js +52 -38
  420. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvErrataDateFilterContent.test.js +9 -4
  421. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvErrataIDFilter.test.js +18 -12
  422. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvErratumFilterDetails.fixtures.json +1 -0
  423. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvFilterDetailModuleAffectedRepos.fixtures.json +1 -0
  424. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvFilterDetailWithAffectedRepos.fixtures.json +1 -0
  425. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvFilterFixutre.fixture.json +2 -1
  426. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvModuleStreamFilter.test.js +77 -67
  427. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvModuleStreamFilterDetails.fixtures.json +1 -0
  428. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvPackageFilterDetail.fixtures.json +1 -0
  429. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Histories/ContentViewHistories.js +2 -2
  430. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Histories/__tests__/contentViewHistory.test.js +4 -2
  431. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Promote/ContentViewVersionPromote.js +1 -1
  432. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js +7 -5
  433. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/__tests__/contentViewAddRemove.test.js +6 -3
  434. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/__tests__/contentViewRepoAdd.fixture.json +1 -0
  435. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/BulkDelete/ActionSummary.js +3 -2
  436. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/BulkDelete/BulkDeleteModal.js +3 -1
  437. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/BulkDelete/Steps/ConfirmBulkDelete.js +2 -2
  438. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/BulkDelete/Steps/ReassignActivationKeys.js +3 -1
  439. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/BulkDelete/Steps/ReassignHosts.js +3 -1
  440. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/BulkDelete/Steps/ReviewEnvironments.js +4 -4
  441. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Compare/CVVersionCompare.scss +11 -11
  442. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Compare/CVVersionCompareHeader.js +15 -5
  443. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersionEnvironments.js +1 -1
  444. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersions.js +13 -3
  445. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Delete/RemoveCVVersionWizard.js +3 -1
  446. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Delete/RemoveSteps/CVEnvironmentSelectionForm.js +17 -13
  447. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Delete/RemoveSteps/CVReassignActivationKeysForm.js +12 -7
  448. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Delete/RemoveSteps/CVReassignHostsForm.js +64 -7
  449. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Delete/RemoveSteps/CVVersionRemoveReview.js +52 -21
  450. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Delete/__tests__/cvVersionRemove.test.js +30 -16
  451. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/VersionDetails/ContentViewVersionDetails.scss +7 -7
  452. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/VersionDetails/ContentViewVersionDetailsHeader.js +5 -3
  453. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/VersionDetails/ContentViewVersionDetailsTable.js +4 -2
  454. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/VersionDetails/__tests__/ContentViewVersionDetails.test.js +6 -3
  455. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/VersionDetails/__tests__/ContentViewVersionDetailsEmpty.test.js +2 -1
  456. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/__tests__/contentViewVersions.test.js +6 -6
  457. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/__tests__/contentViewDetail.test.js +35 -4
  458. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/__tests__/contentViewDetails.fixtures.json +1 -0
  459. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/__tests__/contentViewRollingDetail.test.js +197 -0
  460. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/__tests__/contentViewRollingDetails.fixtures.json +82 -0
  461. data/webpack/scenes/ContentViews/Publish/CVPublishFinish.js +3 -7
  462. data/webpack/scenes/ContentViews/Publish/CVPublishForm.js +2 -2
  463. data/webpack/scenes/ContentViews/Publish/CVPublishReview.js +6 -5
  464. data/webpack/scenes/ContentViews/Publish/PublishContentViewWizard.js +3 -1
  465. data/webpack/scenes/ContentViews/Publish/__tests__/publishContentView.test.js +15 -7
  466. data/webpack/scenes/ContentViews/Publish/cvPublishForm.scss +4 -4
  467. data/webpack/scenes/ContentViews/Table/ContentViewVersionCell.js +6 -4
  468. data/webpack/scenes/ContentViews/Table/ContentViewsTable.js +14 -3
  469. data/webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js +3 -0
  470. data/webpack/scenes/ContentViews/__tests__/basicContentViews.fixtures.js +1 -0
  471. data/webpack/scenes/ContentViews/__tests__/contentViewList.fixtures.json +89 -2
  472. data/webpack/scenes/ContentViews/__tests__/contentViewPage.test.js +85 -14
  473. data/webpack/scenes/ContentViews/__tests__/mockDetails.fixtures.json +2 -1
  474. data/webpack/scenes/ContentViews/components/ContentViewIcon.js +20 -6
  475. data/webpack/scenes/ContentViews/components/ContentViewSelect/ContentViewSelect.js +4 -1
  476. data/webpack/scenes/ContentViews/components/ContentViewSelect/ContentViewSelectOption.js +11 -2
  477. data/webpack/scenes/ContentViews/components/ContentViewsCounter.js +27 -7
  478. data/webpack/scenes/ContentViews/components/EnvironmentLabels.js +2 -2
  479. data/webpack/scenes/ContentViews/components/EnvironmentPaths/EnvironmentPaths.js +6 -2
  480. data/webpack/scenes/ContentViews/components/EnvironmentPaths/EnvironmentPaths.scss +4 -1
  481. data/webpack/scenes/ContentViews/components/FiltersAppliedIcon.js +4 -2
  482. data/webpack/scenes/ContentViews/components/NeedsPublishIcon.js +7 -6
  483. data/webpack/scenes/ContentViews/components/NeedsPublishIcon.scss +2 -2
  484. data/webpack/scenes/ContentViews/components/contentViewIcon.scss +16 -3
  485. data/webpack/scenes/ContentViews/expansions/DetailsExpansion.js +6 -1
  486. data/webpack/scenes/ContentViews/expansions/RelatedCompositeContentViewsModal.js +3 -3
  487. data/webpack/scenes/ContentViews/expansions/__tests__/contentViewComponentsModal.test.js +2 -1
  488. data/webpack/scenes/Hosts/ChangeContentSource/components/ContentSourceForm.js +5 -3
  489. data/webpack/scenes/Hosts/ChangeContentSource/components/ContentSourceTemplate.js +3 -2
  490. data/webpack/scenes/Hosts/ChangeContentSource/components/FormField.js +1 -1
  491. data/webpack/scenes/Hosts/ChangeContentSource/components/HostsModal.js +1 -1
  492. data/webpack/scenes/RedHatRepositories/components/EnabledRepository/EnabledRepositoryContent.js +1 -1
  493. data/webpack/scenes/RedHatRepositories/components/EnabledRepository/__tests__/__snapshots__/EnabledRepositoryContent.test.js.snap +1 -1
  494. data/webpack/scenes/RedHatRepositories/index.scss +1 -1
  495. data/webpack/scenes/SmartProxy/ExpandableCvDetails.js +27 -7
  496. data/webpack/scenes/SmartProxy/ExpandedSmartProxyRepositories.js +51 -2
  497. data/webpack/scenes/SmartProxy/SmartProxyExpandableTable.js +2 -2
  498. data/webpack/scenes/SmartProxy/__tests__/SmartProxyContentTest.js +14 -9
  499. data/webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/CdnConfigurationTab/CdnConfigurationForm.scss +1 -1
  500. data/webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/CdnConfigurationTab/CustomCdnTypeForm.js +2 -2
  501. data/webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/CdnConfigurationTab/NetworkSyncForm.js +6 -6
  502. data/webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/CdnConfigurationTab/__tests__/CdnTypeForm.test.js +2 -1
  503. data/webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/CdnConfigurationTab/__tests__/CustomCdnTypeForm.test.js +2 -1
  504. data/webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/CdnConfigurationTab/__tests__/ExportSyncForm.test.js +2 -1
  505. data/webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/CdnConfigurationTab/__tests__/NetworkSyncForm.test.js +2 -1
  506. metadata +72 -53
  507. data/app/models/katello/yum_metadata_file.rb +0 -22
  508. data/app/services/katello/pulp3/yum_metadata_file.rb +0 -20
  509. data/db/migrate/20250714190050_add_missing_rpms_evr_index.rb +0 -14
data/locale/ja/katello.po CHANGED
@@ -4,19 +4,21 @@
4
4
  # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
  #
6
6
  # Translators:
7
- # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2020
7
+ # e93ed3aa97dec2eb31063731872555fc_1460a05 <71305a0095156d8e18373a5b7cfeb79e_8587>, 2020
8
+ # Lukáš Zapletal, 2022
9
+ # 山田 修司 🍣 Shuji Yamada <uzy.exe@gmail.com>, 2022
10
+ # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2022
11
+ # Transifex Bot <>, 2022
12
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2022
8
13
  # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023
9
- # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2024
10
- # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2025
11
14
  #
12
15
  msgid ""
13
16
  msgstr ""
14
- "Project-Id-Version: katello 4.16.2\n"
17
+ "Project-Id-Version: katello 2.4.0-RC1\n"
15
18
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
19
  "PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:14+0000\n"
17
- "Last-Translator: Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarde"
18
- "n.nl>, 2025\n"
19
- "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
20
+ "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023\n"
21
+ "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/ja/)\n"
20
22
  "MIME-Version: 1.0\n"
21
23
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
24
  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -28,22 +30,22 @@ msgid ""
28
30
  "* Product = '%{product}', Repository = '%{repository}'"
29
31
  msgstr ""
30
32
  "\n"
31
- "* 製品 = '%{product}'、リポジトリー = '%{repository}'"
33
+ "* 製品 = '%%{product}'、リポジトリー = '%%{repository}'"
32
34
 
33
35
  msgid " %{errata_count} Errata"
34
- msgstr " エラータ %{errata_count} 件"
36
+ msgstr "エラータ %{errata_count} 件"
35
37
 
36
38
  msgid " %{modulemd_count} Module Stream(s)"
37
- msgstr " モジュールストリーム %{modulemd_count} 個"
39
+ msgstr "モジュールストリーム %{modulemd_count} 個"
38
40
 
39
41
  msgid " %{package_count} Package(s)"
40
- msgstr " パッケージ %{package_count} 個"
42
+ msgstr "パッケージ %{package_count} 個"
41
43
 
42
44
  msgid " (${item.published_at_words} ago)"
43
- msgstr "(${item.published_at_words} 前)"
45
+ msgstr ""
44
46
 
45
47
  msgid " (${version.published_at_words} ago)"
46
- msgstr "(${version.published_at_words} 前)"
48
+ msgstr ""
47
49
 
48
50
  msgid " Content view updated"
49
51
  msgstr " コンテンツビューが更新されました"
@@ -112,13 +114,13 @@ msgid "${pluralize(hostResponse.length, 'host')} will be moved to content view $
112
114
  msgstr "${pluralize(hostResponse.length, 'host')} はコンテンツビュー ${selectedCVNameForHosts} に移動されます。"
113
115
 
114
116
  msgid "${pluralize(versionCount, 'content view version')} in the environments below will be removed when content view is deleted"
115
- msgstr "コンテンツビューが削除されると、以下の環境の ${pluralize(versionCount, 'content view version')} は削除されます"
117
+ msgstr "コンテンツビューが削除されると、以下の環境の {pluralize(versionCount, 'content view version')}(versionCount, 'content view version')} は削除されます"
116
118
 
117
119
  msgid "${selectedContentType}"
118
- msgstr "${selectedContentType}"
120
+ msgstr "{selectedContentType}"
119
121
 
120
122
  msgid "${selectedContentType} will appear here when created."
121
- msgstr "${selectedContentType} が作成されると、ここに表示されます。"
123
+ msgstr "{selectedContentType} が作成されると、ここに表示されます。"
122
124
 
123
125
  msgid "%s %s has %s Hosts and %s Hostgroups that will need to be reassociated post deletion. Delete %s?"
124
126
  msgstr "%s%s には、削除後にもう一度関連付けする必要があるホスト %s 台とホストグループ %s 個があります。%s を削除しますか?"
@@ -140,7 +142,7 @@ msgid "%s ago"
140
142
  msgstr "%s 前"
141
143
 
142
144
  msgid "%s content type is not enabled."
143
- msgstr "%s コンテンツタイプが有効になっていません。"
145
+ msgstr ""
144
146
 
145
147
  msgid "%s guests"
146
148
  msgstr "%s ゲスト"
@@ -161,7 +163,7 @@ msgid "%s is unreachable. %s"
161
163
  msgstr "%s に到達できません。%s"
162
164
 
163
165
  msgid "%s was not found!"
164
- msgstr "%s が見つかりませんでした!"
166
+ msgstr ""
165
167
 
166
168
  msgid "%{errata} (%{total} other errata)"
167
169
  msgstr "%{errata} (他のエラータ: %{total})"
@@ -269,13 +271,13 @@ msgid "%{group} package group updated"
269
271
  msgstr "%{group} パッケージグループが更新されました"
270
272
 
271
273
  msgid "%{label} failed"
272
- msgstr "%{label} が失敗しました"
274
+ msgstr ""
273
275
 
274
276
  msgid "%{label} failed."
275
- msgstr "%{label} が失敗しました。"
277
+ msgstr ""
276
278
 
277
279
  msgid "%{name} has no %{type} repositories with upstream URLs to add to the alternate content source."
278
- msgstr "%{name} には、代替コンテンツソースに追加するアップストリーム URL が設定された %{type} リポジトリーがありません。"
280
+ msgstr ""
279
281
 
280
282
  msgid "%{package} (%{total} other packages)"
281
283
  msgstr "%{package} (他のパッケージ: %{total})"
@@ -347,7 +349,7 @@ msgid "%{package} package updated"
347
349
  msgstr "%{package} パッケージが更新されました。"
348
350
 
349
351
  msgid "%{release}: %{number_of_hosts} hosts are approaching end of %{lifecycle} on %{end_date}. Please upgrade them before support expires. Check Report Host - Statuses for detail."
350
- msgstr "%{release}: %{number_of_hosts} 個のホストが %{lifecycle} の終了 (%{end_date}) に近づいています。サポートが期限切れになる前にアップグレードしてください。詳細は、ホストのレポート - ステータスを確認してください。"
352
+ msgstr ""
351
353
 
352
354
  msgid "%{sla}"
353
355
  msgstr "%{sla}"
@@ -356,13 +358,13 @@ msgid "%{subject}'s disk is %{percentage} full. Since this proxy is running Pulp
356
358
  msgstr "%{subject} のディスクは %{percentage} % 使用済みです。このプロキシーでは Pulp を実行しているので、コンテンツの表示にディスクの領域が必要です。ディスクがいっぱいにならないようにしてください。"
357
359
 
358
360
  msgid "%{unused_substitutions} cannot be specified for %{content_name} as that information is not substitutable in %{content_url} "
359
- msgstr "%{unused_substitutions} は、%{content_url} と置き換えることができないため、%{content_name} に指定できません。 "
361
+ msgstr "%{unused_substitutions} は、%{content_url} と置き換えることができないので、 %{content_name} に指定できません。"
360
362
 
361
363
  msgid "%{used} of %{total}"
362
364
  msgstr "%{used} / %{total}"
363
365
 
364
366
  msgid "%{value} can contain only lowercase letters, numbers, dashes and dots."
365
- msgstr "%{value} には、小文字、数字、ダッシュ、ドットのみを含めることができます。"
367
+ msgstr ""
366
368
 
367
369
  msgid "%{view_label} could not be promoted to %{environment_label} because the content view and the environment are not in the same organization!"
368
370
  msgstr "コンテンツビューと環境が同じ組織内にないため、%{view_label} を %{environment_label} にプロモートできませんでした!"
@@ -413,16 +415,16 @@ msgid "A CV version already exists with the same major and minor version (%{majo
413
415
  msgstr "同じメジャーおよびマイナーバージョンの CV バージョンが存在します (%{major}.%{minor})"
414
416
 
415
417
  msgid "A Pool and its Subscription cannot belong to different organizations."
416
- msgstr "プールとサブスクリプションは異なる組織に属することができません。"
418
+ msgstr ""
417
419
 
418
420
  msgid "A backend service [ %s ] is unreachable"
419
421
  msgstr "バックエンドサービス [ %s ] に到達できません"
420
422
 
421
423
  msgid "A comma-separated list of refs to include during an ostree sync. The wildcards *, ? are recognized."
422
- msgstr "ostree 同期中に追加する参照のコンマ区切りリスト。ワイルドカード *, ? が認識されます。"
424
+ msgstr ""
423
425
 
424
426
  msgid "A comma-separated list of tags to exclude during an ostree sync. The wildcards *, ? are recognized. 'exclude_refs' is evaluated after 'include_refs'."
425
- msgstr "ostree 同期中に除外するタグのコンマ区切りリスト。ワイルドカード *, ? が認識されます。'exclude_refs' は 'include_refs' の後に評価されます。"
427
+ msgstr ""
426
428
 
427
429
  msgid "A large number of errata are unapplied in this content view, so only the first 100 are shown."
428
430
  msgstr "多数のエラータがこのコンテンツビューに適用されていません。そのため、最初の 100 件のみが表示されています。"
@@ -437,16 +439,16 @@ msgid "A new version of "
437
439
  msgstr "新しいバージョン:"
438
440
 
439
441
  msgid "A notification about failed content view promotion"
440
- msgstr "コンテンツビュープロモートの失敗に関する通知"
442
+ msgstr ""
441
443
 
442
444
  msgid "A notification about failed content view publish"
443
- msgstr "コンテンツビュー公開の失敗に関する通知"
445
+ msgstr ""
444
446
 
445
447
  msgid "A notification about failed proxy sync"
446
- msgstr "プロキシー同期の失敗に関する通知"
448
+ msgstr ""
447
449
 
448
450
  msgid "A notification about failed repository sync"
449
- msgstr "リポジトリー同期の失敗に関する通知"
451
+ msgstr ""
450
452
 
451
453
  msgid "A post-promotion summary of hosts with installable errata"
452
454
  msgstr "ホストとインストール可能なエラータのプロモート後の概要"
@@ -475,9 +477,6 @@ msgstr "任意"
475
477
  msgid "About page"
476
478
  msgstr "About ページ"
477
479
 
478
- msgid "Abstract async task"
479
- msgstr ""
480
-
481
480
  msgid "Access to Red Hat Subscription Management is prohibited. If you would like to change this, please update the content setting 'Subscription connection enabled'."
482
481
  msgstr "Red Hat Subcription Management へのアクセスは禁止されています。これを変更する場合は、コンテンツ設定の「サブスクリプション接続の有効化」を更新してください。"
483
482
 
@@ -494,10 +493,10 @@ msgid "Action unauthorized to be performed in this organization."
494
493
  msgstr "この組織で実行権限がないアクション"
495
494
 
496
495
  msgid "Activation Key information"
497
- msgstr "アクティベーションキー情報"
496
+ msgstr ""
498
497
 
499
498
  msgid "Activation Key will no longer be available for use. This operation cannot be undone."
500
- msgstr "アクティベーションキーを使用できなくなります。この操作は元に戻せません。"
499
+ msgstr ""
501
500
 
502
501
  msgid "Activation Keys"
503
502
  msgstr "アクティベーションキー"
@@ -506,46 +505,46 @@ msgid "Activation key"
506
505
  msgstr "アクティベーションキー"
507
506
 
508
507
  msgid "Activation key %s has more than one content view. Use #content_views instead."
509
- msgstr "アクティベーションキー%s には、複数のコンテンツビューがあります。代わりに #content_views を使用してください。"
508
+ msgstr ""
510
509
 
511
510
  msgid "Activation key %s has more than one lifecycle environment. Use #lifecycle_environments instead."
512
- msgstr "アクティベーションキー%sには複数のライフサイクル環境があります。代わりに #lifecycle_environments を使用してください。"
511
+ msgstr ""
513
512
 
514
513
  msgid "Activation key '%s' is associated to multiple environments and registering to multiple environments is not enabled."
515
- msgstr "アクティベーションキー '%s ' は複数の環境に関連付けられており、複数の環境への登録は有効になっていません。"
514
+ msgstr ""
516
515
 
517
516
  msgid "Activation key ID"
518
517
  msgstr "アクティベーションキー ID"
519
518
 
520
519
  msgid "Activation key deleted"
521
- msgstr "アクティベーションキーが削除されました"
520
+ msgstr ""
522
521
 
523
522
  msgid "Activation key details"
524
- msgstr "アクティベーションキーの詳細"
523
+ msgstr ""
525
524
 
526
525
  msgid "Activation key details updated"
527
- msgstr "アクティベーションキーの詳細が更新されました"
526
+ msgstr ""
528
527
 
529
528
  msgid "Activation key for subscription-manager client, required for CentOS and Red Hat Enterprise Linux. For multiple keys use `activation_keys` param instead."
530
529
  msgstr "CentOS および Red Hat Enterprise Linux に必要な subscription-manager クライアントのアクティベーションキー。複数のキーの場合は、代わりに `activation_keys` パラメーターを使用してください。"
531
530
 
532
531
  msgid "Activation key identifier"
533
- msgstr "アクティベーションキー識別子"
532
+ msgstr ""
534
533
 
535
534
  msgid "Activation key(s) to use during registration"
536
- msgstr "登録時に使用するアクティベーションキー"
535
+ msgstr ""
537
536
 
538
537
  msgid "Activation keys"
539
538
  msgstr "アクティベーションキー"
540
539
 
541
540
  msgid "Activation keys can be managed {here}."
542
- msgstr "アクティベーションキーは {here} で管理できます。"
541
+ msgstr ""
543
542
 
544
543
  msgid "Activation keys for subscription-manager client, required for CentOS and Red Hat Enterprise Linux. Required only if host group has no activation keys or if you do not provide a host group."
545
- msgstr "CentOS および Red Hat Enterprise Linux に必要な、subscription-manager クライアントのアクティベーションキー。ホストグループにアクティベーションキーがない場合、またはホストグループを指定しない場合にのみ必要です。"
544
+ msgstr ""
546
545
 
547
546
  msgid "Activation keys may be used during {system_registration}."
548
- msgstr "アクティベーションキーは {system_registration} 時に使用できます。"
547
+ msgstr ""
549
548
 
550
549
  msgid "Activation keys: "
551
550
  msgstr "アクティベーションキー:"
@@ -578,7 +577,7 @@ msgid "Add components to the content view"
578
577
  msgstr "コンテンツビューにコンポーネントを追加する"
579
578
 
580
579
  msgid "Add content"
581
- msgstr "コンテンツの追加"
580
+ msgstr ""
582
581
 
583
582
  msgid "Add content view"
584
583
  msgstr "コンテンツビューの追加"
@@ -620,7 +619,7 @@ msgid "Add repositories"
620
619
  msgstr "リポジトリーの追加"
621
620
 
622
621
  msgid "Add repositories with package groups to content view to select them here."
623
- msgstr "パッケージグループのあるリポジトリーをコンテンツビューに追加して、ここで選択します。"
622
+ msgstr ""
624
623
 
625
624
  msgid "Add rule"
626
625
  msgstr "ルールの追加"
@@ -629,7 +628,7 @@ msgid "Add source"
629
628
  msgstr "ソースの追加"
630
629
 
631
630
  msgid "Add subscriptions"
632
- msgstr "サブスクリプションの追加"
631
+ msgstr ""
633
632
 
634
633
  msgid "Add subscriptions consumed by a manifest from Red Hat Subscription Management"
635
634
  msgstr "Red Hat Subscription Management からマニフェストが使用するサブスクリプションを追加します"
@@ -638,7 +637,7 @@ msgid "Add subscriptions to one or more hosts"
638
637
  msgstr "1 つ以上のホストにサブスクリプションを追加します"
639
638
 
640
639
  msgid "Add subscriptions using the Add Subscriptions button."
641
- msgstr "サブスクリプションの追加ボタンを使用してサブスクリプションを追加します。"
640
+ msgstr ""
642
641
 
643
642
  msgid "Add to a host collection"
644
643
  msgstr "ホストコレクションへの追加"
@@ -662,13 +661,13 @@ msgid "Affected Repositories"
662
661
  msgstr "影響のあるリポジトリー"
663
662
 
664
663
  msgid "Affected hosts"
665
- msgstr "影響を受けるホスト"
664
+ msgstr ""
666
665
 
667
666
  msgid "Affected repositories"
668
667
  msgstr "影響を受けるリポジトリー"
669
668
 
670
669
  msgid "After configuring Foreman, configuration must also be updated on {hosts}. Choose one of the following options to update {hosts}:"
671
- msgstr "Foreman を設定した後、{hosts} でも設定を更新する必要があります。{hosts} を更新するには、次のオプションのいずれかを選択してください:"
670
+ msgstr ""
672
671
 
673
672
  msgid "After generating the incremental update, apply the changes to the specified hosts. Only Errata are supported currently."
674
673
  msgstr "指定のホストへの変更は、増分更新の生成後に適用します。現在、エラータのみがサポートされています。"
@@ -710,13 +709,13 @@ msgid "Allow host registrations to bypass 'Host Profile Assume' as long as the h
710
709
  msgstr "ホストがビルドモードである限り、ホスト登録が「ホストプロファイルの想定」をバイパスすることを許可します。"
711
710
 
712
711
  msgid "Allow hosts or activation keys to be associated with multiple content view environments"
713
- msgstr "ホストまたはアクティベーションキーを複数のコンテンツビュー環境に関連付けることを許可する"
712
+ msgstr ""
714
713
 
715
714
  msgid "Allow hosts to re-register themselves only when they are in build mode"
716
715
  msgstr "ホストがビルドモードである場合にのみ、ホスト自体の再登録を許可します"
717
716
 
718
717
  msgid "Allow multiple content views"
719
- msgstr "複数のコンテンツビューを許可する"
718
+ msgstr ""
720
719
 
721
720
  msgid "Allow new host registrations to assume registered profiles with matching hostname as long as the registering DMI UUID is not used by another host."
722
721
  msgstr "登録する DMI UUID が別のホストで使用されていない限り、新規ホストの登録時には、登録されているプロファイルはホスト名が一致すると想定できるようにする"
@@ -761,7 +760,7 @@ msgid "Amount of workers in the pool to handle the execution of host-related tas
761
760
  msgstr "ホスト関連のタスクの実行を処理するプール内のワーカー数。0 に設定されている場合には、デフォルトのキューが代わりに使用されます。dynflowd/foreman-tasks サービスは再起動する必要があります。"
762
761
 
763
762
  msgid "An alternate content source can be added by using the \\\"Add source\\\" button below."
764
- msgstr "代替コンテンツソースを追加するには、下の「ソースの追加」ボタンを使用します。"
763
+ msgstr ""
765
764
 
766
765
  msgid "An environment is missing a prior"
767
766
  msgstr "環境には以前の内容がありません"
@@ -781,7 +780,7 @@ msgstr ""
781
780
  "%{error_message}"
782
781
 
783
782
  msgid "An option to specify how many ostree commits to traverse."
784
- msgstr "走査する ostree コミットの数を指定するオプション。"
783
+ msgstr ""
785
784
 
786
785
  msgid "Another component already includes content view with ID %s"
787
786
  msgstr "別のコンポーネントに ID %s のコンテンツがすでに含まれています"
@@ -798,6 +797,9 @@ msgstr "Ansible コレクション"
798
797
  msgid "Ansible collections"
799
798
  msgstr "Ansible コレクション"
800
799
 
800
+ msgid "Any updates to image mode host(s) will be lost on the next reboot."
801
+ msgstr ""
802
+
801
803
  msgid "Applicability Batch Size"
802
804
  msgstr "適用可能なバッチサイズ"
803
805
 
@@ -808,13 +810,13 @@ msgid "Applicable Content Hosts"
808
810
  msgstr "適用可能なコンテンツホスト"
809
811
 
810
812
  msgid "Applicable bugfix/enhancement errata"
811
- msgstr "適用可能なバグ修正/機能強化エラータ"
813
+ msgstr ""
812
814
 
813
815
  msgid "Applicable errata apply to at least one package installed on the host."
814
816
  msgstr "適用可能なエラータは、ホストにインストールされている 1 つ以上のパッケージに適用されます。"
815
817
 
816
818
  msgid "Applicable security errata"
817
- msgstr "適用可能なセキュリティーエラータ"
819
+ msgstr ""
818
820
 
819
821
  msgid "Application"
820
822
  msgstr "アプリケーション"
@@ -823,9 +825,6 @@ msgid "Apply"
823
825
  msgstr "適用"
824
826
 
825
827
  msgid "Apply errata"
826
- msgstr "エラータの適用"
827
-
828
- msgid "Apply erratum"
829
828
  msgstr ""
830
829
 
831
830
  msgid "Apply to all repositories in the CV"
@@ -841,16 +840,16 @@ msgid "Apply via remote execution"
841
840
  msgstr "リモート実行による適用"
842
841
 
843
842
  msgid "Approaching end of maintenance support"
844
- msgstr "メンテナンスサポート終了間近"
843
+ msgstr ""
845
844
 
846
845
  msgid "Approaching end of maintenance support (%s)"
847
- msgstr "メンテナンスサポート終了間近 (%s)"
846
+ msgstr ""
848
847
 
849
848
  msgid "Approaching end of support"
850
- msgstr "サポート終了間近"
849
+ msgstr ""
851
850
 
852
851
  msgid "Approaching end of support (%s)"
853
- msgstr "サポート終了間近 (%s)"
852
+ msgstr ""
854
853
 
855
854
  msgid "Arch"
856
855
  msgstr "アーキテクチャー"
@@ -892,13 +891,13 @@ msgid "Array of content view component IDs to remove. Identifier of the componen
892
891
  msgstr "削除するコンテンツビューコンポーネント ID の配列。コンポーネントの関連付けの ID"
893
892
 
894
893
  msgid "Array of content view environment ids associated with the activation key. Ignored if content_view_id and lifecycle_environment_id are specified.Requires allow_multiple_content_views setting to be on."
895
- msgstr "ホストに関連付けるコンテンツビュー環境 ID の配列。content_view_id と lifecycle_environment_id が指定されている場合は無視されます。allow_multiple_content_views 設定をオンにする必要があります。"
894
+ msgstr ""
896
895
 
897
896
  msgid "Array of content view environment ids to be associated with the activation key. Ignored if content_view_id and lifecycle_environment_id are specified. Requires allow_multiple_content_views setting to be on."
898
- msgstr "アクティベーションキーに関連付けるコンテンツビュー環境 ID の配列。content_view_id と lifecycle_environment_id が指定されている場合は無視されます。allow_multiple_content_views 設定をオンにする必要があります。"
897
+ msgstr ""
899
898
 
900
899
  msgid "Array of content view environment ids to be associated with the host. Ignored if content_view_id and lifecycle_environment_id are specified. Requires allow_multiple_content_views setting to be on."
901
- msgstr "ホストに関連付けるコンテンツビュー環境 ID の配列。content_view_id と lifecycle_environment_id が指定されている場合は無視されます。allow_multiple_content_views 設定をオンにする必要があります。"
900
+ msgstr ""
902
901
 
903
902
  msgid "Array of host ids"
904
903
  msgstr "ホスト ID の配列"
@@ -929,7 +928,7 @@ msgstr "1 台以上のホストにシステム目的の属性を割り当てる"
929
928
 
930
929
  msgid "Assign the %{count} host with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
931
930
  msgid_plural "Assign all %{count} hosts with no %{taxonomy_single} to %{taxonomy_name}"
932
- msgstr[0] "%{taxonomy_single} のないホスト %{count} 台を%{taxonomy_name} に割り当てます"
931
+ msgstr[0] "%{taxonomy_single} のないホスト %{count} 台に %{taxonomy_name} を割り当てる"
933
932
 
934
933
  msgid "Assign the environment and content view to one or more hosts"
935
934
  msgstr "1 台以上のホストに環境およびコンテンツビューを割り当てます"
@@ -938,10 +937,10 @@ msgid "Assign the release version to one or more hosts"
938
937
  msgstr "1 台以上のホストにリリースバージョンを割り当てます"
939
938
 
940
939
  msgid "Assigning a host to multiple content view environments is not enabled. To enable, set the allow_multiple_content_views setting."
941
- msgstr "複数のコンテンツビュー環境にホストを割り当てる機能は有効ではありません。有効にするには、allow_multiple_content_views 設定を指定します。"
940
+ msgstr ""
942
941
 
943
942
  msgid "Assigning an activation key to multiple content view environments is not enabled. To enable, set the allow_multiple_content_views setting."
944
- msgstr "複数のコンテンツビュー環境にアクティベーションキーを割り当てる機能は有効ではありません。有効にするには、allow_multiple_content_views 設定を指定します。"
943
+ msgstr ""
945
944
 
946
945
  msgid "Associated location IDs"
947
946
  msgstr "関連するロケーション ID"
@@ -962,10 +961,10 @@ msgid "At least one activation key must have a lifecycle environment and content
962
961
  msgstr "1 つ以上のアクティベーションキーには、ライフサイクル環境の設定が必要であり、コンテンツビューをこれに割り当てる必要があります"
963
962
 
964
963
  msgid "At least one errata type option needs to be selected."
965
- msgstr "少なくとも 1 つのエラータタイプオプションを選択する必要があります。"
964
+ msgstr ""
966
965
 
967
966
  msgid "At least one of the selected items requires the host to reboot"
968
- msgstr "選択した項目の少なくとも 1 つでホストの再起動が必要です"
967
+ msgstr ""
969
968
 
970
969
  msgid "At least one organization must exist."
971
970
  msgstr "1 つ以上の組織が存在している必要があります。"
@@ -994,9 +993,6 @@ msgstr "作成者"
994
993
  msgid "Auto Publish - Triggered by '%s'"
995
994
  msgstr "自動公開 - '%s' によるトリガー"
996
995
 
997
- msgid "Auto attach subscriptions"
998
- msgstr ""
999
-
1000
996
  msgid "Auto publish"
1001
997
  msgstr "自動公開"
1002
998
 
@@ -1013,13 +1009,13 @@ msgid "Available Repositories"
1013
1009
  msgstr "利用可能なリポジトリー"
1014
1010
 
1015
1011
  msgid "Available image"
1016
- msgstr "利用可能なイメージ"
1012
+ msgstr ""
1017
1013
 
1018
1014
  msgid "Available image digest"
1019
- msgstr "利用可能なイメージダイジェスト"
1015
+ msgstr ""
1020
1016
 
1021
1017
  msgid "Available schema versions"
1022
- msgstr "利用可能なスキーマバージョン"
1018
+ msgstr ""
1023
1019
 
1024
1020
  msgid "Back"
1025
1021
  msgstr "戻る"
@@ -1034,7 +1030,7 @@ msgid "Base URL for finding alternate content"
1034
1030
  msgstr "代替コンテンツを検索するためのベース URL"
1035
1031
 
1036
1032
  msgid "Base URL of the flatpak registry index, ex: https://flatpaks.redhat.io/rhel/ , https://registry.fedoraproject.org/."
1037
- msgstr "flatpak レジストリーインデックスのベース URL (例: https://flatpaks.redhat.io/rhel/、https://registry.fedoraproject.org/)。"
1033
+ msgstr ""
1038
1034
 
1039
1035
  msgid "Base URL to perform repo discovery on"
1040
1036
  msgstr "リポジトリー検出を実行するベース URL"
@@ -1055,7 +1051,7 @@ msgid "Batch size to sync repositories in."
1055
1051
  msgstr "リポジトリーを同期するバッチサイズ。"
1056
1052
 
1057
1053
  msgid "Before continuing, ensure that all of the following prerequisites are met:"
1058
- msgstr "続行する前に、次の前提条件がすべて満たされていることを確認してください:"
1054
+ msgstr ""
1059
1055
 
1060
1056
  msgid "Before removing versions you must move activation keys to an environment where the associated version is not in use."
1061
1057
  msgstr "バージョンを削除する前に、関連付けられたバージョンが使用されていない環境にアクティベーションキーを移動する必要があります。"
@@ -1082,22 +1078,22 @@ msgid "Bookmarks marked as public are available to all users"
1082
1078
  msgstr "パブリックと識別されたブックマークは、すべてのユーザーが利用できます"
1083
1079
 
1084
1080
  msgid "Bootc rollback via Bootc interface"
1085
- msgstr "Bootc インターフェイスを使用した Bootc ロールバック"
1081
+ msgstr ""
1086
1082
 
1087
1083
  msgid "Bootc status via Bootc interface"
1088
- msgstr "Bootc インターフェイスを使用した Bootc ステータス"
1084
+ msgstr ""
1089
1085
 
1090
1086
  msgid "Bootc switch via Bootc interface"
1091
- msgstr "Bootc インターフェイスを使用した Bootc スイッチ"
1087
+ msgstr ""
1092
1088
 
1093
1089
  msgid "Bootc upgrade via Bootc interface"
1094
- msgstr "Bootc インターフェイスを使用した Bootc アップグレード"
1090
+ msgstr ""
1095
1091
 
1096
1092
  msgid "Booted Container Images"
1097
- msgstr "起動済みのコンテナーイメージ"
1093
+ msgstr ""
1098
1094
 
1099
1095
  msgid "Booted container images"
1100
- msgstr "起動済みのコンテナーイメージ"
1096
+ msgstr ""
1101
1097
 
1102
1098
  msgid "Both"
1103
1099
  msgstr "両方"
@@ -1166,7 +1162,7 @@ msgid "Calculate Applicable Errata based on a particular Environment"
1166
1162
  msgstr "特定の環境に基づく適用可能なエラータの計算"
1167
1163
 
1168
1164
  msgid "Calculate content counts on smart proxies automatically"
1169
- msgstr "Smart Proxy 上のコンテンツ数を自動的に計算する"
1165
+ msgstr ""
1170
1166
 
1171
1167
  msgid "Can communicate with the Red Hat Portal for subscriptions."
1172
1168
  msgstr "サブスクリプションでは、Red Hat ポータルと通信できます。"
@@ -1208,7 +1204,7 @@ msgid "Candlepin is not running properly"
1208
1204
  msgstr "Candlepin が正しく実行されていません"
1209
1205
 
1210
1206
  msgid "Candlepin returned different consumer uuid than requested (%s), updating uuid in subscription_facet."
1211
- msgstr "candlepin は要求されたもの (%s) とは異なるコンシューマー uuid を返し、subscription_facet で uuid を更新します。"
1207
+ msgstr ""
1212
1208
 
1213
1209
  msgid "Cannot add %s repositories to a content view."
1214
1210
  msgstr "コンテンツビューに %s リポジトリーを追加できません。"
@@ -1226,33 +1222,39 @@ msgid "Cannot add composite versions to another composite content view"
1226
1222
  msgstr "複合バージョンを別の複合コンテンツビューに追加できません"
1227
1223
 
1228
1224
  msgid "Cannot add content view environments from a different organization"
1229
- msgstr "別の組織からコンテンツビュー環境を追加できません"
1225
+ msgstr ""
1230
1226
 
1231
1227
  msgid "Cannot add default content view to composite content view"
1232
1228
  msgstr "デフォルトのコンテンツビューを複合コンテンツビューに追加できません"
1233
1229
 
1234
1230
  msgid "Cannot add disabled Red Hat product %s to sync plan!"
1235
- msgstr "無効な Red Hat 製品 %s は同期プランに追加できません!"
1231
+ msgstr ""
1236
1232
 
1237
1233
  msgid "Cannot add disabled products to sync plan!"
1238
- msgstr "無効な製品は同期プランに追加できません!"
1234
+ msgstr ""
1239
1235
 
1240
1236
  msgid "Cannot add generated content view versions to composite content view"
1241
1237
  msgstr "生成されたコンテンツビューを複合コンテンツビューに追加できません"
1242
1238
 
1243
1239
  msgid "Cannot add product %s because it is disabled."
1244
- msgstr "無効になっているため、製品 %s を追加できません。"
1240
+ msgstr ""
1245
1241
 
1246
1242
  msgid "Cannot add repositories to a composite content view"
1247
1243
  msgstr "リポジトリーを複合コンテンツビューに追加できません"
1248
1244
 
1245
+ msgid "Cannot add rolling content view to composite content view"
1246
+ msgstr ""
1247
+
1248
+ msgid "Cannot assign content view environment %s: The content view has either not been published or has not been promoted to that lifecycle environment."
1249
+ msgstr ""
1250
+
1249
1251
  msgid "Cannot associate a Red Hat provider with a custom product"
1250
- msgstr "Red Hat プロバイダーをカスタム製品に関連付けることができません"
1252
+ msgstr ""
1251
1253
 
1252
1254
  msgid "Cannot associate a component to a non composite content view"
1253
1255
  msgstr "コンポーネントを複合コンテンツビュー以外に関連付けできません"
1254
1256
 
1255
- msgid "Cannot be disabled because it is part of a published content view"
1257
+ msgid "Cannot be disabled because it is part of a content view"
1256
1258
  msgstr ""
1257
1259
 
1258
1260
  msgid "Cannot calculate name for custom repos"
@@ -1271,10 +1273,10 @@ msgid "Cannot delete from %s, view does not exist there."
1271
1273
  msgstr "%s から削除できません。ビューが存在しません。"
1272
1274
 
1273
1275
  msgid "Cannot delete product with repositories published in a content view. Product: %{product}, %{view_versions}"
1274
- msgstr "コンテンツビューに公開リポジトリーが含まれている場合には、製品を削除できません。製品: %{product}、%{view_versions}"
1276
+ msgstr "コンテンツビューに公開リポジトリーが含まれている場合には、製品を削除できません。製品: %{product}{view_versions}"
1275
1277
 
1276
1278
  msgid "Cannot delete product: %{product} with repositories that are the last affected repository in content view filters. Delete these repositories before deleting product."
1277
- msgstr "次の製品を削除できません: %{product}。この製品は、コンテンツビューフィルターの関連する最後のリポジトリーを使用しています。製品を削除する前に、該当するリポジトリーを削除してください。"
1279
+ msgstr ""
1278
1280
 
1279
1281
  msgid "Cannot delete provider with attached products"
1280
1282
  msgstr "製品が割り当てられたプロバイダーを削除できません"
@@ -1307,13 +1309,13 @@ msgid "Cannot import a custom subscription from a redhat product."
1307
1309
  msgstr "Red hat 製品からカスタムサブスクリプションをインポートできません。"
1308
1310
 
1309
1311
  msgid "Cannot incrementally export from a filtered and a non-filtered content view version. The exported content view version '%{content_view} %{current}' cannot be incrementally updated from version '%{from}.'. Please do a full export."
1310
- msgstr "フィルターおよびフィルターされていないコンテンツビューバージョンから段階的にエクスポートすることはできません。エクスポートしたコンテンツビューバージョン '%{content_view} %{current}' は、バージョン '%{from}.'. から段階的に更新できません。完全エクスポートを実行してください。"
1312
+ msgstr ""
1311
1313
 
1312
1314
  msgid "Cannot incrementally export from a incrementally exported version and a regular version or vice-versa. The exported Content View Version '%{content_view} %{current}' cannot be incrementally exported from version '%{from}.' Please do a full export."
1313
- msgstr "増分エクスポートバージョンと通常のバージョンから増分エクスポートすることはできません。エクスポートしたコンテンツビューバージョン '%{content_view} %{current}' は、バージョン '%{from}' から段階的にエクスポートできません。完全なエクスポートを実行してください。"
1315
+ msgstr ""
1314
1316
 
1315
1317
  msgid "Cannot install errata: No errata found for search term '%s'"
1316
- msgstr "エラータをインストールできません: 検索用語 '%s' に該当するエラータが見つかりません"
1318
+ msgstr ""
1317
1319
 
1318
1320
  msgid "Cannot perform an incremental update on a Composite Content View Version (%{name} version version %{version}"
1319
1321
  msgstr "複合コンテンツビューバージョン (%{name} バージョン、バージョン %{version}) で増分更新を実行できません"
@@ -1346,7 +1348,7 @@ msgid "Cannot remove content view from environment. Content view '%{view}' is no
1346
1348
  msgstr "環境からコンテンツビューを削除できません。ライフサイクル環境 '%{env}' にはコンテンツビュー '%{view}' がありません。"
1347
1349
 
1348
1350
  msgid "Cannot remove package(s): No installed packages found for search term '%s'."
1349
- msgstr "パッケージを削除できません: 検索用語 '%s' に該当するインストール済みパッケージが見つかりません。"
1351
+ msgstr ""
1350
1352
 
1351
1353
  msgid "Cannot set attribute %{attr} for content type %{type}"
1352
1354
  msgstr "コンテンツタイプ %{type} に属性 %{attr} を設定できません"
@@ -1355,7 +1357,7 @@ msgid "Cannot set auto publish to a non-composite content view"
1355
1357
  msgstr "複合コンテンツビュー以外には自動公開を設定できません"
1356
1358
 
1357
1359
  msgid "Cannot skip metadata check on non-yum/deb repositories."
1358
- msgstr "yum/deb 以外のリポジトリーではメタデータチェックをスキップできません。"
1360
+ msgstr ""
1359
1361
 
1360
1362
  msgid "Cannot specify components for non-composite views"
1361
1363
  msgstr "複合ビュー以外のコンポーネントを指定できません"
@@ -1367,10 +1369,10 @@ msgid "Cannot sync file:// repositories with the On Demand Download Policy"
1367
1369
  msgstr "file:// リポジトリーをオンデマンドダウンロードポリシーと同期できません"
1368
1370
 
1369
1371
  msgid "Cannot update properties of a container push repository"
1370
- msgstr "コンテナープッシュリポジトリーのプロパティーを更新できません"
1372
+ msgstr ""
1371
1373
 
1372
1374
  msgid "Cannot upgrade packages: No installed packages found for search term '%s'."
1373
- msgstr "パッケージをアップグレードできません: 検索用語 '%s' に該当するインストール済みパッケージが見つかりません"
1375
+ msgstr ""
1374
1376
 
1375
1377
  msgid "Cannot upload Ansible collections."
1376
1378
  msgstr "Ansible コレクションをアップロードできません。"
@@ -1379,7 +1381,7 @@ msgid "Cannot upload Container Image content."
1379
1381
  msgstr "コンテナーイメージのコンテンツをアップロードできません。"
1380
1382
 
1381
1383
  msgid "Cannot upload container content via Hammer/API. Use podman push instead."
1382
- msgstr "Hammer/API 経由でコンテナーコンテンツをアップロードできません。代わりに podman push を使用してください。"
1384
+ msgstr ""
1383
1385
 
1384
1386
  msgid "Capacity"
1385
1387
  msgstr "容量"
@@ -1391,19 +1393,19 @@ msgid "Change content source"
1391
1393
  msgstr "コンテンツソースの変更"
1392
1394
 
1393
1395
  msgid "Change content view environments"
1394
- msgstr "コンテンツビュー環境の変更"
1396
+ msgstr ""
1395
1397
 
1396
1398
  msgid "Change host content source"
1397
1399
  msgstr "ホストコンテンツソースの変更"
1398
1400
 
1399
1401
  msgid "Changing a host's content source will change the Smart Proxy from which the host gets its content."
1400
- msgstr "ホストのコンテンツソースを変更すると、ホストのコンテンツ取得元の Smart Proxy が変更されます。"
1402
+ msgstr ""
1401
1403
 
1402
1404
  msgid "Check audited changes and proceed only if content or filters have changed since last publish"
1403
- msgstr "監査された変更を確認し、最後の公開以降にコンテンツまたはフィルターが変更された場合にのみ次に進みます。"
1405
+ msgstr ""
1404
1406
 
1405
1407
  msgid "Check for missing or corrupted artifacts, and attempt to redownload them."
1406
- msgstr "欠落または破損したアーティファクトがないか確認し、再ダウンロードを試みてください。"
1408
+ msgstr ""
1407
1409
 
1408
1410
  msgid "Check if a connection can be made to Red Hat Subscription Management."
1409
1411
  msgstr "Red Hat Subscription Management に接続できるかどうかを確認します。"
@@ -1424,7 +1426,7 @@ msgid "Checksum type cannot be set for yum repositories with on demand download
1424
1426
  msgstr "オンデマンドのダウンロードポリシーが指定された Yum リポジトリーにはチェックサムタイプを設定できません。"
1425
1427
 
1426
1428
  msgid "Checksum used for published repository contents. Supported types: %s"
1427
- msgstr "公開されたリポジトリーコンテンツに使用されるチェックサム。サポートされているタイプ: %s"
1429
+ msgstr ""
1428
1430
 
1429
1431
  msgid "Choose content credentials if required for this RHUI source."
1430
1432
  msgstr "この RHUI ソースに必要な場合は、コンテンツの認証情報を選択します。"
@@ -1442,7 +1444,7 @@ msgid "Click here to go to the tasks page for the task."
1442
1444
  msgstr "タスクのタスクページに移動するには、ここをクリックしてください。"
1443
1445
 
1444
1446
  msgid "Click to see repositories available to add."
1445
- msgstr "クリックして追加できるリポジトリーを表示します。"
1447
+ msgstr ""
1446
1448
 
1447
1449
  msgid "Click {update} below to save changes."
1448
1450
  msgstr "{update} をクリックして変更を保存します。"
@@ -1457,13 +1459,13 @@ msgid "Collapse All"
1457
1459
  msgstr "すべて折りたたむ"
1458
1460
 
1459
1461
  msgid "Comma-separated list of content view environment labels associated with the activation key, in the format of 'lifecycle_environment_label/content_view_label'. Ignored if content_view_environment_ids is specified, or if content_view_id and lifecycle_environment_id are specified. Requires allow_multiple_content_views setting to be on."
1460
- msgstr "ホストに関連付ける Candlepin 環境名のコンマ区切りリスト。形式は 'lifecycle_environment_label/content_view_label' です。content_view_environment_ids が指定されている場合、または content_view_id と lifecycle_environment_id が指定されている場合は無視されます。allow_multiple_content_views 設定をオンにする必要があります。"
1462
+ msgstr ""
1461
1463
 
1462
1464
  msgid "Comma-separated list of content view environment labels to be associated with the activation key, in the format of 'lifecycle_environment_label/content_view_label'. Ignored if content_view_environment_ids is specified, or if content_view_id and lifecycle_environment_id are specified. Requires allow_multiple_content_views setting to be on."
1463
- msgstr "アクティベーションキーに関連付けるコンテンツビュー環境ラベルのコンマ区切りリスト。形式は 'lifecycle_environment_label/content_view_label' です。content_view_environment_ids が指定されている場合、または content_view_id と lifecycle_environment_id が指定されている場合は無視されます。allow_multiple_content_views 設定をオンにする必要があります。"
1465
+ msgstr ""
1464
1466
 
1465
1467
  msgid "Comma-separated list of content view environment labels to be associated with the host, in the format of 'lifecycle_environment_label/content_view_label'. Ignored if content_view_environment_ids is specified, or if content_view_id and lifecycle_environment_id are specified. Requires allow_multiple_content_views setting to be on."
1466
- msgstr "ホストに関連付けるコンテンツビュー環境ラベルのコンマ区切りリスト。形式は 'lifecycle_environment_label/content_view_label' です。content_view_environment_ids が指定されている場合、または content_view_id と lifecycle_environment_id が指定されている場合は無視されます。allow_multiple_content_views 設定をオンにする必要があります。"
1468
+ msgstr ""
1467
1469
 
1468
1470
  msgid "Comma-separated list of subpaths. All subpaths must have a slash at the end and none at the front."
1469
1471
  msgstr "コンマ区切りのサブパスの一覧。すべてのサブパスには、必ず末尾にスラッシュが必要で、先頭には不要です"
@@ -1474,14 +1476,11 @@ msgstr "コンテナーイメージリポジトリーの同期時に除外する
1474
1476
  msgid "Comma-separated list of tags to sync for a container image repository"
1475
1477
  msgstr "コンテナーイメージリポジトリーに同期するコンマ区切りのタグ一覧"
1476
1478
 
1477
- msgid "Commit upload"
1478
- msgstr ""
1479
-
1480
1479
  msgid "Compare"
1481
1480
  msgstr "比較"
1482
1481
 
1483
1482
  msgid "Completed pulp task protection days"
1484
- msgstr "完了した Pulp タスクの保護日数"
1483
+ msgstr ""
1485
1484
 
1486
1485
  msgid "Component"
1487
1486
  msgstr "コンポーネント"
@@ -1495,9 +1494,6 @@ msgstr "コンポーネントのバージョン: '%{cvv}'、製品: '%{product}'
1495
1494
  msgid "Components"
1496
1495
  msgstr "コンポーネント"
1497
1496
 
1498
- msgid "Composite"
1499
- msgstr ""
1500
-
1501
1497
  msgid "Composite Content View"
1502
1498
  msgstr "複合コンテンツビュー"
1503
1499
 
@@ -1514,10 +1510,10 @@ msgid "Compute resource IDs"
1514
1510
  msgstr "コンピュートリソース ID"
1515
1511
 
1516
1512
  msgid "Configuration still must be updated on {hosts}"
1517
- msgstr "{hosts} でも設定を更新する必要があります"
1513
+ msgstr ""
1518
1514
 
1519
1515
  msgid "Configuration updated on Foreman"
1520
- msgstr "Foreman で設定が更新されました"
1516
+ msgstr ""
1521
1517
 
1522
1518
  msgid "Confirm Deletion"
1523
1519
  msgstr "削除の確定"
@@ -1528,15 +1524,6 @@ msgstr "マニフェスト削除の確定"
1528
1524
  msgid "Consider changing the Lifecycle Environment's Registry Name Pattern to something more specific."
1529
1525
  msgstr "ライフサイクル環境のレジストリー名のパターンをより具体的な名前に変更することをご検討ください。"
1530
1526
 
1531
- msgid "Consisting of multiple content views"
1532
- msgstr ""
1533
-
1534
- msgid "Consists of content views"
1535
- msgstr ""
1536
-
1537
- msgid "Consists of repositories"
1538
- msgstr ""
1539
-
1540
1527
  msgid "Consumed"
1541
1528
  msgstr "使用済み"
1542
1529
 
@@ -1573,6 +1560,15 @@ msgstr "コンテナーマニフェスト"
1573
1560
  msgid "Container tags"
1574
1561
  msgstr "コンテナータグ"
1575
1562
 
1563
+ msgid "Contains content views. You must choose the version to use for each content view."
1564
+ msgstr ""
1565
+
1566
+ msgid "Contains repositories. Always serves the latest synced content, without the need to publish versions."
1567
+ msgstr ""
1568
+
1569
+ msgid "Contains repositories. Versions are published and optionally filtered."
1570
+ msgstr ""
1571
+
1576
1572
  msgid "Content"
1577
1573
  msgstr "コンテンツ"
1578
1574
 
@@ -1625,7 +1621,7 @@ msgid "Content View Filter id"
1625
1621
  msgstr "コンテンツビューフィルター ID"
1626
1622
 
1627
1623
  msgid "Content View Filter identifier. Use to filter by ID"
1628
- msgstr "コンテンツビューフィルターの識別子。ID でフィルターするために使用します"
1624
+ msgstr ""
1629
1625
 
1630
1626
  msgid "Content View ID"
1631
1627
  msgstr "コンテンツビュー ID"
@@ -1670,10 +1666,10 @@ msgid "Content credentials"
1670
1666
  msgstr "コンテンツの認証情報"
1671
1667
 
1672
1668
  msgid "Content facet for host %s has more than one content view. Use #content_views instead."
1673
- msgstr "ホスト %s のコンテンツファセットには複数のコンテンツビューがあります。代わりに #content_views を使用してください。"
1669
+ msgstr ""
1674
1670
 
1675
1671
  msgid "Content facet for host %s has more than one lifecycle environment. Use #lifecycle_environments instead."
1676
- msgstr "ホスト %s のコンテンツファセットには複数のライフサイクル環境があります。代わりに #lifecycle_environments を使用してください。"
1672
+ msgstr ""
1677
1673
 
1678
1674
  msgid "Content files to upload. Can be a single file or array of files."
1679
1675
  msgstr "アップロードするコンテンツファイルです。単一ファイルまたはファイルの配列を指定できます。"
@@ -1688,7 +1684,7 @@ msgid "Content imported by %{user} into content view '%{name}'"
1688
1684
  msgstr "%{user} によって '%{name}' にインポートされたコンテンツ"
1689
1685
 
1690
1686
  msgid "Content may come from {contentSourceName} or any other Smart Proxy behind the load balancer."
1691
- msgstr "コンテンツは、ロードバランサーの背後にある {contentSourceName} または他の Smart Proxy から取得している可能性があります。"
1687
+ msgstr ""
1692
1688
 
1693
1689
  msgid "Content not uploaded to pulp"
1694
1690
  msgstr "コンテンツが pulp にアップロードされませんでした"
@@ -1709,28 +1705,28 @@ msgid "Content type"
1709
1705
  msgstr "コンテンツタイプ"
1710
1706
 
1711
1707
  msgid "Content type %{content_type_string} does not belong to an enabled repo type."
1712
- msgstr "コンテンツタイプ %{content_type_string} は、有効なリポジトリータイプに対応していません"
1708
+ msgstr "コンテンツタイプ %{content_type_string} は、有効なリポジトリータイプに所属していません。"
1713
1709
 
1714
1710
  msgid "Content type %{content_type} is incompatible with repositories of type %{repo_type}"
1715
1711
  msgstr "コンテンツタイプ %{content_type} には、タイプ %{repo_type} のリポジトリーとの互換性がありません"
1716
1712
 
1717
1713
  msgid "Content type does not support repo discovery"
1718
- msgstr "コンテンツタイプがリポジトリーの検出をサポートしていません"
1714
+ msgstr ""
1719
1715
 
1720
1716
  msgid "Content view"
1721
1717
  msgstr "コンテンツビュー"
1722
1718
 
1723
1719
  msgid "Content view ${name} created"
1724
- msgstr "コンテンツビュー ${name} が作成されました"
1720
+ msgstr "コンテンツビュー {name} が作成されました"
1725
1721
 
1726
1722
  msgid "Content view '%{content_view}' is not attached to the environment."
1727
- msgstr "コンテンツビュー '%{content_view}' は、環境に割り当てられていません。"
1723
+ msgstr ""
1728
1724
 
1729
1725
  msgid "Content view '%{content_view}' is not attached to this capsule."
1730
- msgstr "コンテンツビュー '%{content_view}' は、この Capsule に割り当てられていません。"
1726
+ msgstr ""
1731
1727
 
1732
1728
  msgid "Content view '%{cv_name}' is a generated content view, which cannot be assigned to hosts or activation keys."
1733
- msgstr "コンテンツビュー '%{cv_name}' は、生成されたコンテンツビューで、ホストまたはアクティベーションキーに割り当てることができません。"
1729
+ msgstr ""
1734
1730
 
1735
1731
  msgid "Content view '%{view}' is not in environment '%{env}'"
1736
1732
  msgstr "コンテンツビュー '%{view}' は環境 '%{env}' にありません"
@@ -1742,25 +1738,25 @@ msgid "Content view ID"
1742
1738
  msgstr "コンテンツビュー ID"
1743
1739
 
1744
1740
  msgid "Content view and environment not set for registration."
1745
- msgstr "コンテンツビューと環境は登録用に設定されていません。"
1741
+ msgstr ""
1746
1742
 
1747
1743
  msgid "Content view and lifecycle environment must be provided together"
1748
- msgstr "コンテンツビューとライフサイクル環境を一緒に指定する必要があります"
1744
+ msgstr ""
1749
1745
 
1750
1746
  msgid "Content view does not need a publish since there are no audited changes since the last publish. Pass check_needs_publish parameter as false if you don't want to check if content view needs a publish."
1751
- msgstr "最後の公開以降に監査された変更がないため、コンテンツビューの公開は必要ありません。コンテンツビューが公開を必要とするかどうかを確認する必要がない場合は、check_needs_publish パラメーターを false として渡します。"
1747
+ msgstr ""
1752
1748
 
1753
1749
  msgid "Content view environment"
1754
- msgstr "コンテンツビュー環境"
1750
+ msgstr ""
1755
1751
 
1756
1752
  msgid "Content view environments"
1757
- msgstr "コンテンツビュー環境"
1753
+ msgstr ""
1758
1754
 
1759
1755
  msgid "Content view environments and activation key must all belong to the same organization"
1760
- msgstr "コンテンツビュー環境とアクティベーションキーはすべて同じ組織に属している必要があります。"
1756
+ msgstr ""
1761
1757
 
1762
1758
  msgid "Content view environments must have both a content view and an environment"
1763
- msgstr "コンテンツビュー環境には、コンテンツビューと環境の両方が必要です。"
1759
+ msgstr ""
1764
1760
 
1765
1761
  msgid "Content view has repository label '%s' which is not specified in repos_units parameter."
1766
1762
  msgstr "コンテンツビューには '%s' のリポジトリーラベルが含まれていますが、このラベルは repos_units パラメーターで指定されていません。"
@@ -1772,7 +1768,7 @@ msgid "Content view label"
1772
1768
  msgstr "コンテンツビューラベル"
1773
1769
 
1774
1770
  msgid "Content view must be specified"
1775
- msgstr "コンテンツビューを指定する必要があります。"
1771
+ msgstr ""
1776
1772
 
1777
1773
  msgid "Content view name"
1778
1774
  msgstr "コンテンツビュー名"
@@ -1784,10 +1780,10 @@ msgid "Content view numeric identifier"
1784
1780
  msgstr "コンテンツビューの数値 ID"
1785
1781
 
1786
1782
  msgid "Content view promote failure"
1787
- msgstr "コンテンツビュープロモートの失敗"
1783
+ msgstr ""
1788
1784
 
1789
1785
  msgid "Content view publish failure"
1790
- msgstr "コンテンツビュー公開の失敗"
1786
+ msgstr ""
1791
1787
 
1792
1788
  msgid "Content view version export history identifier"
1793
1789
  msgstr "コンテンツビューバージョンのエクスポート履歴 ID"
@@ -1799,10 +1795,10 @@ msgid "Content view version import history identifier"
1799
1795
  msgstr "コンテンツビューバージョンのインポート履歴 ID"
1800
1796
 
1801
1797
  msgid "Content view version is empty"
1802
- msgstr "コンテンツビューバージョンが空です"
1798
+ msgstr ""
1803
1799
 
1804
1800
  msgid "Content view version is empty or content counts are not up to date"
1805
- msgstr "コンテンツビューのバージョンが空であるか、コンテンツ数が最新ではありません"
1801
+ msgstr ""
1806
1802
 
1807
1803
  msgid "Content views"
1808
1804
  msgstr "コンテンツビュー"
@@ -1831,26 +1827,14 @@ msgstr "クリップボードにコピーしました"
1831
1827
  msgid "Copy"
1832
1828
  msgstr "コピー"
1833
1829
 
1834
- msgid "Copy all units"
1835
- msgstr ""
1836
-
1837
1830
  msgid "Copy an activation key"
1838
1831
  msgstr "アクティベーションキーをコピーします"
1839
1832
 
1840
- msgid "Copy content"
1841
- msgstr ""
1842
-
1843
1833
  msgid "Copy content view"
1844
1834
  msgstr "コンテンツビューのコピー"
1845
1835
 
1846
1836
  msgid "Copy to clipboard"
1847
- msgstr "クリップボードにコピー"
1848
-
1849
- msgid "Copy version"
1850
- msgstr ""
1851
-
1852
- msgid "Copy version units to library"
1853
- msgstr ""
1837
+ msgstr "クリップボードへのコピー"
1854
1838
 
1855
1839
  msgid "Cores per socket"
1856
1840
  msgstr "1 ソケットあたりのコア数"
@@ -1868,10 +1852,10 @@ msgid "Could not find %{count} errata. Only found: %{found}"
1868
1852
  msgstr "%{count} 件のエラータが見つかりませんでした。検索結果: %{found}"
1869
1853
 
1870
1854
  msgid "Could not find %{name} resource with id %{id}. %{perms_message}"
1871
- msgstr "ID が %{id} の %{name} リソースが見つかりませんでした。%{perms_message}"
1855
+ msgstr "ID が %%{id} の %%{name} リソースが見つかりませんでした。%{perms_message}"
1872
1856
 
1873
1857
  msgid "Could not find %{name} resources with ids %{ids}"
1874
- msgstr "ID が %{ids} の %{name} リソースが見つかりませんでした"
1858
+ msgstr "ID が %%{ids} の %%{name} リソースが見つかりませんでした"
1875
1859
 
1876
1860
  msgid "Could not find Environment with ids: %s"
1877
1861
  msgstr "以下の ID の環境が見つかりませんでした: %s"
@@ -1892,13 +1876,13 @@ msgid "Could not find environments for promotion"
1892
1876
  msgstr "プロモート環境が見つかりませんでした"
1893
1877
 
1894
1878
  msgid "Could not locate Pulp distribution."
1895
- msgstr "Pulp ディストリビューションが見つかりませんでした。"
1879
+ msgstr ""
1896
1880
 
1897
1881
  msgid "Could not locate local uploaded repository for content indexing."
1898
- msgstr "コンテンツインデックス作成用のローカルにアップロードされたリポジトリーが見つかりませんでした。"
1882
+ msgstr ""
1899
1883
 
1900
1884
  msgid "Could not locate repository properties for content indexing."
1901
- msgstr "コンテンツインデックス作成用のリポジトリープロパティーが見つかりませんでした。"
1885
+ msgstr ""
1902
1886
 
1903
1887
  msgid "Could not remove the lifecycle environment from the smart proxy"
1904
1888
  msgstr "Smart Proxy からライフサイクル環境を削除できませんでした"
@@ -1937,7 +1921,7 @@ msgid "Couldn't find content host environment '%s'"
1937
1921
  msgstr "コンテンツホストの環境 '%s' が見つかりませんでした"
1938
1922
 
1939
1923
  msgid "Couldn't find content view environment with content view ID '%{cv}' and environment ID '%{env}'"
1940
- msgstr "コンテンツビュー IDが '%{cv}' および環境 ID が '%{env}' のコンテンツビュー環境が見つかりませんでした"
1924
+ msgstr ""
1941
1925
 
1942
1926
  msgid "Couldn't find content view version '%s'"
1943
1927
  msgstr "コンテンツビューのバージョン '%s' が見つかりませんでした"
@@ -1982,7 +1966,7 @@ msgid "Couldn't find smart proxies with name '%s'"
1982
1966
  msgstr "名前が '%s' の Smart Proxy は見つかりませんでした"
1983
1967
 
1984
1968
  msgid "Couldn't find specified content view and lifecycle environment."
1985
- msgstr "指定のコンテンツビューとライフサイクル環境が見つかりませんでした。"
1969
+ msgstr ""
1986
1970
 
1987
1971
  msgid "Couldn't find subject of synchronization"
1988
1972
  msgstr "同期の件名が見つかりませんでした"
@@ -1997,7 +1981,7 @@ msgid "Create Alternate Content Source"
1997
1981
  msgstr "代替コンテンツソースの作成"
1998
1982
 
1999
1983
  msgid "Create Container Push Repository Root"
2000
- msgstr "コンテナープッシュリポジトリールートの作成"
1984
+ msgstr ""
2001
1985
 
2002
1986
  msgid "Create Export History"
2003
1987
  msgstr "エクスポート履歴の作成"
@@ -2027,7 +2011,7 @@ msgid "Create a filter rule. The parameters included should be based upon the fi
2027
2011
  msgstr "フィルタールールの作成。組み込まれるパラメーターはフィルタータイプに基づいている必要があります。"
2028
2012
 
2029
2013
  msgid "Create a flatpak remote"
2030
- msgstr "flatpak リモートを作成する"
2014
+ msgstr ""
2031
2015
 
2032
2016
  msgid "Create a host collection"
2033
2017
  msgstr "ホストコレクションの作成"
@@ -2059,23 +2043,14 @@ msgstr "生成された SSL 証明書およびキーでコンテンツの認証
2059
2043
  msgid "Create content view"
2060
2044
  msgstr "コンテンツビューの作成"
2061
2045
 
2062
- msgid "Create exporter"
2063
- msgstr ""
2064
-
2065
2046
  msgid "Create filter"
2066
2047
  msgstr "フィルターの作成"
2067
2048
 
2068
2049
  msgid "Create host collection"
2069
2050
  msgstr "ホストコレクションの作成"
2070
2051
 
2071
- msgid "Create import"
2072
- msgstr ""
2073
-
2074
- msgid "Create importer"
2075
- msgstr ""
2076
-
2077
2052
  msgid "Create new activation key"
2078
- msgstr "新規アクティベーションキーの作成"
2053
+ msgstr ""
2079
2054
 
2080
2055
  msgid "Create organization"
2081
2056
  msgstr "組織の作成"
@@ -2083,12 +2058,6 @@ msgstr "組織の作成"
2083
2058
  msgid "Create package filter rule"
2084
2059
  msgstr "パッケージフィルタールールの作成"
2085
2060
 
2086
- msgid "Create publication"
2087
- msgstr ""
2088
-
2089
- msgid "Create remote"
2090
- msgstr ""
2091
-
2092
2061
  msgid "Create rule"
2093
2062
  msgstr "ルールの作成"
2094
2063
 
@@ -2168,7 +2137,7 @@ msgid "Deb packages"
2168
2137
  msgstr "Deb パッケージ"
2169
2138
 
2170
2139
  msgid "Debian packages"
2171
- msgstr "Debian パッケージ"
2140
+ msgstr ""
2172
2141
 
2173
2142
  msgid "Debug Certificate"
2174
2143
  msgstr "デバッグ証明書"
@@ -2206,23 +2175,23 @@ msgstr "デフォルトの Smart Proxy ダウンロードポリシー"
2206
2175
  msgid "Default System SLA"
2207
2176
  msgstr "デフォルトのシステム SLA"
2208
2177
 
2209
- msgid "Default content view versions cannot be promoted"
2178
+ msgid "Default and Rolling content view versions cannot be promoted"
2210
2179
  msgstr ""
2211
2180
 
2212
2181
  msgid "Default download policy for Smart Proxy syncs (either 'inherit', immediate', or 'on_demand')"
2213
- msgstr "Smart Proxy 同期のデフォルトのダウンロードポリシー ('継承'、'即時' または 'オンデマンド' のいずれか)"
2182
+ msgstr "Smart Proxy 同期のデフォルトのダウンロードポリシー ('inherit'、'immediate'、または 'on_demand' のいずれか)"
2214
2183
 
2215
2184
  msgid "Default download policy for custom repositories (either 'immediate' or 'on_demand')"
2216
- msgstr "カスタムリポジトリーのデフォルトのダウンロードポリシー ('即時' または 'オンデマンド' のいずれか)"
2185
+ msgstr "カスタムリポジトリーのデフォルトのダウンロードポリシー ('immediate' または 'on_demand' のいずれか)"
2217
2186
 
2218
2187
  msgid "Default download policy for enabled Red Hat repositories (either 'immediate' or 'on_demand')"
2219
- msgstr "有効な Red Hat リポジトリーのデフォルトのダウンロードポリシー ('即時' または 'オンデマンド' のいずれか)"
2188
+ msgstr "有効な Red Hat リポジトリーのデフォルトのダウンロードポリシー ('immediate' または 'on_demand' のいずれか)"
2220
2189
 
2221
2190
  msgid "Default export format"
2222
- msgstr "デフォルトのエクスポート形式"
2191
+ msgstr ""
2223
2192
 
2224
2193
  msgid "Default export format for content-exports(either 'syncable' or 'importable')"
2225
- msgstr "content-exports のデフォルトのエクスポート形式 ('同期可能' または 'インポート可能')"
2194
+ msgstr ""
2226
2195
 
2227
2196
  msgid "Default finish template for new Operating Systems created from synced content"
2228
2197
  msgstr "同期コンテンツから作成された新規オペレーティングシステムのデフォルト完了テンプレート"
@@ -2315,10 +2284,10 @@ msgid "Delete a filter rule"
2315
2284
  msgstr "フィルタールールの削除"
2316
2285
 
2317
2286
  msgid "Delete a flatpak remote"
2318
- msgstr "flatpak リモートを削除する"
2287
+ msgstr ""
2319
2288
 
2320
2289
  msgid "Delete activation key?"
2321
- msgstr "アクティベーションキーを削除しますか?"
2290
+ msgstr ""
2322
2291
 
2323
2292
  msgid "Delete all subscriptions attached to activation keys."
2324
2293
  msgstr "アクティベーションキーにアタッチされている全サブスクリプションを削除します。"
@@ -2336,9 +2305,6 @@ msgid "Delete content view"
2336
2305
  msgstr "コンテンツビューの削除"
2337
2306
 
2338
2307
  msgid "Delete content view filters that have this repository as the last associated repository. Defaults to true. If false, such filters will now apply to all repositories in the content view."
2339
- msgstr "このリポジトリーが関連付けられた最後のリポジトリーであるコンテンツビューフィルターを削除します。デフォルトは true です。false の場合、そのようなフィルターがコンテンツビュー内のすべてのリポジトリーに適用されます。"
2340
-
2341
- msgid "Delete distributions"
2342
2308
  msgstr ""
2343
2309
 
2344
2310
  msgid "Delete manifest from Red Hat provider"
@@ -2347,27 +2313,6 @@ msgstr "Red Hat プロバイダーからマニフェストを削除"
2347
2313
  msgid "Delete multiple filters from a content view"
2348
2314
  msgstr "コンテンツビューから複数のフィルターを削除します"
2349
2315
 
2350
- msgid "Delete orphan alternate content sources"
2351
- msgstr ""
2352
-
2353
- msgid "Delete orphan distributions"
2354
- msgstr ""
2355
-
2356
- msgid "Delete orphan remotes"
2357
- msgstr ""
2358
-
2359
- msgid "Delete orphan repository versions"
2360
- msgstr ""
2361
-
2362
- msgid "Delete orphaned migrated repositories"
2363
- msgstr ""
2364
-
2365
- msgid "Delete remote"
2366
- msgstr ""
2367
-
2368
- msgid "Delete repository references"
2369
- msgstr ""
2370
-
2371
2316
  msgid "Delete version"
2372
2317
  msgstr "バージョンの削除"
2373
2318
 
@@ -2375,7 +2320,7 @@ msgid "Delete versions"
2375
2320
  msgstr "バージョンの削除"
2376
2321
 
2377
2322
  msgid "Deleted %{host_count} %{hosts}"
2378
- msgstr "%{host_count} 個の %{hosts} を削除しました"
2323
+ msgstr ""
2379
2324
 
2380
2325
  msgid "Deleted consumer '%s'"
2381
2326
  msgstr "コンシューマー '%s' を削除しました"
@@ -2399,7 +2344,7 @@ msgid "Deleting versions: {versionList}"
2399
2344
  msgstr "バージョンを削除しています: {versionList}"
2400
2345
 
2401
2346
  msgid "Depth"
2402
- msgstr "階層の深さ"
2347
+ msgstr ""
2403
2348
 
2404
2349
  msgid "Description"
2405
2350
  msgstr "説明"
@@ -2414,7 +2359,7 @@ msgid "Description for the new published content view version"
2414
2359
  msgstr "新規に公開されたコンテンツビューバージョンの説明"
2415
2360
 
2416
2361
  msgid "Description of the flatpak remote"
2417
- msgstr "flatpak リモートの説明"
2362
+ msgstr ""
2418
2363
 
2419
2364
  msgid "Description of the repository"
2420
2365
  msgstr "リポジトリーの説明"
@@ -2467,12 +2412,6 @@ msgstr "環境の破棄"
2467
2412
  msgid "Destroy an environment in an organization"
2468
2413
  msgstr "組織の環境を破棄"
2469
2414
 
2470
- msgid "Destroy exporter"
2471
- msgstr ""
2472
-
2473
- msgid "Destroy importer"
2474
- msgstr ""
2475
-
2476
2415
  msgid "Destroy one or more alternate content sources"
2477
2416
  msgstr "1 つ以上の代替コンテンツソースの破棄"
2478
2417
 
@@ -2489,10 +2428,10 @@ msgid "Details"
2489
2428
  msgstr "詳細"
2490
2429
 
2491
2430
  msgid "Determining settings for ${truncate(name)}"
2492
- msgstr "${truncate(name)} の設定を決定中"
2431
+ msgstr ""
2493
2432
 
2494
2433
  msgid "Digest"
2495
- msgstr "ダイジェスト"
2434
+ msgstr ""
2496
2435
 
2497
2436
  msgid "Directly setting package lists on composite content views is not allowed. Please update the components, then re-publish the composite."
2498
2437
  msgstr "複合コンテンツビューにパッケージリストを直接設定することはできません。コンポーネントを更新してから、複合を再公開してください。"
@@ -2521,9 +2460,6 @@ msgstr "無効化済み"
2521
2460
  msgid "Disabling Simple Content Access failed for '%{subject}'."
2522
2461
  msgstr "'%{subject}' のシンプルコンテンツアクセスの有効化に失敗しました。"
2523
2462
 
2524
- msgid "Discover"
2525
- msgstr ""
2526
-
2527
2463
  msgid "Discover Repositories"
2528
2464
  msgstr "リポジトリーの検出"
2529
2465
 
@@ -2552,16 +2488,16 @@ msgid "Download rate limit"
2552
2488
  msgstr "レート制限のダウンロード"
2553
2489
 
2554
2490
  msgid "Due to a change in your organizations, this container name has become ambiguous (org name '%{org_label}'). If you wish to continue using this container name, destroy the organization in conflict with '%{o_name} (id %{o_id}). If you wish to keep both orgs, destroy '%{o_label}/%{prod_label}/%{root_repo_label}' and retry your push using the id format."
2555
- msgstr "組織の変更により、このコンテナー名があいまいになりました (組織名 '%{org_label}')。このコンテナー名を引き続き使用する場合は、'%{o_name} (id %{o_id}) と競合する組織を破棄してください。両方の組織を保持する場合は、'%{o_label}/%{prod_label}/%{root_repo_label}' を破棄し、ID 形式を使用してプッシュを再試行してください。"
2491
+ msgstr ""
2556
2492
 
2557
2493
  msgid "Due to a change in your products, this container name has become ambiguous (product name '%{prod_label}'). If you wish to continue using this container name, destroy the product in conflict with '%{prod_name}' (id %{prod_id}). If you wish to keep both products, destroy '%{org_label}/%{prod_dot_label}/%{root_repo_label}' and retry your push using the id format."
2558
- msgstr "製品の変更により、このコンテナー名があいまいになりました (製品名 '%{prod_label}')。このコンテナー名を引き続き使用する場合は、'%{prod_name}' (id %{prod_id}) と競合する製品を破棄してください。両方の製品を保持する場合は、'%{org_label}/%{prod_dot_label}/%{root_repo_label}' を破棄し、ID 形式を使用してプッシュを再試行してください。"
2494
+ msgstr ""
2559
2495
 
2560
2496
  msgid "Duplicate artifact detected"
2561
2497
  msgstr "重複するアーティファクトが検出されました"
2562
2498
 
2563
2499
  msgid "Duplicate repositories in content view versions"
2564
- msgstr "コンテンツビューバージョンに重複したリポジトリーがあります"
2500
+ msgstr ""
2565
2501
 
2566
2502
  msgid "Duration"
2567
2503
  msgstr "期間"
@@ -2579,13 +2515,13 @@ msgid "Edit URL and subpaths"
2579
2515
  msgstr "URL およびサブパスの編集"
2580
2516
 
2581
2517
  msgid "Edit activation key"
2582
- msgstr "アクティベーションキーの編集"
2518
+ msgstr ""
2583
2519
 
2584
2520
  msgid "Edit content view assignment"
2585
2521
  msgstr "コンテンツビューの割り当てを編集"
2586
2522
 
2587
2523
  msgid "Edit content view environments"
2588
- msgstr "コンテンツビュー環境の編集"
2524
+ msgstr ""
2589
2525
 
2590
2526
  msgid "Edit credentials"
2591
2527
  msgstr "資格情報の編集"
@@ -2657,7 +2593,7 @@ msgid "Enable repository sets"
2657
2593
  msgstr "リポジトリーセットの有効化"
2658
2594
 
2659
2595
  msgid "Enable structured APT for deb content"
2660
- msgstr "deb コンテンツに対して構造化 APT を有効にする"
2596
+ msgstr ""
2661
2597
 
2662
2598
  msgid "Enable/Disable auto publish of composite view"
2663
2599
  msgstr "複合ビューの自動公開を有効/無効にします"
@@ -2672,7 +2608,7 @@ msgid "Enabling Simple Content Access failed for '%{subject}'."
2672
2608
  msgstr "'%{subject}' のシンプルコンテンツアクセスの有効化に失敗しました。"
2673
2609
 
2674
2610
  msgid "Enabling Tracer requires installing the katello-host-tools-tracer package on the host."
2675
- msgstr "トレーサーを有効にするには、ホストに katello-host-tools-tracer パッケージをインストールする必要があります。"
2611
+ msgstr ""
2676
2612
 
2677
2613
  msgid "End Date"
2678
2614
  msgstr "終了日"
@@ -2708,10 +2644,10 @@ msgid "Environment"
2708
2644
  msgstr "環境"
2709
2645
 
2710
2646
  msgid "Environment ID"
2711
- msgstr "環境 ID"
2647
+ msgstr ""
2712
2648
 
2713
2649
  msgid "Environment ID and content view ID must be provided together"
2714
- msgstr "環境 ID とコンテンツビュー ID を合わせて指定する必要があります"
2650
+ msgstr ""
2715
2651
 
2716
2652
  msgid "Environment IDs"
2717
2653
  msgstr "環境 ID"
@@ -2719,14 +2655,11 @@ msgstr "環境 ID"
2719
2655
  msgid "Environment cannot be in its own promotion path"
2720
2656
  msgstr "同じ環境内のプロモートパスに環境を存在させることはできません。"
2721
2657
 
2722
- msgid "Environment contents refresh"
2723
- msgstr ""
2724
-
2725
2658
  msgid "Environment identifier"
2726
2659
  msgstr "環境 ID"
2727
2660
 
2728
2661
  msgid "Environment name"
2729
- msgstr "環境名"
2662
+ msgstr ""
2730
2663
 
2731
2664
  msgid "Environments"
2732
2665
  msgstr "環境"
@@ -2753,22 +2686,19 @@ msgid "Errata Install scheduled by %s"
2753
2686
  msgstr "%s によりエラータのインストールがスケジュールされました"
2754
2687
 
2755
2688
  msgid "Errata and package information will be updated at the next host check-in or package action."
2756
- msgstr "エラータとパッケージ情報は、次のホストのチェックインまたはパッケージアクションで更新されます。"
2689
+ msgstr ""
2757
2690
 
2758
2691
  msgid "Errata and package information will be updated immediately."
2759
- msgstr "エラータおよびパッケージ情報はすぐに更新されます。"
2692
+ msgstr ""
2760
2693
 
2761
2694
  msgid "Errata id of the erratum (RHSA-2012:108)"
2762
2695
  msgstr "エラータのエラータ ID (RHSA-2012:108)"
2763
2696
 
2764
- msgid "Errata mail"
2765
- msgstr ""
2766
-
2767
2697
  msgid "Errata statuses not updated for deleted content facet with UUID %s"
2768
- msgstr "UUID %s を持つ削除済みコンテンツファセットのエラータステータスが更新されませんでした"
2698
+ msgstr ""
2769
2699
 
2770
2700
  msgid "Errata to apply"
2771
- msgstr "適用するエラータ"
2701
+ msgstr ""
2772
2702
 
2773
2703
  msgid "Errata to exclusively include in the action"
2774
2704
  msgstr "アクションにだけ含めるエラータ"
@@ -2819,7 +2749,7 @@ msgid "Exclude"
2819
2749
  msgstr "除外"
2820
2750
 
2821
2751
  msgid "Exclude Refs"
2822
- msgstr "参照の除外"
2752
+ msgstr ""
2823
2753
 
2824
2754
  msgid "Exclude all RPMs not associated to any errata"
2825
2755
  msgstr "エラータに関連付けられていないすべての RPM を除外する"
@@ -2849,10 +2779,10 @@ msgid "Expire soon days"
2849
2779
  msgstr "日 (期限切れまでの日数)"
2850
2780
 
2851
2781
  msgid "Expired "
2852
- msgstr "有効期限切れ "
2782
+ msgstr ""
2853
2783
 
2854
2784
  msgid "Expires "
2855
- msgstr "期限切れ "
2785
+ msgstr ""
2856
2786
 
2857
2787
  msgid "Export"
2858
2788
  msgstr "エクスポート"
@@ -2876,10 +2806,10 @@ msgid "Export as CSV"
2876
2806
  msgstr "CSVとしてエクスポート"
2877
2807
 
2878
2808
  msgid "Export failed: One or more repositories needs to be synced (with Immediate download policy.)"
2879
- msgstr "エクスポートに失敗しました: (即時ダウンロードポリシーが設定された) 1 つ以上のリポジトリーを同期する必要があります。"
2809
+ msgstr ""
2880
2810
 
2881
2811
  msgid "Export formats.Choose syncable if the exported content needs to be in a yum format. This option is only available for %{syncable_repos} repositories. Choose importable if the importing server uses the same version and exported content needs to be one of %{importable_repos} repositories."
2882
- msgstr "エクスポート形式。エクスポートしたコンテンツを yum 形式にする必要がある場合は、同期可能を選択します。このオプションは %{syncable_repos} リポジトリーでのみ使用できます。インポート先のサーバーが同じバージョンを使用し、エクスポートしたコンテンツを %{importable_repos} リポジトリーのいずれかにする必要がある場合は、インポート可能を選択します。"
2812
+ msgstr ""
2883
2813
 
2884
2814
  msgid "Export history identifier used for incremental export. If not provided the most recent export history will be used."
2885
2815
  msgstr "増分エクスポートに使用されるエクスポート履歴識別子。指定されていない場合は、最新のエクスポート履歴が使用されます。"
@@ -2891,7 +2821,7 @@ msgid "Exported version"
2891
2821
  msgstr "エクスポートされたバージョン"
2892
2822
 
2893
2823
  msgid "Extended support"
2894
- msgstr "延長サポート"
2824
+ msgstr ""
2895
2825
 
2896
2826
  msgid "Facts successfully updated."
2897
2827
  msgstr "ファクトが正常に更新されました。"
@@ -2923,9 +2853,6 @@ msgstr "ホストで利用可能なモジュールストリームを取得しま
2923
2853
  msgid "Fetch installable errata for one or more hosts."
2924
2854
  msgstr "1 つまたは複数のホストにインストール可能なエラータを取得します。"
2925
2855
 
2926
- msgid "Fetch pxe files"
2927
- msgstr ""
2928
-
2929
2856
  msgid "Fetch traces for one or more hosts"
2930
2857
  msgstr "1 台以上のホストのトレースを取得します"
2931
2858
 
@@ -2957,7 +2884,7 @@ msgid "Filter composite versions whose publish was triggered by the specified co
2957
2884
  msgstr "指定したコンポーネントバージョンで公開がトリガーされた複合バージョンをフィルタリングする"
2958
2885
 
2959
2886
  msgid "Filter content view versions that contain the file"
2960
- msgstr "ファイルを含むコンテンツビューバージョンのフィルタリング"
2887
+ msgstr ""
2961
2888
 
2962
2889
  msgid "Filter created"
2963
2890
  msgstr "フィルターが作成されました"
@@ -3019,9 +2946,6 @@ msgstr "バージョン番号別にバージョンを絞り込む"
3019
2946
  msgid "Filter versions that are components in the specified composite version"
3020
2947
  msgstr "指定した複合バージョンに含まれるコンポーネントのバージョンを絞り込む"
3021
2948
 
3022
- msgid "Filtered index content"
3023
- msgstr ""
3024
-
3025
2949
  msgid "Filters"
3026
2950
  msgstr "フィルター"
3027
2951
 
@@ -3029,10 +2953,10 @@ msgid "Filters deleted"
3029
2953
  msgstr "フィルターが削除されました"
3030
2954
 
3031
2955
  msgid "Filters were applied to this version."
3032
- msgstr "フィルターはこのバージョンに適用されました。"
2956
+ msgstr ""
3033
2957
 
3034
2958
  msgid "Filters will be applied to this content view version."
3035
- msgstr "フィルターはこのコンテンツビューのバージョンに適用されます。"
2959
+ msgstr ""
3036
2960
 
3037
2961
  msgid "Find the relative path for each RHUI repository and combine them in a comma-separated list."
3038
2962
  msgstr "各 RHUI リポジトリーの相対パスを見つけ、それらをコンマ区切りリストで組み合わせます。"
@@ -3044,13 +2968,13 @@ msgid "Finished"
3044
2968
  msgstr "終了"
3045
2969
 
3046
2970
  msgid "Flatpak Remotes"
3047
- msgstr "flatpak リモート"
2971
+ msgstr ""
3048
2972
 
3049
2973
  msgid "Flatpak remote numeric identifier"
3050
- msgstr "flatpak リモートの数値識別子"
2974
+ msgstr ""
3051
2975
 
3052
2976
  msgid "Flatpak remote repository numeric identifier"
3053
- msgstr "flatpak リモートリポジトリーの数値識別子"
2977
+ msgstr ""
3054
2978
 
3055
2979
  msgid "Force"
3056
2980
  msgstr "強制"
@@ -3066,16 +2990,16 @@ msgid "Force a sync and validate the checksums of all content. Only used with yu
3066
2990
  msgstr "強制的に同期し、全コンテンツのチェックサムを検証します。Yum リポジトリーでのみ使用されます。"
3067
2991
 
3068
2992
  msgid "Force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
3069
- msgstr "コンテンツビューを強制的にプロモートしてライフサイクル環境の制限を無視する"
2993
+ msgstr ""
3070
2994
 
3071
2995
  msgid "Force delete the repository by removing it from all content view versions"
3072
2996
  msgstr "すべてのコンテンツビューバージョンからリポジトリーを削除して、リポジトリーを強制的に削除します"
3073
2997
 
3074
2998
  msgid "Force metadata regeneration to proceed. Dangerous operation when version has repositories with the 'Complete Mirroring' mirroring policy"
3075
- msgstr "メタデータの再生成を強制的に実行します。バージョンに '完全ミラーリング' ミラーリングポリシーを使用しているリポジトリーがある場合には危険な操作です"
2999
+ msgstr ""
3076
3000
 
3077
3001
  msgid "Force metadata regeneration to proceed. Dangerous when repositories use the 'Complete Mirroring' mirroring policy"
3078
- msgstr "メタデータの再生成を強制的に実行します。リポジトリーで '完全ミラーリング' ミラーリングポリシーを使用している場合には危険な操作です"
3002
+ msgstr ""
3079
3003
 
3080
3004
  msgid "Force promotion"
3081
3005
  msgstr "プロモーションの強制"
@@ -3087,10 +3011,10 @@ msgid "Force sync even if no upstream changes are detected. Non-yum repositories
3087
3011
  msgstr "アップストリームの変更が検出されない場合でも、強制的に同期します。yum 以外のリポジトリーはスキップされます。"
3088
3012
 
3089
3013
  msgid "Force sync even if no upstream changes are detected. Only used with yum or deb repositories."
3090
- msgstr "アップストリームの変更が検出されない場合でも、強制的に同期します。yum または deb リポジトリーでのみ使用されます。"
3014
+ msgstr ""
3091
3015
 
3092
3016
  msgid "Forces a republish of the specified repository, regenerating metadata and symlinks on the filesystem. Not allowed for repositories with the 'Complete Mirroring' mirroring policy."
3093
- msgstr "指定のリポジトリーを強制的に再公開し、ファイルシステムのメタデータとシンボリックリンクを再生成します。'完全ミラーリング' ミラーリングポリシーを使用しているリポジトリーでは許可されません。"
3017
+ msgstr ""
3094
3018
 
3095
3019
  msgid "Forces a republish of the version's repositories' metadata"
3096
3020
  msgstr "バージョンのリポジトリーのメタデータを強制的に再公開します"
@@ -3099,7 +3023,7 @@ msgid "Full description"
3099
3023
  msgstr "説明全文"
3100
3024
 
3101
3025
  msgid "Full support"
3102
- msgstr "フルサポート"
3026
+ msgstr ""
3103
3027
 
3104
3028
  msgid "GPG Key URL"
3105
3029
  msgstr "GPG キー URL"
@@ -3111,14 +3035,11 @@ msgid "Generate and Download"
3111
3035
  msgstr "生成してダウンロード"
3112
3036
 
3113
3037
  msgid "Generate errata status from directly-installable content"
3114
- msgstr "直接インストール可能なコンテンツからエラータステータスを生成する"
3038
+ msgstr ""
3115
3039
 
3116
3040
  msgid "Generate host applicability"
3117
3041
  msgstr "ホストに適用可能なエラータを生成します"
3118
3042
 
3119
- msgid "Generate metadata"
3120
- msgstr ""
3121
-
3122
3043
  msgid "Generate repository applicability"
3123
3044
  msgstr "リポジトリーに適用可能なエラータを生成します"
3124
3045
 
@@ -3126,7 +3047,7 @@ msgid "Generated"
3126
3047
  msgstr "生成済み"
3127
3048
 
3128
3049
  msgid "Generated content views cannot be assigned to hosts or activation keys"
3129
- msgstr "生成コンテンツビューをホスト/アクティべーションキーに割り当てることはできません"
3050
+ msgstr ""
3130
3051
 
3131
3052
  msgid "Generated content views cannot be directly published. They can updated only via export."
3132
3053
  msgstr "生成されたコンテンツビューは直接公開できません。コンテンツビューは、エクスポートしなければ更新されません。"
@@ -3165,7 +3086,7 @@ msgid "Given criteria doesn't match any hosts. Try changing your rule."
3165
3086
  msgstr "指定された条件はどのホストともマッチしません。ルールを変更してみてください。"
3166
3087
 
3167
3088
  msgid "Given criteria doesn't match any non-modular RPMs. Try changing your rule."
3168
- msgstr "指定された条件はどの非モジュラー RPM ともマッチしません。ルールを変更してみてください。"
3089
+ msgstr ""
3169
3090
 
3170
3091
  msgid "Go to job details"
3171
3092
  msgstr "ジョブの詳細に移動"
@@ -3192,16 +3113,16 @@ msgid "Has to be > 0"
3192
3113
  msgstr "0 より大きい必要があります"
3193
3114
 
3194
3115
  msgid "Hash containing the Id of the single lifecycle environment to be associated with the activation key."
3195
- msgstr "アクティベーションキーに関連付ける単一のライフサイクル環境の ID を含むハッシュ。"
3116
+ msgstr ""
3196
3117
 
3197
3118
  msgid "Help"
3198
- msgstr "ヘルプ"
3119
+ msgstr ""
3199
3120
 
3200
3121
  msgid "Helper"
3201
3122
  msgstr "ヘルパー"
3202
3123
 
3203
3124
  msgid "Hide Reclaim Space Warning"
3204
- msgstr "領域の再利用に関する警告を非表示にする"
3125
+ msgstr ""
3205
3126
 
3206
3127
  msgid "Hide affected activation keys"
3207
3128
  msgstr "影響のあるアクティベーションキーを非表示"
@@ -3225,7 +3146,7 @@ msgid "Host %s has not been registered with subscription-manager."
3225
3146
  msgstr "ホスト %s は subscription-manager で登録されていません。"
3226
3147
 
3227
3148
  msgid "Host %{hostname}: Cannot add content view environment to content facet. The host's content source '%{content_source}' does not sync lifecycle environment '%{lce}'."
3228
- msgstr "ホスト %{hostname}: コンテンツビュー環境をコンテンツファセットに追加できません。ホストのコンテンツソース '%{content_source}' はライフサイクル環境 '%{lce}' を同期しません。"
3149
+ msgstr ""
3229
3150
 
3230
3151
  msgid "Host %{name} cannot be assigned release version %{release_version}."
3231
3152
  msgstr "ホスト %{name} は、リリースバージョン %{release_version} に割り当てることができません。"
@@ -3252,7 +3173,7 @@ msgid "Host ID"
3252
3173
  msgstr "ホスト ID"
3253
3174
 
3254
3175
  msgid "Host Limit"
3255
- msgstr "ホストの制限"
3176
+ msgstr ""
3256
3177
 
3257
3178
  msgid "Host Profile Assume"
3258
3179
  msgstr "ホストプロファイルの想定"
@@ -3282,16 +3203,16 @@ msgid "Host content and subscription details"
3282
3203
  msgstr "ホストコレクションおよびサブスクリプションの詳細"
3283
3204
 
3284
3205
  msgid "Host content source will remain the same. Click Save below to update the host's content view environment."
3285
- msgstr "ホストコンテンツソースは同じままです。ホストのコンテンツビュー環境を更新するには、下の保存をクリックしてください。"
3206
+ msgstr ""
3286
3207
 
3287
3208
  msgid "Host content view and environment updated"
3288
3209
  msgstr "ホストコンテンツビューと環境が更新されました"
3289
3210
 
3290
3211
  msgid "Host content view environment(s) updated"
3291
- msgstr "ホストコンテンツビュー環境が更新されました"
3212
+ msgstr ""
3292
3213
 
3293
3214
  msgid "Host content view environments updating."
3294
- msgstr "ホストコンテンツビュー環境を更新しています。"
3215
+ msgstr ""
3295
3216
 
3296
3217
  msgid "Host creation was skipped for %s because it shares a BIOS UUID with %s. To report this hypervisor, override its dmi.system.uuid fact or set 'candlepin.use_system_uuid_for_matching' to 'true' in the Candlepin configuration."
3297
3218
  msgstr "%s と BIOS UUID を共有するため、%s のホスト作成は省略されました。このハイパーバイザーをレポートするには、dmi.system.uuid ファクトを上書きするか、Candlepin 設定の 'candlepin.use_system_uuid_for_matching' を「true」に設定してください。"
@@ -3318,10 +3239,10 @@ msgid "Host id to list applicable packages for"
3318
3239
  msgstr "該当するパッケージをリストするホスト ID"
3319
3240
 
3320
3241
  msgid "Host identifier"
3321
- msgstr "ホスト識別子"
3242
+ msgstr ""
3322
3243
 
3323
3244
  msgid "Host lifecycle support expiration notification"
3324
- msgstr "ホストのライフサイクルサポート期限切れの通知"
3245
+ msgstr ""
3325
3246
 
3326
3247
  msgid "Host was not found by the subscription UUID: '%s', this can happen if the host is registered already, but not to this instance"
3327
3248
  msgstr "サブスクリプション UUID: '%s' でホストが見つかりませんでした。これは、ホストがすでに登録されているけれども、このインスタンスには登録されていない場合に発生する可能性があります。"
@@ -3348,7 +3269,7 @@ msgid "Hosts: "
3348
3269
  msgstr "ホスト: "
3349
3270
 
3350
3271
  msgid "How many days before a completed Pulp task is purged by Orphan Cleanup."
3351
- msgstr "完了した Pulp タスクが孤立項目クリーンアップによって削除されるまでの日数。"
3272
+ msgstr ""
3352
3273
 
3353
3274
  msgid "How many repositories should be synced concurrently on the capsule. A smaller number may lead to longer sync times. A larger number will increase dynflow load."
3354
3275
  msgstr "Capsule で同時に同期する必要があるリポジトリ数。数値が小さいほど、同期時間が長くなる可能性があり、数値が大きいほど、dynflow の負荷が増加します。"
@@ -3356,12 +3277,6 @@ msgstr "Capsule で同時に同期する必要があるリポジトリ数。数
3356
3277
  msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)"
3357
3278
  msgstr "結果のソート順 (例: ascending (昇順) の ASC)"
3358
3279
 
3359
- msgid "Hypervisors"
3360
- msgstr ""
3361
-
3362
- msgid "Hypervisors update"
3363
- msgstr ""
3364
-
3365
3280
  msgid "ID of a HTTP Proxy"
3366
3281
  msgstr "HTTP プロキシ ー ID"
3367
3282
 
@@ -3384,7 +3299,7 @@ msgid "ID of an organization to show repositories in"
3384
3299
  msgstr "リポジトリーを表示させる組織の ID"
3385
3300
 
3386
3301
  msgid "ID of flatpak remote to show repositories of"
3387
- msgstr "リポジトリーを表示する flatpak リモートの ID"
3302
+ msgstr ""
3388
3303
 
3389
3304
  msgid "ID of the Organization"
3390
3305
  msgstr "組織 ID"
@@ -3447,22 +3362,22 @@ msgid "Id of the content host"
3447
3362
  msgstr "コンテンツホストの ID"
3448
3363
 
3449
3364
  msgid "Id of the content view to limit the content counting on"
3450
- msgstr "カウントするコンテンツを制限するコンテンツビューの ID"
3365
+ msgstr ""
3451
3366
 
3452
3367
  msgid "Id of the content view to limit the synchronization on"
3453
3368
  msgstr "同期を制限するコンテンツビューの ID"
3454
3369
 
3455
3370
  msgid "Id of the content view to limit verifying checksum on"
3456
- msgstr "チェックサムの検証を制限するコンテンツビューの ID"
3371
+ msgstr ""
3457
3372
 
3458
3373
  msgid "Id of the environment to limit the content counting on"
3459
- msgstr "コンテンツを制限する環境の ID"
3374
+ msgstr ""
3460
3375
 
3461
3376
  msgid "Id of the environment to limit the synchronization on"
3462
3377
  msgstr "同期を制限する環境の ID"
3463
3378
 
3464
3379
  msgid "Id of the environment to limit verifying checksum on"
3465
- msgstr "チェックサムの検証を制限する環境の ID"
3380
+ msgstr ""
3466
3381
 
3467
3382
  msgid "Id of the host"
3468
3383
  msgstr "ホストの ID"
@@ -3480,31 +3395,31 @@ msgid "Id of the organization to limit environments on"
3480
3395
  msgstr "環境を制限する組織の ID"
3481
3396
 
3482
3397
  msgid "Id of the repository to limit the content counting on"
3483
- msgstr "コンテンツを制限するリポジトリーの ID"
3398
+ msgstr ""
3484
3399
 
3485
3400
  msgid "Id of the repository to limit the synchronization on"
3486
3401
  msgstr "同期を制限するリポジトリーの ID"
3487
3402
 
3488
3403
  msgid "Id of the repository to limit verifying checksum on"
3489
- msgstr "チェックサムの検証を制限するリポジトリーの ID"
3404
+ msgstr ""
3490
3405
 
3491
3406
  msgid "Id of the single content view to be associated with the activation key."
3492
- msgstr "アクティベーションキーに関連付ける単一のコンテンツビューの ID。"
3407
+ msgstr ""
3493
3408
 
3494
3409
  msgid "Id of the single content view to be associated with the host."
3495
- msgstr "ホストに関連付ける単一のコンテンツビューの ID。"
3410
+ msgstr ""
3496
3411
 
3497
3412
  msgid "Id of the single lifecycle environment to be associated with the activation key."
3498
- msgstr "アクティベーションキーに関連付ける単一のライフサイクル環境の ID。"
3413
+ msgstr ""
3499
3414
 
3500
3415
  msgid "Id of the single lifecycle environment to be associated with the host."
3501
- msgstr "ホストに関連付ける単一のライフサイクル環境の ID。"
3416
+ msgstr ""
3502
3417
 
3503
3418
  msgid "Id of the smart proxy"
3504
3419
  msgstr "Smart Proxy の ID"
3505
3420
 
3506
3421
  msgid "Id of the smart proxy from which the host consumes content."
3507
- msgstr "ホストが使用するコンテンツの取得元 Smart Proxy の ID。"
3422
+ msgstr ""
3508
3423
 
3509
3424
  msgid "Idenifier of the SSL CA Cert"
3510
3425
  msgstr "SSL CA 証明書の ID"
@@ -3534,8 +3449,6 @@ msgid ""
3534
3449
  "Identifies whether the repository should be unavailable on a client with a non-matching OS version.\n"
3535
3450
  "Pass [] to make repo available for clients regardless of OS version. Maximum length 1; allowed tags are: %s"
3536
3451
  msgstr ""
3537
- "OS バージョンが一致しないクライアントでリポジトリーを利用不可にするかどうかを指定します。\n"
3538
- "[] を渡すと、OS バージョンに関係なくクライアントがリポジトリーを利用できるようになります。最大長は 1 です。許可されるタグは次のとおりです: %s"
3539
3452
 
3540
3453
  msgid "Ids of smart proxies to associate"
3541
3454
  msgstr "関連付ける Smart Proxy の ID"
@@ -3547,10 +3460,10 @@ msgid "If hosts fail to register because of duplicate DMI UUIDs, add their comma
3547
3460
  msgstr "DMI UUID が重複しているためにホストの登録に失敗した場合は、ここにコンマ区切りの値を追加します。今後の登録では、影響を受けるホストに対して一意の DMI UUID が生成されます。"
3548
3461
 
3549
3462
  msgid "If product certificates should be used to authenticate to a custom CDN."
3550
- msgstr "カスタム CDN に対する認証に製品証明書を使用する必要があるかどうか。"
3463
+ msgstr ""
3551
3464
 
3552
3465
  msgid "If set, newly created APT repos in Katello will use the same repo structure as the remote repos they are synchronized from. You may migrate existing APT repos to match the setting, by running 'foreman-rake katello:migrate_structure_content_for_deb'."
3553
- msgstr "これが設定されている場合、Katello で新しく作成された APT リポジトリーは、同期元のリモートリポジトリーと同じリポジトリー構造を使用します。'foreman-rake katello:migrate_structure_content_for_deb' を実行して、既存の APT リポジトリーを設定に合わせて移行できます。"
3466
+ msgstr ""
3554
3467
 
3555
3468
  msgid "If specified, remove the first instance of a subscription with matching id and quantity"
3556
3469
  msgstr "指定された場合、ID と数量が一致するサブスクリプションの最初のインスタンスを削除します"
@@ -3565,7 +3478,7 @@ msgid "If this is enabled, and register_hostname_fact is set and provided, regis
3565
3478
  msgstr "これが有効で、register_hostname_fact が設定および指定されている場合には、登録時に、そのファクトだけを使用して名前で新規ホストを検索し、ホスト名の照合をすべてスキップします"
3566
3479
 
3567
3480
  msgid "If this is enabled, content counts on smart proxies will be updated automatically after content sync."
3568
- msgstr "これを有効にすると、コンテンツの同期後に Smart Proxy 上のコンテンツ数が自動的に更新されます。"
3481
+ msgstr ""
3569
3482
 
3570
3483
  msgid "If this is enabled, repositories can be deleted even when they belong to published content views. The deleted repository will be removed from all content view versions."
3571
3484
  msgstr "有効の場合、公開済みコンテンツビューに属する場合でもリポジトリーを削除できます。削除されたリポジトリーは、すべてのコンテンツビューバージョンから削除されます。"
@@ -3574,10 +3487,10 @@ msgid "If this is enabled, repositories of content view versions without environ
3574
3487
  msgstr "これが有効な場合には、環境 (\"archived\") がないコンテンツビューバージョンのリポジトリーが '/pulp/content/<organization>/content_views/<content view>/X.Y/...' で配布されます。"
3575
3488
 
3576
3489
  msgid "If this is enabled, the Smart Proxy page will suppress the warning message about reclaiming space."
3577
- msgstr "これを有効にすると、Smart Proxy ページに領域の再利用に関する警告メッセージが表示されなくなります。"
3490
+ msgstr ""
3578
3491
 
3579
3492
  msgid "If true, only errata that can be installed without an incremental update will affect the host's errata status. Also affects the Host Collections dashboard widget."
3580
- msgstr "true の場合、増分更新なしでインストールできるエラータのみが、ホストのエラータステータスに影響します。また、ホストコレクションのダッシュボードウィジェットにも影響します。"
3493
+ msgstr ""
3581
3494
 
3582
3495
  msgid "If true, only return repository sets that are associated with an active subscriptions"
3583
3496
  msgstr "true の場合には、アクティブなサブスクリプションに関連付けられているリポジトリーセットのみを返します"
@@ -3586,7 +3499,7 @@ msgid "If true, only return repository sets that have been enabled. Defaults to
3586
3499
  msgstr "true の場合には、有効なリポジトリーセットのみを返します。デフォルトは false です"
3587
3500
 
3588
3501
  msgid "If true, return custom repository sets along with redhat repos. Will be ignored if repository_type is supplied."
3589
- msgstr "true の場合は、カスタムリポジトリーセットを redhat リポジトリーとともに返します。repository_type が指定されている場合は無視されます。"
3502
+ msgstr ""
3590
3503
 
3591
3504
  msgid "If true, when adding the specified errata or packages, any needed dependencies will be copied as well. Defaults to true"
3592
3505
  msgstr "true の場合には、指定されたエラータまたはパッケージを追加すると、必要な依存関係もコピーされます。デフォルトは True です。"
@@ -3601,7 +3514,7 @@ msgid "Ignorable content can be only set for Yum repositories."
3601
3514
  msgstr "無視できるコンテンツは、Yum リポジトリーにのみ設定できます。"
3602
3515
 
3603
3516
  msgid "Ignore %s cannot be set in combination with the 'Complete Mirroring' mirroring policy."
3604
- msgstr "%s の無視は、'完全ミラーリング' ミラーリングポリシーと組み合わせて設定できません。"
3517
+ msgstr ""
3605
3518
 
3606
3519
  msgid "Ignore errors"
3607
3520
  msgstr "エラーを無視する"
@@ -3619,28 +3532,28 @@ msgid "Ignored hosts"
3619
3532
  msgstr "無視するホスト"
3620
3533
 
3621
3534
  msgid "Image"
3622
- msgstr "イメージ"
3535
+ msgstr ""
3623
3536
 
3624
3537
  msgid "Image digest"
3625
- msgstr "イメージダイジェスト"
3538
+ msgstr ""
3626
3539
 
3627
3540
  msgid "Image digests"
3628
- msgstr "イメージダイジェスト"
3541
+ msgstr ""
3629
3542
 
3630
3543
  msgid "Image mode"
3631
- msgstr "イメージモード"
3544
+ msgstr ""
3632
3545
 
3633
3546
  msgid "Image mode / package mode"
3634
- msgstr "イメージモード/パッケージモード"
3547
+ msgstr ""
3635
3548
 
3636
3549
  msgid "Image mode details"
3637
- msgstr "イメージモードの詳細"
3550
+ msgstr ""
3638
3551
 
3639
3552
  msgid "Image name"
3640
- msgstr "イメージ名"
3553
+ msgstr ""
3641
3554
 
3642
3555
  msgid "Image-mode host"
3643
- msgstr "イメージモードホスト"
3556
+ msgstr ""
3644
3557
 
3645
3558
  msgid "Immediate"
3646
3559
  msgstr "即時"
@@ -3676,19 +3589,16 @@ msgid "Import a content view version to the library"
3676
3589
  msgstr "コンテンツビューバージョンをライブラリーにインポートします"
3677
3590
 
3678
3591
  msgid "Import a manifest using the Manifest tab above."
3679
- msgstr "上のマニフェストタブを使用してマニフェストをインポートしてください。"
3592
+ msgstr ""
3680
3593
 
3681
3594
  msgid "Import a repository"
3682
3595
  msgstr "リポジトリーのインポート"
3683
3596
 
3684
3597
  msgid "Import a subscription manifest to give hosts access to Red Hat content."
3685
- msgstr "サブスクリプションマニフェストをインポートして、ホストが Red Hat コンテンツにアクセスできるようにします。"
3686
-
3687
- msgid "Import migration"
3688
3598
  msgstr ""
3689
3599
 
3690
3600
  msgid "Import new manifest"
3691
- msgstr "新しいマニフェストのインポート"
3601
+ msgstr ""
3692
3602
 
3693
3603
  msgid "Import only"
3694
3604
  msgstr "インポートのみ"
@@ -3696,12 +3606,6 @@ msgstr "インポートのみ"
3696
3606
  msgid "Import only Content Views cannot be directly publsihed. Content can only be updated by importing into the view."
3697
3607
  msgstr "インポートのみのコンテンツビューは直接公開できません。コンテンツは、ビューにインポートしなければ更新されません。"
3698
3608
 
3699
- msgid "Import repository upload"
3700
- msgstr ""
3701
-
3702
- msgid "Import upload"
3703
- msgstr ""
3704
-
3705
3609
  msgid "Import uploads into a repository"
3706
3610
  msgstr "アップロードのリポジトリーへのインポート"
3707
3611
 
@@ -3730,7 +3634,7 @@ msgid "Include"
3730
3634
  msgstr "追加"
3731
3635
 
3732
3636
  msgid "Include Refs"
3733
- msgstr "参照の追加"
3637
+ msgstr ""
3734
3638
 
3735
3639
  msgid "Include all RPMs not associated to any errata"
3736
3640
  msgstr "エラータに関連付けられていないすべての RPM を含める"
@@ -3745,7 +3649,7 @@ msgid "Include filter"
3745
3649
  msgstr "追加フィルター"
3746
3650
 
3747
3651
  msgid "Include manifests"
3748
- msgstr "マニフェストを含める"
3652
+ msgstr ""
3749
3653
 
3750
3654
  msgid "Included"
3751
3655
  msgstr "包含済み"
@@ -3768,11 +3672,8 @@ msgstr "増分更新"
3768
3672
  msgid "Incremental Update incomplete."
3769
3673
  msgstr "増分更新が完了していません。"
3770
3674
 
3771
- msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
3772
- msgstr ""
3773
-
3774
3675
  msgid "Incremental Update of %{content_view_count} Content View Version(s) "
3775
- msgstr "%{content_view_count} 件のコンテンツビューバージョンの増分更新 "
3676
+ msgstr "%{content_view_count} 件のコンテンツビューバージョンの増分更新"
3776
3677
 
3777
3678
  msgid "Incremental update"
3778
3679
  msgstr "増分更新"
@@ -3783,27 +3684,12 @@ msgstr "増分更新には少なくとも 1 つのコンテンツユニットが
3783
3684
  msgid "Incremental update specified for composite %{name} version %{version}, but no components updated."
3784
3685
  msgstr "複合コンテンツ %{name} のバージョン %{version} に増分更新が指定されましたが、コンポーネントは更新されていません。"
3785
3686
 
3786
- msgid "Index content"
3787
- msgstr ""
3788
-
3789
- msgid "Index errata"
3790
- msgstr ""
3791
-
3792
- msgid "Index module streams"
3793
- msgstr ""
3794
-
3795
- msgid "Index package groups"
3796
- msgstr ""
3797
-
3798
3687
  msgid "Informable Type must be one of the following [ %{list} ]"
3799
3688
  msgstr "情報タイプは以下のいずれかでなければなりません [ %{list} ]"
3800
3689
 
3801
3690
  msgid "Inherit from Repository"
3802
3691
  msgstr "リポジトリーから継承"
3803
3692
 
3804
- msgid "Initialize"
3805
- msgstr ""
3806
-
3807
3693
  msgid "Initiate a sync of the products attached to the sync plan"
3808
3694
  msgstr "同期プランに割り当てられた製品の同期を開始します"
3809
3695
 
@@ -3838,13 +3724,13 @@ msgid "Installable"
3838
3724
  msgstr "インストール可能"
3839
3725
 
3840
3726
  msgid "Installable bugfix/enhancement errata"
3841
- msgstr "インストール可能なバグ修正/機能拡張エラータ"
3727
+ msgstr ""
3842
3728
 
3843
3729
  msgid "Installable errata are applicable errata that are available in the host's assigned content view environments."
3844
3730
  msgstr ""
3845
3731
 
3846
3732
  msgid "Installable security errata"
3847
- msgstr "インストール可能なセキュリティーエラータ"
3733
+ msgstr ""
3848
3734
 
3849
3735
  msgid "Installable updates"
3850
3736
  msgstr "インストール可能な更新"
@@ -3879,9 +3765,6 @@ msgstr "パッケージグループをインストールしています..."
3879
3765
  msgid "Installing Package..."
3880
3766
  msgstr "パッケージのインストール中..."
3881
3767
 
3882
- msgid "Instance update"
3883
- msgstr ""
3884
-
3885
3768
  msgid "Instance-based"
3886
3769
  msgstr "インスタンスベース"
3887
3770
 
@@ -3904,7 +3787,7 @@ msgid "Invalid content label: %s"
3904
3787
  msgstr "無効なコンテンツラベル: %s"
3905
3788
 
3906
3789
  msgid "Invalid content type '%{content_type}' provided. Content types can be one of %{content_types}"
3907
- msgstr "無効なコンテンツタイプ '%{content_type}' が指定されています。コンテンツタイプには %{content_types} のいずれかを指定できます。"
3790
+ msgstr "無効なコンテンツタイプ '{content_type}' が指定されています。コンテンツタイプには {content_types} のいずれかを指定できます。"
3908
3791
 
3909
3792
  msgid "Invalid date range. The erratum filter rule start date must come before the end date"
3910
3793
  msgstr "無効な日付の範囲です。エラータフィルタールールの開始日は終了日の前でなくてはなりません。"
@@ -3913,7 +3796,7 @@ msgid "Invalid erratum filter rule specified, 'errata_id' cannot be specified in
3913
3796
  msgstr "無効なエラータフィルタールールが指定されました。'errata_id' を 'start_date'、'end_date' または 'types' と同じ組で指定することはできません"
3914
3797
 
3915
3798
  msgid "Invalid erratum filter rule specified, Must specify at least one of the following: 'errata_id', 'start_date', 'end_date', 'types', or 'allow_other_types'"
3916
- msgstr "無効なエラータフィルタールールが指定されました。 'errata_id'、'start_date'、'end_date'、'types'、または 'allow_other_types' から少なくとも 1 つを指定する必要があります。"
3799
+ msgstr ""
3917
3800
 
3918
3801
  msgid "Invalid erratum types %{invalid_types} provided. Erratum type can be any of %{valid_types}"
3919
3802
  msgstr "無効なエラータタイプ %{invalid_types} が指定されました。エラータタイプは %{valid_types} のいずれかに指定できます"
@@ -3928,25 +3811,25 @@ msgid "Invalid filter rule specified, 'version' cannot be specified in the same
3928
3811
  msgstr "無効なフィルタールールが指定されました。'version' を 'min_version' または 'max_version' と同じタプルで指定することはできません"
3929
3812
 
3930
3813
  msgid "Invalid format. Container name cannot be blank."
3931
- msgstr "無効な形式です。コンテナー名は空白にできません。"
3814
+ msgstr ""
3932
3815
 
3933
3816
  msgid "Invalid format. Container pushes should follow 'organization_label/product_label/name' OR 'id/organization_id/product_id/name' schema."
3934
- msgstr "無効な形式です。コンテナーのプッシュは、'organization_label/product_label/name' または 'id/organization_id/product_id/name' というスキーマに準拠している必要があります。"
3817
+ msgstr ""
3935
3818
 
3936
3819
  msgid "Invalid format. Organization id must be an integer without leading zeros."
3937
- msgstr "無効な形式です。組織 ID は、先頭にゼロが付いていない整数である必要があります。"
3820
+ msgstr ""
3938
3821
 
3939
3822
  msgid "Invalid format. Organization label cannot be blank."
3940
- msgstr "無効な形式です。組織ラベルは空白にできません。"
3823
+ msgstr ""
3941
3824
 
3942
3825
  msgid "Invalid format. Product id must be an integer without leading zeros."
3943
- msgstr "無効な形式です。製品 ID は、先頭にゼロが付いていない整数である必要があります。"
3826
+ msgstr ""
3944
3827
 
3945
3828
  msgid "Invalid format. Product label cannot be blank."
3946
- msgstr "無効な形式です。製品ラベルは空白にできません。"
3829
+ msgstr ""
3947
3830
 
3948
3831
  msgid "Invalid mirroring policy for repository type %{type}, only %{policies} are valid."
3949
- msgstr "リポジトリータイプ %{type} には無効なミラーリングポリシーです。%{policies} だけが有効です。"
3832
+ msgstr "リポジトリータイプ %%{type} には無効なミラーリングポリシーです。%%{policies} だけが有効です。"
3950
3833
 
3951
3834
  msgid "Invalid parameters sent in the request for this operation. Please contact a system administrator."
3952
3835
  msgstr "この操作に対する要求で送信されたパラメーターが無効です。システム管理者に連絡してください。"
@@ -3988,7 +3871,28 @@ msgid "Issued from"
3988
3871
  msgstr "発行元"
3989
3872
 
3990
3873
  msgid "It is only allowed for Non-Redhat Yum repositories."
3991
- msgstr "Red Hat 以外の Yum リポジトリーでのみ許可されています。"
3874
+ msgstr ""
3875
+
3876
+ msgid "It's not possible to bulk remove versions from a rolling content view."
3877
+ msgstr ""
3878
+
3879
+ msgid "It's not possible to copy a rolling content view."
3880
+ msgstr ""
3881
+
3882
+ msgid "It's not possible to create a filter for a rolling content view."
3883
+ msgstr ""
3884
+
3885
+ msgid "It's not possible to destroy a version of a rolling content view."
3886
+ msgstr ""
3887
+
3888
+ msgid "It's not possible to export a rolling content view."
3889
+ msgstr ""
3890
+
3891
+ msgid "It's not possible to promote a rolling content view."
3892
+ msgstr ""
3893
+
3894
+ msgid "It's not possible to publish a rolling content view."
3895
+ msgstr ""
3992
3896
 
3993
3897
  msgid "Job '${description}' completed"
3994
3898
  msgstr "ジョブ '${description}' が完了しました"
@@ -3997,28 +3901,28 @@ msgid "Job '${description}' has started."
3997
3901
  msgstr "ジョブ '${description}' が開始されました。"
3998
3902
 
3999
3903
  msgid "Katello Bootc interface"
4000
- msgstr "Katello Bootc インターフェイス"
3904
+ msgstr ""
4001
3905
 
4002
3906
  msgid "Katello ID of local pool to update"
4003
3907
  msgstr "更新するローカルプールの Katello ID"
4004
3908
 
4005
3909
  msgid "Katello: Bootc Action"
4006
- msgstr "Katello: Bootc アクション"
3910
+ msgstr ""
4007
3911
 
4008
3912
  msgid "Katello: Bootc Rollback"
4009
- msgstr "Katello: Bootc ロールバック"
3913
+ msgstr ""
4010
3914
 
4011
3915
  msgid "Katello: Bootc Status"
4012
- msgstr "Katello: Bootc ステータス"
3916
+ msgstr ""
4013
3917
 
4014
3918
  msgid "Katello: Bootc Switch"
4015
- msgstr "Katello: Bootc スイッチ"
3919
+ msgstr ""
4016
3920
 
4017
3921
  msgid "Katello: Bootc Upgrade"
4018
- msgstr "Katello: Bootc のアップグレード"
3922
+ msgstr ""
4019
3923
 
4020
3924
  msgid "Katello: Configure host for new content source"
4021
- msgstr "Katello: 新しいコンテンツソースのホストの設定"
3925
+ msgstr ""
4022
3926
 
4023
3927
  msgid "Katello: Install Errata"
4024
3928
  msgstr "Katello: エラータのインストール"
@@ -4063,10 +3967,10 @@ msgid "Katello: Update Packages by search query"
4063
3967
  msgstr "Katello: 検索クエリーでのパッケージの更新"
4064
3968
 
4065
3969
  msgid "Katello: Upload Profile"
4066
- msgstr "Katello: プロファイルのアップロード"
3970
+ msgstr ""
4067
3971
 
4068
3972
  msgid "Keep latest packages"
4069
- msgstr "最新のパッケージを保持する"
3973
+ msgstr ""
4070
3974
 
4071
3975
  msgid "Key-value hash of subscription-manager facts, nesting uses a period delimiter (.)"
4072
3976
  msgstr "subscription-manager ファクトの Key-Value ハッシュ。ネスト化には、ピリオド (.) で区切ります。"
@@ -4093,7 +3997,7 @@ msgid "Label of the content view"
4093
3997
  msgstr "コンテンツビューのラベル"
4094
3998
 
4095
3999
  msgid "Label of the flatpak remote"
4096
- msgstr "flatpak リモートのラベル"
4000
+ msgstr ""
4097
4001
 
4098
4002
  msgid "Last check-in:"
4099
4003
  msgstr "最終チェックイン"
@@ -4111,10 +4015,10 @@ msgid "Last refresh :"
4111
4015
  msgstr "最終更新 :"
4112
4016
 
4113
4017
  msgid "Last seen"
4114
- msgstr "最後に表示"
4018
+ msgstr ""
4115
4019
 
4116
4020
  msgid "Last sync"
4117
- msgstr "最終同期"
4021
+ msgstr ""
4118
4022
 
4119
4023
  msgid "Last task"
4120
4024
  msgstr "最後のタスク"
@@ -4129,10 +4033,10 @@ msgid "Latest version"
4129
4033
  msgstr "最新バージョン"
4130
4034
 
4131
4035
  msgid "Learn more about adding subscription manifests in "
4132
- msgstr "サブスクリプションマニフェストの追加に関する詳細: "
4036
+ msgstr ""
4133
4037
 
4134
4038
  msgid "Legacy UI"
4135
- msgstr "レガシー UI"
4039
+ msgstr ""
4136
4040
 
4137
4041
  msgid "Legacy content host UI"
4138
4042
  msgstr "レガシーコンテンツホストの UI"
@@ -4177,13 +4081,13 @@ msgid "Lifecycle environment '%{environment}' is not attached to this capsule."
4177
4081
  msgstr "ライフサイクル環境 '%{environment}' はこの Capsule に割り当てられていません。"
4178
4082
 
4179
4083
  msgid "Lifecycle environment '%{env}' cannot be used with content view '%{view}'"
4180
- msgstr "ライフサイクル環境 '%{env}' は、コンテンツビュー '%{view}' では使用できません"
4084
+ msgstr ""
4181
4085
 
4182
4086
  msgid "Lifecycle environment ID"
4183
4087
  msgstr "ライフサイクル環境 ID"
4184
4088
 
4185
4089
  msgid "Lifecycle environment must be specified"
4186
- msgstr "ライフサイクル環境を指定する必要があります。"
4090
+ msgstr ""
4187
4091
 
4188
4092
  msgid "Lifecycle environment was not attached to the smart proxy; therefore, no changes were made."
4189
4093
  msgstr "ライフサイクル環境が Smart Proxy に割り当てられていないため、変更は行われませんでした。"
@@ -4195,10 +4099,10 @@ msgid "Lifecycle environments cannot be modifed on the default Smart proxy. The
4195
4099
  msgstr "ライフサイクル環境をデフォルトの Smart Proxy で変更できません。すべてのライフサイクル環境のコンテンツはこの Smart Proxy 上に存在します。"
4196
4100
 
4197
4101
  msgid "Limit actions to content in the host's environment."
4198
- msgstr "アクションをホストの環境内のコンテンツに制限します。"
4102
+ msgstr ""
4199
4103
 
4200
4104
  msgid "Limit content to Red Hat / custom"
4201
- msgstr "コンテンツを Red Hat / カスタムに制限します。"
4105
+ msgstr ""
4202
4106
 
4203
4107
  msgid "Limit content to enabled / disabled / overridden"
4204
4108
  msgstr "コンテンツの有効/無効/上書きを制限します。"
@@ -4246,7 +4150,7 @@ msgid "List all organizations"
4246
4150
  msgstr "すべての組織を一覧表示します"
4247
4151
 
4248
4152
  msgid "List all packages unique by name"
4249
- msgstr "名前が一意であるパッケージをすべて一覧表示"
4153
+ msgstr ""
4250
4154
 
4251
4155
  msgid "List alternate content sources."
4252
4156
  msgstr "代替コンテンツソースを一覧表示します。"
@@ -4261,16 +4165,16 @@ msgid "List available subscriptions from Red Hat Subscription Management"
4261
4165
  msgstr "Red Hat Subscription Management から利用可能なサブスクリプションを一覧表示します"
4262
4166
 
4263
4167
  msgid "List booted bootc container images for hosts"
4264
- msgstr "ホストで起動済みの bootc コンテナイメージの表示"
4168
+ msgstr ""
4265
4169
 
4266
4170
  msgid "List components attached to this content view"
4267
4171
  msgstr "このコンテンツビューに割り当てられたコンポーネントの一覧を表示します"
4268
4172
 
4269
4173
  msgid "List content counts for the smart proxy"
4270
- msgstr "Smart Proxy のコンテンツ数を一覧表示します"
4174
+ msgstr ""
4271
4175
 
4272
4176
  msgid "List content view environments"
4273
- msgstr "コンテンツビュー環境の表示"
4177
+ msgstr ""
4274
4178
 
4275
4179
  msgid "List content view versions"
4276
4180
  msgstr "コンテンツビューのバージョンを一覧表示"
@@ -4303,13 +4207,13 @@ msgid "List filter rules"
4303
4207
  msgstr "フィルタールールを一覧表示"
4304
4208
 
4305
4209
  msgid "List flatpak remote repositories"
4306
- msgstr "flatpak リモートリポジトリーの表示"
4210
+ msgstr ""
4307
4211
 
4308
4212
  msgid "List flatpak remote's repositories"
4309
- msgstr "flatpak リモートのリポジトリーを表示する"
4213
+ msgstr ""
4310
4214
 
4311
4215
  msgid "List flatpak remotes"
4312
- msgstr "flatpak リモートの表示"
4216
+ msgstr ""
4313
4217
 
4314
4218
  msgid "List host collections"
4315
4219
  msgstr "ホストコレクションを一覧表示"
@@ -4477,7 +4381,7 @@ msgid "List the lifecycle environments not attached to the smart proxy"
4477
4381
  msgstr "Smart Proxy に割り当てられていないライフサイクル環境を一覧表示します"
4478
4382
 
4479
4383
  msgid "Load balancer"
4480
- msgstr "ロードバランサー"
4384
+ msgstr ""
4481
4385
 
4482
4386
  msgid "Loading"
4483
4387
  msgstr "ロード中"
@@ -4492,7 +4396,7 @@ msgid "Low"
4492
4396
  msgstr "低"
4493
4397
 
4494
4398
  msgid "Maintenance support"
4495
- msgstr "メンテナンスサポート"
4399
+ msgstr ""
4496
4400
 
4497
4401
  msgid "Make copy of a content view"
4498
4402
  msgstr "コンテンツビューのコピー作成"
@@ -4507,13 +4411,13 @@ msgid "Manage Manifest"
4507
4411
  msgstr "マニフェストの管理"
4508
4412
 
4509
4413
  msgid "Manage content"
4510
- msgstr "コンテンツの管理"
4414
+ msgstr ""
4511
4415
 
4512
4416
  msgid "Manage errata"
4513
- msgstr "エラータの管理"
4417
+ msgstr ""
4514
4418
 
4515
4419
  msgid "Manage packages"
4516
- msgstr "パッケージの管理"
4420
+ msgstr ""
4517
4421
 
4518
4422
  msgid "Manifest"
4519
4423
  msgstr "Manifest (マニフェスト)"
@@ -4525,13 +4429,13 @@ msgid "Manifest deleted"
4525
4429
  msgstr "マニフェストを削除しました"
4526
4430
 
4527
4431
  msgid "Manifest does not have a valid subscription"
4528
- msgstr "マニフェストに有効なサブスクリプションがありません"
4432
+ msgstr ""
4529
4433
 
4530
4434
  msgid "Manifest expired"
4531
- msgstr "マニフェストの有効期限が切れました"
4435
+ msgstr ""
4532
4436
 
4533
4437
  msgid "Manifest expiring soon"
4534
- msgstr "マニフェストがまもなく有効期限切れになります"
4438
+ msgstr ""
4535
4439
 
4536
4440
  msgid "Manifest imported"
4537
4441
  msgstr "マニフェストをインポートしました"
@@ -4549,7 +4453,7 @@ msgid "Manifest in '%{subject}' refreshed."
4549
4453
  msgstr "'%{subject}' のマニフェストが更新されました。"
4550
4454
 
4551
4455
  msgid "Manifest in organization %{subject} has an identity certificate that will expire in %{days_remaining} days, on %{manifest_expire_date}. To extend the expiration date, please refresh your manifest."
4552
- msgstr "組織 %{subject} のマニフェストに、%{days_remaining} 日後の %{manifest_expire_date} に有効期限が切れるアイデンティティー証明書があります。有効期限を延長するには、マニフェストを更新してください。"
4456
+ msgstr ""
4553
4457
 
4554
4458
  msgid "Manifest refresh timeout"
4555
4459
  msgstr "マニフェストの更新のタイムアウト"
@@ -4567,7 +4471,7 @@ msgid "Mark Content Host Statuses as Unknown for %s"
4567
4471
  msgstr "%s のコンテンツホストステータスを不明としてマーク"
4568
4472
 
4569
4473
  msgid "Matching RPMs based on your created filter rule. Remember, RPM filters don't apply to modular RPMs."
4570
- msgstr "作成したフィルタールールに基づいて RPM をマッチします。RPM フィルターはモジュラー RPM には適用されません。"
4474
+ msgstr ""
4571
4475
 
4572
4476
  msgid "Matching content"
4573
4477
  msgstr "マッチするコンテンツ"
@@ -4608,15 +4512,10 @@ msgstr "メッセージ"
4608
4512
  msgid "Messaging connection"
4609
4513
  msgstr "メッセージング接続"
4610
4514
 
4611
- msgid "Metadata generate"
4612
- msgstr ""
4613
-
4614
4515
  msgid ""
4615
4516
  "Metadata republishing is risky on 'Complete Mirroring' repositories. Change the mirroring policy and try again.\n"
4616
4517
  "Alternatively, use the 'force' parameter to regenerate metadata locally. On the next sync, the upstream repository's metadata will overwrite local metadata for 'Complete Mirroring' repositories."
4617
4518
  msgstr ""
4618
- "メタデータの再公開は、'完全ミラーリング' リポジトリーでは危険です。ミラーリングポリシーを変更してから再試行してください。\n"
4619
- "あるいは、'force' パラメーターを使用してメタデータをローカルに再生成してください。次回の同期時に、アップストリームリポジトリーのメタデータによって、'完全ミラーリング' リポジトリーのローカルメタデータが上書きされます。"
4620
4519
 
4621
4520
  msgid "Metadata taken from the upstream export history for this Content View Version"
4622
4521
  msgstr "このコンテンツビューバージョンのアップストリームエクスポート履歴から取得したメタデータ"
@@ -4625,16 +4524,16 @@ msgid "Minimum version"
4625
4524
  msgstr "最小のバージョン"
4626
4525
 
4627
4526
  msgid "Mirror Remote Repository"
4628
- msgstr "リモートリポジトリーのミラーリング"
4527
+ msgstr ""
4629
4528
 
4630
4529
  msgid "Mirror a flatpak remote repository"
4631
- msgstr "flatpak リモートリポジトリーをミラーリングする"
4530
+ msgstr ""
4632
4531
 
4633
4532
  msgid "Missing activation key!"
4634
4533
  msgstr "アクティベーションキーがありません!"
4635
4534
 
4636
4535
  msgid "Missing arguments %{substitutions} for %{content_url}"
4637
- msgstr "%{content_url} %{substitutions} 引数がありません"
4536
+ msgstr "%{content_url} の引数 %{substitutions} がありません"
4638
4537
 
4639
4538
  msgid "Model"
4640
4539
  msgstr "モデル"
@@ -4643,7 +4542,7 @@ msgid "Moderate"
4643
4542
  msgstr "中"
4644
4543
 
4645
4544
  msgid "Modify via remote execution"
4646
- msgstr "リモート実行による変更"
4545
+ msgstr ""
4647
4546
 
4648
4547
  msgid "Modular"
4649
4548
  msgstr "モジュラー"
@@ -4667,20 +4566,14 @@ msgid "Module streams will appear here after enabling Red Hat repositories or cr
4667
4566
  msgstr "Red Hat リポジトリーを有効にしたり、カスタム製品を作成したりすると、モジュールストリームがここに表示されます。"
4668
4567
 
4669
4568
  msgid "Multi Content View Environment"
4670
- msgstr "マルチコンテンツビュー環境"
4671
-
4672
- msgid "Multi copy all units"
4673
- msgstr ""
4674
-
4675
- msgid "Multi copy content"
4676
- msgstr ""
4677
-
4678
- msgid "Multi copy units"
4679
4569
  msgstr ""
4680
4570
 
4681
4571
  msgid "Multi-entitlement"
4682
4572
  msgstr "マルチエンタイトルメント"
4683
4573
 
4574
+ msgid "Must be Ascii alphanumeric, '_' or '-'"
4575
+ msgstr ""
4576
+
4684
4577
  msgid "N/A"
4685
4578
  msgstr "N/A"
4686
4579
 
@@ -4688,20 +4581,20 @@ msgid "NA"
4688
4581
  msgstr "NA"
4689
4582
 
4690
4583
  msgid "NOTE: Content view version '%{content_view} %{current}' does not have any exportable repositories. At least one repository with any of the following types is required to be able to export: '%{exportable_types}'."
4691
- msgstr "注記: コンテンツビューバージョン '%{content_view} %{current}' にはエクスポート可能なリポジトリーがありません。エクスポートするには、'%{exportable_types}' のタイプのいずれかが含まれるリポジトリーが少なくとも 1 つ必要です。"
4584
+ msgstr ""
4692
4585
 
4693
4586
  msgid "NOTE: Unable to export repository '%{repository}' because it does not have an exportable content type."
4694
4587
  msgstr "注: エクスポート可能なコンテンツタイプがないので '%{repository}' リポジトリーをエクスポートできません。"
4695
4588
 
4696
4589
  msgid "NOTE: Unable to export repository '%{repository}' because it does not have an syncably exportable content type."
4697
- msgstr "注: 同期可能かつエクスポート可能なコンテンツタイプがないので '%{repository}' リポジトリーをエクスポートできません。"
4590
+ msgstr ""
4698
4591
 
4699
4592
  msgid ""
4700
4593
  "NOTE: Unable to fully export '%{organization}' organization's library because it contains repositories without the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync affected repositories to include them in the export. \n"
4701
4594
  " %{repos}"
4702
4595
  msgstr ""
4703
- "注記: 「即時」ダウンロードポリシーのないリポジトリーが含まれているため、'%{organization}' 組織のライブラリーを完全にエクスポートすることはできません。ダウンロードポリシーを更新し、影響を受けるリポジトリーを同期して、エクスポートに含めます。\n"
4704
- " %{repos}"
4596
+ "注記: 「即時」ダウンロードポリシーのないリポジトリーが含まれているため、'%%{organization}' 組織のライブラリーを完全にエクスポートすることはできません。ダウンロードポリシーを更新し、影響を受けるリポジトリーを同期して、エクスポートに含めます。\n"
4597
+ " %%{repos}"
4705
4598
 
4706
4599
  msgid ""
4707
4600
  "NOTE: Unable to fully export Content View Version '%{content_view} %{current}' it contains repositories with un-exportable content types. \n"
@@ -4714,8 +4607,8 @@ msgid ""
4714
4607
  "NOTE: Unable to fully export Content View Version '%{content_view} %{current}' it contains repositories without the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync affected repositories. Once synced republish the content view and export the generated version. \n"
4715
4608
  " %{repos}"
4716
4609
  msgstr ""
4717
- "注記: コンテンツビューバージョン '%{content_view} %{current}' を完全にエクスポートすることができません。これには、「即時」ダウンロードポリシーのないリポジトリーが含まれています。ダウンロードポリシーを更新し、影響を受けるリポジトリーを同期します。同期したら、コンテンツビューを再公開し、生成されたバージョンをエクスポートします。 \n"
4718
- " %{repos}"
4610
+ "注記: コンテンツビューバージョン '%{content_view} %%{current}' を完全にエクスポートすることができません。これには、「即時」ダウンロードポリシーのないリポジトリーが含まれています。ダウンロードポリシーを更新し、影響を受けるリポジトリーを同期します。同期したら、コンテンツビューを再公開し、生成されたバージョンをエクスポートします。 \n"
4611
+ " %%{repos}"
4719
4612
 
4720
4613
  msgid "NOTE: Unable to fully export repository '%{repository}' because it does not have the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync the affected repository to include them in the export."
4721
4614
  msgstr "注記: 「即時」ダウンロードポリシーがないため、リポジトリー '%{repository}' を完全にエクスポートすることはできません。ダウンロードポリシーを更新し、影響を受けるリポジトリーを同期して、エクスポートに含めます。"
@@ -4742,10 +4635,10 @@ msgid "Name of the content view"
4742
4635
  msgstr "コンテンツビューの名前"
4743
4636
 
4744
4637
  msgid "Name of the flatpak remote"
4745
- msgstr "flatpak リモートの名前"
4638
+ msgstr ""
4746
4639
 
4747
4640
  msgid "Name of the flatpak remote repository"
4748
- msgstr "flatpak リモートリポジトリーの名前"
4641
+ msgstr ""
4749
4642
 
4750
4643
  msgid "Name of the host"
4751
4644
  msgstr "ホスト名"
@@ -4796,13 +4689,13 @@ msgid "New name for the content view"
4796
4689
  msgstr "コンテンツビューの新規の名前"
4797
4690
 
4798
4691
  msgid "New version is available: Version ${latestVersion}"
4799
- msgstr "新しいバージョンが利用可能です: バージョン ${latestVersion}"
4692
+ msgstr "新しいバージョンが利用可能です: バージョン {latestVersion}"
4800
4693
 
4801
4694
  msgid "Newly published"
4802
4695
  msgstr "最新公開日"
4803
4696
 
4804
4697
  msgid "Newly published version will be the same as the previous version."
4805
- msgstr "新しく公開されたバージョンは、以前のバージョンと同じです。"
4698
+ msgstr ""
4806
4699
 
4807
4700
  msgid "No"
4808
4701
  msgstr "いいえ"
@@ -4847,16 +4740,16 @@ msgid "No artifacts to show"
4847
4740
  msgstr "表示するアーティファクトはありません"
4848
4741
 
4849
4742
  msgid "No available component content view updates"
4850
- msgstr "コンポーネントのコンテンツビューの更新で利用できるものはありません"
4743
+ msgstr ""
4851
4744
 
4852
4745
  msgid "No available debs found for search term '%s'. Check the host's content view environments and already-installed debs."
4853
- msgstr "検索語 '%s' に該当する debs が見つかりません。ホストのコンテンツビュー環境とすでにインストールされている deb を確認してください。"
4746
+ msgstr ""
4854
4747
 
4855
4748
  msgid "No available packages found for search term '%s'."
4856
- msgstr "検索用語 '%s' に該当するパッケージが見つかりません。"
4749
+ msgstr ""
4857
4750
 
4858
4751
  msgid "No available repository or filter updates"
4859
- msgstr "利用可能なリポジトリーまたはフィルターの更新がありません"
4752
+ msgstr ""
4860
4753
 
4861
4754
  msgid "No content"
4862
4755
  msgstr "コンテンツがありません"
@@ -4871,13 +4764,13 @@ msgid "No content in selected versions."
4871
4764
  msgstr "選択したバージョンにコンテンツがありません。"
4872
4765
 
4873
4766
  msgid "No content view environments"
4874
- msgstr "コンテンツビュー環境がありません"
4767
+ msgstr ""
4875
4768
 
4876
4769
  msgid "No content view environments found with ids: %{ids}"
4877
- msgstr "ID が %{ids} のコンテンツビュー環境が見つかりません。"
4770
+ msgstr ""
4878
4771
 
4879
4772
  msgid "No content view environments found with names: %{names}"
4880
- msgstr "名前が %{names} のコンテンツビュー環境が見つかりません。"
4773
+ msgstr ""
4881
4774
 
4882
4775
  msgid "No content view history events found."
4883
4776
  msgstr "コンテンビューの履歴イベントが見つかりません。"
@@ -4889,10 +4782,10 @@ msgid "No content views available for the selected environment"
4889
4782
  msgstr "選択した環境に利用可能なコンテンツビューはありません"
4890
4783
 
4891
4784
  msgid "No content views to add yet"
4892
- msgstr "追加するコンテンツビューはまだありません"
4785
+ msgstr ""
4893
4786
 
4894
4787
  msgid "No content views yet"
4895
- msgstr "コンテンツビューがまだありません"
4788
+ msgstr ""
4896
4789
 
4897
4790
  msgid "No content_view_version_ids provided"
4898
4791
  msgstr "content_view_version_ids が指定されていません"
@@ -4904,7 +4797,7 @@ msgid "No description provided"
4904
4797
  msgstr "説明はありません"
4905
4798
 
4906
4799
  msgid "No docker manifests to delete after ignoring manifests with tags or manifest lists"
4907
- msgstr "タグまたはマニフェストリストによりマニフェストを無視したため、削除する Docker マニフェストがありません"
4800
+ msgstr ""
4908
4801
 
4909
4802
  msgid "No enabled repositories match your search criteria."
4910
4803
  msgstr "検索条件に一致する有効なリポジトリーはありません。"
@@ -4913,16 +4806,16 @@ msgid "No environments"
4913
4806
  msgstr "環境なし"
4914
4807
 
4915
4808
  msgid "No errata filter rules yet"
4916
- msgstr "エラータフィルタールールはまだありません"
4809
+ msgstr ""
4917
4810
 
4918
4811
  msgid "No errata found."
4919
- msgstr "エラータが見つかりません。"
4812
+ msgstr ""
4920
4813
 
4921
4814
  msgid "No errata matching given search query"
4922
- msgstr "指定した検索クエリーに一致するエラータがありません"
4815
+ msgstr ""
4923
4816
 
4924
4817
  msgid "No errata to add yet"
4925
- msgstr "追加するエラータがまだありません"
4818
+ msgstr ""
4926
4819
 
4927
4820
  msgid "No errors"
4928
4821
  msgstr "エラーなし"
@@ -4934,10 +4827,10 @@ msgid "No file uploaded"
4934
4827
  msgstr "ファイルがアップロードされていません"
4935
4828
 
4936
4829
  msgid "No filters yet"
4937
- msgstr "まだフィルターはありません"
4830
+ msgstr ""
4938
4831
 
4939
4832
  msgid "No history yet"
4940
- msgstr "履歴がまだありません"
4833
+ msgstr ""
4941
4834
 
4942
4835
  msgid "No host collections"
4943
4836
  msgstr "ホストコレクションはありません"
@@ -4949,16 +4842,16 @@ msgid "No host collections yet"
4949
4842
  msgstr "ホストコレクションはまだありません"
4950
4843
 
4951
4844
  msgid "No hosts found"
4952
- msgstr "ホストが見つかりません。"
4845
+ msgstr ""
4953
4846
 
4954
4847
  msgid "No hosts registered with subscription-manager found in selection."
4955
4848
  msgstr "subscription-manager に登録されているホストが選択肢に含まれていません。"
4956
4849
 
4957
4850
  msgid "No hosts were specified"
4958
- msgstr "ホストが指定されていません"
4851
+ msgstr ""
4959
4852
 
4960
4853
  msgid "No installed debs found for search term '%s'"
4961
- msgstr "検索語 '%s' に該当するインストール済み debs が見つかりません"
4854
+ msgstr ""
4962
4855
 
4963
4856
  msgid "No installed packages and/or enabled repositories have been reported by %s."
4964
4857
  msgstr "%s でレポートされたインストール済みパッケージや有効なリポジトリーはありません。"
@@ -4973,7 +4866,7 @@ msgid "No manifest found. Import a manifest with the appropriate subscriptions b
4973
4866
  msgstr "マニフェストが見つかりません。コンテンツをインポートする前に、適切なサブスクリプションでマニフェストをインポートしてください。"
4974
4867
 
4975
4868
  msgid "No manifest imported"
4976
- msgstr "マニフェストがインポートされていません"
4869
+ msgstr ""
4977
4870
 
4978
4871
  msgid "No matching "
4979
4872
  msgstr "マッチする項目が"
@@ -4982,7 +4875,7 @@ msgid "No matching ${name} found."
4982
4875
  msgstr "マッチする {name} が見つかりませんでした"
4983
4876
 
4984
4877
  msgid "No matching ${selectedContentType} found"
4985
- msgstr "マッチする ${selectedContentType} が見つかりませんでした"
4878
+ msgstr "マッチする {selectedContentType} が見つかりませんでした"
4986
4879
 
4987
4880
  msgid "No matching DEB found."
4988
4881
  msgstr "一致する DEB が見つかりませんでした。"
@@ -5015,7 +4908,7 @@ msgid "No matching hosts found."
5015
4908
  msgstr "マッチするホストが見つかりませんでした。"
5016
4909
 
5017
4910
  msgid "No matching non-modular RPM found."
5018
- msgstr "一致する非モジュラー RPM がありません。"
4911
+ msgstr ""
5019
4912
 
5020
4913
  msgid "No matching packages found"
5021
4914
  msgstr "マッチするパッケージが見つかりませんでした"
@@ -5033,16 +4926,16 @@ msgid "No matching version found"
5033
4926
  msgstr "一致するバージョンが見つかりません"
5034
4927
 
5035
4928
  msgid "No module stream filter rules yet"
5036
- msgstr "モジュールストリームフィルターがまだありません"
4929
+ msgstr ""
5037
4930
 
5038
4931
  msgid "No module streams to add yet."
5039
- msgstr "追加するモジュールストリームがまだありません。"
4932
+ msgstr ""
5040
4933
 
5041
4934
  msgid "No new packages installed"
5042
4935
  msgstr "インストール済みの新規パッケージはありません"
5043
4936
 
5044
4937
  msgid "No package groups yet"
5045
- msgstr "RPM パッケージグループがまだありません"
4938
+ msgstr ""
5046
4939
 
5047
4940
  msgid "No packages"
5048
4941
  msgstr "パッケージがありません"
@@ -5093,10 +4986,10 @@ msgid "No recurring logic tied to the sync plan."
5093
4986
  msgstr "同期プランに関連付けられた再帰論理はありません。"
5094
4987
 
5095
4988
  msgid "No repositories added yet"
5096
- msgstr "追加するリポジトリーがまだありません。"
4989
+ msgstr ""
5097
4990
 
5098
4991
  msgid "No repositories available to add"
5099
- msgstr "追加できるリポジトリーがありません。"
4992
+ msgstr ""
5100
4993
 
5101
4994
  msgid "No repositories available."
5102
4995
  msgstr "利用可能なリポジトリーがありません。"
@@ -5117,7 +5010,7 @@ msgid "No repository sets to show."
5117
5010
  msgstr "表示するリポジトリーセットはありません。"
5118
5011
 
5119
5012
  msgid "No rules yet"
5120
- msgstr "まだルールはありません"
5013
+ msgstr ""
5121
5014
 
5122
5015
  msgid "No services defined, is this class extended?"
5123
5016
  msgstr "サービスが定義されていません。このクラスは拡張されましたか?"
@@ -5132,16 +5025,16 @@ msgid "No syncable repositories found for selected products and options."
5132
5025
  msgstr "選択した製品およびオプションに同期可能なリポジトリーが見つかりません。"
5133
5026
 
5134
5027
  msgid "No upgradable packages found for search term '%s'."
5135
- msgstr "検索用語 '%s' に該当するアップグレード可能なパッケージが見つかりません。"
5028
+ msgstr ""
5136
5029
 
5137
5030
  msgid "No upgradable packages found."
5138
- msgstr "アップグレード可能なパッケージが見つかりません。"
5031
+ msgstr ""
5139
5032
 
5140
5033
  msgid "No uploads param specified. An array of uploads to import is required."
5141
5034
  msgstr "アップロードパラメータが指定されていません。インポートするアップロードパラメーターの配列が必要です。"
5142
5035
 
5143
5036
  msgid "No versions yet"
5144
- msgstr "まだバージョンはありません"
5037
+ msgstr ""
5145
5038
 
5146
5039
  msgid "Non-security errata applicable"
5147
5040
  msgstr "適用可能なセキュリティー以外のエラータ"
@@ -5177,7 +5070,7 @@ msgid "Not yet published"
5177
5070
  msgstr "公開前"
5178
5071
 
5179
5072
  msgid "Note: Deleting a subscription manifest is STRONGLY discouraged."
5180
- msgstr "注記: サブスクリプションマニフェストを削除することは、決して推奨されません。"
5073
+ msgstr ""
5181
5074
 
5182
5075
  msgid "Note: Deleting a subscription manifest is STRONGLY discouraged. Deleting a manifest will:"
5183
5076
  msgstr "注記: サブスクリプションマニフェストを削除することは、決して推奨されません。マニフェストを削除すると、以下のようになります。"
@@ -5204,7 +5097,7 @@ msgid "Number to Allocate"
5204
5097
  msgstr "割り当て数"
5205
5098
 
5206
5099
  msgid "OS"
5207
- msgstr "OS"
5100
+ msgstr ""
5208
5101
 
5209
5102
  msgid "OS restricted to {osRestricted}. If host OS does not match, the repository will not be available on this host."
5210
5103
  msgstr "OS は {osRestricted} に制限されています。ホスト OS が一致しない場合は、このホストでリポジトリーは利用できません。"
@@ -5237,7 +5130,7 @@ msgid "On-disk location for pulp 3 exported repositories"
5237
5130
  msgstr "Pulp 3 でエクスポートされたリポジトリーのディスク上のロケーション"
5238
5131
 
5239
5132
  msgid "Once the prerequisites are met, select a provider to install katello-host-tools-tracer"
5240
- msgstr "前提条件を満たしたら、katello-host-tools-tracer をインストールするプロバイダーを選択します"
5133
+ msgstr ""
5241
5134
 
5242
5135
  msgid "One of parameters [ %s ] required but not specified."
5243
5136
  msgstr "[ %s ] パラメーターのいずれかが必要ですが、指定されていません。"
@@ -5264,7 +5157,7 @@ msgid "Only one Red Hat provider permitted for an Organization"
5264
5157
  msgstr "1 つの組織で許容できるのは、Red Hat プロバイダー 1 つのみです"
5265
5158
 
5266
5159
  msgid "Only repositories not published in a content view can be disabled. Published repositories must be deleted from the repository details page."
5267
- msgstr "コンテンツビューで公開されていないリポジトリーのみを無効にできます。公開されたリポジトリーは、リポジトリーの詳細ページから削除する必要があります。"
5160
+ msgstr ""
5268
5161
 
5269
5162
  msgid "Only returns id and quantity fields"
5270
5163
  msgstr "ID と数量のフィールドのみを返します"
@@ -5294,7 +5187,7 @@ msgid "Organization id"
5294
5187
  msgstr "組織 ID"
5295
5188
 
5296
5189
  msgid "Organization id not found: '%s'"
5297
- msgstr "組織 ID が見つかりません: '%s'"
5190
+ msgstr ""
5298
5191
 
5299
5192
  msgid "Organization identifier"
5300
5193
  msgstr "組織 ID"
@@ -5303,22 +5196,25 @@ msgid "Organization label"
5303
5196
  msgstr "組織ラベル"
5304
5197
 
5305
5198
  msgid "Organization label '%s' is ambiguous. Try using an id-based container name."
5306
- msgstr "組織ラベル '%s' はあいまいです。ID ベースのコンテナー名の使用を試してください。"
5199
+ msgstr ""
5307
5200
 
5308
5201
  msgid "Organization not found"
5309
5202
  msgstr "組織が見つかりません"
5310
5203
 
5311
5204
  msgid "Organization not found: '%s'"
5312
- msgstr "組織が見つかりません: '%s'"
5205
+ msgstr ""
5313
5206
 
5314
5207
  msgid "Organization required"
5315
5208
  msgstr "必要な組織"
5316
5209
 
5210
+ msgid "Orphan cleanup failed to delete some Pulp repository versions. Check the logs for more details."
5211
+ msgstr ""
5212
+
5317
5213
  msgid "Orphaned Content Protection Time"
5318
5214
  msgstr "単独コンテンツの保護時間"
5319
5215
 
5320
5216
  msgid "Orphaned content facets for deleted hosts exist for the content view and environment. Please run rake task : katello:clean_orphaned_facets and try again!"
5321
- msgstr "このコンテンツビューおよび環境には、削除済みのホストの孤立コンテンツファセットがあります。rake task : katello:clean_orphaned_facets を実行して、もう一度お試しください。"
5217
+ msgstr ""
5322
5218
 
5323
5219
  msgid "Other"
5324
5220
  msgstr "その他"
@@ -5467,6 +5363,9 @@ msgstr "パッケージの更新がタイムアウトになりました"
5467
5363
  msgid "Package Update scheduled by %s"
5468
5364
  msgstr "%s によりパッケージの更新がスケジュールされました"
5469
5365
 
5366
+ msgid "Package actions will be transient"
5367
+ msgstr ""
5368
+
5470
5369
  msgid "Package group update canceled"
5471
5370
  msgstr "パッケージグループの更新が取り消されました"
5472
5371
 
@@ -5492,10 +5391,10 @@ msgid "Package installation: \"%{package}\" "
5492
5391
  msgstr "パッケージのインストール: \"%{package}\" "
5493
5392
 
5494
5393
  msgid "Package mode"
5495
- msgstr "パッケージモード"
5394
+ msgstr ""
5496
5395
 
5497
5396
  msgid "Package types to sync for Python content, separated by comma. Leave empty to get every package type. Package types are: bdist_dmg,bdist_dumb,bdist_egg,bdist_msi,bdist_rpm,bdist_wheel,bdist_wininst,sdist."
5498
- msgstr "Python コンテンツの同期に使用するパッケージタイプ (コンマ区切り)。すべてのパッケージタイプを指定するには、空白のままにします。パッケージタイプは、bdist_dmg、bdist_dumb、bdist_egg, bdist_msi、bdist_rpm、bdist_wheel、bdist_wininst、sdist です。"
5397
+ msgstr ""
5499
5398
 
5500
5399
  msgid "Packages"
5501
5400
  msgstr "パッケージ"
@@ -5504,13 +5403,13 @@ msgid "Packages must be provided"
5504
5403
  msgstr "パッケージを指定してください"
5505
5404
 
5506
5405
  msgid "Packages to be removed"
5507
- msgstr "削除するパッケージ"
5406
+ msgstr ""
5508
5407
 
5509
5408
  msgid "Packages to be updated"
5510
- msgstr "更新するパッケージ"
5409
+ msgstr ""
5511
5410
 
5512
5411
  msgid "Packages to install"
5513
- msgstr "インストールするパッケージ"
5412
+ msgstr ""
5514
5413
 
5515
5414
  msgid "Packages will appear here when available."
5516
5415
  msgstr "パッケージが利用可能になると、ここに表示されます。"
@@ -5543,7 +5442,7 @@ msgid "Paused"
5543
5442
  msgstr "一時停止中"
5544
5443
 
5545
5444
  msgid "Pending tasks detected in repositories of this content view. Please wait for the tasks: "
5546
- msgstr "このコンテンツビューのリポジトリーで保留中のタスクが検出されました。タスクを待機してください: "
5445
+ msgstr ""
5547
5446
 
5548
5447
  msgid "Perform a module stream action via Katello interface"
5549
5448
  msgstr "Katello インターフェイスでのモジュールストリームアクションの実行"
@@ -5582,7 +5481,7 @@ msgid "Please add some repositories."
5582
5481
  msgstr "リポジトリーを追加してください。"
5583
5482
 
5584
5483
  msgid "Please create some content views."
5585
- msgstr "コンテンツビューを作成してください。"
5484
+ msgstr ""
5586
5485
 
5587
5486
  msgid "Please enter a positive number above zero"
5588
5487
  msgstr "0 より大きい正の数を入力してください"
@@ -5603,7 +5502,7 @@ msgid "Please select a lifecycle environment and a content view to move this act
5603
5502
  msgstr "このアクティベーションキーを移動するには、ライフサイクル環境とコンテンツビューを選択してください。"
5604
5503
 
5605
5504
  msgid "Please select a lifecycle environment and content view to view activation keys."
5606
- msgstr "アクティベーションキーを表示するには、ライフサイクル環境とコンテンツビューを選択してください。"
5505
+ msgstr ""
5607
5506
 
5608
5507
  msgid "Please select an architecture before assigning a kickstart repository"
5609
5508
  msgstr "Kickstart リポジトリーを割り当てる前にアーキテクチャーを選択してください"
@@ -5624,19 +5523,19 @@ msgid "Policy to set for mirroring content. Must be one of %s."
5624
5523
  msgstr "コンテンツのミラーリングに設定するポリシー。%s のいずれかでなければなりません。"
5625
5524
 
5626
5525
  msgid "Possible values: %s"
5627
- msgstr "許容値: %s"
5526
+ msgstr ""
5628
5527
 
5629
5528
  msgid "Prefer registered through Smart Proxy for remote execution"
5630
- msgstr "リモート実行の場合に Smart Proxy 経由での登録を優先する"
5529
+ msgstr ""
5631
5530
 
5632
5531
  msgid "Prefer using a Smart Proxy to which a host is registered when using remote execution"
5633
- msgstr "リモート実行を使用する場合に、ホストの登録先の Smart Proxy を使用することを優先します"
5532
+ msgstr ""
5634
5533
 
5635
5534
  msgid "Prevent from further updates"
5636
5535
  msgstr "今後の更新を回避"
5637
5536
 
5638
5537
  msgid "Prior Content View Version specified in the metadata - '%{name}' does not exist. Please import the metadata for '%{name}' before importing '%{current}' "
5639
- msgstr "メタデータ '%{name}' で指定された以前のコンテンツビューバージョンは存在しません。'%{current}' をインポートする前に、'%{name}' のメタデータをインポートしてください。 "
5538
+ msgstr "メタデータ '%%{name}' で指定された以前のコンテンツビューバージョンは存在しません。'%%{current}' をインポートする前に、'%%{name}' のメタデータをインポートしてください。 "
5640
5539
 
5641
5540
  msgid "Problem searching"
5642
5541
  msgstr "検索中に問題が発生しました"
@@ -5669,13 +5568,13 @@ msgid "Product Create"
5669
5568
  msgstr "製品の作成"
5670
5569
 
5671
5570
  msgid "Product Host Count"
5672
- msgstr "製品ホスト数"
5571
+ msgstr ""
5673
5572
 
5674
5573
  msgid "Product ID"
5675
5574
  msgstr "製品 ID"
5676
5575
 
5677
5576
  msgid "Product ID to mirror the remote repository to"
5678
- msgstr "リモートリポジトリーをミラーリングする製品 ID"
5577
+ msgstr ""
5679
5578
 
5680
5579
  msgid "Product and Repositories"
5681
5580
  msgstr "製品およびリポジトリー"
@@ -5694,13 +5593,13 @@ msgstr ""
5694
5593
  " 製品 API が返した製品 ID とは異なります。"
5695
5594
 
5696
5595
  msgid "Product id not found: '%s'"
5697
- msgstr "製品 ID が見つかりません: '%s'"
5596
+ msgstr ""
5698
5597
 
5699
5598
  msgid "Product label"
5700
- msgstr "製品ラベル"
5599
+ msgstr ""
5701
5600
 
5702
5601
  msgid "Product label '%s' is ambiguous. Try using an id-based container name."
5703
- msgstr "製品ラベル '%s' はあいまいです。ID ベースのコンテナー名の使用を試してください。"
5602
+ msgstr ""
5704
5603
 
5705
5604
  msgid "Product name"
5706
5605
  msgstr "製品名"
@@ -5709,7 +5608,7 @@ msgid "Product name as listed from a host's installed products"
5709
5608
  msgstr "ホストのインストール済み製品からリストされた製品名"
5710
5609
 
5711
5610
  msgid "Product not found: '%s'"
5712
- msgstr "製品が見つかりません: '%s'"
5611
+ msgstr ""
5713
5612
 
5714
5613
  msgid "Product the repository belongs to"
5715
5614
  msgstr "リポジトリーが属する製品"
@@ -5721,7 +5620,7 @@ msgid "Product with ID %s not found in Candlepin. Skipping content import for it
5721
5620
  msgstr "Candlepin で、ID が %s の製品が見つかりません。コンテンツのインポートをスキップします。"
5722
5621
 
5723
5622
  msgid "Product: '%{product}', Repository: '%{repository}'"
5724
- msgstr "製品: '%{product}'、リポジトリー: '%{repository}'"
5623
+ msgstr "* 製品 = '%%{product}'、リポジトリー = '%%{repository}'"
5725
5624
 
5726
5625
  msgid "Product: '%{product}', Repository: '%{repo}' "
5727
5626
  msgstr "製品: '%%{product}'、リポジトリー: '%%{repo}' "
@@ -5745,7 +5644,7 @@ msgid "Promote errata"
5745
5644
  msgstr "エラータのプロモート"
5746
5645
 
5747
5646
  msgid "Promote version ${versionNameToPromote}"
5748
- msgstr "バージョン ${versionNameToPromote} のプロモート"
5647
+ msgstr "バージョン {versionNameToPromote} のプロモート"
5749
5648
 
5750
5649
  msgid "Promoted to "
5751
5650
  msgstr "プロモート先 "
@@ -5757,7 +5656,7 @@ msgid "Promotion Summary"
5757
5656
  msgstr "プロモートの概要"
5758
5657
 
5759
5658
  msgid "Promotion Summary for %{content_view}"
5760
- msgstr "%{content_view} のプロモートの概要"
5659
+ msgstr "{content_view} のプロモートの概要"
5761
5660
 
5762
5661
  msgid "Promotion to Environment"
5763
5662
  msgstr "環境へのプロモート"
@@ -5778,7 +5677,7 @@ msgid "Proxies"
5778
5677
  msgstr "プロキシー"
5779
5678
 
5780
5679
  msgid "Proxy sync failure"
5781
- msgstr "プロキシー同期の失敗"
5680
+ msgstr ""
5782
5681
 
5783
5682
  msgid "Public"
5784
5683
  msgstr "公開"
@@ -5790,7 +5689,7 @@ msgid "Publish"
5790
5689
  msgstr "公開"
5791
5690
 
5792
5691
  msgid "Publish Lifecycle Environment Container Repositories"
5793
- msgstr "ライフサイクル環境のコンテナーリポジトリーの公開"
5692
+ msgstr ""
5794
5693
 
5795
5694
  msgid "Publish a content view"
5796
5695
  msgstr "コンテンツビューの公開"
@@ -5808,7 +5707,7 @@ msgid "Published new version"
5808
5707
  msgstr "新規バージョンを公開しました"
5809
5708
 
5810
5709
  msgid "Publishing ${truncate(name)}"
5811
- msgstr "${truncate(name)} を公開中"
5710
+ msgstr ""
5812
5711
 
5813
5712
  msgid "Publishing content view"
5814
5713
  msgstr "コンテンツビューの公開"
@@ -5861,9 +5760,6 @@ msgstr "Pulp ストレージ"
5861
5760
  msgid "Pulp task error"
5862
5761
  msgstr "Pulp タスクのエラー"
5863
5762
 
5864
- msgid "Purge completed tasks"
5865
- msgstr ""
5866
-
5867
5763
  msgid "Python Package"
5868
5764
  msgstr "Python パッケージ"
5869
5765
 
@@ -5913,10 +5809,10 @@ msgid "RH Repos"
5913
5809
  msgstr "RH レポジトリー"
5914
5810
 
5915
5811
  msgid "RHEL Lifecycle status"
5916
- msgstr "RHEL ライフサイクルのステータス"
5812
+ msgstr ""
5917
5813
 
5918
5814
  msgid "RHEL lifecycle"
5919
- msgstr "RHEL ライフサイクル"
5815
+ msgstr ""
5920
5816
 
5921
5817
  msgid "RHUI"
5922
5818
  msgstr "RHUI"
@@ -5964,7 +5860,7 @@ msgid "Reassign affected hosts"
5964
5860
  msgstr "影響を受けるホストの再割り当て"
5965
5861
 
5966
5862
  msgid "Reboot host"
5967
- msgstr "ホストの再起動"
5863
+ msgstr ""
5968
5864
 
5969
5865
  msgid "Reboot required"
5970
5866
  msgstr "再起動が必要です"
@@ -5972,9 +5868,6 @@ msgstr "再起動が必要です"
5972
5868
  msgid "Reclaim Space"
5973
5869
  msgstr "領域の再利用"
5974
5870
 
5975
- msgid "Reclaim space"
5976
- msgstr ""
5977
-
5978
5871
  msgid "Reclaim space from On Demand repositories"
5979
5872
  msgstr "オンデマンドリポジトリーからの領域の再利用"
5980
5873
 
@@ -5988,7 +5881,7 @@ msgid "Recommended Repositories"
5988
5881
  msgstr "推奨リポジトリー"
5989
5882
 
5990
5883
  msgid "Red Hat"
5991
- msgstr "Red Hat"
5884
+ msgstr ""
5992
5885
 
5993
5886
  msgid "Red Hat CDN"
5994
5887
  msgstr "Red Hat CDN"
@@ -6035,10 +5928,10 @@ msgstr "%s のコンテンツホストステータスのリフレッシュ"
6035
5928
  msgid "Refresh Manifest"
6036
5929
  msgstr "マニフェストの更新"
6037
5930
 
6038
- msgid "Refresh all alternate content sources"
6039
- msgstr "すべての代替コンテンツソースの更新"
5931
+ msgid "Refresh RollingCV Repo"
5932
+ msgstr ""
6040
5933
 
6041
- msgid "Refresh all distributions"
5934
+ msgid "Refresh all alternate content sources"
6042
5935
  msgstr ""
6043
5936
 
6044
5937
  msgid "Refresh alternate content sources"
@@ -6048,32 +5941,20 @@ msgid "Refresh an alternate content source. Refreshing, like repository syncing,
6048
5941
  msgstr "代替コンテンツソースを更新します。代替コンテンツソースを使用する前に、リポジトリーの同期などの更新が必要になります。"
6049
5942
 
6050
5943
  msgid "Refresh applicability"
6051
- msgstr "適用可能性の更新"
5944
+ msgstr ""
6052
5945
 
6053
5946
  msgid "Refresh counts"
6054
- msgstr "更新回数"
6055
-
6056
- msgid "Refresh distribution"
6057
5947
  msgstr ""
6058
5948
 
6059
5949
  msgid "Refresh errata applicability"
6060
- msgstr "エラータの適用可能性の更新"
6061
-
6062
- msgid "Refresh if needed"
6063
5950
  msgstr ""
6064
5951
 
6065
5952
  msgid "Refresh package applicability"
6066
- msgstr "パッケージの適用可能性の更新"
5953
+ msgstr ""
6067
5954
 
6068
5955
  msgid "Refresh previously imported manifest for Red Hat provider"
6069
5956
  msgstr "Red Hat プロバイダーの以前にインポートされたマニフェストを更新"
6070
5957
 
6071
- msgid "Refresh remote"
6072
- msgstr ""
6073
-
6074
- msgid "Refresh repos"
6075
- msgstr ""
6076
-
6077
5958
  msgid "Refresh source"
6078
5959
  msgstr "ソースの更新"
6079
5960
 
@@ -6090,7 +5971,7 @@ msgid "Registered"
6090
5971
  msgstr "登録済み"
6091
5972
 
6092
5973
  msgid "Registered at"
6093
- msgstr "登録時刻"
5974
+ msgstr ""
6094
5975
 
6095
5976
  msgid "Registered by"
6096
5977
  msgstr "以下で登録済み:"
@@ -6099,10 +5980,10 @@ msgid "Registered on"
6099
5980
  msgstr "登録先"
6100
5981
 
6101
5982
  msgid "Registered to"
6102
- msgstr "登録先:"
5983
+ msgstr ""
6103
5984
 
6104
5985
  msgid "Registering to multiple environments is not enabled."
6105
- msgstr "複数の環境への登録が有効になっていません。"
5986
+ msgstr ""
6106
5987
 
6107
5988
  msgid "Registration details"
6108
5989
  msgstr "登録の詳細"
@@ -6116,9 +5997,6 @@ msgstr "レジストリー名のパターンが原因で、メンバーリポジ
6116
5997
  msgid "Registry name pattern will result in invalid container image name of member repositories"
6117
5998
  msgstr "レジストリー名のパターンが原因で、メンバーリポジトリーのコンテナーイメージ名が無効になります"
6118
5999
 
6119
- msgid "Reindex subscriptions"
6120
- msgstr ""
6121
-
6122
6000
  msgid "Related composite content views"
6123
6001
  msgstr "関連する複合コンテンツビュー"
6124
6002
 
@@ -6156,7 +6034,7 @@ msgid "Reload data"
6156
6034
  msgstr "データの再読み込み"
6157
6035
 
6158
6036
  msgid "Remote execution is enabled."
6159
- msgstr "リモート実行が有効になっている。"
6037
+ msgstr ""
6160
6038
 
6161
6039
  msgid "Remote execution job '${description}' failed."
6162
6040
  msgstr "リモート実行ジョブ '${description}' が失敗しました。"
@@ -6215,9 +6093,6 @@ msgstr "1 つ以上のホストから 1 つ以上のコンテンツコレクシ
6215
6093
  msgid "Remove one or more subscriptions from an upstream manifest"
6216
6094
  msgstr "アップストリームマニフェストから 1 つ以上のサブスクリプションを削除します"
6217
6095
 
6218
- msgid "Remove orphans"
6219
- msgstr ""
6220
-
6221
6096
  msgid "Remove package group via Katello interface"
6222
6097
  msgstr "Katello インターフェイスでのパッケージグループの削除"
6223
6098
 
@@ -6225,7 +6100,7 @@ msgid "Remove package via Katello interface"
6225
6100
  msgstr "Katello インターフェイスでのパッケージの削除"
6226
6101
 
6227
6102
  msgid "Remove packages"
6228
- msgstr "パッケージの削除"
6103
+ msgstr ""
6229
6104
 
6230
6105
  msgid "Remove packages via Katello interface"
6231
6106
  msgstr "Katello インターフェイスでのパッケージの削除"
@@ -6240,17 +6115,11 @@ msgid "Remove subscriptions from %s"
6240
6115
  msgstr "%s からのサブスクリプション削除"
6241
6116
 
6242
6117
  msgid "Remove subscriptions from a host"
6243
- msgstr "ホストからのサブスクリプションの削除"
6118
+ msgstr ""
6244
6119
 
6245
6120
  msgid "Remove subscriptions from one or more hosts"
6246
6121
  msgstr "1 つ以上のホストからサブスクリプションを削除します"
6247
6122
 
6248
- msgid "Remove units"
6249
- msgstr ""
6250
-
6251
- msgid "Remove unneeded repos"
6252
- msgstr ""
6253
-
6254
6123
  msgid "Remove versions and/or environments from a content view and reassign systems and keys"
6255
6124
  msgstr "コンテンツビューからバージョンおよび/または環境を削除し、システムおよびキーを再度割り当てます"
6256
6125
 
@@ -6273,22 +6142,19 @@ msgid "Removing product %{prod_name} with ID %{prod_id} from ACS %{acs_name} wit
6273
6142
  msgstr "ID が %{acs_id} の ACS %{acs_name} から ID が %{prod_id} の製品 %{prod_name} を削除します"
6274
6143
 
6275
6144
  msgid "Removing this version from all environments will not delete the version. Version will still be available for later promotion."
6276
- msgstr "すべての環境からこのバージョンを削除しても、バージョンは削除されません。バージョンは引き続き以降のプロモーションの対象になります。"
6277
-
6278
- msgid "Repair"
6279
- msgstr ""
6145
+ msgstr "すべての環境からこのバージョンを削除しても、バージョンは削除されません。バージョンは引き続き以降のプロモーションの対象になります。"
6280
6146
 
6281
6147
  msgid "Replace content source on the target machine"
6282
- msgstr "ターゲットマシン上のコンテンツソースの置き換え"
6148
+ msgstr ""
6283
6149
 
6284
6150
  msgid "Repo ID"
6285
- msgstr "リポジトリー ID"
6151
+ msgstr ""
6286
6152
 
6287
6153
  msgid "Repo Type"
6288
6154
  msgstr "リポジトリータイプ"
6289
6155
 
6290
6156
  msgid "Repo label"
6291
- msgstr "リポジトリーラベル"
6157
+ msgstr ""
6292
6158
 
6293
6159
  msgid "Repositories"
6294
6160
  msgstr "リポジトリー"
@@ -6296,29 +6162,23 @@ msgstr "リポジトリー"
6296
6162
  msgid "Repositories are not available for enablement while CDN configuration is set to Air-gapped (disconnected)."
6297
6163
  msgstr "CDN 設定がエアギャップ (切断) に設定されている間、リポジトリーは有効にできません。"
6298
6164
 
6299
- msgid "Repositories certs reset"
6300
- msgstr ""
6301
-
6302
6165
  msgid "Repositories common to the selected content view versions will merge, resulting in a composite content view that is a union of all content from each of the content view versions."
6303
- msgstr "選択したコンテンツビューバージョンに共通のリポジトリーがマージされます。その結果、各コンテンツビューバージョンのすべてのコンテンツが結合された複合コンテンツビューが作成されます。"
6166
+ msgstr ""
6304
6167
 
6305
6168
  msgid "Repositories from published Content Views are not allowed."
6306
6169
  msgstr "公開されたコンテンツビューからのリポジトリーは許可されません。"
6307
6170
 
6308
- msgid "Repositories gpg reset"
6309
- msgstr ""
6310
-
6311
6171
  msgid "Repository"
6312
6172
  msgstr "リポジトリー"
6313
6173
 
6314
6174
  msgid "Repository %s cannot be deleted since it has already been included in a published Content View. Use repository details page to delete"
6315
- msgstr "リポジトリー %s は、公開されたコンテンツビューにすでに含まれているため削除できません。削除するには、リポジトリーの詳細ページを使用してください"
6175
+ msgstr ""
6316
6176
 
6317
6177
  msgid "Repository %s cannot be deleted since it is the last affected repository in a filter. Use repository details page to delete."
6318
- msgstr "リポジトリー %s は、フィルターの関連する最後のリポジトリーであるため、削除できません。削除するには、リポジトリーの詳細ページを使用してください。"
6178
+ msgstr ""
6319
6179
 
6320
6180
  msgid "Repository %{label} failed to synchronize"
6321
- msgstr "リポジトリー %{label} の同期に失敗しました"
6181
+ msgstr ""
6322
6182
 
6323
6183
  msgid "Repository '%(repoName)s' has been disabled."
6324
6184
  msgstr "リポジトリー '%(repoName)s' が無効化されました。"
@@ -6327,13 +6187,13 @@ msgid "Repository '%(repoName)s' has been enabled."
6327
6187
  msgstr "リポジトリー '%(repoName)s' が有効化されました"
6328
6188
 
6329
6189
  msgid "Repository ID"
6330
- msgstr "リポジトリー ID"
6190
+ msgstr ""
6331
6191
 
6332
6192
  msgid "Repository Id associated with the kickstart repo used for provisioning"
6333
6193
  msgstr "プロビジョニングに使用する Kickstart リポジトリーに関連付けられたリポジトリー ID"
6334
6194
 
6335
6195
  msgid "Repository cannot be deleted since it has already been included in a published Content View. Please delete all Content View versions containing this repository before attempting to delete it or use --remove-from-content-view-versions flag to automatically remove the repository from all published versions."
6336
- msgstr "リポジトリーは公開されたコンテンツビューにすでに含まれるため、削除できません。この削除を試行する前にこのリポジトリーが含まれるすべてのコンテンツビューバージョンを削除してください。または、--remove-from-content-view-versions フラグを使用して、公開されているすべてのバージョンからリポジトリーを自動的に削除してください。"
6196
+ msgstr ""
6337
6197
 
6338
6198
  msgid "Repository cannot be disabled since it has already been promoted."
6339
6199
  msgstr "リポジトリーはすでにプロモート済みのため無効にできません。"
@@ -6351,10 +6211,10 @@ msgid "Repository label '%s' is not associated with content view."
6351
6211
  msgstr "コンテンツビューには、リポジトリーラベル '%s' が関連付けられていません。"
6352
6212
 
6353
6213
  msgid "Repository name"
6354
- msgstr "リポジトリー名"
6214
+ msgstr ""
6355
6215
 
6356
6216
  msgid "Repository name '%{container_name}' already exists in this product using a different naming scheme. Please retry your request with the %{root_repo_container_push_name} format or destroy and recreate the repository using your preferred schema."
6357
- msgstr "この製品には、別の命名スキームを使用したリポジトリー名 '%{container_name}' がすでに存在します。%{root_repo_container_push_name} 形式を使用して要求を再試行するか、リポジトリーを破棄し、希望するスキーマを使用して再作成してください。"
6217
+ msgstr ""
6358
6218
 
6359
6219
  msgid "Repository not found"
6360
6220
  msgstr "リポジトリーが見つかりません"
@@ -6393,13 +6253,13 @@ msgid "Repository sets will appear here after enabling Red Hat repositories or c
6393
6253
  msgstr "リポジトリーセットは、Red Hat リポジトリーを有効にしたり、カスタム製品を作成したりすると、ここに表示されます。"
6394
6254
 
6395
6255
  msgid "Repository sets will appear here when the host's content view and environment has available content."
6396
- msgstr "ホストのコンテンツビューと環境に利用可能なコンテンツがある場合に、リポジトリーセットがここに表示されます。"
6256
+ msgstr ""
6397
6257
 
6398
6258
  msgid "Repository sync failure"
6399
- msgstr "リポジトリー同期の失敗"
6259
+ msgstr ""
6400
6260
 
6401
6261
  msgid "Repository type"
6402
- msgstr "リポジトリータイプ"
6262
+ msgstr ""
6403
6263
 
6404
6264
  msgid "Republish Repositories of %{name} %{version}"
6405
6265
  msgstr "%{name}%{version} のリポジトリーの再公開"
@@ -6408,10 +6268,10 @@ msgid "Republish Version Repositories"
6408
6268
  msgstr "バージョンリポジトリーの再公開"
6409
6269
 
6410
6270
  msgid "Republish repository metadata"
6411
- msgstr "リポジトリーメタデータの再公開"
6271
+ msgstr ""
6412
6272
 
6413
6273
  msgid "Requested access to '%s' is denied"
6414
- msgstr "'%s' へのアクセス要求が拒否されました"
6274
+ msgstr ""
6415
6275
 
6416
6276
  msgid "Require you to upload the subscription-manifest and re-attach subscriptions to hosts and activation keys."
6417
6277
  msgstr "subscription-manifest をアップロードし、サブスクリプションをホストおよびアクティベーションキーに再度アタッチする必要があります。"
@@ -6480,7 +6340,7 @@ msgid "Return Red Hat (non-custom) products only"
6480
6340
  msgstr "Red Hat (カスタム以外) 製品のみを返します"
6481
6341
 
6482
6342
  msgid "Return a list of installed packages distinct by name"
6483
- msgstr "名前別にインストール済みパッケージのリストを返す"
6343
+ msgstr ""
6484
6344
 
6485
6345
  msgid "Return content that can be added to the specified object. The values 'content_view_version' and 'content_view_filter are supported."
6486
6346
  msgstr "指定のオブジェクトに追加可能なコンテンツを返します。'content_view_version' と 'content_view_filter' の値がサポートされます。"
@@ -6564,7 +6424,7 @@ msgid "Returns content that can be both added and is currently added to the obje
6564
6424
  msgstr "両方とも追加可能で、現在オブジェクトに追加されているコンテンツを返します。値 'content_view_filter' がサポートされています"
6565
6425
 
6566
6426
  msgid "Review"
6567
- msgstr "確認"
6427
+ msgstr ""
6568
6428
 
6569
6429
  msgid "Review affected environment"
6570
6430
  msgstr "影響を受ける環境の確認"
@@ -6572,17 +6432,17 @@ msgstr "影響を受ける環境の確認"
6572
6432
  msgid "Review affected environments"
6573
6433
  msgstr "影響を受ける環境を確認"
6574
6434
 
6575
- msgid "Review and optionally exclude hosts from your selection."
6435
+ msgid "Review and optionally exclude hosts from your selection. Note that package actions on any image mode hosts will be transient and lost on the next reboot."
6576
6436
  msgstr ""
6577
6437
 
6578
6438
  msgid "Review and then click {submitBtnText}."
6579
- msgstr "確認して {submitBtnText} をクリックしてください。"
6439
+ msgstr ""
6580
6440
 
6581
6441
  msgid "Review details"
6582
6442
  msgstr "詳細を確認"
6583
6443
 
6584
6444
  msgid "Review hosts"
6585
- msgstr "ホストのプレビュー"
6445
+ msgstr ""
6586
6446
 
6587
6447
  msgid "Review the information below and click "
6588
6448
  msgstr "以下の情報を確認して、次をクリック: "
@@ -6600,10 +6460,16 @@ msgid "Roles"
6600
6460
  msgstr "ロール"
6601
6461
 
6602
6462
  msgid "Rollback image"
6603
- msgstr "ロールバックイメージ"
6463
+ msgstr ""
6604
6464
 
6605
6465
  msgid "Rollback image digest"
6606
- msgstr "ロールバックイメージダイジェスト"
6466
+ msgstr ""
6467
+
6468
+ msgid "Rolling content view"
6469
+ msgstr ""
6470
+
6471
+ msgid "Rolling content views"
6472
+ msgstr ""
6607
6473
 
6608
6474
  msgid "Rules to be added"
6609
6475
  msgstr "追加するルール"
@@ -6612,16 +6478,16 @@ msgid "Run Sync Plan:"
6612
6478
  msgstr "同期プランの実行:"
6613
6479
 
6614
6480
  msgid "Run job invocation"
6615
- msgstr "ジョブ呼び出しを実行"
6481
+ msgstr ""
6616
6482
 
6617
6483
  msgid "Running"
6618
6484
  msgstr "実行中"
6619
6485
 
6620
6486
  msgid "Running image"
6621
- msgstr "実行中のイメージ"
6487
+ msgstr ""
6622
6488
 
6623
6489
  msgid "Running image digest"
6624
- msgstr "実行中のイメージダイジェスト"
6490
+ msgstr ""
6625
6491
 
6626
6492
  msgid "SKU"
6627
6493
  msgstr "SKU"
@@ -6650,38 +6516,17 @@ msgstr "まもなく期限切れになるサブスクリプション"
6650
6516
  msgid "Save"
6651
6517
  msgstr "保存"
6652
6518
 
6653
- msgid "Save artifact"
6654
- msgstr ""
6655
-
6656
- msgid "Save distribution references"
6657
- msgstr ""
6658
-
6659
- msgid "Save publication"
6660
- msgstr ""
6661
-
6662
- msgid "Save version"
6663
- msgstr ""
6664
-
6665
- msgid "Save versions"
6666
- msgstr ""
6667
-
6668
6519
  msgid "Saving alternate content source..."
6669
6520
  msgstr "代替コンテンツソースの保存"
6670
6521
 
6671
6522
  msgid "Scan a flatpak remote"
6672
- msgstr "flatpak リモートをスキャンする"
6673
-
6674
- msgid "Scan cdn"
6675
- msgstr ""
6676
-
6677
- msgid "Scan remote"
6678
6523
  msgstr ""
6679
6524
 
6680
6525
  msgid "Schema version 1"
6681
- msgstr "スキーマバージョン 1"
6526
+ msgstr ""
6682
6527
 
6683
6528
  msgid "Schema version 2"
6684
- msgstr "スキーマバージョン 2"
6529
+ msgstr ""
6685
6530
 
6686
6531
  msgid "Search"
6687
6532
  msgstr "検索"
@@ -6690,7 +6535,7 @@ msgid "Search Query"
6690
6535
  msgstr "検索クエリー"
6691
6536
 
6692
6537
  msgid "Search available Debian packages"
6693
- msgstr "利用可能な Debian パッケージの検索"
6538
+ msgstr ""
6694
6539
 
6695
6540
  msgid "Search available packages"
6696
6541
  msgstr "利用可能なパッケージの検索"
@@ -6756,7 +6601,7 @@ msgid "Select a client key"
6756
6601
  msgstr "クライアントキーの選択"
6757
6602
 
6758
6603
  msgid "Select a content source first"
6759
- msgstr "先にコンテンツソースを選択してください"
6604
+ msgstr ""
6760
6605
 
6761
6606
  msgid "Select a content view"
6762
6607
  msgstr "コンテンツビューの選択"
@@ -6768,7 +6613,7 @@ msgid "Select a lifecycle environment and a content view to move this host."
6768
6613
  msgstr "このホストを移動するには、ライフサイクル環境とコンテンツビューを選択してください。"
6769
6614
 
6770
6615
  msgid "Select a lifecycle environment first"
6771
- msgstr "最初にライフサイクル環境を選択してください"
6616
+ msgstr ""
6772
6617
 
6773
6618
  msgid "Select a lifecycle environment from the available promotion paths to promote new version."
6774
6619
  msgstr "利用可能なプロモーションパスからライフサイクル環境を選択し、新しいバージョンをプロモートします。"
@@ -6777,10 +6622,10 @@ msgid "Select a provider to install katello-host-tools-tracer"
6777
6622
  msgstr "katello-host-tools-tracer をインストールするプロバイダーの選択"
6778
6623
 
6779
6624
  msgid "Select a source"
6780
- msgstr "ソースの選択"
6625
+ msgstr ""
6781
6626
 
6782
6627
  msgid "Select action"
6783
- msgstr "アクションの選択"
6628
+ msgstr ""
6784
6629
 
6785
6630
  msgid "Select all"
6786
6631
  msgstr "すべてを選択"
@@ -6801,16 +6646,16 @@ msgid "Select an organization"
6801
6646
  msgstr "組織の選択"
6802
6647
 
6803
6648
  msgid "Select at least one erratum."
6804
- msgstr "少なくとも 1 つのエラータを選択してください。"
6649
+ msgstr ""
6805
6650
 
6806
6651
  msgid "Select at least one package."
6807
- msgstr "少なくとも 1 つのパッケージを選択してください。"
6652
+ msgstr ""
6808
6653
 
6809
6654
  msgid "Select attributes for ${akDetails.name}"
6810
- msgstr "${akDetails.name} の属性の選択"
6655
+ msgstr ""
6811
6656
 
6812
6657
  msgid "Select available version of ${truncate(cvName)} to use"
6813
- msgstr "使用する ${truncate(cvName)} の利用可能なバージョンの選択"
6658
+ msgstr ""
6814
6659
 
6815
6660
  msgid "Select available version of content views to use"
6816
6661
  msgstr "使用するコンテンツビューの利用可能なバージョンの選択"
@@ -6822,10 +6667,10 @@ msgid "Select environment"
6822
6667
  msgstr "環境の選択"
6823
6668
 
6824
6669
  msgid "Select errata"
6825
- msgstr "エラータの選択"
6670
+ msgstr ""
6826
6671
 
6827
6672
  msgid "Select errata to apply on the selected hosts. Some errata may already be applied on some hosts."
6828
- msgstr "選択したホストに適用するエラータを選択します。一部のエラータは、一部のホストにすでに適用されている場合があります。"
6673
+ msgstr ""
6829
6674
 
6830
6675
  msgid "Select host collection(s) to associate with host {hostName}."
6831
6676
  msgstr "ホスト {hostName} に関連付けるホストコレクションを選択します。"
@@ -6846,16 +6691,16 @@ msgid "Select one"
6846
6691
  msgstr "1 つを選択"
6847
6692
 
6848
6693
  msgid "Select packages to install on the selected hosts. Some packages may already be installed on some hosts."
6849
- msgstr "選択したホストにインストールするパッケージを選択します。一部のパッケージは、一部のホストにすでにインストールされている場合があります。"
6694
+ msgstr ""
6850
6695
 
6851
6696
  msgid "Select packages to install to the host {hostName}."
6852
6697
  msgstr "ホスト {hostName} にインストールするパッケージを選択します。"
6853
6698
 
6854
6699
  msgid "Select packages to remove on the selected hosts."
6855
- msgstr "選択したホスト上で削除するパッケージを選択します。"
6700
+ msgstr ""
6856
6701
 
6857
6702
  msgid "Select packages to upgrade to the latest version. Packages may have different versions on different hosts."
6858
- msgstr "最新バージョンにアップグレードするパッケージを選択します。ホストによってパッケージのバージョンが異なる場合があります。"
6703
+ msgstr ""
6859
6704
 
6860
6705
  msgid "Select page"
6861
6706
  msgstr "ページの選択"
@@ -6879,10 +6724,10 @@ msgid "Select source type"
6879
6724
  msgstr "ソースタイプの選択"
6880
6725
 
6881
6726
  msgid "Select system purpose attributes for activation key {name}."
6882
- msgstr "アクティベーションキー {name} のシステム目的の属性を選択します。"
6727
+ msgstr ""
6883
6728
 
6884
6729
  msgid "Select system purpose attributes for host {name}."
6885
- msgstr "ホスト {name} のシステム目的の属性を選択します。"
6730
+ msgstr ""
6886
6731
 
6887
6732
  msgid "Select the installation media that will be used to provision this host. Choose 'Synced Content' for Synced Kickstart Repositories or 'All Media' for other media."
6888
6733
  msgstr "このホストのプロビジョニングに使用するインストールメディアを選択してください。同期済みの Kickstart リポジトリーには「同期済みコンテンツ」を、他のメディアには「全メディア」を選択してください。"
@@ -6894,10 +6739,10 @@ msgid "Selected environments "
6894
6739
  msgstr "選択済みの環境 "
6895
6740
 
6896
6741
  msgid "Selected errata will be applied on {hostCount} hosts"
6897
- msgstr "選択したエラータは {hostCount} 台のホストに適用されます"
6742
+ msgstr ""
6898
6743
 
6899
6744
  msgid "Selected packages will be {submitAction} on {hostCount} hosts"
6900
- msgstr "選択したパッケージは {hostCount} 台のホストに {submitAction} されます"
6745
+ msgstr ""
6901
6746
 
6902
6747
  msgid "Sending a list of included IDs is not allowed when all items are being selected."
6903
6748
  msgstr "すべての項目が選択されている場合、含まれる ID の一覧を送信することはできません。"
@@ -6921,7 +6766,7 @@ msgid "Set content overrides to one or more hosts"
6921
6766
  msgstr "1 台以上のホストにコンテンツ上書きを設定します"
6922
6767
 
6923
6768
  msgid "Set this HTTP proxy as the default content HTTP proxy"
6924
- msgstr "この HTTP プロキシーをデフォルトのコンテンツ HTTP プロキシーとして設定する"
6769
+ msgstr ""
6925
6770
 
6926
6771
  msgid "Set true to override to enabled; Set false to override to disabled.'"
6927
6772
  msgstr "true に設定するとオーバーライドが有効になり、false に設定するとオーバーライドが無効になります。"
@@ -6963,10 +6808,10 @@ msgid "Show a content view's history"
6963
6808
  msgstr "コンテンツビューの履歴を表示"
6964
6809
 
6965
6810
  msgid "Show a flatpak remote"
6966
- msgstr "flatpak リモートを表示する"
6811
+ msgstr ""
6967
6812
 
6968
6813
  msgid "Show a flatpak remote repository"
6969
- msgstr "flatpak リモートリポジトリーを表示する"
6814
+ msgstr ""
6970
6815
 
6971
6816
  msgid "Show a host collection"
6972
6817
  msgstr "ホストコレクションの表示"
@@ -6993,7 +6838,7 @@ msgid "Show all"
6993
6838
  msgstr "すべて表示"
6994
6839
 
6995
6840
  msgid "Show all repository sets"
6996
- msgstr "全リポジトリーセットの表示"
6841
+ msgstr ""
6997
6842
 
6998
6843
  msgid "Show an activation key"
6999
6844
  msgstr "アクティベーションキーの表示"
@@ -7017,7 +6862,7 @@ msgid "Show full description"
7017
6862
  msgstr "説明全文の表示"
7018
6863
 
7019
6864
  msgid "Show hosts associated to an activation key"
7020
- msgstr "アクティベーションキーに関連付けられたホストを表示する"
6865
+ msgstr ""
7021
6866
 
7022
6867
  msgid "Show organization"
7023
6868
  msgstr "組織の表示"
@@ -7029,7 +6874,7 @@ msgid "Show releases available for the content host"
7029
6874
  msgstr "コンテンツホストで利用可能なリリースを表示します"
7030
6875
 
7031
6876
  msgid "Show repositories"
7032
- msgstr "リポジトリーの表示"
6877
+ msgstr ""
7033
6878
 
7034
6879
  msgid "Show repositories enabled on the host that are known to Katello"
7035
6880
  msgstr "Katello に認識されているホストで有効化になっているリポジトリーを表示します。"
@@ -7038,7 +6883,7 @@ msgid "Show the available repository types"
7038
6883
  msgstr "使用可能なリポジトリータイプの表示"
7039
6884
 
7040
6885
  msgid "Show whether each lifecycle environment is associated with the given Smart Proxy id."
7041
- msgstr "各ライフサイクル環境が指定の Smart Proxy ID に関連付けられているかどうかを示します。"
6886
+ msgstr ""
7042
6887
 
7043
6888
  msgid "Shows status of Katello system and it's subcomponents"
7044
6889
  msgstr "Katello システムとそのサブコンポーネントのステータスを表示します"
@@ -7053,14 +6898,11 @@ msgid "Simple Content Access has been enabled for '%{subject}'."
7053
6898
  msgstr "'%{subject}' のシンプルコンテンツアクセスが有効になりました。"
7054
6899
 
7055
6900
  msgid "Simple Content Access is the only supported content access mode"
7056
- msgstr "サポートされているコンテンツアクセスモードは、Simple Content Access のみです"
6901
+ msgstr ""
7057
6902
 
7058
6903
  msgid "Simplified"
7059
6904
  msgstr "簡易"
7060
6905
 
7061
- msgid "Single content view consisting of e.g. repositories"
7062
- msgstr ""
7063
-
7064
6906
  msgid "Size of file to upload"
7065
6907
  msgstr "アップロードするファイルのサイズ"
7066
6908
 
@@ -7074,19 +6916,19 @@ msgid "Smart proxies"
7074
6916
  msgstr "Smart Proxy"
7075
6917
 
7076
6918
  msgid "Smart proxy ID"
7077
- msgstr "Smart Proxy ID"
6919
+ msgstr ""
7078
6920
 
7079
6921
  msgid "Smart proxy IDs"
7080
6922
  msgstr "Smart Proxy ID"
7081
6923
 
7082
6924
  msgid "Smart proxy content count refresh has started in the background"
7083
- msgstr "Smart Proxy のコンテンツ数の更新がバックグラウンドで開始しました"
6925
+ msgstr ""
7084
6926
 
7085
6927
  msgid "Smart proxy content source not found!"
7086
6928
  msgstr "Smart Proxy コンテンツソースが見つかりません!"
7087
6929
 
7088
6930
  msgid "Smart proxy name"
7089
- msgstr "Smart Proxy 名"
6931
+ msgstr ""
7090
6932
 
7091
6933
  msgid "Sockets"
7092
6934
  msgstr "ソケット"
@@ -7103,11 +6945,14 @@ msgstr "コンテンツビューの公開時にデフォルトでは RPM 依存
7103
6945
  msgid "Solve dependencies"
7104
6946
  msgstr "依存関係の解決"
7105
6947
 
6948
+ msgid "Some environments are disabled because they are not associated with all of the affected hosts' content sources."
6949
+ msgstr ""
6950
+
7106
6951
  msgid "Some environments are disabled because they are not associated with the host's content source."
7107
- msgstr "一部の環境は、ホストのコンテンツソースに関連付けられていないため無効になります。"
6952
+ msgstr ""
7108
6953
 
7109
6954
  msgid "Some environments are disabled because they are not associated with the selected content source."
7110
- msgstr "一部の環境は、選択されたコンテンツソースに関連付けられていないため無効になります。"
6955
+ msgstr ""
7111
6956
 
7112
6957
  msgid "Some hosts are not registered as content hosts and will be ignored."
7113
6958
  msgstr "ホストによってはコンテンツホストとして登録されていないため、無視されます。"
@@ -7119,7 +6964,7 @@ msgid "Some services are not properly started. See the About page for more infor
7119
6964
  msgstr "一部のサービスが適切に開始されていません。詳細は、About ページを参照してください。"
7120
6965
 
7121
6966
  msgid "Something went wrong while adding a bookmark: ${getBookmarkErrorMsgs(error.response)}"
7122
- msgstr "ブックマークの追加中に問題が発生しました! ${getBookmarkErrorMsgs(error.response)}"
6967
+ msgstr "コンポーネントの追加中に問題が発生しました! ${getBookmarkErrorMsgs(error.response)}"
7123
6968
 
7124
6969
  msgid "Something went wrong while adding a filter rule! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7125
6970
  msgstr "フィルタールールの追加中に問題が発生しました! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
@@ -7140,7 +6985,7 @@ msgid "Something went wrong while deleting filter rules! ${getResponseErrorMsgs(
7140
6985
  msgstr "フィルタールールの削除中に問題が発生しました! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7141
6986
 
7142
6987
  msgid "Something went wrong while deleting filters! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7143
- msgstr "フィルターの削除中に問題が発生しました! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
6988
+ msgstr "フィルタールールの削除中に問題が発生しました! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7144
6989
 
7145
6990
  msgid "Something went wrong while deleting this filter! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7146
6991
  msgstr "このフィルターの削除中に問題が発生しました! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
@@ -7167,7 +7012,7 @@ msgid "Something went wrong while fetching rpm packages! ${getResponseErrorMsgs(
7167
7012
  msgstr "rpm パッケージの取得中に問題が発生しました! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7168
7013
 
7169
7014
  msgid "Something went wrong while getting container manifest lists! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7170
- msgstr "コンテナーマニフェストリストの取得中に問題が発生しました! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7015
+ msgstr ""
7171
7016
 
7172
7017
  msgid "Something went wrong while getting container tags! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7173
7018
  msgstr "コンテナータグの取得中に問題が発生しました! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
@@ -7200,7 +7045,7 @@ msgid "Something went wrong while refreshing alternate content sources: "
7200
7045
  msgstr "代替コンテンツソースの更新中に問題が発生しました:"
7201
7046
 
7202
7047
  msgid "Something went wrong while refreshing content counts: ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7203
- msgstr "コンテンツ数の更新中に問題が発生しました: ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7048
+ msgstr ""
7204
7049
 
7205
7050
  msgid "Something went wrong while removing a filter rule! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7206
7051
  msgstr "フィルタールールの削除中に問題が発生しました! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
@@ -7296,10 +7141,10 @@ msgid "Stacking ID"
7296
7141
  msgstr "スタッキング ID"
7297
7142
 
7298
7143
  msgid "Staged image"
7299
- msgstr "ステージングされたイメージ"
7144
+ msgstr ""
7300
7145
 
7301
7146
  msgid "Staged image digest"
7302
- msgstr "ステージングされたイメージダイジェスト"
7147
+ msgstr ""
7303
7148
 
7304
7149
  msgid "Start Date"
7305
7150
  msgstr "開始日"
@@ -7320,7 +7165,7 @@ msgid "State"
7320
7165
  msgstr "状態"
7321
7166
 
7322
7167
  msgid "Status"
7323
- msgstr "ステータス"
7168
+ msgstr "状態"
7324
7169
 
7325
7170
  msgid "Status must be one of: %s"
7326
7171
  msgstr "ステータスは %s のいずれかに指定する必要があります"
@@ -7365,7 +7210,7 @@ msgid "Subscription Manifest"
7365
7210
  msgstr "サブスクリプションマニフェスト"
7366
7211
 
7367
7212
  msgid "Subscription Manifest expiration date check"
7368
- msgstr "サブスクリプションマニフェストの有効期限の確認"
7213
+ msgstr ""
7369
7214
 
7370
7215
  msgid "Subscription Manifest validity check"
7371
7216
  msgstr "サブスクリプションマニフェストの有効性チェック"
@@ -7407,7 +7252,7 @@ msgid "Subscription not found"
7407
7252
  msgstr "サブスクリプションが見つかりません"
7408
7253
 
7409
7254
  msgid "Subscription was not persisted - %{error_message}"
7410
- msgstr "サブスクリプションが保存されませんでした: %{error_message}"
7255
+ msgstr "サブスクリプションが永続化されませんでした: {error_message}"
7411
7256
 
7412
7257
  msgid "Subscriptions"
7413
7258
  msgstr "サブスクリプション"
@@ -7431,7 +7276,7 @@ msgid "Successfully added %s Host(s)."
7431
7276
  msgstr "%s 台のホストが正常に追加されました。"
7432
7277
 
7433
7278
  msgid "Successfully added %{count} content host(s) to host collection %{host_collection}."
7434
- msgstr "コンテンツホスト %{count} 台がホストコレクション %{host_collection} に正常に追加されました。"
7279
+ msgstr "コンテンツホスト%{count} 台がホストコレクション {host_collection} に正常に追加されました。"
7435
7280
 
7436
7281
  msgid "Successfully changed sync plan for %s product(s)"
7437
7282
  msgstr "%s 製品の同期プランが正常に変更されました"
@@ -7446,7 +7291,7 @@ msgid "Successfully removed %s Host(s)."
7446
7291
  msgstr "%s 台のホストが正常に削除されました。"
7447
7292
 
7448
7293
  msgid "Successfully removed %{count} content host(s) from host collection %{host_collection}."
7449
- msgstr "ホストコレクション %{host_collection} から %{count} 台のコンテンツホストが正常に削除されました。"
7294
+ msgstr "ホストコレクション {host_collection} から %{count} 台のコンテンツホストが正常に削除されました。"
7450
7295
 
7451
7296
  msgid "Successfully synced capsule."
7452
7297
  msgstr "Capsule が正常に同期されました。"
@@ -7461,14 +7306,11 @@ msgid "Support Type"
7461
7306
  msgstr "サポートタイプ"
7462
7307
 
7463
7308
  msgid "Support ended"
7464
- msgstr "サポート終了"
7309
+ msgstr ""
7465
7310
 
7466
7311
  msgid "Supported Content Types"
7467
7312
  msgstr "サポート対象のコンテンツタイプ"
7468
7313
 
7469
- msgid "Sync"
7470
- msgstr ""
7471
-
7472
7314
  msgid "Sync Canceled"
7473
7315
  msgstr "同期が取り消されました"
7474
7316
 
@@ -7523,9 +7365,6 @@ msgstr "リポジトリーの同期"
7523
7365
  msgid "Sync all repositories for a product"
7524
7366
  msgstr "製品のすべてのリポジトリーを同期します"
7525
7367
 
7526
- msgid "Sync capsule"
7527
- msgstr ""
7528
-
7529
7368
  msgid "Sync complete."
7530
7369
  msgstr "同期が完了しました。"
7531
7370
 
@@ -7544,11 +7383,8 @@ msgstr "目的の製品を選択して、アップストリームリポジトリ
7544
7383
  msgid "Sync state"
7545
7384
  msgstr "同期の状態"
7546
7385
 
7547
- msgid "Syncable export"
7548
- msgstr ""
7549
-
7550
7386
  msgid "Synced"
7551
- msgstr "同期されています"
7387
+ msgstr ""
7552
7388
 
7553
7389
  msgid "Synced "
7554
7390
  msgstr "同期されています "
@@ -7596,7 +7432,7 @@ msgid "System purpose attributes updated"
7596
7432
  msgstr "システム目的の属性の更新"
7597
7433
 
7598
7434
  msgid "System purpose enables you to set the system's intended use on your network and improves reporting accuracy in the Subscriptions service of the Red Hat Hybrid Cloud Console."
7599
- msgstr "システム目的では、ネットワーク上でシステムの使用目的を設定して、Red Hat Hybrid Cloud Console のサブスクリプションサービスでレポートの精度を向上させることができます。"
7435
+ msgstr ""
7600
7436
 
7601
7437
  msgid "Tag name"
7602
7438
  msgstr "タグ名"
@@ -7608,13 +7444,13 @@ msgid "Task"
7608
7444
  msgstr "タスク"
7609
7445
 
7610
7446
  msgid "Task ${task.humanized.action} completed with a result of ${task.result}. ${task.errors ? getErrors(task) : ''}"
7611
- msgstr "タスク ${task.humanized.action} ${task.result}. ${task.errors ? getErrors(task) : ''} の結果で完了しました"
7447
+ msgstr "${task.humanized.action} completed with a result of ${task.result}. ${task.errors ? getErrors(task) : ''}"
7612
7448
 
7613
7449
  msgid "Task ${task.humanized.action} has started."
7614
7450
  msgstr "タスク${task.humanized.action} が開始されました。"
7615
7451
 
7616
7452
  msgid "Task ID"
7617
- msgstr "タスク ID"
7453
+ msgstr ""
7618
7454
 
7619
7455
  msgid "Task canceled"
7620
7456
  msgstr "タスクが取り消されました"
@@ -7623,13 +7459,13 @@ msgid "Task detail"
7623
7459
  msgstr "タスクの詳細"
7624
7460
 
7625
7461
  msgid "Task details"
7626
- msgstr "タスクの詳細"
7462
+ msgstr ""
7627
7463
 
7628
7464
  msgid "Task result"
7629
- msgstr "タスクの結果"
7465
+ msgstr ""
7630
7466
 
7631
7467
  msgid "Task state"
7632
- msgstr "タスクの状態"
7468
+ msgstr ""
7633
7469
 
7634
7470
  msgid "Temporary"
7635
7471
  msgstr "一時的"
@@ -7641,16 +7477,16 @@ msgid "The Alternate Content Source type"
7641
7477
  msgstr "代替コンテンツソースのタイプ"
7642
7478
 
7643
7479
  msgid "The Foreman Client repository is available in the host's content view environment(s). "
7644
- msgstr "Foreman クライアントリポジトリーが、ホストのコンテンツビュー環境で使用できる。 "
7480
+ msgstr ""
7645
7481
 
7646
7482
  msgid "The Foreman Client repository is enabled. "
7647
- msgstr "Foreman クライアントリポジトリーが有効になっている。 "
7483
+ msgstr ""
7648
7484
 
7649
7485
  msgid "The Foreman Client repository is synced. "
7650
- msgstr "Foreman クライアントリポジトリーが同期されている。 "
7486
+ msgstr ""
7651
7487
 
7652
7488
  msgid "The Foreman Client repository set is enabled for the host. "
7653
- msgstr "Foreman クライアントリポジトリーセットが、ホストに対して有効になっている。 "
7489
+ msgstr ""
7654
7490
 
7655
7491
  msgid "The URL to receive a session token from, e.g. used with Automation Hub."
7656
7492
  msgstr "セッショントークンを受信するためのURL (例: Automation Hub で使用)。"
@@ -7662,7 +7498,7 @@ msgid "The actual file contents"
7662
7498
  msgstr "実際のコンテンツファイル"
7663
7499
 
7664
7500
  msgid "The amount of latest versions of a package to keep on sync, includes pre-releases if synced. Default 0 keeps all versions."
7665
- msgstr "同期時に保持するパッケージの最新バージョンの数。同期する場合はプレリリースも含まれます。デフォルト値 0 はすべてのバージョンを保持します。"
7501
+ msgstr ""
7666
7502
 
7667
7503
  msgid "The content type for the Alternate Content Source"
7668
7504
  msgstr "代替コンテンツソースのコンテンツタイプ"
@@ -7708,7 +7544,10 @@ msgid ""
7708
7544
  " %{repos}"
7709
7545
  msgstr ""
7710
7546
  "インポートメタデータで提供されている以下のリポジトリーのコンテンツタイプまたはプロバイダータイプが正しくありません。インポートする前に、エクスポートリポジトリーとインポートリポジトリーが同じタイプであることを確認してください\n"
7711
- " %{repos}"
7547
+ " %%{repos}"
7548
+
7549
+ msgid "The generated container repository name is invalid. Please review the lifecycle environment's registry name pattern. It may be caused by special characters in the components that make up the name, like the organization."
7550
+ msgstr ""
7712
7551
 
7713
7552
  msgid "The id of the content source"
7714
7553
  msgstr "コンテンツソースの ID"
@@ -7750,7 +7589,7 @@ msgid "The maximum number of versions of each package to keep."
7750
7589
  msgstr "保持する各パッケージのバージョンの最大数。"
7751
7590
 
7752
7591
  msgid "The number of days remaining in a subscription before you will be reminded about renewing it. Also used for manifest expiration warnings."
7753
- msgstr "サブスクリプションの更新を通知するときのサブスクリプションの残り日数。マニフェストの有効期限の警告にも使用されます。"
7592
+ msgstr ""
7754
7593
 
7755
7594
  msgid "The number of items fetched from a single paged Pulp API call."
7756
7595
  msgstr "1 ページの Pulp API 呼び出しからフェッチされたアイテムの数。"
@@ -7766,7 +7605,7 @@ msgid ""
7766
7605
  " %{repos}"
7767
7606
  msgstr ""
7768
7607
  "組織のマニフェストには、以下のリポジトリーの有効化に必要なサブスクリプションが含まれていません。\n"
7769
- " %{repos}"
7608
+ " %%{repos}"
7770
7609
 
7771
7610
  msgid "The page you are attempting to access requires selecting a specific organization."
7772
7611
  msgstr "アクセス先のページには、特定の組織を選択する必要があります。"
@@ -7775,7 +7614,7 @@ msgid "The path %{real_path} does not seem to be a valid repository. If you thin
7775
7614
  msgstr "パス %{real_path} は、有効なリポジトリーではないようです。これがエラーだと思われる場合には、マニフェストを更新してみてください。"
7776
7615
 
7777
7616
  msgid "The promotion of %{content_view} to %{environment} has completed. %{count} errata are available to your hosts."
7778
- msgstr "%{content_view} から %{environment} へのプロモートが完了しました。エラータ %{count} 件をホストで利用できます。"
7617
+ msgstr "%{content_view} から %{environment} のプロモートが完了しました。エラータ %{count} 件がホストで利用できます。"
7779
7618
 
7780
7619
  msgid "The promotion of %{content_view} to <b>%{environment}</b> has completed. %{count} needed errata are installable on your hosts."
7781
7620
  msgstr "%{content_view} から <b>%{environment}</b> へのプロモートが完了しました。必要なエラータ %{count} 件をホストにインストールできます。"
@@ -7802,7 +7641,7 @@ msgid "The selected kickstart repository is not part of the assigned content vie
7802
7641
  msgstr "選択したキックスタートリポジトリーは、割り当てられたコンテンツビュー、ライフサイクル環境、コンテンツソース、オペレーティングシステム、アーキテクチャーに含まれていません。"
7803
7642
 
7804
7643
  msgid "The selected lifecycle environment contains no activation keys"
7805
- msgstr "選択したライフサイクル環境にアクティベーションキーが含まれていません"
7644
+ msgstr ""
7806
7645
 
7807
7646
  msgid "The selected/Inherited Content View is not available for this Lifecycle Environment"
7808
7647
  msgstr "このライフサイクル環境では、選択したコンテンツビュー/継承したコンテンツビューは利用できません"
@@ -7829,7 +7668,7 @@ msgid "The type of content to upload (srpm, file, etc.). Check uploadable types
7829
7668
  msgstr "アップロードするコンテンツのタイプ (srpm、file など)。アップロード可能なタイプは、/katello/api/repositories/repository_types で確認できます。"
7830
7669
 
7831
7670
  msgid "The value will be available in templates as @host.params['kt_activation_keys']"
7832
- msgstr "値は、テンプレートで @host.params['kt_activation_keys'] という形で使用できるようになります"
7671
+ msgstr ""
7833
7672
 
7834
7673
  msgid "There are no Manifests to display"
7835
7674
  msgstr "表示するマニフェストはありません。"
@@ -7859,7 +7698,7 @@ msgid "There is no downloaded content to clean."
7859
7698
  msgstr "クリーンアップするダウンロード済みのコンテンツはありません。"
7860
7699
 
7861
7700
  msgid "There is no manifest history to display."
7862
- msgstr "表示するマニフェスト履歴がありません。"
7701
+ msgstr ""
7863
7702
 
7864
7703
  msgid "There is no such HTTP proxy"
7865
7704
  msgstr "そのような HTTP プロキシーはありません"
@@ -7898,7 +7737,7 @@ msgid "This action doesn't support package groups"
7898
7737
  msgstr "このアクションはパッケージグループに対応していません"
7899
7738
 
7900
7739
  msgid "This action should only be taken for debugging purposes."
7901
- msgstr "この操作はデバッグ目的でのみ実行してください。"
7740
+ msgstr ""
7902
7741
 
7903
7742
  msgid "This action should only be taken in extreme circumstances or for debugging purposes."
7904
7743
  msgstr "この操作は、特殊な状況またはデバッグの目的でのみ実行する必要があります。"
@@ -7916,7 +7755,7 @@ msgid "This content view version doesn't have a history."
7916
7755
  msgstr "このコンテンツビューバージョンには履歴がありません。"
7917
7756
 
7918
7757
  msgid "This content view version is used in one or more multi-environment hosts. The version will simply be removed from the multi-environment hosts. The content view and lifecycle environment you select here will only apply to single-environment hosts. See hammer activation-key --help for more details."
7919
- msgstr "このコンテンツビューバージョンは、1 つ以上のマルチ環境ホストで使用されます。バージョンは、マルチ環境ホストから削除されます。ここで選択したコンテンツビューとライフサイクル環境は、単一環境ホストにのみ影響があります。詳細は、hammer activation-key --help を参照してください。"
7758
+ msgstr ""
7920
7759
 
7921
7760
  msgid "This content view will be automatically updated to the latest version."
7922
7761
  msgstr "このコンテンツビューは、最新バージョンに自動的に更新されます。"
@@ -7925,13 +7764,13 @@ msgid "This content view will be deleted. Changes will be effective after clicki
7925
7764
  msgstr "このコンテンツビューは削除されます。変更は、削除 をクリックした後に有効になります。"
7926
7765
 
7927
7766
  msgid "This endpoint is deprecated and will be removed in an upcoming release. Simple Content Access is the only supported content access mode."
7928
- msgstr "このエンドポイントは非推奨であり、今後のリリースで削除される予定です。サポートされているコンテンツアクセスモードは、Simple Content Access のみです。"
7767
+ msgstr ""
7929
7768
 
7930
7769
  msgid "This endpoint is primarily designed for UI interactions and uploading content into the repository. For API-based uploads, please use the 'content_uploads' endpoint instead."
7931
- msgstr "このエンドポイントは、主に UI の操作とリポジトリーへのコンテンツのアップロード用に設計されています。API ベースのアップロードの場合は、代わりに 'content_uploads' エンドポイントを使用してください。"
7770
+ msgstr ""
7932
7771
 
7933
7772
  msgid "This environment is used in one or more multi-environment activation keys. The environment will simply be removed from the multi-environment keys. The content view and lifecycle environment you select here will only apply to single-environment activation keys. See hammer activation-key --help for more details."
7934
- msgstr "この環境は、1 つ以上のマルチ環境アクティベーションキーで使用されています。この環境は単に、マルチ環境キーから削除されるだけです。ここで選択したコンテンツビューとライフサイクル環境は、単一環境アクティベーションキーにのみ影響があります。詳細は、hammer activation-key --help を参照してください。"
7773
+ msgstr ""
7935
7774
 
7936
7775
  msgid "This erratum is not installable because it is not in this host's assigned content view environments."
7937
7776
  msgstr ""
@@ -7943,10 +7782,10 @@ msgid "This host does not have any packages."
7943
7782
  msgstr "このホストにはパッケージがありません。"
7944
7783
 
7945
7784
  msgid "This host has errata that are applicable, but not installable. Adjust your filters and try again."
7946
- msgstr "このホストには適用可能なエラータがありますが、インストールできません。フィルターを調節してもう一度お試しください。"
7785
+ msgstr ""
7947
7786
 
7948
7787
  msgid "This host is associated with multiple content view environments. If you assign a lifecycle environment and content view here, the host will be removed from the other environments."
7949
- msgstr "このホストは複数のコンテンツビュー環境に関連付けられています。ここでライフサイクル環境とコンテンツビューを割り当てると、このホストは他の環境から削除されます。"
7788
+ msgstr ""
7950
7789
 
7951
7790
  msgid "This host's organization is in Simple Content Access mode. Attaching subscriptions is disabled."
7952
7791
  msgstr "このホストの組織はシンプルコンテンツアクセスモードです。サブスクリプションのアタッチが無効になっています。"
@@ -7976,7 +7815,7 @@ msgid "This is not a linked repository"
7976
7815
  msgstr "これは、リンクされたリポジトリーではありません"
7977
7816
 
7978
7817
  msgid "This page shows the subscriptions available from this organization's subscription manifest. {br} Learn more about your overall subscription usage with the {subscriptionsService}."
7979
- msgstr "このページには、この組織のサブスクリプションマニフェストから利用可能なサブスクリプションが表示されます。{br} サブスクリプションの全体的な使用状況の詳細は、{subscriptionsService} を参照してください。"
7818
+ msgstr ""
7980
7819
 
7981
7820
  msgid "This repository is not suggested. Please see additional %(anchorBegin)sdocumentation%(anchorEnd)s prior to use."
7982
7821
  msgstr "このリポジトリーは推奨されていません。使用する前に、 %(anchorBegin)sドキュメント%(anchorEnd)s を追加で参照してください。"
@@ -8009,13 +7848,13 @@ msgid "This will create a copy of {cv}, including details, repositories, and fil
8009
7848
  msgstr "これにより、詳細、リポジトリー、およびフィルターを含め {cv} のコピーが作成されます。履歴、タスク、およびバージョン等の生成されたデータはコピーされません。"
8010
7849
 
8011
7850
  msgid "This will update the content view environments for {hosts}."
8012
- msgstr "これにより、{hosts} のコンテンツビュー環境が更新されます。"
7851
+ msgstr ""
8013
7852
 
8014
7853
  msgid "Time in minutes before content that is not contained within a repository and has not been accessed is considered orphaned."
8015
- msgstr "リポジトリー内に含まれず、アクセスされていないコンテンツを孤立したコンテンツとみなすまでの時間 (分)。"
7854
+ msgstr ""
8016
7855
 
8017
7856
  msgid "Time to expire yum metadata in seconds. Only relevant for custom yum repositories."
8018
- msgstr "yum メタデータを期限切れになる時間 (秒単位)。対象は、カスタムの yum リポジトリーのみです。"
7857
+ msgstr ""
8019
7858
 
8020
7859
  msgid "Timeout when refreshing a manifest (in seconds)"
8021
7860
  msgstr "マニフェストの更新時のタイムアウト (秒単位)"
@@ -8027,40 +7866,37 @@ msgid "Title"
8027
7866
  msgstr "タイトル"
8028
7867
 
8029
7868
  msgid "To change content view environments, a specific organization must be selected from the organization context."
8030
- msgstr "コンテンツビュー環境を変更するには、組織コンテキストから特定の組織を選択する必要があります。"
7869
+ msgstr ""
8031
7870
 
8032
7871
  msgid "To enable the synced content option, this host must use a content source, content view, and lifecycle environment which contain synced kickstart repositories for the selected architecture and operating system."
8033
- msgstr "同期コンテンツオプションを有効にするには、このホストが、選択したアーキテクチャーおよびオペレーティングシステム用の同期済みキックスタートリポジトリーを含むコンテンツソース、コンテンツビュー、およびライフサイクル環境を使用している必要があります。"
7872
+ msgstr ""
8034
7873
 
8035
7874
  msgid "To enable them, add the environment to the content source, or select a different content source."
8036
- msgstr "環境を有効にするには、環境を別のコンテンツソースに追加するか、別のコンテンツソースを選択します。"
7875
+ msgstr ""
8037
7876
 
8038
7877
  msgid "To enable them, add the environment to the host's content source, or "
8039
- msgstr "環境を有効にするには、その環境をホストのコンテンツソースに追加するか、"
7878
+ msgstr ""
8040
7879
 
8041
7880
  msgid "To finish the process of changing the content source, run the following script manually on {hosts}."
8042
- msgstr "コンテンツソースの変更プロセスを完了するには、次のスクリプトを {hosts} で手動で実行します。"
7881
+ msgstr ""
8043
7882
 
8044
7883
  msgid "To get started, add a filter rule to this filter"
8045
- msgstr "まず、フィルタールールをこのフィルターに追加します。"
7884
+ msgstr ""
8046
7885
 
8047
7886
  msgid "To get started, add this host to a host collection."
8048
7887
  msgstr "まず、このホストをホストコレクションに追加します。"
8049
7888
 
8050
7889
  msgid "To include or exclude specific content from the content view, create a filter. Without filters, the content view includes everything from the added repositories."
8051
- msgstr "コンテンツビューから特定のコンテンツを追加または除外するには、フィルターを作成します。フィルターを使用しない場合は、コンテンツビューには追加したリポジトリーにあるものがすべて含まれます。"
7890
+ msgstr ""
8052
7891
 
8053
7892
  msgid "To manage host packages, a specific organization must be selected from the organization context."
8054
- msgstr "ホストパッケージを管理するには、組織コンテキストから特定の組織を選択する必要があります。"
7893
+ msgstr ""
8055
7894
 
8056
7895
  msgid "To manage packages, select an action."
8057
- msgstr "パッケージを管理するには、アクションを選択してください。"
8058
-
8059
- msgid "Toggle"
8060
7896
  msgstr ""
8061
7897
 
8062
7898
  msgid "Token/password for the flatpak remote"
8063
- msgstr "flatpak リモートのトークン/パスワード"
7899
+ msgstr ""
8064
7900
 
8065
7901
  msgid "Total steps: "
8066
7902
  msgstr "ステップ合計数: "
@@ -8180,7 +8016,7 @@ msgid "Unable to connect. Got: %s"
8180
8016
  msgstr "接続できません。結果: %s"
8181
8017
 
8182
8018
  msgid "Unable to create ContentViewEnvironment. Check the logs for more information."
8183
- msgstr "ContentViewEnvironment を作成できません。詳細は、ログを確認してください。"
8019
+ msgstr ""
8184
8020
 
8185
8021
  msgid "Unable to delete any alternate content source. You either do not have the permission to delete, or none of the alternate content sources exist."
8186
8022
  msgstr "代替コンテンツソースを削除できません。削除するパーミッションがないか、代替コンテンツソースが存在しません。"
@@ -8191,6 +8027,12 @@ msgstr "Pulp ストレージを検出できません"
8191
8027
  msgid "Unable to detect puppet path"
8192
8028
  msgstr "Puppet パスを検出できません"
8193
8029
 
8030
+ msgid "Unable to find a content view with ID %s"
8031
+ msgstr ""
8032
+
8033
+ msgid "Unable to find a lifecycle environment with ID %s"
8034
+ msgstr ""
8035
+
8194
8036
  msgid "Unable to find product '%s' in organization '%s'"
8195
8037
  msgstr "組織 '%s' で製品 '%s' が見つかりません"
8196
8038
 
@@ -8219,7 +8061,7 @@ msgid "Unable to reassign systems. Please check system_content_view_id and syste
8219
8061
  msgstr "システムの再割り当てを実行できません。system_content_view_id と system_environment_id を確認してください。"
8220
8062
 
8221
8063
  msgid "Unable to refresh any alternate content source. You either do not have the permission to refresh, or no alternate content sources exist."
8222
- msgstr "代替コンテンツソースを更新できません。更新するパーミッションがないか、代替コンテンツソースが存在しません。"
8064
+ msgstr ""
8223
8065
 
8224
8066
  msgid "Unable to refresh any alternate content source. You either do not have the permission to refresh, or none of the alternate content sources exist."
8225
8067
  msgstr "代替コンテンツソースを更新できません。更新するパーミッションがないか、代替コンテンツソースが存在しません。"
@@ -8231,7 +8073,7 @@ msgid "Unable to sync repo. This repository does not have a feed url."
8231
8073
  msgstr "リポジトリーを同期できません。このリポジトリーにはフィード URL がありません。"
8232
8074
 
8233
8075
  msgid "Unable to sync repo. This repository is not a library instance repository."
8234
- msgstr "リポジトリーを同期できません。このリポジトリーはライブラリーインスタンスリポジトリーではありません。"
8076
+ msgstr ""
8235
8077
 
8236
8078
  msgid "Unable to synchronize any repository. You either do not have the permission to synchronize or the selected repositories do not have a feed url."
8237
8079
  msgstr "リポジトリーを同期できません。同期する権限がないか、または選択されたリポジトリーにフィード URL がないかのいずれかです。"
@@ -8297,7 +8139,7 @@ msgid "Update CDN Configuration"
8297
8139
  msgstr "CDN 設定の更新"
8298
8140
 
8299
8141
  msgid "Update Content Counts"
8300
- msgstr "コンテンツ数の更新"
8142
+ msgstr ""
8301
8143
 
8302
8144
  msgid "Update Content Overrides"
8303
8145
  msgstr "コンテンツ上書きの更新"
@@ -8324,7 +8166,7 @@ msgid "Update a filter rule. The parameters included should be based upon the fi
8324
8166
  msgstr "フィルタールールの更新。組み込まれるパラメーターはフィルタータイプに基づくものでなければなりません。"
8325
8167
 
8326
8168
  msgid "Update a flatpak remote"
8327
- msgstr "flatpak リモートを更新する"
8169
+ msgstr ""
8328
8170
 
8329
8171
  msgid "Update a host collection"
8330
8172
  msgstr "ホストコレクションの更新"
@@ -8348,27 +8190,15 @@ msgid "Update an environment in an organization"
8348
8190
  msgstr "組織内の環境を更新"
8349
8191
 
8350
8192
  msgid "Update content counts for the smart proxy"
8351
- msgstr "Smart Proxy のコンテンツ数を更新します"
8352
-
8353
- msgid "Update content urls"
8354
8193
  msgstr ""
8355
8194
 
8356
8195
  msgid "Update content view environments for host"
8357
- msgstr "ホストのコンテンツビュー環境の更新"
8196
+ msgstr ""
8358
8197
 
8359
8198
  msgid "Update content view environments for host %s"
8360
- msgstr "ホスト %s のコンテンツビュー環境の更新"
8361
-
8362
- msgid "Update distributions"
8363
8199
  msgstr ""
8364
8200
 
8365
8201
  msgid "Update hosts manually"
8366
- msgstr "ホストの手動更新"
8367
-
8368
- msgid "Update http proxy"
8369
- msgstr ""
8370
-
8371
- msgid "Update http proxy details"
8372
8202
  msgstr ""
8373
8203
 
8374
8204
  msgid "Update installed packages, enabled repos, module inventory"
@@ -8386,21 +8216,12 @@ msgstr "Katello インターフェイスでのパッケージの更新"
8386
8216
  msgid "Update packages via Katello interface"
8387
8217
  msgstr "Katello インターフェイスでのパッケージの更新"
8388
8218
 
8389
- msgid "Update redhat repository"
8390
- msgstr ""
8391
-
8392
8219
  msgid "Update release version for host"
8393
8220
  msgstr "ホストのリリースバージョンの更新"
8394
8221
 
8395
8222
  msgid "Update release version for host %s"
8396
8223
  msgstr "ホスト %s のリリースバージョンの更新"
8397
8224
 
8398
- msgid "Update remote"
8399
- msgstr ""
8400
-
8401
- msgid "Update repository"
8402
- msgstr ""
8403
-
8404
8225
  msgid "Update services requiring restart"
8405
8226
  msgstr "再起動が必要なサービスの更新"
8406
8227
 
@@ -8414,7 +8235,7 @@ msgid "Update the content source for specified hosts and generate the reconfigur
8414
8235
  msgstr "指定されたホストのコンテンツソースを更新し、再設定スクリプトを生成します"
8415
8236
 
8416
8237
  msgid "Update the host immediately via remote execution"
8417
- msgstr "リモート実行でホストをすぐに更新します"
8238
+ msgstr ""
8418
8239
 
8419
8240
  msgid "Update the information about enabled repositories"
8420
8241
  msgstr "有効なリポジトリーの情報を更新する"
@@ -8441,10 +8262,10 @@ msgid "Updates a product"
8441
8262
  msgstr "製品の更新"
8442
8263
 
8443
8264
  msgid "Updates available: Component content view versions have been updated."
8444
- msgstr "更新が利用可能: コンポーネントのコンテンツビューバージョンが更新されました。"
8265
+ msgstr ""
8445
8266
 
8446
8267
  msgid "Updates available: Repositories and/or filters have changed."
8447
- msgstr "更新が利用可能: リポジトリーやフィルターが変更されました。"
8268
+ msgstr ""
8448
8269
 
8449
8270
  msgid "Updating Package..."
8450
8271
  msgstr "パッケージを更新しています..."
@@ -8471,10 +8292,10 @@ msgid "Upgrade"
8471
8292
  msgstr "アップグレード"
8472
8293
 
8473
8294
  msgid "Upgrade all packages"
8474
- msgstr "すべてのパッケージのアップグレード"
8295
+ msgstr ""
8475
8296
 
8476
8297
  msgid "Upgrade packages"
8477
- msgstr "パッケージのアップグレード"
8298
+ msgstr ""
8478
8299
 
8479
8300
  msgid "Upgrade via customized remote execution"
8480
8301
  msgstr "カスタマイズされたリモート実行によるアップグレード"
@@ -8491,24 +8312,15 @@ msgstr "ファイルのコンテンツのチャンクをアップロード"
8491
8312
  msgid "Upload a subscription manifest"
8492
8313
  msgstr "サブスクリプションマニフェストのアップロード"
8493
8314
 
8494
- msgid "Upload content"
8495
- msgstr ""
8496
-
8497
- msgid "Upload file"
8498
- msgstr ""
8499
-
8500
8315
  msgid "Upload into"
8501
8316
  msgstr "アップロード先"
8502
8317
 
8503
8318
  msgid "Upload package / repos profile"
8504
- msgstr "パッケージ/リポジトリープロファイルのアップロード"
8319
+ msgstr ""
8505
8320
 
8506
8321
  msgid "Upload request id"
8507
8322
  msgstr "要求 ID のアップロード"
8508
8323
 
8509
- msgid "Upload tag"
8510
- msgstr ""
8511
-
8512
8324
  msgid "Upstream Candlepin"
8513
8325
  msgstr "アップストリーム Candlepin"
8514
8326
 
@@ -8522,7 +8334,7 @@ msgid "Upstream Name cannot be blank when Repository URL is provided."
8522
8334
  msgstr "リポジトリー URL を指定する場合には、アップストリーム名を空白にすることはできません。"
8523
8335
 
8524
8336
  msgid "Upstream authentication token string for yum repositories."
8525
- msgstr "yum リポジトリーのアップストリーム認証トークン文字列。"
8337
+ msgstr ""
8526
8338
 
8527
8339
  msgid "Upstream foreman server to sync CDN content from. Relevant only for 'upstream_server' type."
8528
8340
  msgstr "CDN コンテンツの同期元となるアップストリームの Foreman サーバーです。'upstream_server' タイプにのみ必要です。"
@@ -8597,7 +8409,7 @@ msgid "Username for authentication. Relevant only for 'upstream_server' type."
8597
8409
  msgstr "認証用のユーザー名。'upstream_server' タイプにのみ必要です。"
8598
8410
 
8599
8411
  msgid "Username for the flatpak remote"
8600
- msgstr "flatpak リモートのユーザー名"
8412
+ msgstr ""
8601
8413
 
8602
8414
  msgid "Username of the upstream repository user used for authentication"
8603
8415
  msgstr "認証に使用するアップストリームリポジトリーユーザーのユーザー名"
@@ -8612,10 +8424,10 @@ msgid "Username, Password, Upstream Organization Label, and SSL CA Credential ar
8612
8424
  msgstr "アップストリームの Foreman サーバーを使用する場合は、ユーザー名、パスワード、アップストリーム組織ラベル、および SSL CA 認証情報が必要です。"
8613
8425
 
8614
8426
  msgid "Validate host/lifecycle environment/content source coherence"
8615
- msgstr "ホスト/ライフサイクル環境/コンテンツソースの一貫性を検証する"
8427
+ msgstr ""
8616
8428
 
8617
8429
  msgid "Validate that a host's assigned lifecycle environment is synced by the smart proxy from which the host will get its content. Applies only to API requests; does not affect web UI checks"
8618
- msgstr "ホストの割り当てられたライフサイクル環境が、ホストのコンテンツ取得元の Smart Proxy によって同期されていることを検証します。API リクエストにのみ適用され、Web UI チェックには影響しません"
8430
+ msgstr ""
8619
8431
 
8620
8432
  msgid "Value must either be a boolean or 'default' for 'enabled'"
8621
8433
  msgstr "値は、ブール値またはデフォルト (「有効」) のいずれかである必要があります"
@@ -8623,26 +8435,23 @@ msgstr "値は、ブール値またはデフォルト (「有効」) のいず
8623
8435
  msgid "Verify SSL"
8624
8436
  msgstr "SSL の確認"
8625
8437
 
8626
- msgid "Verify checksum"
8627
- msgstr ""
8628
-
8629
8438
  msgid "Verify checksum for content on smart proxy"
8630
- msgstr "Smart Proxy 上のコンテンツのチェックサムを確認する"
8439
+ msgstr ""
8631
8440
 
8632
8441
  msgid "Verify checksum for one or more products"
8633
8442
  msgstr "1 つ以上の製品のチェックサムを確認します"
8634
8443
 
8635
8444
  msgid "Verify checksum of repositories in %{name} %{version}"
8636
- msgstr "%{name} %{version} リポジトリーのチェックサムを確認する"
8445
+ msgstr ""
8637
8446
 
8638
8447
  msgid "Verify checksum of repository contents"
8639
8448
  msgstr "リポジトリーの内容のチェックサムを確認する"
8640
8449
 
8641
8450
  msgid "Verify checksum of repository contents in the content view version"
8642
- msgstr "コンテンツビューバージョンのリポジトリーコンテンツのチェックサムを確認する"
8451
+ msgstr ""
8643
8452
 
8644
8453
  msgid "Verify checksum of version repositories"
8645
- msgstr "バージョンリポジトリーのチェックサムを確認する"
8454
+ msgstr ""
8646
8455
 
8647
8456
  msgid "Version"
8648
8457
  msgstr "バージョン"
@@ -8654,13 +8463,13 @@ msgid "Version ${item.version}"
8654
8463
  msgstr "バージョン ${item.version}"
8655
8464
 
8656
8465
  msgid "Version ${version.version}"
8657
- msgstr "バージョン ${version.version}"
8466
+ msgstr "${version.version} バージョン $"
8658
8467
 
8659
8468
  msgid "Version ${versionNameToRemove} will be deleted from all environments. It will no longer be available for promotion."
8660
- msgstr "バージョン ${versionNameToRemove} は、すべての環境から削除されます。プロモーションの対象ではなくなります。"
8469
+ msgstr "バージョン {versionNameToRemove} は、すべての環境から削除されます。プロモーションの対象ではなくなります。"
8661
8470
 
8662
8471
  msgid "Version ${versionNameToRemove} will be deleted from the listed environments. It will no longer be available for promotion."
8663
- msgstr "バージョン ${versionNameToRemove} は、一覧表示された環境から削除されます。プロモーションの対象ではなくなります。"
8472
+ msgstr "バージョン {versionNameToRemove} は、一覧表示された環境から削除されます。プロモーションの対象ではなくなります。"
8664
8473
 
8665
8474
  msgid "Version ${versionOne}"
8666
8475
  msgstr "バージョン ${versionOne}"
@@ -8693,31 +8502,34 @@ msgid "View %{view} has not been promoted to %{env}"
8693
8502
  msgstr "ビュー %{view} は %{env} にプロモートされていません。"
8694
8503
 
8695
8504
  msgid "View Filters"
8696
- msgstr "フィルターの表示"
8505
+ msgstr ""
8697
8506
 
8698
8507
  msgid "View Subscription Usage"
8699
8508
  msgstr "サブスクリプションの使用状況の表示"
8700
8509
 
8701
8510
  msgid "View a report of the affected hosts"
8702
- msgstr "影響を受けるホストのレポートの表示"
8511
+ msgstr "影響を受けるホストのレポートを表示します"
8703
8512
 
8704
8513
  msgid "View applicable errata"
8705
- msgstr "適用可能なエラータの表示"
8514
+ msgstr ""
8706
8515
 
8707
8516
  msgid "View by"
8708
8517
  msgstr "表示"
8709
8518
 
8710
8519
  msgid "View content views"
8711
- msgstr "コンテンツビューの表示"
8520
+ msgstr ""
8521
+
8522
+ msgid "View details"
8523
+ msgstr ""
8712
8524
 
8713
8525
  msgid "View documentation"
8714
- msgstr "ドキュメントの表示"
8526
+ msgstr ""
8715
8527
 
8716
8528
  msgid "View matching content"
8717
8529
  msgstr "マッチするコンテンツの表示"
8718
8530
 
8719
8531
  msgid "View sync status"
8720
- msgstr "同期ステータスの表示"
8532
+ msgstr ""
8721
8533
 
8722
8534
  msgid "View tasks "
8723
8535
  msgstr "タスクの表示 "
@@ -8738,7 +8550,7 @@ msgid "Virtual host"
8738
8550
  msgstr "仮想ホスト"
8739
8551
 
8740
8552
  msgid "WARNING: Simple Content Access will be required for all organizations in Katello 4.12."
8741
- msgstr "警告: Simple Content Access は、Katello 4.12 ですべての組織に必須となる予定です。"
8553
+ msgstr ""
8742
8554
 
8743
8555
  msgid "Waiting to start."
8744
8556
  msgstr "開始を待機中です。"
@@ -8774,7 +8586,7 @@ msgid "Whether or not to regenerate the repository on disk. Default: true"
8774
8586
  msgstr "ディスクにリポジトリーを再生成するかどうか。デフォルト: true"
8775
8587
 
8776
8588
  msgid "Whether or not to return filters applied to the content view version"
8777
- msgstr "コンテンツビューバージョンに適用されるフィルターを返すかどうか"
8589
+ msgstr ""
8778
8590
 
8779
8591
  msgid "Whether or not to show all results"
8780
8592
  msgstr "すべての結果を表示するかどうか"
@@ -8816,13 +8628,13 @@ msgid "You cannot set an organization's parent_id. This feature is disabled."
8816
8628
  msgstr "組織の parent_id を設定できません。この機能は無効にされています。"
8817
8629
 
8818
8630
  msgid "You currently don't have any ${selectedContentType}."
8819
- msgstr "現在、${selectedContentType} はありません。"
8631
+ msgstr "現在、{selectedContentType} はありません。"
8820
8632
 
8821
8633
  msgid "You currently don't have any alternate content sources."
8822
8634
  msgstr "現時点で、代替コンテンツソースはありません。"
8823
8635
 
8824
8636
  msgid "You currently don't have any related content views."
8825
- msgstr "現在、関連するコンテンツビューはありません。"
8637
+ msgstr ""
8826
8638
 
8827
8639
  msgid "You currently don't have any repositories associated with this content."
8828
8640
  msgstr "現在、このコンテンツに関連付けられているリポジトリーはありません。"
@@ -8831,7 +8643,7 @@ msgid "You currently don't have any repositories to add to this filter."
8831
8643
  msgstr "現在、このフィルターに追加するリポジトリーはありません。"
8832
8644
 
8833
8645
  msgid "You currently have no content views to display"
8834
- msgstr "現在、表示するコンテンツビューがありません"
8646
+ msgstr ""
8835
8647
 
8836
8648
  msgid "You do not have permissions to delete %s"
8837
8649
  msgstr "%s を削除する権限がありません。"
@@ -8846,7 +8658,7 @@ msgid "You have unsaved changes. Do you want to exit without saving your changes
8846
8658
  msgstr "保存されていない変更があります。変更を保存せずに終了しますか?"
8847
8659
 
8848
8660
  msgid "You must select at least one host."
8849
- msgstr "少なくとも 1 つのホストを選択する必要があります。"
8661
+ msgstr ""
8850
8662
 
8851
8663
  msgid "You were not allowed to add %s"
8852
8664
  msgstr "%s を追加できません"
@@ -8864,13 +8676,13 @@ msgid "You're making changes to %(entitlementCount)s entitlement(s)"
8864
8676
  msgstr "%(entitlementCount)s 件のエンタイトルメントに変更を加えています"
8865
8677
 
8866
8678
  msgid "Your manifest expired on {expirationDate}. To continue using Red Hat content, import a new manifest."
8867
- msgstr "マニフェストが {expirationDate} に有効期限切れになります。Red Hat コンテンツを引き続き使用するには、新しいマニフェストをインポートしてください。"
8679
+ msgstr ""
8868
8680
 
8869
8681
  msgid "Your manifest has expired. To continue using Red Hat content, import a new manifest."
8870
- msgstr "マニフェストの有効期限が切れています。Red Hat コンテンツを引き続き使用するには、新しいマニフェストをインポートしてください。"
8682
+ msgstr ""
8871
8683
 
8872
8684
  msgid "Your manifest will expire in {daysMessage}. To extend the expiration date, refresh your manifest. Or, if your Foreman is disconnected, import a new manifest."
8873
- msgstr "マニフェストが {daysMessage} 後に有効期限切れになります。有効期限を延長するには、マニフェストを更新してください。Foreman が接続されていない場合は、新しいマニフェストをインポートしてください。"
8685
+ msgstr ""
8874
8686
 
8875
8687
  msgid "Your search query was invalid. Please revise it and try again. The full error has been sent to the application logs."
8876
8688
  msgstr "検索クエリーが無効でした。確認してからもう一度お試しください。このエラーの詳細はアプリケーションログに送信されました。"
@@ -8894,7 +8706,7 @@ msgid "Your search returned no matching hosts."
8894
8706
  msgstr "検索条件にマッチするホストはありませんでした。"
8895
8707
 
8896
8708
  msgid "Your search returned no matching non-modular RPMs."
8897
- msgstr "検索条件にマッチする非モジュラーストリームはありませんでした。"
8709
+ msgstr ""
8898
8710
 
8899
8711
  msgid "Yum"
8900
8712
  msgstr "Yum"
@@ -8933,7 +8745,7 @@ msgid "actions not found"
8933
8745
  msgstr "アクションが見つかりません"
8934
8746
 
8935
8747
  msgid "activation key"
8936
- msgstr "アクティベーションキー"
8748
+ msgstr ""
8937
8749
 
8938
8750
  msgid "activation key identifier"
8939
8751
  msgstr "アクティベーションキー ID"
@@ -8983,8 +8795,11 @@ msgstr "組織"
8983
8795
  msgid "are only allowed for Yum repositories."
8984
8796
  msgstr "Yum リポジトリーでのみ許可されています。"
8985
8797
 
8798
+ msgid "assign a new content source to the hosts"
8799
+ msgstr ""
8800
+
8986
8801
  msgid "attempted to sync a non-library repository."
8987
- msgstr "非ライブラリーリポジトリーの同期が試行されました。"
8802
+ msgstr ""
8988
8803
 
8989
8804
  msgid "attempted to sync without a feed URL"
8990
8805
  msgstr "フィード URL なしで同期が試行されました"
@@ -8996,10 +8811,10 @@ msgid "base url to perform repo discovery on"
8996
8811
  msgstr "リポジトリー検出を実行するベース URL"
8997
8812
 
8998
8813
  msgid "bug fix"
8999
- msgstr "バグ修正"
8814
+ msgstr ""
9000
8815
 
9001
8816
  msgid "bug fixes"
9002
- msgstr "バグ修正"
8817
+ msgstr ""
9003
8818
 
9004
8819
  msgid "bulk add filter rules"
9005
8820
  msgstr "フィルタールールの一括追加"
@@ -9047,7 +8862,7 @@ msgid "cannot be set because unlimited hosts is set"
9047
8862
  msgstr "ホストが無制限に設定されているため設定できません"
9048
8863
 
9049
8864
  msgid "cannot be set for repositories without 'Additive' mirroring policy."
9050
- msgstr "'Additive' のミラーリングポリシーのないリポジトリーには設定できません。"
8865
+ msgstr ""
9051
8866
 
9052
8867
  msgid "cannot contain characters other than ascii alpha numerals, '_', '-'. "
9053
8868
  msgstr "ASCII 英数字、アンダースコア (_)、ハイフン (-) 以外の文字を含めることはできません。 "
@@ -9065,7 +8880,7 @@ msgid "cannot contain more than %s characters"
9065
8880
  msgstr "%s 文字以下にしてください"
9066
8881
 
9067
8882
  msgid "change the host's content source."
9068
- msgstr "ホストのコンテンツソースを変更します。"
8883
+ msgstr ""
9069
8884
 
9070
8885
  msgid "checking %s task status"
9071
8886
  msgstr "%s タスクステータスの確認"
@@ -9089,7 +8904,7 @@ msgid "content type ('deb', 'docker_manifest', 'file', 'ostree_ref', 'rpm', 'srp
9089
8904
  msgstr "コンテンツタイプ ('deb'、'docker_manifest'、'file'、'ostree_ref'、'rpm'、'srpm')"
9090
8905
 
9091
8906
  msgid "content type ('deb', 'file', 'ostree_ref', 'rpm', 'srpm')"
9092
- msgstr "コンテンツタイプ ('deb'、'file'、'ostree_ref'、'rpm'、'srpm')"
8907
+ msgstr ""
9093
8908
 
9094
8909
  msgid "content view component ID. Identifier of the component association"
9095
8910
  msgstr "コンテンツビューコンポーネント ID。コンポーネントの関連付けの ID"
@@ -9134,16 +8949,16 @@ msgid "content view versions to compare"
9134
8949
  msgstr "比較するコンテンツビューバージョン"
9135
8950
 
9136
8951
  msgid "create a custom product"
9137
- msgstr "カスタム製品の作成"
8952
+ msgstr ""
9138
8953
 
9139
8954
  msgid "create a filter for a content view"
9140
8955
  msgstr "コンテンツビューのフィルターを作成します"
9141
8956
 
9142
8957
  msgid "day"
9143
- msgstr ""
8958
+ msgstr ""
9144
8959
 
9145
8960
  msgid "days"
9146
- msgstr ""
8961
+ msgstr ""
9147
8962
 
9148
8963
  msgid "deb, package, package group, or docker tag names"
9149
8964
  msgstr "deb、パッケージ、パッケージグループ、または Docker タグ名"
@@ -9152,7 +8967,7 @@ msgid "deb_ids is not an array"
9152
8967
  msgstr "deb_ids は配列ではありません"
9153
8968
 
9154
8969
  msgid "deb_names_for_job_template: Action must be one of %s"
9155
- msgstr "deb_names_for_job_template: アクションは %s のいずれかでなければなりません"
8970
+ msgstr ""
9156
8971
 
9157
8972
  msgid "delete a filter"
9158
8973
  msgstr "フィルターを削除します。"
@@ -9176,16 +8991,16 @@ msgid "disk"
9176
8991
  msgstr "ディスク"
9177
8992
 
9178
8993
  msgid "download policy for deb, docker, file and yum repos (either 'immediate' or 'on_demand')"
9179
- msgstr "deb、docker、ファイル、yum リポジトリーのダウンロードポリシー ('即時' または 'オンデマンド')"
8994
+ msgstr ""
9180
8995
 
9181
8996
  msgid "enables or disables synchronization"
9182
8997
  msgstr "同期の有効化または無効化"
9183
8998
 
9184
8999
  msgid "enhancement"
9185
- msgstr "機能強化"
9000
+ msgstr ""
9186
9001
 
9187
9002
  msgid "enhancements"
9188
- msgstr "機能強化"
9003
+ msgstr ""
9189
9004
 
9190
9005
  msgid "environment identifier"
9191
9006
  msgstr "環境 ID"
@@ -9215,7 +9030,7 @@ msgid "erratum: IDs or a select all object"
9215
9030
  msgstr "エラータ: ID またはすべてのオブジェクトを選択"
9216
9031
 
9217
9032
  msgid "erratum: allow types not matching a valid errata type"
9218
- msgstr "エラータ: 有効なエラータ型と一致しない型を許可する"
9033
+ msgstr ""
9219
9034
 
9220
9035
  msgid "erratum: end date (YYYY-MM-DD)"
9221
9036
  msgstr "エラータ: 終了日 (YYYY-MM-DD)"
@@ -9257,7 +9072,7 @@ msgid "filter only environments containing this name"
9257
9072
  msgstr "この名前を含む環境のみをフィルター"
9258
9073
 
9259
9074
  msgid "for repository '%{name}' is not unique and cannot be created in '%{env}'. Its Container Repository Name (%{container_name}) conflicts with an existing repository. Consider changing the Lifecycle Environment's Registry Name Pattern to something more specific."
9260
- msgstr "リポジトリーの場合には、'%{name}' は一意ではなく、'%{env}' で作成できません。コンテナーリポジトリー名 ({%{container_name}) が既存のリポジトリーと競合します。ライフサイクル環境のレジストリー名パターンをより具体的なパターンに変更することを検討してください。"
9075
+ msgstr "リポジトリーの場合には、'%{name}' は一意ではなく、'%{env}' で作成できません。コンテナーリポジトリー名 (%{{container_name}) が既存のリポジトリーと競合します。ライフサイクル環境のレジストリー名パターンをより具体的なパターンに変更することを検討してください。"
9261
9076
 
9262
9077
  msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
9263
9078
  msgstr "コンテンツビューを強制的にプロモートしてライフサイクル環境の制限を無視する"
@@ -9275,10 +9090,10 @@ msgid "has already been taken for this product."
9275
9090
  msgstr "この製品に対してすでに使用されています。"
9276
9091
 
9277
9092
  msgid "here"
9278
- msgstr "こちら"
9093
+ msgstr ""
9279
9094
 
9280
9095
  msgid "host"
9281
- msgstr "ホスト"
9096
+ msgstr ""
9282
9097
 
9283
9098
  msgid "host collection name to filter by"
9284
9099
  msgstr "フィルターに使用するホストコレクション名"
@@ -9314,7 +9129,7 @@ msgid "initiating Pulp task"
9314
9129
  msgstr "Pulp タスクの開始"
9315
9130
 
9316
9131
  msgid "installed"
9317
- msgstr "インストール"
9132
+ msgstr ""
9318
9133
 
9319
9134
  msgid "installing errata..."
9320
9135
  msgstr "エラータをインストールしています..."
@@ -9340,14 +9155,11 @@ msgstr "パッケージをインストールしています..."
9340
9155
  msgid "interpret specified object to return only Repositories that can be associated with specified object. Only 'content_view' & 'content_view_version' are supported."
9341
9156
  msgstr "指定のオブジェクトを解釈して、指定のオブジェクトに関連付け可能なリポジトリーのみを返します。'content_view' と 'content_view_version' のみがサポートされます。"
9342
9157
 
9343
- msgid "invalid container image name"
9344
- msgstr ""
9345
-
9346
9158
  msgid "invalid: Repositories can only require one OS version."
9347
9159
  msgstr "無効: リポジトリーに必要な OS バージョンは 1 つだけです。"
9348
9160
 
9349
9161
  msgid "invalid: The content source must sync the lifecycle environment assigned to the host. See the logs for more information."
9350
- msgstr "無効: コンテンツソースは、ホストに割り当てられたライフサイクル環境を同期する必要があります。詳細は、ログを参照してください。"
9162
+ msgstr ""
9351
9163
 
9352
9164
  msgid "is already attached to the capsule"
9353
9165
  msgstr "Capsule にすでに割り当て済みです"
@@ -9401,19 +9213,19 @@ msgid "module streams not found"
9401
9213
  msgstr "モジュールストリームが見つかりません"
9402
9214
 
9403
9215
  msgid "multi-environment activation key"
9404
- msgstr "マルチ環境アクティベーションキー"
9216
+ msgstr ""
9405
9217
 
9406
9218
  msgid "multi-environment activation keys"
9407
- msgstr "マルチ環境アクティベーションキー"
9219
+ msgstr ""
9408
9220
 
9409
9221
  msgid "multi-environment host"
9410
- msgstr "マルチ環境ホスト"
9222
+ msgstr ""
9411
9223
 
9412
9224
  msgid "multi-environment hosts"
9413
- msgstr "マルチ環境ホスト"
9225
+ msgstr ""
9414
9226
 
9415
9227
  msgid "must be %{gpg_key} or %{cert}"
9416
- msgstr "%{gpg_key} または %{cert} でなければなりません"
9228
+ msgstr "%{gpg_key} または %{cert} でなければなりません。"
9417
9229
 
9418
9230
  msgid "must be a positive integer value."
9419
9231
  msgstr "正の整数値でなければなりません。"
@@ -9425,7 +9237,7 @@ msgid "must be one of: %s"
9425
9237
  msgstr "%s のいずれかでなければなりません"
9426
9238
 
9427
9239
  msgid "must be true or false"
9428
- msgstr "true または false でなければなりません。"
9240
+ msgstr ""
9429
9241
 
9430
9242
  msgid "must be unique within one organization"
9431
9243
  msgstr "1 つの組織内で一意である必要があります"
@@ -9590,16 +9402,16 @@ msgid "rule identifier"
9590
9402
  msgstr "ルール ID"
9591
9403
 
9592
9404
  msgid "security advisories"
9593
- msgstr "セキュリティーアドバイザリー"
9405
+ msgstr ""
9594
9406
 
9595
9407
  msgid "security advisory"
9596
- msgstr "セキュリティーアドバイザリー"
9408
+ msgstr ""
9597
9409
 
9598
9410
  msgid "selected host"
9599
- msgstr "選択したホスト"
9411
+ msgstr ""
9600
9412
 
9601
9413
  msgid "selected hosts"
9602
- msgstr "選択したホスト"
9414
+ msgstr ""
9603
9415
 
9604
9416
  msgid "service level"
9605
9417
  msgstr "サービスレベル"
@@ -9620,7 +9432,7 @@ msgid "show repositories in Library and the default content view"
9620
9432
  msgstr "ライブラリーのリポジトリーおよびデフォルトコンテンツビューの表示"
9621
9433
 
9622
9434
  msgid "some executors are not responding, check %{status_url}"
9623
- msgstr "一部のエグゼキューターが応答していません。%{status_url} を確認してください"
9435
+ msgstr "一部のエグゼキューターが応答していません。{status_url} を確認してください"
9624
9436
 
9625
9437
  msgid "specifies if content should be included or excluded, default: inclusion=false"
9626
9438
  msgstr "コンテンツの組み込みまたは除外の指定。デフォルト: inclusion=false"
@@ -9641,19 +9453,19 @@ msgid "sync plan numeric identifier"
9641
9453
  msgstr "同期プランの数値 ID"
9642
9454
 
9643
9455
  msgid "system registration"
9644
- msgstr "システム登録"
9456
+ msgstr ""
9645
9457
 
9646
9458
  msgid "the documentation."
9647
- msgstr "ドキュメント。"
9459
+ msgstr ""
9648
9460
 
9649
9461
  msgid "the following attributes can not be updated for the Red Hat provider: [ %s ]"
9650
9462
  msgstr "Red Hat プロバイダーの次の属性は更新できません: [ %s ]"
9651
9463
 
9652
9464
  msgid "the host"
9653
- msgstr "ホスト"
9465
+ msgstr ""
9654
9466
 
9655
9467
  msgid "the hosts"
9656
- msgstr "ホスト"
9468
+ msgstr ""
9657
9469
 
9658
9470
  msgid "to"
9659
9471
  msgstr "から"
@@ -9683,7 +9495,7 @@ msgid "update a filter"
9683
9495
  msgstr "フィルターの更新"
9684
9496
 
9685
9497
  msgid "updated"
9686
- msgstr "更新"
9498
+ msgstr ""
9687
9499
 
9688
9500
  msgid "updating package group..."
9689
9501
  msgstr "パッケージグループを更新しています..."
@@ -9740,7 +9552,7 @@ msgid "{0} items selected"
9740
9552
  msgstr "選択項目 {0} 件"
9741
9553
 
9742
9554
  msgid "{enableRedHatRepos} or {createACustomProduct}."
9743
- msgstr "{enableRedHatRepos} または {createACustomProduct}"
9555
+ msgstr ""
9744
9556
 
9745
9557
  msgid "{numberOfActivationKeys} activation key will be assigned to content view {cvName} in"
9746
9558
  msgstr "{numberOfActivationKeys} アクティベーションキーは、以下のコンテンツビュー {cvName} に割り当てられます:"