katello 4.16.3 → 4.17.0.rc1

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of katello might be problematic. Click here for more details.

Files changed (509) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/katello/hosts/host_and_hostgroup_edit.js +5 -3
  3. data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn/katello.js +77 -263
  4. data/app/assets/javascripts/katello/locale/bn_IN/katello.js +77 -263
  5. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ca/katello.js +77 -263
  6. data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs/katello.js +77 -263
  7. data/app/assets/javascripts/katello/locale/cs_CZ/katello.js +77 -263
  8. data/app/assets/javascripts/katello/locale/de/katello.js +87 -273
  9. data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_AT/katello.js +77 -263
  10. data/app/assets/javascripts/katello/locale/de_DE/katello.js +77 -263
  11. data/app/assets/javascripts/katello/locale/el/katello.js +77 -263
  12. data/app/assets/javascripts/katello/locale/en/katello.js +77 -263
  13. data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_GB/katello.js +77 -263
  14. data/app/assets/javascripts/katello/locale/en_US/katello.js +77 -263
  15. data/app/assets/javascripts/katello/locale/es/katello.js +242 -428
  16. data/app/assets/javascripts/katello/locale/et_EE/katello.js +77 -263
  17. data/app/assets/javascripts/katello/locale/fr/katello.js +900 -1086
  18. data/app/assets/javascripts/katello/locale/gl/katello.js +77 -263
  19. data/app/assets/javascripts/katello/locale/gu/katello.js +77 -263
  20. data/app/assets/javascripts/katello/locale/he_IL/katello.js +77 -263
  21. data/app/assets/javascripts/katello/locale/hi/katello.js +77 -263
  22. data/app/assets/javascripts/katello/locale/id/katello.js +77 -263
  23. data/app/assets/javascripts/katello/locale/it/katello.js +78 -264
  24. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ja/katello.js +628 -814
  25. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ka/katello.js +474 -660
  26. data/app/assets/javascripts/katello/locale/kn/katello.js +77 -263
  27. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ko/katello.js +2129 -2314
  28. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ml_IN/katello.js +77 -263
  29. data/app/assets/javascripts/katello/locale/mr/katello.js +77 -263
  30. data/app/assets/javascripts/katello/locale/nl_NL/katello.js +77 -263
  31. data/app/assets/javascripts/katello/locale/or/katello.js +77 -263
  32. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pa/katello.js +77 -263
  33. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl/katello.js +77 -263
  34. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pl_PL/katello.js +77 -263
  35. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt/katello.js +77 -263
  36. data/app/assets/javascripts/katello/locale/pt_BR/katello.js +255 -441
  37. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro/katello.js +77 -263
  38. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ro_RO/katello.js +77 -263
  39. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ru/katello.js +78 -264
  40. data/app/assets/javascripts/katello/locale/sl/katello.js +77 -263
  41. data/app/assets/javascripts/katello/locale/sv_SE/katello.js +77 -263
  42. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta/katello.js +77 -263
  43. data/app/assets/javascripts/katello/locale/ta_IN/katello.js +77 -263
  44. data/app/assets/javascripts/katello/locale/te/katello.js +77 -263
  45. data/app/assets/javascripts/katello/locale/tr/katello.js +77 -263
  46. data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi/katello.js +77 -263
  47. data/app/assets/javascripts/katello/locale/vi_VN/katello.js +77 -263
  48. data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh/katello.js +77 -263
  49. data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_CN/katello.js +632 -818
  50. data/app/assets/javascripts/katello/locale/zh_TW/katello.js +78 -264
  51. data/app/controllers/katello/api/registry/registry_proxies_controller.rb +19 -5
  52. data/app/controllers/katello/api/v2/content_view_components_controller.rb +6 -6
  53. data/app/controllers/katello/api/v2/content_view_filters_controller.rb +3 -0
  54. data/app/controllers/katello/api/v2/content_view_versions_controller.rb +6 -0
  55. data/app/controllers/katello/api/v2/content_views_controller.rb +12 -1
  56. data/app/controllers/katello/api/v2/exports_controller.rb +3 -0
  57. data/app/controllers/katello/api/v2/host_subscriptions_controller.rb +12 -14
  58. data/app/controllers/katello/api/v2/organizations_controller.rb +10 -10
  59. data/app/controllers/katello/concerns/authorization/api/v2/content_views_controller.rb +8 -2
  60. data/app/lib/actions/helpers/rolling_cv_repos.rb +25 -0
  61. data/app/lib/actions/katello/capsule_content/sync_capsule.rb +6 -1
  62. data/app/lib/actions/katello/content_view/add_rolling_repo_clone.rb +39 -0
  63. data/app/lib/actions/katello/content_view/create.rb +3 -0
  64. data/app/lib/actions/katello/content_view/refresh_rolling_repo.rb +40 -0
  65. data/app/lib/actions/katello/content_view/remove.rb +8 -4
  66. data/app/lib/actions/katello/content_view/remove_rolling_repo_clone.rb +28 -0
  67. data/app/lib/actions/katello/content_view/update.rb +8 -0
  68. data/app/lib/actions/katello/repository/check_matching_content.rb +1 -8
  69. data/app/lib/actions/katello/repository/import_upload.rb +5 -0
  70. data/app/lib/actions/katello/repository/sync.rb +8 -4
  71. data/app/lib/actions/katello/repository/upload_files.rb +7 -1
  72. data/app/lib/actions/pulp3/orchestration/orphan_cleanup/remove_orphans.rb +3 -2
  73. data/app/lib/actions/pulp3/orphan_cleanup/delete_orphan_repository_versions.rb +8 -1
  74. data/app/lib/katello/errors.rb +8 -0
  75. data/app/lib/katello/validators/container_image_name_validator.rb +3 -2
  76. data/app/models/katello/authorization/repository.rb +11 -1
  77. data/app/models/katello/concerns/host_managed_extensions.rb +2 -2
  78. data/app/models/katello/concerns/pulp_database_unit.rb +12 -42
  79. data/app/models/katello/concerns/smart_proxy_extensions.rb +8 -0
  80. data/app/models/katello/content_view.rb +14 -1
  81. data/app/models/katello/content_view_component.rb +4 -0
  82. data/app/models/katello/content_view_environment.rb +1 -0
  83. data/app/models/katello/content_view_version.rb +3 -2
  84. data/app/models/katello/host/content_facet.rb +18 -5
  85. data/app/models/katello/product_content.rb +3 -1
  86. data/app/models/katello/repository.rb +3 -3
  87. data/app/services/katello/content_unit_indexer.rb +1 -1
  88. data/app/services/katello/pulp3/api/content_guard.rb +1 -1
  89. data/app/services/katello/pulp3/api/core.rb +6 -0
  90. data/app/services/katello/pulp3/smart_proxy_mirror_repository.rb +58 -1
  91. data/app/services/katello/pulp3/smart_proxy_repository.rb +67 -3
  92. data/app/services/katello/smart_proxy_helper.rb +6 -1
  93. data/app/views/foreman/job_templates/install_errata_-_katello_ansible_default.erb +15 -1
  94. data/app/views/foreman/job_templates/install_errata_by_search_query_-_katello_ansible_default.erb +15 -1
  95. data/app/views/foreman/job_templates/install_group_-_katello_ansible_default.erb +15 -2
  96. data/app/views/foreman/job_templates/install_packages_by_search_query_-_katello_ansible_default.erb +21 -2
  97. data/app/views/foreman/job_templates/remove_group_-_katello_ansible_default.erb +15 -1
  98. data/app/views/foreman/job_templates/remove_packages_by_search_query_-_katello_ansible_default.erb +20 -1
  99. data/app/views/foreman/job_templates/update_group_-_katello_ansible_default.erb +15 -2
  100. data/app/views/foreman/job_templates/update_packages_by_search_query_-_katello_ansible_default.erb +17 -1
  101. data/app/views/katello/api/v2/activation_keys/base.json.rabl +1 -0
  102. data/app/views/katello/api/v2/capsule_content/sync_status.json.rabl +2 -1
  103. data/app/views/katello/api/v2/content_facet/base.json.rabl +2 -0
  104. data/app/views/katello/api/v2/content_view_versions/base.json.rabl +12 -0
  105. data/app/views/katello/api/v2/content_views/base.json.rabl +1 -0
  106. data/app/views/katello/api/v2/environments/show.json.rabl +14 -0
  107. data/app/views/katello/api/v2/hosts/base.json.rabl +1 -0
  108. data/app/views/katello/api/v2/organizations/show.json.rabl +2 -0
  109. data/app/views/katello/api/v2/repositories/base.json.rabl +2 -1
  110. data/db/migrate/20190930192813_add_pulp3_hrefs_to_content_types.rb +1 -1
  111. data/db/migrate/20240924161240_katello_recreate_evr_constructs.rb +0 -20
  112. data/db/migrate/20241022122325_add_rolling_to_katello_content_views.rb +5 -0
  113. data/db/migrate/20241025151105_remove_pulp3_migrated_hrefs_from_content_tables.rb +1 -1
  114. data/db/migrate/20250215143303_drop_katello_yum_metadata_file.rb +5 -0
  115. data/db/migrate/20250409120843_fix_file_download_policy.rb +11 -0
  116. data/db/migrate/20250410155300_change_ansible_templates_category.rb +22 -0
  117. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/bn.po +0 -6
  118. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/bn_IN.po +0 -6
  119. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ca.po +0 -6
  120. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/cs_CZ.po +0 -6
  121. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de.po +0 -6
  122. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de_AT.po +0 -6
  123. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/de_DE.po +0 -6
  124. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/el.po +0 -6
  125. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/en_GB.po +0 -6
  126. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/en_US.po +0 -6
  127. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/es.po +0 -6
  128. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/et_EE.po +0 -6
  129. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/fr.po +0 -6
  130. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/gl.po +0 -6
  131. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/gu.po +0 -6
  132. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/he_IL.po +0 -6
  133. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/hi.po +0 -6
  134. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/id.po +0 -6
  135. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/it.po +0 -6
  136. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ja.po +0 -6
  137. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ka.po +0 -6
  138. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/kn.po +0 -6
  139. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ko.po +0 -6
  140. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ml_IN.po +0 -6
  141. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/mr.po +0 -6
  142. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/nl_NL.po +0 -6
  143. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/or.po +0 -6
  144. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pa.po +0 -6
  145. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pl.po +0 -6
  146. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pl_PL.po +0 -6
  147. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pt.po +0 -6
  148. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/pt_BR.po +0 -6
  149. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ro.po +0 -6
  150. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ro_RO.po +0 -6
  151. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ru.po +0 -6
  152. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/sl.po +0 -6
  153. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/sv_SE.po +0 -6
  154. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ta.po +0 -6
  155. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/ta_IN.po +0 -6
  156. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/te.po +0 -6
  157. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/tr.po +0 -6
  158. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/vi.po +0 -6
  159. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/vi_VN.po +0 -6
  160. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh.po +0 -6
  161. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_CN.po +0 -6
  162. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/i18n/locale/zh_TW.po +0 -6
  163. data/engines/bastion_katello/app/assets/javascripts/bastion_katello/products/details/repositories/repository-types.service.js +3 -0
  164. data/lib/katello/engine.rb +9 -1
  165. data/lib/katello/repository_types/python.rb +1 -1
  166. data/lib/katello/tasks/repository.rake +1 -1
  167. data/lib/katello/version.rb +1 -1
  168. data/locale/action_names.rb +3 -0
  169. data/locale/bn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  170. data/locale/bn/katello.po +77 -263
  171. data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  172. data/locale/bn_IN/katello.po +77 -263
  173. data/locale/ca/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  174. data/locale/ca/katello.po +77 -263
  175. data/locale/cs/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  176. data/locale/cs/katello.po +77 -263
  177. data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  178. data/locale/cs_CZ/katello.po +77 -263
  179. data/locale/de/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  180. data/locale/de/katello.po +91 -277
  181. data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  182. data/locale/de_AT/katello.po +77 -263
  183. data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  184. data/locale/de_DE/katello.po +77 -263
  185. data/locale/el/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  186. data/locale/el/katello.po +77 -263
  187. data/locale/en/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  188. data/locale/en/katello.po +77 -263
  189. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  190. data/locale/en_GB/katello.po +77 -263
  191. data/locale/en_US/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  192. data/locale/en_US/katello.po +77 -263
  193. data/locale/es/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  194. data/locale/es/katello.po +245 -432
  195. data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  196. data/locale/et_EE/katello.po +77 -263
  197. data/locale/fr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  198. data/locale/fr/katello.po +906 -1092
  199. data/locale/gl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  200. data/locale/gl/katello.po +77 -263
  201. data/locale/gu/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  202. data/locale/gu/katello.po +77 -263
  203. data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  204. data/locale/he_IL/katello.po +77 -263
  205. data/locale/hi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  206. data/locale/hi/katello.po +77 -263
  207. data/locale/id/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  208. data/locale/id/katello.po +77 -263
  209. data/locale/it/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  210. data/locale/it/katello.po +78 -264
  211. data/locale/ja/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  212. data/locale/ja/katello.po +634 -822
  213. data/locale/ka/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  214. data/locale/ka/katello.po +474 -662
  215. data/locale/katello.pot +1194 -1472
  216. data/locale/kn/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  217. data/locale/kn/katello.po +77 -263
  218. data/locale/ko/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  219. data/locale/ko/katello.po +2125 -2324
  220. data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  221. data/locale/ml_IN/katello.po +77 -263
  222. data/locale/mr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  223. data/locale/mr/katello.po +77 -263
  224. data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  225. data/locale/nl_NL/katello.po +77 -263
  226. data/locale/or/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  227. data/locale/or/katello.po +77 -263
  228. data/locale/pa/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  229. data/locale/pa/katello.po +77 -263
  230. data/locale/pl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  231. data/locale/pl/katello.po +77 -263
  232. data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  233. data/locale/pl_PL/katello.po +77 -263
  234. data/locale/pt/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  235. data/locale/pt/katello.po +77 -263
  236. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  237. data/locale/pt_BR/katello.po +258 -445
  238. data/locale/ro/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  239. data/locale/ro/katello.po +77 -263
  240. data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  241. data/locale/ro_RO/katello.po +77 -263
  242. data/locale/ru/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  243. data/locale/ru/katello.po +78 -264
  244. data/locale/sl/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  245. data/locale/sl/katello.po +77 -263
  246. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  247. data/locale/sv_SE/katello.po +77 -263
  248. data/locale/ta/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  249. data/locale/ta/katello.po +77 -263
  250. data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  251. data/locale/ta_IN/katello.po +77 -263
  252. data/locale/te/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  253. data/locale/te/katello.po +77 -263
  254. data/locale/tr/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  255. data/locale/tr/katello.po +77 -263
  256. data/locale/vi/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  257. data/locale/vi/katello.po +77 -263
  258. data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  259. data/locale/vi_VN/katello.po +77 -263
  260. data/locale/zh/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  261. data/locale/zh/katello.po +77 -263
  262. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  263. data/locale/zh_CN/katello.po +632 -824
  264. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/katello.mo +0 -0
  265. data/locale/zh_TW/katello.po +78 -264
  266. data/webpack/ForemanColumnExtensions/index.js +12 -4
  267. data/webpack/components/ActivationKeysSearch/index.js +6 -7
  268. data/webpack/components/Bookmark/AddBookmarkModal.js +3 -3
  269. data/webpack/components/Bookmark/Bookmark.scss +3 -3
  270. data/webpack/components/Bookmark/index.js +7 -2
  271. data/webpack/components/EditableSwitch.js +1 -1
  272. data/webpack/components/EditableTextInput/EditableTextInput.js +1 -1
  273. data/webpack/components/EditableTextInput/editableTextInput.scss +1 -1
  274. data/webpack/components/Errata/index.js +1 -24
  275. data/webpack/components/Loading.js +10 -6
  276. data/webpack/components/Packages/index.js +2 -1
  277. data/webpack/components/SelectAllCheckbox/index.js +7 -3
  278. data/webpack/components/SelectableDropdown/SelectableDropdown.js +21 -3
  279. data/webpack/components/Table/EmptyStateMessage.js +12 -14
  280. data/webpack/components/Table/MainTable.js +8 -7
  281. data/webpack/components/Table/MainTable.scss +4 -4
  282. data/webpack/components/extensions/HostDetails/ActionsBar/index.js +4 -1
  283. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/ContentViewDetailsCard/ChangeHostCVModal.js +1 -1
  284. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/ContentViewDetailsCard/ContentViewDetailsCard.js +9 -6
  285. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/ContentViewDetailsCard/__tests__/changeHostCVModal.test.js +2 -1
  286. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/ContentViewDetailsCard/__tests__/contentViews.fixtures.json +4 -1
  287. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/ErrataOverviewCard.js +23 -6
  288. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/ErrataOverviewCard.scss +1 -1
  289. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/HostCollectionsCard/HostCollectionsCard.js +5 -3
  290. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/HostCollectionsCard/HostCollectionsCard.scss +3 -3
  291. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/HostCollectionsCard/HostCollectionsModal.js +1 -1
  292. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/HostCollectionsCard/__tests__/hostCollectionsModal.test.js +25 -10
  293. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/SystemPurposeCard/SystemPurposeCard.js +5 -2
  294. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/SystemPurposeCard/SystemPurposeCard.scss +2 -2
  295. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/SystemPurposeCard/SystemPurposeEditModal.js +5 -4
  296. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/SystemPurposeCard/__tests__/SystemPurposeCard.test.js +6 -3
  297. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/SystemPurposeCard/__tests__/SystemPurposeEditModal.test.js +19 -12
  298. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Cards/__tests__/errataOverviewCard.test.js +1 -1
  299. data/webpack/components/extensions/HostDetails/DetailsTabCards/HwPropertiesCard.js +1 -4
  300. data/webpack/components/extensions/HostDetails/DetailsTabCards/ImageModeCard.js +1 -4
  301. data/webpack/components/extensions/HostDetails/DetailsTabCards/InstalledProductsCard.js +1 -4
  302. data/webpack/components/extensions/HostDetails/DetailsTabCards/__test__/HwPropertiesCard.test.js +63 -0
  303. data/webpack/components/extensions/HostDetails/DetailsTabCards/__test__/ImageModeCard.test.js +73 -0
  304. data/webpack/components/extensions/HostDetails/DetailsTabCards/__test__/InstalledProductsCard.test.js +45 -0
  305. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/DebsTab/DebInstallModal.js +12 -2
  306. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/DebsTab/DebInstallModal.scss +1 -1
  307. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/DebsTab/DebsTab.js +10 -13
  308. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/DebsTab/DebsTab.scss +1 -1
  309. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/ErrataTab/ErrataTab.js +46 -21
  310. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/ErrataTab/ErrataTab.scss +1 -1
  311. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/ModuleStreamsTab/ModuleStreamsTab.js +15 -7
  312. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/PackagesTab/PackageInstallModal.js +13 -3
  313. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/PackagesTab/PackageInstallModal.scss +1 -1
  314. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/PackagesTab/PackagesTab.js +34 -20
  315. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/PackagesTab/PackagesTab.scss +1 -1
  316. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/RepositorySetsTab/RepositorySetsTab.js +8 -6
  317. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/TracesTab/EnableTracerModal.js +5 -3
  318. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/TracesTab/EnableTracerModal.scss +1 -1
  319. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/TracesTab/TracesEnabler.js +12 -13
  320. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/TracesTab/TracesTab.js +16 -6
  321. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/debsInstallModal.test.js +10 -5
  322. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/debsTab.test.js +48 -22
  323. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/errataTab.test.js +123 -47
  324. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/moduleStreamsTab.test.js +14 -7
  325. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/packageInstallModal.test.js +10 -5
  326. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/packagesTab.test.js +41 -24
  327. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/repositorySetsTab.test.js +50 -25
  328. data/webpack/components/extensions/HostDetails/Tabs/__tests__/tracesTab.test.js +50 -25
  329. data/webpack/components/extensions/HostDetails/hostDetailsHelpers.js +3 -0
  330. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/BulkErrataWizard/04_Review.js +16 -2
  331. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/BulkErrataWizard/04_ReviewFooter.js +6 -2
  332. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/BulkErrataWizard/BulkErrataWizard.js +5 -1
  333. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/BulkPackagesWizard/04_Review.js +16 -2
  334. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/BulkPackagesWizard/04_ReviewFooter.js +6 -2
  335. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/BulkPackagesWizard/BulkPackagesWizard.js +15 -2
  336. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/HostReview.js +1 -1
  337. data/webpack/components/extensions/Hosts/BulkActions/__tests__/bulkChangeHostCVModal.test.js +2 -1
  338. data/webpack/components/extensions/Hosts/FontAwesomeImageModeIcon.js +1 -1
  339. data/webpack/components/extensions/Hosts/ImageModeHostAlert.js +14 -0
  340. data/webpack/components/extensions/RegistrationCommands/__tests__/__snapshots__/ActivationKeys.test.js.snap +14 -17
  341. data/webpack/components/extensions/RegistrationCommands/__tests__/__snapshots__/Force.test.js.snap +1 -1
  342. data/webpack/components/extensions/RegistrationCommands/__tests__/__snapshots__/IgnoreSubmanErrors.test.js.snap +1 -1
  343. data/webpack/components/extensions/RegistrationCommands/fields/ActivationKeys.js +38 -49
  344. data/webpack/containers/Application/overrides.scss +7 -7
  345. data/webpack/ouia_id_check.js +15 -11
  346. data/webpack/redux/actions/RedHatRepositories/helpers.js +0 -2
  347. data/webpack/scenes/ActivationKeys/Details/__tests__/activationKeyDetails.test.js +12 -6
  348. data/webpack/scenes/ActivationKeys/Details/components/DeleteMenu.js +12 -2
  349. data/webpack/scenes/ActivationKeys/Details/components/EditModal.js +3 -3
  350. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/ACSCreateWizard.js +3 -1
  351. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/Steps/ACSCreateFinish.js +3 -1
  352. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/Steps/ACSCredentials.js +12 -6
  353. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/Steps/ACSSmartProxies.js +1 -1
  354. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/Steps/AcsUrlPaths.js +22 -7
  355. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/Steps/NameACS.js +2 -2
  356. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/Steps/SelectSource.js +1 -1
  357. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Create/__tests__/acsCreate.test.js +6 -3
  358. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Details/ACSExpandableDetails.js +25 -15
  359. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Details/EditModals/ACSEditCredentials.js +9 -6
  360. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Details/EditModals/ACSEditDetails.js +2 -2
  361. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Details/EditModals/ACSEditSmartProxies.js +1 -1
  362. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Details/EditModals/ACSEditURLPaths.js +33 -7
  363. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Details/__tests__/ACSEdits.test.js +10 -5
  364. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/Details/__tests__/ACSExpandableDetails.test.js +4 -2
  365. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/MainTable/ACSTable.js +10 -8
  366. data/webpack/scenes/AlternateContentSources/MainTable/__tests__/acsTable.test.js +4 -2
  367. data/webpack/scenes/BootedContainerImages/BootedContainerImagesPage.js +5 -5
  368. data/webpack/scenes/Content/Details/__tests__/contentDetail.test.js +8 -4
  369. data/webpack/scenes/Content/__tests__/contentTable.test.js +4 -2
  370. data/webpack/scenes/ContentViews/Copy/CopyContentViewForm.js +1 -1
  371. data/webpack/scenes/ContentViews/Copy/__tests__/contentViewCopyResult.fixtures.json +1 -0
  372. data/webpack/scenes/ContentViews/Copy/__tests__/copyContentView.test.js +2 -1
  373. data/webpack/scenes/ContentViews/Create/CreateContentViewForm.js +86 -31
  374. data/webpack/scenes/ContentViews/Create/CreateContentViewForm.scss +10 -2
  375. data/webpack/scenes/ContentViews/Create/__tests__/contentViewCreateResult.fixtures.json +1 -0
  376. data/webpack/scenes/ContentViews/Create/__tests__/createContentView.test.js +10 -4
  377. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/ContentViewDeleteWizard.js +3 -1
  378. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/Steps/CVDeleteEnvironmentsSelection.js +6 -6
  379. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/Steps/CVDeletionReassignActivationKeysForm.js +7 -2
  380. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/Steps/CVDeletionReassignHostsForm.js +7 -2
  381. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/Steps/CVDeletionReview.js +3 -3
  382. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/Steps/CVEnvironmentSelectionForm.scss +1 -1
  383. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/__tests__/CvData.fixtures.json +2 -1
  384. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/__tests__/affectedHosts.fixtures.json +3 -2
  385. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/__tests__/contentViewDelete.test.js +10 -8
  386. data/webpack/scenes/ContentViews/Delete/__tests__/cvDetails.fixtures.json +2 -1
  387. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ComponentContentViewAddModal.js +16 -5
  388. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ComponentContentViewBulkAddModal.js +19 -5
  389. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ComponentEnvironments.js +1 -1
  390. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/ContentViewComponents.js +11 -2
  391. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/__tests__/compositeCVDetails.fixtures.json +2 -1
  392. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/__tests__/contentViewComponents.test.js +69 -27
  393. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ComponentContentViews/__tests__/publishedContentViewDetails.fixtures.json +2 -1
  394. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewDetails.js +22 -29
  395. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/ContentViewInfo.js +6 -2
  396. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/Add/CVFilterAddModal.js +20 -7
  397. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/Add/__tests__/cvFilterAdd.test.js +4 -2
  398. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/AffectedRepositories/AffectedRepositorySelection.js +5 -2
  399. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/AffectedRepositories/AffectedRepositoryTable.js +3 -1
  400. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ArtifactsWithNoErrata.js +1 -1
  401. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVContainerImageFilterContent.js +4 -2
  402. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVDebFilterContent.js +13 -1
  403. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVErrataDateFilterContent.js +23 -7
  404. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVErrataIDFilterContent.js +23 -5
  405. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVModuleStreamFilterContent.js +15 -3
  406. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVPackageGroupFilterContent.js +15 -3
  407. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/CVRpmFilterContent.js +13 -1
  408. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilterDetailsHeader.js +6 -4
  409. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/ContentViewFilters.js +11 -1
  410. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/MatchContentModal/__tests__/CVRpmMatchContentModal.test.js +4 -2
  411. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/MatchContentModal/matchContentModal.scss +1 -1
  412. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/Rules/DebPackage/AddEditDebPackageRuleModal.js +2 -2
  413. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/Rules/Package/AddEditPackageRuleModal.js +4 -4
  414. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/CVContainerImageFilterContent.test.js +18 -12
  415. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/CVRpmFilterContent.test.js +7 -11
  416. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/ContentViewPackageGroupFilter.test.js +81 -70
  417. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/contentViewErrataByDateDetails.fixtures.json +1 -0
  418. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/contentViewFilterDetails.test.js +4 -2
  419. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/contentViewFilters.test.js +52 -38
  420. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvErrataDateFilterContent.test.js +9 -4
  421. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvErrataIDFilter.test.js +18 -12
  422. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvErratumFilterDetails.fixtures.json +1 -0
  423. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvFilterDetailModuleAffectedRepos.fixtures.json +1 -0
  424. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvFilterDetailWithAffectedRepos.fixtures.json +1 -0
  425. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvFilterFixutre.fixture.json +2 -1
  426. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvModuleStreamFilter.test.js +77 -67
  427. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvModuleStreamFilterDetails.fixtures.json +1 -0
  428. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Filters/__tests__/cvPackageFilterDetail.fixtures.json +1 -0
  429. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Histories/ContentViewHistories.js +2 -2
  430. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Histories/__tests__/contentViewHistory.test.js +4 -2
  431. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Promote/ContentViewVersionPromote.js +1 -1
  432. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/ContentViewRepositories.js +7 -5
  433. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/__tests__/contentViewAddRemove.test.js +6 -3
  434. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Repositories/__tests__/contentViewRepoAdd.fixture.json +1 -0
  435. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/BulkDelete/ActionSummary.js +3 -2
  436. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/BulkDelete/BulkDeleteModal.js +3 -1
  437. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/BulkDelete/Steps/ConfirmBulkDelete.js +2 -2
  438. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/BulkDelete/Steps/ReassignActivationKeys.js +3 -1
  439. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/BulkDelete/Steps/ReassignHosts.js +3 -1
  440. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/BulkDelete/Steps/ReviewEnvironments.js +4 -4
  441. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Compare/CVVersionCompare.scss +11 -11
  442. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Compare/CVVersionCompareHeader.js +15 -5
  443. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersionEnvironments.js +1 -1
  444. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/ContentViewVersions.js +13 -3
  445. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Delete/RemoveCVVersionWizard.js +3 -1
  446. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Delete/RemoveSteps/CVEnvironmentSelectionForm.js +17 -13
  447. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Delete/RemoveSteps/CVReassignActivationKeysForm.js +12 -7
  448. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Delete/RemoveSteps/CVReassignHostsForm.js +64 -7
  449. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Delete/RemoveSteps/CVVersionRemoveReview.js +52 -21
  450. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/Delete/__tests__/cvVersionRemove.test.js +30 -16
  451. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/VersionDetails/ContentViewVersionDetails.scss +7 -7
  452. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/VersionDetails/ContentViewVersionDetailsHeader.js +5 -3
  453. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/VersionDetails/ContentViewVersionDetailsTable.js +4 -2
  454. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/VersionDetails/__tests__/ContentViewVersionDetails.test.js +6 -3
  455. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/VersionDetails/__tests__/ContentViewVersionDetailsEmpty.test.js +2 -1
  456. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/Versions/__tests__/contentViewVersions.test.js +6 -6
  457. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/__tests__/contentViewDetail.test.js +35 -4
  458. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/__tests__/contentViewDetails.fixtures.json +1 -0
  459. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/__tests__/contentViewRollingDetail.test.js +197 -0
  460. data/webpack/scenes/ContentViews/Details/__tests__/contentViewRollingDetails.fixtures.json +82 -0
  461. data/webpack/scenes/ContentViews/Publish/CVPublishFinish.js +3 -7
  462. data/webpack/scenes/ContentViews/Publish/CVPublishForm.js +2 -2
  463. data/webpack/scenes/ContentViews/Publish/CVPublishReview.js +6 -5
  464. data/webpack/scenes/ContentViews/Publish/PublishContentViewWizard.js +3 -1
  465. data/webpack/scenes/ContentViews/Publish/__tests__/publishContentView.test.js +15 -7
  466. data/webpack/scenes/ContentViews/Publish/cvPublishForm.scss +4 -4
  467. data/webpack/scenes/ContentViews/Table/ContentViewVersionCell.js +6 -4
  468. data/webpack/scenes/ContentViews/Table/ContentViewsTable.js +14 -3
  469. data/webpack/scenes/ContentViews/Table/tableDataGenerator.js +3 -0
  470. data/webpack/scenes/ContentViews/__tests__/basicContentViews.fixtures.js +1 -0
  471. data/webpack/scenes/ContentViews/__tests__/contentViewList.fixtures.json +89 -2
  472. data/webpack/scenes/ContentViews/__tests__/contentViewPage.test.js +85 -14
  473. data/webpack/scenes/ContentViews/__tests__/mockDetails.fixtures.json +2 -1
  474. data/webpack/scenes/ContentViews/components/ContentViewIcon.js +20 -6
  475. data/webpack/scenes/ContentViews/components/ContentViewSelect/ContentViewSelect.js +4 -1
  476. data/webpack/scenes/ContentViews/components/ContentViewSelect/ContentViewSelectOption.js +11 -2
  477. data/webpack/scenes/ContentViews/components/ContentViewsCounter.js +27 -7
  478. data/webpack/scenes/ContentViews/components/EnvironmentLabels.js +2 -2
  479. data/webpack/scenes/ContentViews/components/EnvironmentPaths/EnvironmentPaths.js +6 -2
  480. data/webpack/scenes/ContentViews/components/EnvironmentPaths/EnvironmentPaths.scss +4 -1
  481. data/webpack/scenes/ContentViews/components/FiltersAppliedIcon.js +4 -2
  482. data/webpack/scenes/ContentViews/components/NeedsPublishIcon.js +7 -6
  483. data/webpack/scenes/ContentViews/components/NeedsPublishIcon.scss +2 -2
  484. data/webpack/scenes/ContentViews/components/contentViewIcon.scss +16 -3
  485. data/webpack/scenes/ContentViews/expansions/DetailsExpansion.js +6 -1
  486. data/webpack/scenes/ContentViews/expansions/RelatedCompositeContentViewsModal.js +3 -3
  487. data/webpack/scenes/ContentViews/expansions/__tests__/contentViewComponentsModal.test.js +2 -1
  488. data/webpack/scenes/Hosts/ChangeContentSource/components/ContentSourceForm.js +5 -3
  489. data/webpack/scenes/Hosts/ChangeContentSource/components/ContentSourceTemplate.js +3 -2
  490. data/webpack/scenes/Hosts/ChangeContentSource/components/FormField.js +1 -1
  491. data/webpack/scenes/Hosts/ChangeContentSource/components/HostsModal.js +1 -1
  492. data/webpack/scenes/RedHatRepositories/components/EnabledRepository/EnabledRepositoryContent.js +1 -1
  493. data/webpack/scenes/RedHatRepositories/components/EnabledRepository/__tests__/__snapshots__/EnabledRepositoryContent.test.js.snap +1 -1
  494. data/webpack/scenes/RedHatRepositories/index.scss +1 -1
  495. data/webpack/scenes/SmartProxy/ExpandableCvDetails.js +27 -7
  496. data/webpack/scenes/SmartProxy/ExpandedSmartProxyRepositories.js +51 -2
  497. data/webpack/scenes/SmartProxy/SmartProxyExpandableTable.js +2 -2
  498. data/webpack/scenes/SmartProxy/__tests__/SmartProxyContentTest.js +14 -9
  499. data/webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/CdnConfigurationTab/CdnConfigurationForm.scss +1 -1
  500. data/webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/CdnConfigurationTab/CustomCdnTypeForm.js +2 -2
  501. data/webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/CdnConfigurationTab/NetworkSyncForm.js +6 -6
  502. data/webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/CdnConfigurationTab/__tests__/CdnTypeForm.test.js +2 -1
  503. data/webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/CdnConfigurationTab/__tests__/CustomCdnTypeForm.test.js +2 -1
  504. data/webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/CdnConfigurationTab/__tests__/ExportSyncForm.test.js +2 -1
  505. data/webpack/scenes/Subscriptions/Manifest/CdnConfigurationTab/__tests__/NetworkSyncForm.test.js +2 -1
  506. metadata +72 -53
  507. data/app/models/katello/yum_metadata_file.rb +0 -22
  508. data/app/services/katello/pulp3/yum_metadata_file.rb +0 -20
  509. data/db/migrate/20250714190050_add_missing_rpms_evr_index.rb +0 -14
@@ -7,18 +7,16 @@
7
7
  # Martin Liu <liuzh66@gmail.com>, 2020
8
8
  # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2020
9
9
  # tim123, 2022
10
- # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2023
11
- # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2024
12
- # Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarden.nl>, 2025
10
+ # Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>, 2022
11
+ # Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023
13
12
  #
14
13
  msgid ""
15
14
  msgstr ""
16
- "Project-Id-Version: katello 4.16.2\n"
15
+ "Project-Id-Version: katello 2.4.0-RC1\n"
17
16
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
17
  "PO-Revision-Date: 2017-12-19 20:14+0000\n"
19
- "Last-Translator: Ewoud Kohl van Wijngaarden <ewoud+transifex@kohlvanwijngaarde"
20
- "n.nl>, 2025\n"
21
- "Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/zh"
18
+ "Last-Translator: Amit Upadhye <aupadhye@redhat.com>, 2023\n"
19
+ "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/foreman/teams/114/zh"
22
20
  "_CN/)\n"
23
21
  "MIME-Version: 1.0\n"
24
22
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,10 +29,10 @@ msgid ""
31
29
  "* Product = '%{product}', Repository = '%{repository}'"
32
30
  msgstr ""
33
31
  "\n"
34
- "* Product = '%{product}', Repository = '%{repository}'"
32
+ "* product = '%{product}', Repository = '%{repository}'"
35
33
 
36
34
  msgid " %{errata_count} Errata"
37
- msgstr " %{errata_count}勘误"
35
+ msgstr " %{errata_count} 勘误"
38
36
 
39
37
  msgid " %{modulemd_count} Module Stream(s)"
40
38
  msgstr " %{modulemd_count} 模块流"
@@ -43,10 +41,10 @@ msgid " %{package_count} Package(s)"
43
41
  msgstr " %{package_count} 软件包"
44
42
 
45
43
  msgid " (${item.published_at_words} ago)"
46
- msgstr " (${item.published_at_words} 前)"
44
+ msgstr ""
47
45
 
48
46
  msgid " (${version.published_at_words} ago)"
49
- msgstr " (${version.published_at_words} 前)"
47
+ msgstr ""
50
48
 
51
49
  msgid " Content view updated"
52
50
  msgstr " 內容視域已更新"
@@ -115,13 +113,13 @@ msgid "${pluralize(hostResponse.length, 'host')} will be moved to content view $
115
113
  msgstr "$ {pluralize(hostResponse.length, 'host')} 内容主机将移至 ${selectedCVNameForHosts},在 "
116
114
 
117
115
  msgid "${pluralize(versionCount, 'content view version')} in the environments below will be removed when content view is deleted"
118
- msgstr "当删除内容视图时,以下环境中的 ${pluralize(versionCount, 'content view version')} 将被删除"
116
+ msgstr "${pluralize(versionCount, 'content view version')} 在以下环境中,会在内容视图被删除时删除"
119
117
 
120
118
  msgid "${selectedContentType}"
121
119
  msgstr "${selectedContentType}"
122
120
 
123
121
  msgid "${selectedContentType} will appear here when created."
124
- msgstr "${selectedContentType} 在创建后将在此处显示。"
122
+ msgstr "${selectedContentType} 在创建时将显示。"
125
123
 
126
124
  msgid "%s %s has %s Hosts and %s Hostgroups that will need to be reassociated post deletion. Delete %s?"
127
125
  msgstr "%s%s 有 %s 主机和 %s 主机组,它们需要在删除后重新关联。删除 %s?"
@@ -143,7 +141,7 @@ msgid "%s ago"
143
141
  msgstr "%s 前"
144
142
 
145
143
  msgid "%s content type is not enabled."
146
- msgstr "%s 内容类型没有启用。"
144
+ msgstr ""
147
145
 
148
146
  msgid "%s guests"
149
147
  msgstr "%s 客户系统"
@@ -164,7 +162,7 @@ msgid "%s is unreachable. %s"
164
162
  msgstr "%s 无法访问。%s"
165
163
 
166
164
  msgid "%s was not found!"
167
- msgstr "没有找到 %s !"
165
+ msgstr ""
168
166
 
169
167
  msgid "%{errata} (%{total} other errata)"
170
168
  msgstr "%{errata} (%{total} 个其他勘误)"
@@ -194,7 +192,7 @@ msgid "%{errata} erratum installed"
194
192
  msgstr "%{errata} 勘误已安装"
195
193
 
196
194
  msgid "%{expiring_subs} subscriptions in %{subject} are going to expire in less than %{days} days. Please renew them before they expire to guarantee your hosts will continue receiving content."
197
- msgstr "%{subject} 中的 %{expiring_subs} 订阅将在不到 %{days} 天之内过期。请在它们到期之前对其进行更新,以确保您的主机将继续接收内容。"
195
+ msgstr "%{subject} 中的 {expiring_subs} 订阅将在不到%{days}天之内过期。请在它们到期之前对其进行更新,以确保您的主机将继续接收内容。"
198
196
 
199
197
  msgid "%{group} (%{total} other package groups)"
200
198
  msgstr "%{group} (%{total} 个其他软件包组)"
@@ -272,13 +270,13 @@ msgid "%{group} package group updated"
272
270
  msgstr "%{group} 软件包组已更新"
273
271
 
274
272
  msgid "%{label} failed"
275
- msgstr "%{label} 失败"
273
+ msgstr ""
276
274
 
277
275
  msgid "%{label} failed."
278
- msgstr "%{label} 失败。"
276
+ msgstr ""
279
277
 
280
278
  msgid "%{name} has no %{type} repositories with upstream URLs to add to the alternate content source."
281
- msgstr "%{name} 没有带有上游 URL 的 %{type} 软件仓库来添加到备用内容源中。"
279
+ msgstr ""
282
280
 
283
281
  msgid "%{package} (%{total} other packages)"
284
282
  msgstr "%{package} (%{total} 个其他软件包)"
@@ -350,7 +348,7 @@ msgid "%{package} package updated"
350
348
  msgstr "%{package} 软件包已更新"
351
349
 
352
350
  msgid "%{release}: %{number_of_hosts} hosts are approaching end of %{lifecycle} on %{end_date}. Please upgrade them before support expires. Check Report Host - Statuses for detail."
353
- msgstr "%{release}: %{number_of_hosts} 主机接近于 %{lifecycle} 结束(%{end_date})。请在支持过期前升级它们。检查报告主机 - 状态。"
351
+ msgstr ""
354
352
 
355
353
  msgid "%{sla}"
356
354
  msgstr "%{sla}"
@@ -359,16 +357,16 @@ msgid "%{subject}'s disk is %{percentage} full. Since this proxy is running Pulp
359
357
  msgstr "%{subject} 的磁盘已 %{percentage} 被使用。由于此代理正在运行 Pulp,因此需要磁盘空间才能发布内容视图。请确保磁盘不会被完全使用。"
360
358
 
361
359
  msgid "%{unused_substitutions} cannot be specified for %{content_name} as that information is not substitutable in %{content_url} "
362
- msgstr "无法为 %{content_name} 指定 %{unused_substitutions},因为这个信息无法在 %{content_url} 中被替代 "
360
+ msgstr "无法为 %{content_name} 指定%{unused_substitutions},因为这个信息无法在 %{content_url} 中被替代"
363
361
 
364
362
  msgid "%{used} of %{total}"
365
363
  msgstr "%{used}(共 %{total})"
366
364
 
367
365
  msgid "%{value} can contain only lowercase letters, numbers, dashes and dots."
368
- msgstr "%{value} 只能包含小写字母、数字、横线和点。"
366
+ msgstr ""
369
367
 
370
368
  msgid "%{view_label} could not be promoted to %{environment_label} because the content view and the environment are not in the same organization!"
371
- msgstr "无法将 %{view_label} 提升到 %{environment_label},因为内容视图和环境不在同一机构中!"
369
+ msgstr "无法将 {view_label} 提升到 {environment_label},因为内容视图和环境不在同一机构中!"
372
370
 
373
371
  msgid "'%{item}' does not exist in the backend system [ Candlepin ]. Either remove and re-enable the repository or try refreshing the manifest before synchronizing. "
374
372
  msgstr "'%{item}' 没有存在于后端系统中 [Candlepin ]。删除并重新启用仓库,或在同步前尝试刷新清单。 "
@@ -416,16 +414,16 @@ msgid "A CV version already exists with the same major and minor version (%{majo
416
414
  msgstr "带有相同的主版本和次版本 (%{major}.%{minor}}) 的一个 CV 版本已存在"
417
415
 
418
416
  msgid "A Pool and its Subscription cannot belong to different organizations."
419
- msgstr "一个池及其订阅不能属于不同的机构。"
417
+ msgstr ""
420
418
 
421
419
  msgid "A backend service [ %s ] is unreachable"
422
420
  msgstr "一个后端服务 [ %s ] 无法被访问"
423
421
 
424
422
  msgid "A comma-separated list of refs to include during an ostree sync. The wildcards *, ? are recognized."
425
- msgstr "在 ostree 同步期间要包含的以逗号分隔的 refs 列表。可以识别通配符 *, ?。"
423
+ msgstr ""
426
424
 
427
425
  msgid "A comma-separated list of tags to exclude during an ostree sync. The wildcards *, ? are recognized. 'exclude_refs' is evaluated after 'include_refs'."
428
- msgstr "在 ostree 同步期间要排除的以逗号分隔的标签列表。通配符 *, ? 可以被识别。'exclude_refs' 在 'include_refs' 后被评估。"
426
+ msgstr ""
429
427
 
430
428
  msgid "A large number of errata are unapplied in this content view, so only the first 100 are shown."
431
429
  msgstr "此内容视图中未应用大量勘误,因此仅显示前 100 个。"
@@ -440,16 +438,16 @@ msgid "A new version of "
440
438
  msgstr "一个新版本 "
441
439
 
442
440
  msgid "A notification about failed content view promotion"
443
- msgstr "有关失败的内容视图提升的通知"
441
+ msgstr ""
444
442
 
445
443
  msgid "A notification about failed content view publish"
446
- msgstr "有关失败的内容视图发布的通知"
444
+ msgstr ""
447
445
 
448
446
  msgid "A notification about failed proxy sync"
449
- msgstr "有关失败的代理同步的通知"
447
+ msgstr ""
450
448
 
451
449
  msgid "A notification about failed repository sync"
452
- msgstr "有关失败的存储库同步的通知"
450
+ msgstr ""
453
451
 
454
452
  msgid "A post-promotion summary of hosts with installable errata"
455
453
  msgstr "具有可安装勘误的主机的提升后的摘要"
@@ -478,9 +476,6 @@ msgstr "任何"
478
476
  msgid "About page"
479
477
  msgstr "About 页面"
480
478
 
481
- msgid "Abstract async task"
482
- msgstr ""
483
-
484
479
  msgid "Access to Red Hat Subscription Management is prohibited. If you would like to change this, please update the content setting 'Subscription connection enabled'."
485
480
  msgstr "禁止访问红帽订阅管理。如果要更改这个设置,请更新内容设置\"订阅连接已启用\"。"
486
481
 
@@ -497,10 +492,10 @@ msgid "Action unauthorized to be performed in this organization."
497
492
  msgstr "操作没有获得可以在这个机构上执行的授权。"
498
493
 
499
494
  msgid "Activation Key information"
500
- msgstr "激活码信息"
495
+ msgstr ""
501
496
 
502
497
  msgid "Activation Key will no longer be available for use. This operation cannot be undone."
503
- msgstr "激活码将无法使用。此操作无法撤消。"
498
+ msgstr ""
504
499
 
505
500
  msgid "Activation Keys"
506
501
  msgstr "激活码"
@@ -509,46 +504,46 @@ msgid "Activation key"
509
504
  msgstr "激活码"
510
505
 
511
506
  msgid "Activation key %s has more than one content view. Use #content_views instead."
512
- msgstr "激活码 %s 有多个内容视图。使用 #content_views 替代。"
507
+ msgstr ""
513
508
 
514
509
  msgid "Activation key %s has more than one lifecycle environment. Use #lifecycle_environments instead."
515
- msgstr "激活码 %s 有多个生命周期环境。使用 #lifecycle_environments 替代。"
510
+ msgstr ""
516
511
 
517
512
  msgid "Activation key '%s' is associated to multiple environments and registering to multiple environments is not enabled."
518
- msgstr "激活码 '%s' 与多个环境关联,但没有启用注册到多个环境。"
513
+ msgstr ""
519
514
 
520
515
  msgid "Activation key ID"
521
516
  msgstr "激活码 ID"
522
517
 
523
518
  msgid "Activation key deleted"
524
- msgstr "啟動金鑰已刪除"
519
+ msgstr ""
525
520
 
526
521
  msgid "Activation key details"
527
- msgstr "激活码详情"
522
+ msgstr ""
528
523
 
529
524
  msgid "Activation key details updated"
530
- msgstr "激活码详情已更新"
525
+ msgstr ""
531
526
 
532
527
  msgid "Activation key for subscription-manager client, required for CentOS and Red Hat Enterprise Linux. For multiple keys use `activation_keys` param instead."
533
528
  msgstr "subscription-manager 客户端的激活码,CentOS 和 Red Hat Enterprise Linux 需要它。如果是多个激活码,使用 `activation_keys` 参数替代。"
534
529
 
535
530
  msgid "Activation key identifier"
536
- msgstr "激活码标识符"
531
+ msgstr ""
537
532
 
538
533
  msgid "Activation key(s) to use during registration"
539
- msgstr "注册过程中使用的激活码"
534
+ msgstr ""
540
535
 
541
536
  msgid "Activation keys"
542
537
  msgstr "激活码"
543
538
 
544
539
  msgid "Activation keys can be managed {here}."
545
- msgstr "激活码可以被管理 {here}。"
540
+ msgstr ""
546
541
 
547
542
  msgid "Activation keys for subscription-manager client, required for CentOS and Red Hat Enterprise Linux. Required only if host group has no activation keys or if you do not provide a host group."
548
- msgstr "subscription-manager 客户端的激活码,CentOS 和 Red Hat Enterprise Linux 需要它。只有在主机组没有激活码或您没有提供一个主机组时才需要。"
543
+ msgstr ""
549
544
 
550
545
  msgid "Activation keys may be used during {system_registration}."
551
- msgstr "激活码可在 {system_registration} 中使用。"
546
+ msgstr ""
552
547
 
553
548
  msgid "Activation keys: "
554
549
  msgstr "激活码:"
@@ -581,7 +576,7 @@ msgid "Add components to the content view"
581
576
  msgstr "将组件添加到内容视图"
582
577
 
583
578
  msgid "Add content"
584
- msgstr "添加内容"
579
+ msgstr ""
585
580
 
586
581
  msgid "Add content view"
587
582
  msgstr "添加内容视图"
@@ -623,7 +618,7 @@ msgid "Add repositories"
623
618
  msgstr "添加仓库"
624
619
 
625
620
  msgid "Add repositories with package groups to content view to select them here."
626
- msgstr "将含有软件包组的存储库添加到内容视图,以在此处选择它们。"
621
+ msgstr ""
627
622
 
628
623
  msgid "Add rule"
629
624
  msgstr "添加规则"
@@ -632,7 +627,7 @@ msgid "Add source"
632
627
  msgstr "添加源"
633
628
 
634
629
  msgid "Add subscriptions"
635
- msgstr "添加订阅"
630
+ msgstr ""
636
631
 
637
632
  msgid "Add subscriptions consumed by a manifest from Red Hat Subscription Management"
638
633
  msgstr "从 Red Hat Subscription Management 添加被清单消耗的订阅"
@@ -641,7 +636,7 @@ msgid "Add subscriptions to one or more hosts"
641
636
  msgstr "将订阅添加到一个或多个主机"
642
637
 
643
638
  msgid "Add subscriptions using the Add Subscriptions button."
644
- msgstr "使用 Add Subscriptions 按钮添加订阅。"
639
+ msgstr ""
645
640
 
646
641
  msgid "Add to a host collection"
647
642
  msgstr "添加到一个主机集合"
@@ -665,13 +660,13 @@ msgid "Affected Repositories"
665
660
  msgstr "受影响的仓库"
666
661
 
667
662
  msgid "Affected hosts"
668
- msgstr "受影响的主机"
663
+ msgstr ""
669
664
 
670
665
  msgid "Affected repositories"
671
666
  msgstr "受影响的仓库"
672
667
 
673
668
  msgid "After configuring Foreman, configuration must also be updated on {hosts}. Choose one of the following options to update {hosts}:"
674
- msgstr "配置 Foreman 后,还必须在 {hosts} 上更新配置。选择以下选项之一来更新 {hosts} :"
669
+ msgstr ""
675
670
 
676
671
  msgid "After generating the incremental update, apply the changes to the specified hosts. Only Errata are supported currently."
677
672
  msgstr "生成增量更新后,对特定主机应用改变。当前仅支持勘误。"
@@ -713,13 +708,13 @@ msgid "Allow host registrations to bypass 'Host Profile Assume' as long as the h
713
708
  msgstr "只要主机处于构建模式,允许主机注册绕过 'Host Profile Assume'。"
714
709
 
715
710
  msgid "Allow hosts or activation keys to be associated with multiple content view environments"
716
- msgstr "允许主机或激活码与多个内容视图环境关联"
711
+ msgstr ""
717
712
 
718
713
  msgid "Allow hosts to re-register themselves only when they are in build mode"
719
714
  msgstr "仅当主机处于构建模式时才允许主机重新注册"
720
715
 
721
716
  msgid "Allow multiple content views"
722
- msgstr "由多个组件内容视图组成"
717
+ msgstr ""
723
718
 
724
719
  msgid "Allow new host registrations to assume registered profiles with matching hostname as long as the registering DMI UUID is not used by another host."
725
720
  msgstr "只要其他主机未使用注册的 DMI UUID,就允许新的主机注册假定注册的配置文件具有匹配的主机名。"
@@ -764,7 +759,7 @@ msgid "Amount of workers in the pool to handle the execution of host-related tas
764
759
  msgstr "池中处理与主机相关的任务执行的 worker 数量。当设置为 0 时,将使用默认队列。需要重新启动 dynflowd/foreman-tasks 服务。"
765
760
 
766
761
  msgid "An alternate content source can be added by using the \\\"Add source\\\" button below."
767
- msgstr "可使用下面的 \\\"Add source\\\"按钮添加备用内容源。"
762
+ msgstr ""
768
763
 
769
764
  msgid "An environment is missing a prior"
770
765
  msgstr "环境缺少一个前"
@@ -784,7 +779,7 @@ msgstr ""
784
779
  "%{error_message}"
785
780
 
786
781
  msgid "An option to specify how many ostree commits to traverse."
787
- msgstr "用于指定要遍历的 ostree 提交数量的选项。"
782
+ msgstr ""
788
783
 
789
784
  msgid "Another component already includes content view with ID %s"
790
785
  msgstr "另一个组件已经包含了 ID 为 %s 的内容视图"
@@ -801,6 +796,9 @@ msgstr "Ansible 集合"
801
796
  msgid "Ansible collections"
802
797
  msgstr "Ansible 集合"
803
798
 
799
+ msgid "Any updates to image mode host(s) will be lost on the next reboot."
800
+ msgstr ""
801
+
804
802
  msgid "Applicability Batch Size"
805
803
  msgstr "适用批次数量"
806
804
 
@@ -811,13 +809,13 @@ msgid "Applicable Content Hosts"
811
809
  msgstr "适用的内容主机"
812
810
 
813
811
  msgid "Applicable bugfix/enhancement errata"
814
- msgstr "适用的程序错误修复/功能增强勘误"
812
+ msgstr ""
815
813
 
816
814
  msgid "Applicable errata apply to at least one package installed on the host."
817
815
  msgstr "适用的勘误会应用到主机上安装的至少一个软件包。"
818
816
 
819
817
  msgid "Applicable security errata"
820
- msgstr "适用的安全勘误"
818
+ msgstr ""
821
819
 
822
820
  msgid "Application"
823
821
  msgstr "应用"
@@ -826,9 +824,6 @@ msgid "Apply"
826
824
  msgstr "应用"
827
825
 
828
826
  msgid "Apply errata"
829
- msgstr "应用勘误"
830
-
831
- msgid "Apply erratum"
832
827
  msgstr ""
833
828
 
834
829
  msgid "Apply to all repositories in the CV"
@@ -844,16 +839,16 @@ msgid "Apply via remote execution"
844
839
  msgstr "通过远程执行应用"
845
840
 
846
841
  msgid "Approaching end of maintenance support"
847
- msgstr "接近维护支持结束"
842
+ msgstr ""
848
843
 
849
844
  msgid "Approaching end of maintenance support (%s)"
850
- msgstr "接近维护支持结束 (%s)"
845
+ msgstr ""
851
846
 
852
847
  msgid "Approaching end of support"
853
- msgstr "接近支持结束"
848
+ msgstr ""
854
849
 
855
850
  msgid "Approaching end of support (%s)"
856
- msgstr "接近支持结束 (%s)"
851
+ msgstr ""
857
852
 
858
853
  msgid "Arch"
859
854
  msgstr "架构"
@@ -895,13 +890,13 @@ msgid "Array of content view component IDs to remove. Identifier of the componen
895
890
  msgstr "要删除的内容视图组件 ID 的数组。组件关联的标识符"
896
891
 
897
892
  msgid "Array of content view environment ids associated with the activation key. Ignored if content_view_id and lifecycle_environment_id are specified.Requires allow_multiple_content_views setting to be on."
898
- msgstr "要与激活码关联的内容视图环境的 id 数组。如果指定了 content_view_id 和 lifecycle_environment_id,则忽略它。需要启用了 allow_multiple_content_views 设置。"
893
+ msgstr ""
899
894
 
900
895
  msgid "Array of content view environment ids to be associated with the activation key. Ignored if content_view_id and lifecycle_environment_id are specified. Requires allow_multiple_content_views setting to be on."
901
- msgstr "要与激活码关联的内容视图环境的 id 数组。如果指定了 content_view_id 和 lifecycle_environment_id,则忽略它。需要启用了 allow_multiple_content_views 设置。"
896
+ msgstr ""
902
897
 
903
898
  msgid "Array of content view environment ids to be associated with the host. Ignored if content_view_id and lifecycle_environment_id are specified. Requires allow_multiple_content_views setting to be on."
904
- msgstr "要与主机关联的内容视图环境的 id 数组。如果指定了 content_view_id 和 lifecycle_environment_id,则忽略它。需要启用了 allow_multiple_content_views 设置。"
899
+ msgstr ""
905
900
 
906
901
  msgid "Array of host ids"
907
902
  msgstr "主机 ID 数组"
@@ -941,10 +936,10 @@ msgid "Assign the release version to one or more hosts"
941
936
  msgstr "将发行版本分配给一个或多个主机"
942
937
 
943
938
  msgid "Assigning a host to multiple content view environments is not enabled. To enable, set the allow_multiple_content_views setting."
944
- msgstr "没有启用将一个主机分配给多个内容视图环境。要启用它,请设置 allow_multiple_content_views 设置。"
939
+ msgstr ""
945
940
 
946
941
  msgid "Assigning an activation key to multiple content view environments is not enabled. To enable, set the allow_multiple_content_views setting."
947
- msgstr "没有启用将激活密钥分配给多个内容视图环境。要启用它,请设置 allow_multiple_content_views 设置。"
942
+ msgstr ""
948
943
 
949
944
  msgid "Associated location IDs"
950
945
  msgstr "关联的位置 ID"
@@ -965,10 +960,10 @@ msgid "At least one activation key must have a lifecycle environment and content
965
960
  msgstr "至少有一个激活密钥有分配的生命周期环境和内容视图"
966
961
 
967
962
  msgid "At least one errata type option needs to be selected."
968
- msgstr "至少需要选择一个勘误类型选项。"
963
+ msgstr ""
969
964
 
970
965
  msgid "At least one of the selected items requires the host to reboot"
971
- msgstr "至少一个所选项目需要主机重新引导"
966
+ msgstr ""
972
967
 
973
968
  msgid "At least one organization must exist."
974
969
  msgstr "至少必须存在一个组织。"
@@ -997,9 +992,6 @@ msgstr "作者"
997
992
  msgid "Auto Publish - Triggered by '%s'"
998
993
  msgstr "自动发布 - 由 '%s' 触发"
999
994
 
1000
- msgid "Auto attach subscriptions"
1001
- msgstr ""
1002
-
1003
995
  msgid "Auto publish"
1004
996
  msgstr "自动发布"
1005
997
 
@@ -1016,13 +1008,13 @@ msgid "Available Repositories"
1016
1008
  msgstr "可用仓库"
1017
1009
 
1018
1010
  msgid "Available image"
1019
- msgstr "可用镜像"
1011
+ msgstr ""
1020
1012
 
1021
1013
  msgid "Available image digest"
1022
- msgstr "可用的镜像摘要"
1014
+ msgstr ""
1023
1015
 
1024
1016
  msgid "Available schema versions"
1025
- msgstr "可用的 Schema 版本"
1017
+ msgstr ""
1026
1018
 
1027
1019
  msgid "Back"
1028
1020
  msgstr "返回"
@@ -1037,7 +1029,7 @@ msgid "Base URL for finding alternate content"
1037
1029
  msgstr "查找备用内容的基本 URL"
1038
1030
 
1039
1031
  msgid "Base URL of the flatpak registry index, ex: https://flatpaks.redhat.io/rhel/ , https://registry.fedoraproject.org/."
1040
- msgstr "flatpak registry 索引的基本 URL,例如: https://flatpaks.redhat.io/rhel/、https://registry.fedoraproject.org/。"
1032
+ msgstr ""
1041
1033
 
1042
1034
  msgid "Base URL to perform repo discovery on"
1043
1035
  msgstr "执行仓库发现操纵的基础 URL"
@@ -1058,7 +1050,7 @@ msgid "Batch size to sync repositories in."
1058
1050
  msgstr "同步仓库的批量大小。"
1059
1051
 
1060
1052
  msgid "Before continuing, ensure that all of the following prerequisites are met:"
1061
- msgstr "在继续操作前,请确保满足以下所有先决条件:"
1053
+ msgstr ""
1062
1054
 
1063
1055
  msgid "Before removing versions you must move activation keys to an environment where the associated version is not in use."
1064
1056
  msgstr "在删除版本之前,您必须将激活码移到相关的版本没有使用的环境中。"
@@ -1085,22 +1077,22 @@ msgid "Bookmarks marked as public are available to all users"
1085
1077
  msgstr "标记为公共的书签可供所有用户使用"
1086
1078
 
1087
1079
  msgid "Bootc rollback via Bootc interface"
1088
- msgstr "通过 Bootc 接口的 Bootc 回滚"
1080
+ msgstr ""
1089
1081
 
1090
1082
  msgid "Bootc status via Bootc interface"
1091
- msgstr "通过 Bootc 接口的 Bootc 状态"
1083
+ msgstr ""
1092
1084
 
1093
1085
  msgid "Bootc switch via Bootc interface"
1094
- msgstr "通过 Bootc 接口的 Bootc 交换"
1086
+ msgstr ""
1095
1087
 
1096
1088
  msgid "Bootc upgrade via Bootc interface"
1097
- msgstr "通过 Bootc 接口的 Bootc 升级"
1089
+ msgstr ""
1098
1090
 
1099
1091
  msgid "Booted Container Images"
1100
- msgstr "引导的容器镜像"
1092
+ msgstr ""
1101
1093
 
1102
1094
  msgid "Booted container images"
1103
- msgstr "引导的容器镜像"
1095
+ msgstr ""
1104
1096
 
1105
1097
  msgid "Both"
1106
1098
  msgstr "两者"
@@ -1169,7 +1161,7 @@ msgid "Calculate Applicable Errata based on a particular Environment"
1169
1161
  msgstr "根據特定環境,計算可套用的勘誤"
1170
1162
 
1171
1163
  msgid "Calculate content counts on smart proxies automatically"
1172
- msgstr "自动在智能代理上计算内容的数量"
1164
+ msgstr ""
1173
1165
 
1174
1166
  msgid "Can communicate with the Red Hat Portal for subscriptions."
1175
1167
  msgstr "可与红帽门户网站沟通以获取订阅。"
@@ -1211,7 +1203,7 @@ msgid "Candlepin is not running properly"
1211
1203
  msgstr "Candlepin 没有正常运行"
1212
1204
 
1213
1205
  msgid "Candlepin returned different consumer uuid than requested (%s), updating uuid in subscription_facet."
1214
- msgstr "Candlepin 返回与请求的 (%s) 不同的消费者 uuid,在 subscription_facet 中更新 uuid。"
1206
+ msgstr ""
1215
1207
 
1216
1208
  msgid "Cannot add %s repositories to a content view."
1217
1209
  msgstr "无法将%s仓库添加到一个内容视图。"
@@ -1229,33 +1221,39 @@ msgid "Cannot add composite versions to another composite content view"
1229
1221
  msgstr "无法将复合版本添加到另外一个复合内容视图中"
1230
1222
 
1231
1223
  msgid "Cannot add content view environments from a different organization"
1232
- msgstr "无法添加来自不同机构的内容视图环境"
1224
+ msgstr ""
1233
1225
 
1234
1226
  msgid "Cannot add default content view to composite content view"
1235
1227
  msgstr "无法将默认内容视图添加到复合内容视图"
1236
1228
 
1237
1229
  msgid "Cannot add disabled Red Hat product %s to sync plan!"
1238
- msgstr "无法将禁用的红帽产品 %s 添加到迁移计划中!"
1230
+ msgstr ""
1239
1231
 
1240
1232
  msgid "Cannot add disabled products to sync plan!"
1241
- msgstr "无法将禁用的产品添加到迁移计划中!"
1233
+ msgstr ""
1242
1234
 
1243
1235
  msgid "Cannot add generated content view versions to composite content view"
1244
1236
  msgstr "无法将默认内容视图添加到复合内容视图"
1245
1237
 
1246
1238
  msgid "Cannot add product %s because it is disabled."
1247
- msgstr "无法添加产品 %s,因为已将其禁用。"
1239
+ msgstr ""
1248
1240
 
1249
1241
  msgid "Cannot add repositories to a composite content view"
1250
1242
  msgstr "无法将仓库添加到复合内容视图"
1251
1243
 
1244
+ msgid "Cannot add rolling content view to composite content view"
1245
+ msgstr ""
1246
+
1247
+ msgid "Cannot assign content view environment %s: The content view has either not been published or has not been promoted to that lifecycle environment."
1248
+ msgstr ""
1249
+
1252
1250
  msgid "Cannot associate a Red Hat provider with a custom product"
1253
- msgstr "无法将红帽供应商与自定义产品关联"
1251
+ msgstr ""
1254
1252
 
1255
1253
  msgid "Cannot associate a component to a non composite content view"
1256
1254
  msgstr "无法将一个组件和一个非复合内容视图相关联"
1257
1255
 
1258
- msgid "Cannot be disabled because it is part of a published content view"
1256
+ msgid "Cannot be disabled because it is part of a content view"
1259
1257
  msgstr ""
1260
1258
 
1261
1259
  msgid "Cannot calculate name for custom repos"
@@ -1274,10 +1272,10 @@ msgid "Cannot delete from %s, view does not exist there."
1274
1272
  msgstr "无法从 %s 删除,视图在那里不存在。"
1275
1273
 
1276
1274
  msgid "Cannot delete product with repositories published in a content view. Product: %{product}, %{view_versions}"
1277
- msgstr "无法删除具有在内容视图中发布的仓库的产品。产品:%{product},%{view_versions}"
1275
+ msgstr "无法删除具有在内容视图中发布的仓库的产品。产品:%{product},%{view_versions}"
1278
1276
 
1279
1277
  msgid "Cannot delete product: %{product} with repositories that are the last affected repository in content view filters. Delete these repositories before deleting product."
1280
- msgstr "无法删除产品:%{product},带有作为内容视图过滤中最后一个受影响的存储库的软件仓库。在删除产品前删除这些软件仓库。"
1278
+ msgstr ""
1281
1279
 
1282
1280
  msgid "Cannot delete provider with attached products"
1283
1281
  msgstr "无法删除附带产品的供应商"
@@ -1295,10 +1293,10 @@ msgid "Cannot delete version while it is in environment %s"
1295
1293
  msgstr "当它在环境 %s 中时,无法删除版本"
1296
1294
 
1297
1295
  msgid "Cannot delete version while it is in environments: %s"
1298
- msgstr "当它在环境中时,无法删除版本:%s"
1296
+ msgstr "当它在环境 %s 中时,无法删除版本"
1299
1297
 
1300
1298
  msgid "Cannot delete version while it is in use by composite content views: %s"
1301
- msgstr "当它在复合内容视图中时,无法删除版本:%s"
1299
+ msgstr "当它在复合内容视图 %s 中时,无法删除版本"
1302
1300
 
1303
1301
  msgid "Cannot delete view while it exists in environments"
1304
1302
  msgstr "当在环境中存在时无法删除视图"
@@ -1310,13 +1308,13 @@ msgid "Cannot import a custom subscription from a redhat product."
1310
1308
  msgstr "无法从红帽产品导入定制订阅。"
1311
1309
 
1312
1310
  msgid "Cannot incrementally export from a filtered and a non-filtered content view version. The exported content view version '%{content_view} %{current}' cannot be incrementally updated from version '%{from}.'. Please do a full export."
1313
- msgstr "无法从过滤和非过滤的内容视图版本导出。导出的内容视图版本 '%{content_view} %{current}' 无法从版本 '%{from}.' 中递增更新。请做一个完整的导出。"
1311
+ msgstr ""
1314
1312
 
1315
1313
  msgid "Cannot incrementally export from a incrementally exported version and a regular version or vice-versa. The exported Content View Version '%{content_view} %{current}' cannot be incrementally exported from version '%{from}.' Please do a full export."
1316
- msgstr "不能逐步导出版本以及常规版本或反之亦然。导出的内容视图版本 '%{content_view} %{current}' 无法从版本 '%{from}.' 进行完整导出。"
1314
+ msgstr ""
1317
1315
 
1318
1316
  msgid "Cannot install errata: No errata found for search term '%s'"
1319
- msgstr "无法安装勘误:没有找到搜索词 '%s' 的勘误"
1317
+ msgstr ""
1320
1318
 
1321
1319
  msgid "Cannot perform an incremental update on a Composite Content View Version (%{name} version version %{version}"
1322
1320
  msgstr "无法在组合内容视图版本 (%{name} version version %{version} 上执行增量更新"
@@ -1340,7 +1338,7 @@ msgid "Cannot register a system to the '%s' environment"
1340
1338
  msgstr "无法将系统注册到“%s ' 环境"
1341
1339
 
1342
1340
  msgid "Cannot remove '%{view}' from environment '%{env}' due to associated %{dependent}: %{names}."
1343
- msgstr "无法从环境 '%{env}' 中删除 '%{view}',因为关联了 %{dependent}: %{names}"
1341
+ msgstr "无法从环境 '%{env}' 删除 '%{view}',因为关联了 %{dependent}: %{names}."
1344
1342
 
1345
1343
  msgid "Cannot remove content from a non-custom repository"
1346
1344
  msgstr "無法從非自訂軟體庫移除內容"
@@ -1349,7 +1347,7 @@ msgid "Cannot remove content view from environment. Content view '%{view}' is no
1349
1347
  msgstr "无法从环境中删除内容视图。内容视图 '%{view}' 没有在生命周期环境 '%{env}' 中。"
1350
1348
 
1351
1349
  msgid "Cannot remove package(s): No installed packages found for search term '%s'."
1352
- msgstr "无法删除软件包:没有找到搜索术语 '%s' 的软件包。"
1350
+ msgstr ""
1353
1351
 
1354
1352
  msgid "Cannot set attribute %{attr} for content type %{type}"
1355
1353
  msgstr "无法为内容类型 %{attr} 设置属性 %{type}"
@@ -1358,7 +1356,7 @@ msgid "Cannot set auto publish to a non-composite content view"
1358
1356
  msgstr "无法将自动发布设置为非复合内容视图"
1359
1357
 
1360
1358
  msgid "Cannot skip metadata check on non-yum/deb repositories."
1361
- msgstr "无法在非 yum/deb 仓库上跳过元数据检查。"
1359
+ msgstr ""
1362
1360
 
1363
1361
  msgid "Cannot specify components for non-composite views"
1364
1362
  msgstr "无法为非复合视图指定组件"
@@ -1370,10 +1368,10 @@ msgid "Cannot sync file:// repositories with the On Demand Download Policy"
1370
1368
  msgstr "无法同步带有按需下载策略的 file:// 仓库"
1371
1369
 
1372
1370
  msgid "Cannot update properties of a container push repository"
1373
- msgstr "无法更新容器推送仓库的属性"
1371
+ msgstr ""
1374
1372
 
1375
1373
  msgid "Cannot upgrade packages: No installed packages found for search term '%s'."
1376
- msgstr "无法升级软件包:没有找到根据关键字 '%s' 搜索的软件包。"
1374
+ msgstr ""
1377
1375
 
1378
1376
  msgid "Cannot upload Ansible collections."
1379
1377
  msgstr "无法上传 Ansible 集合。"
@@ -1382,7 +1380,7 @@ msgid "Cannot upload Container Image content."
1382
1380
  msgstr "无法上传容器镜像内容。"
1383
1381
 
1384
1382
  msgid "Cannot upload container content via Hammer/API. Use podman push instead."
1385
- msgstr "无法通过 Hammer/API 上传容器内容。使用 podman push 替代。"
1383
+ msgstr ""
1386
1384
 
1387
1385
  msgid "Capacity"
1388
1386
  msgstr "容量"
@@ -1394,19 +1392,19 @@ msgid "Change content source"
1394
1392
  msgstr "更改内容源"
1395
1393
 
1396
1394
  msgid "Change content view environments"
1397
- msgstr "改变内容视图环境"
1395
+ msgstr ""
1398
1396
 
1399
1397
  msgid "Change host content source"
1400
1398
  msgstr "更改主机内容源"
1401
1399
 
1402
1400
  msgid "Changing a host's content source will change the Smart Proxy from which the host gets its content."
1403
- msgstr "更改主机的内容源将更改主机从中获取其内容的智能代理。"
1401
+ msgstr ""
1404
1402
 
1405
1403
  msgid "Check audited changes and proceed only if content or filters have changed since last publish"
1406
- msgstr "检查审计的更改,只有在内容或过滤器自上次发布后改变时才进行"
1404
+ msgstr ""
1407
1405
 
1408
1406
  msgid "Check for missing or corrupted artifacts, and attempt to redownload them."
1409
- msgstr "检查丢失或损坏的工件,并尝试重新下载它们。"
1407
+ msgstr ""
1410
1408
 
1411
1409
  msgid "Check if a connection can be made to Red Hat Subscription Management."
1412
1410
  msgstr "检查是否可以与 Red Hat Subscription Management 建立连接。"
@@ -1427,7 +1425,7 @@ msgid "Checksum type cannot be set for yum repositories with on demand download
1427
1425
  msgstr "无法为使用按需下载策略的 yum 仓库设置 Checksum 类型。"
1428
1426
 
1429
1427
  msgid "Checksum used for published repository contents. Supported types: %s"
1430
- msgstr "用于发布的仓库内容的校验和。支持的类型:%s"
1428
+ msgstr ""
1431
1429
 
1432
1430
  msgid "Choose content credentials if required for this RHUI source."
1433
1431
  msgstr "如果需要此 RHUI 源,请选择内容凭证。"
@@ -1445,7 +1443,7 @@ msgid "Click here to go to the tasks page for the task."
1445
1443
  msgstr "单击此处进入任务的任务页面。"
1446
1444
 
1447
1445
  msgid "Click to see repositories available to add."
1448
- msgstr "点击以查看可添加的存储库。"
1446
+ msgstr ""
1449
1447
 
1450
1448
  msgid "Click {update} below to save changes."
1451
1449
  msgstr "点击下面的 {update} 来保存更改。"
@@ -1460,13 +1458,13 @@ msgid "Collapse All"
1460
1458
  msgstr "全部折叠"
1461
1459
 
1462
1460
  msgid "Comma-separated list of content view environment labels associated with the activation key, in the format of 'lifecycle_environment_label/content_view_label'. Ignored if content_view_environment_ids is specified, or if content_view_id and lifecycle_environment_id are specified. Requires allow_multiple_content_views setting to be on."
1463
- msgstr "与激活码关联的内容视图环境标签的列表,以逗号分隔, 格式为 'lifecycle_environment_label/content_view_label'。如果指定了 content_view_environment_ids,或指定了 content_view_id 和 lifecycle_environment_id 则会被忽略。需要启用 allow_multiple_content_views 设置。"
1461
+ msgstr ""
1464
1462
 
1465
1463
  msgid "Comma-separated list of content view environment labels to be associated with the activation key, in the format of 'lifecycle_environment_label/content_view_label'. Ignored if content_view_environment_ids is specified, or if content_view_id and lifecycle_environment_id are specified. Requires allow_multiple_content_views setting to be on."
1466
- msgstr "与激活码关联的内容视图环境标签的列表,以逗号分隔, 格式为 'lifecycle_environment_label/content_view_label'。如果指定了 content_view_environment_ids,或指定了 content_view_id 和 lifecycle_environment_id 则会被忽略。需要启用 allow_multiple_content_views 设置。"
1464
+ msgstr ""
1467
1465
 
1468
1466
  msgid "Comma-separated list of content view environment labels to be associated with the host, in the format of 'lifecycle_environment_label/content_view_label'. Ignored if content_view_environment_ids is specified, or if content_view_id and lifecycle_environment_id are specified. Requires allow_multiple_content_views setting to be on."
1469
- msgstr "与主机关联的内容视图环境标签的列表,以逗号分隔, 格式为 'lifecycle_environment_label/content_view_label'。如果指定了 content_view_environment_ids,或指定了 content_view_id 和 lifecycle_environment_id 则会被忽略。需要启用 allow_multiple_content_views 设置。"
1467
+ msgstr ""
1470
1468
 
1471
1469
  msgid "Comma-separated list of subpaths. All subpaths must have a slash at the end and none at the front."
1472
1470
  msgstr "以逗号分隔的子路径列表。所有子路径都必须在结尾有一个斜杠,且在开头没有斜杠。"
@@ -1477,14 +1475,11 @@ msgstr "同步容器镜像仓库时要排除的标签列表(以逗号分隔)
1477
1475
  msgid "Comma-separated list of tags to sync for a container image repository"
1478
1476
  msgstr "逗号分隔的标签列表,以同步容器镜像仓库"
1479
1477
 
1480
- msgid "Commit upload"
1481
- msgstr ""
1482
-
1483
1478
  msgid "Compare"
1484
1479
  msgstr "比较"
1485
1480
 
1486
1481
  msgid "Completed pulp task protection days"
1487
- msgstr "完成的 pulp 任务保护的天数"
1482
+ msgstr ""
1488
1483
 
1489
1484
  msgid "Component"
1490
1485
  msgstr "组件"
@@ -1498,9 +1493,6 @@ msgstr "组件版本: '%{cvv}', 产品:'%{product}', 仓库:'%{repo}' "
1498
1493
  msgid "Components"
1499
1494
  msgstr "组件"
1500
1495
 
1501
- msgid "Composite"
1502
- msgstr ""
1503
-
1504
1496
  msgid "Composite Content View"
1505
1497
  msgstr "复合内容视图"
1506
1498
 
@@ -1517,10 +1509,10 @@ msgid "Compute resource IDs"
1517
1509
  msgstr "運算資源 ID"
1518
1510
 
1519
1511
  msgid "Configuration still must be updated on {hosts}"
1520
- msgstr "配置仍需要在 {hosts} 上更新"
1512
+ msgstr ""
1521
1513
 
1522
1514
  msgid "Configuration updated on Foreman"
1523
- msgstr "Foreman 上更新的配置"
1515
+ msgstr ""
1524
1516
 
1525
1517
  msgid "Confirm Deletion"
1526
1518
  msgstr "确认删除"
@@ -1531,15 +1523,6 @@ msgstr "确认删除清单"
1531
1523
  msgid "Consider changing the Lifecycle Environment's Registry Name Pattern to something more specific."
1532
1524
  msgstr "考虑将生命周期环境的注册表名称特征改为更具体。"
1533
1525
 
1534
- msgid "Consisting of multiple content views"
1535
- msgstr ""
1536
-
1537
- msgid "Consists of content views"
1538
- msgstr ""
1539
-
1540
- msgid "Consists of repositories"
1541
- msgstr ""
1542
-
1543
1526
  msgid "Consumed"
1544
1527
  msgstr "已消耗"
1545
1528
 
@@ -1576,6 +1559,15 @@ msgstr "容器清单"
1576
1559
  msgid "Container tags"
1577
1560
  msgstr "容器标签"
1578
1561
 
1562
+ msgid "Contains content views. You must choose the version to use for each content view."
1563
+ msgstr ""
1564
+
1565
+ msgid "Contains repositories. Always serves the latest synced content, without the need to publish versions."
1566
+ msgstr ""
1567
+
1568
+ msgid "Contains repositories. Versions are published and optionally filtered."
1569
+ msgstr ""
1570
+
1579
1571
  msgid "Content"
1580
1572
  msgstr "内容"
1581
1573
 
@@ -1628,7 +1620,7 @@ msgid "Content View Filter id"
1628
1620
  msgstr "内容视图过滤器 ID"
1629
1621
 
1630
1622
  msgid "Content View Filter identifier. Use to filter by ID"
1631
- msgstr "内容视图过滤器标识符。用于根据 ID 过滤"
1623
+ msgstr ""
1632
1624
 
1633
1625
  msgid "Content View ID"
1634
1626
  msgstr "内容视图 ID"
@@ -1673,10 +1665,10 @@ msgid "Content credentials"
1673
1665
  msgstr "内容凭证"
1674
1666
 
1675
1667
  msgid "Content facet for host %s has more than one content view. Use #content_views instead."
1676
- msgstr "主机 %s 的内容会有多个内容视图。改为使用 slirpcontent_views。"
1668
+ msgstr ""
1677
1669
 
1678
1670
  msgid "Content facet for host %s has more than one lifecycle environment. Use #lifecycle_environments instead."
1679
- msgstr "主机 %s 的内容有多个生命周期环境。使用它替代了lifecycle_environments。"
1671
+ msgstr ""
1680
1672
 
1681
1673
  msgid "Content files to upload. Can be a single file or array of files."
1682
1674
  msgstr "要上传的内容文件。可以是单个文件或文件数组。"
@@ -1691,7 +1683,7 @@ msgid "Content imported by %{user} into content view '%{name}'"
1691
1683
  msgstr "由 %{user} 导入到内容视图 '%{name}' 中的内容"
1692
1684
 
1693
1685
  msgid "Content may come from {contentSourceName} or any other Smart Proxy behind the load balancer."
1694
- msgstr "内容可能来自 {contentSourceName} 或负载均衡器后面的任何其他智能代理。"
1686
+ msgstr ""
1695
1687
 
1696
1688
  msgid "Content not uploaded to pulp"
1697
1689
  msgstr "没有上传到 pulp 的内容"
@@ -1712,13 +1704,13 @@ msgid "Content type"
1712
1704
  msgstr "內容类型"
1713
1705
 
1714
1706
  msgid "Content type %{content_type_string} does not belong to an enabled repo type."
1715
- msgstr "内容类型 %{content_type_string} 不属于已启用的仓库类型。"
1707
+ msgstr "内容类型 %{content_type_string} 不属于已启用的存储库类型。"
1716
1708
 
1717
1709
  msgid "Content type %{content_type} is incompatible with repositories of type %{repo_type}"
1718
- msgstr "内容类型 %{content_type} 与类型为 %{repo_type} 的软件仓库不兼容"
1710
+ msgstr "内容类型 %{content_type} 与类型为%{repo_type} 的软件仓库不兼容"
1719
1711
 
1720
1712
  msgid "Content type does not support repo discovery"
1721
- msgstr "内容类型不支持仓库发现"
1713
+ msgstr ""
1722
1714
 
1723
1715
  msgid "Content view"
1724
1716
  msgstr "内容视图"
@@ -1727,13 +1719,13 @@ msgid "Content view ${name} created"
1727
1719
  msgstr "内容视图 {name} 已创建"
1728
1720
 
1729
1721
  msgid "Content view '%{content_view}' is not attached to the environment."
1730
- msgstr "内容视图 '%{content_view}' 没有附加到环境。"
1722
+ msgstr ""
1731
1723
 
1732
1724
  msgid "Content view '%{content_view}' is not attached to this capsule."
1733
- msgstr "内容视图 '%{content_view}' 没有附加到这个 capsule。"
1725
+ msgstr ""
1734
1726
 
1735
1727
  msgid "Content view '%{cv_name}' is a generated content view, which cannot be assigned to hosts or activation keys."
1736
- msgstr "内容视图 '%{cv_name}' 是一个生成的内容视图,无法分配给主机或激活码。"
1728
+ msgstr ""
1737
1729
 
1738
1730
  msgid "Content view '%{view}' is not in environment '%{env}'"
1739
1731
  msgstr "内容视图 '%{view}' 没有在环境 '%{env}' 中"
@@ -1745,25 +1737,25 @@ msgid "Content view ID"
1745
1737
  msgstr "内容视图 ID"
1746
1738
 
1747
1739
  msgid "Content view and environment not set for registration."
1748
- msgstr "未设置内容视图和环境以进行注册。"
1740
+ msgstr ""
1749
1741
 
1750
1742
  msgid "Content view and lifecycle environment must be provided together"
1751
- msgstr "内容视图和生命周期环境必须一起提供"
1743
+ msgstr ""
1752
1744
 
1753
1745
  msgid "Content view does not need a publish since there are no audited changes since the last publish. Pass check_needs_publish parameter as false if you don't want to check if content view needs a publish."
1754
- msgstr "内容视图不需要发布,因为上次发布以来没有审核更改。如果您不想检查内容视图是否需要发布,则 Pass check_needs_publish 参数为 false。"
1746
+ msgstr ""
1755
1747
 
1756
1748
  msgid "Content view environment"
1757
- msgstr "内容视图环境"
1749
+ msgstr ""
1758
1750
 
1759
1751
  msgid "Content view environments"
1760
- msgstr "内容视图环境"
1752
+ msgstr ""
1761
1753
 
1762
1754
  msgid "Content view environments and activation key must all belong to the same organization"
1763
- msgstr "内容视图环境和激活码必须属于同一机构"
1755
+ msgstr ""
1764
1756
 
1765
1757
  msgid "Content view environments must have both a content view and an environment"
1766
- msgstr "内容视图环境必须具有内容视图和环境"
1758
+ msgstr ""
1767
1759
 
1768
1760
  msgid "Content view has repository label '%s' which is not specified in repos_units parameter."
1769
1761
  msgstr "内容视图具有仓库标签 '%s',它没有在 repos_units 参数中指定。"
@@ -1775,7 +1767,7 @@ msgid "Content view label"
1775
1767
  msgstr "内容视图标签"
1776
1768
 
1777
1769
  msgid "Content view must be specified"
1778
- msgstr "必须指定内容视图"
1770
+ msgstr ""
1779
1771
 
1780
1772
  msgid "Content view name"
1781
1773
  msgstr "内容视图名称"
@@ -1787,10 +1779,10 @@ msgid "Content view numeric identifier"
1787
1779
  msgstr "內容視域的數字識別子"
1788
1780
 
1789
1781
  msgid "Content view promote failure"
1790
- msgstr "内容视图提升失败"
1782
+ msgstr ""
1791
1783
 
1792
1784
  msgid "Content view publish failure"
1793
- msgstr "内容视图发布失败"
1785
+ msgstr ""
1794
1786
 
1795
1787
  msgid "Content view version export history identifier"
1796
1788
  msgstr "内容视图版本导出的历史标识符"
@@ -1802,10 +1794,10 @@ msgid "Content view version import history identifier"
1802
1794
  msgstr "内容视图版本导入的历史标识符"
1803
1795
 
1804
1796
  msgid "Content view version is empty"
1805
- msgstr "内容视图版本为空"
1797
+ msgstr ""
1806
1798
 
1807
1799
  msgid "Content view version is empty or content counts are not up to date"
1808
- msgstr "内容视图版本为空,或者内容计数不是最新的"
1800
+ msgstr ""
1809
1801
 
1810
1802
  msgid "Content views"
1811
1803
  msgstr "内容视图"
@@ -1834,27 +1826,15 @@ msgstr "已复制到剪贴板"
1834
1826
  msgid "Copy"
1835
1827
  msgstr "复制"
1836
1828
 
1837
- msgid "Copy all units"
1838
- msgstr ""
1839
-
1840
1829
  msgid "Copy an activation key"
1841
1830
  msgstr "复制激活码"
1842
1831
 
1843
- msgid "Copy content"
1844
- msgstr ""
1845
-
1846
1832
  msgid "Copy content view"
1847
1833
  msgstr "复制内容视图"
1848
1834
 
1849
1835
  msgid "Copy to clipboard"
1850
1836
  msgstr "复制到剪贴板"
1851
1837
 
1852
- msgid "Copy version"
1853
- msgstr ""
1854
-
1855
- msgid "Copy version units to library"
1856
- msgstr ""
1857
-
1858
1838
  msgid "Cores per socket"
1859
1839
  msgstr "每個插槽的核心數"
1860
1840
 
@@ -1871,10 +1851,10 @@ msgid "Could not find %{count} errata. Only found: %{found}"
1871
1851
  msgstr "找不到 %{count} 勘误。仅找到:%{found}"
1872
1852
 
1873
1853
  msgid "Could not find %{name} resource with id %{id}. %{perms_message}"
1874
- msgstr "没有找到 id 为 %{id} 的 %{name} 资源。%{perms_message}"
1854
+ msgstr "无法找到 ID 为 %{name} 的 %{id} 资源。%{perms_message}"
1875
1855
 
1876
1856
  msgid "Could not find %{name} resources with ids %{ids}"
1877
- msgstr "没有找到 id %{ids} %{name} 资源"
1857
+ msgstr "无法找到带有 id %{name} 资源 %{ids}"
1878
1858
 
1879
1859
  msgid "Could not find Environment with ids: %s"
1880
1860
  msgstr "找不到 id 为 %s 的环境"
@@ -1895,13 +1875,13 @@ msgid "Could not find environments for promotion"
1895
1875
  msgstr "无法找到升级到的环境"
1896
1876
 
1897
1877
  msgid "Could not locate Pulp distribution."
1898
- msgstr "无法找到 Pulp 发布。"
1878
+ msgstr ""
1899
1879
 
1900
1880
  msgid "Could not locate local uploaded repository for content indexing."
1901
- msgstr "无法找到用于内容索引的本地上传的仓库。"
1881
+ msgstr ""
1902
1882
 
1903
1883
  msgid "Could not locate repository properties for content indexing."
1904
- msgstr "无法找到用于内容索引的仓库属性。"
1884
+ msgstr ""
1905
1885
 
1906
1886
  msgid "Could not remove the lifecycle environment from the smart proxy"
1907
1887
  msgstr "无法从智能代理中删除生命周期环境"
@@ -1910,10 +1890,10 @@ msgid "Couldn't establish a connection to %s"
1910
1890
  msgstr "无法建立到 %s 的连接"
1911
1891
 
1912
1892
  msgid "Couldn't find %{content_type} with id '%{id}'"
1913
- msgstr "没有找到 id '%{id}' 的 %{content_type}"
1893
+ msgstr "没有找到带有 id '%{id}' 的 %{content_type}"
1914
1894
 
1915
1895
  msgid "Couldn't find %{type} Filter with id %{id}"
1916
- msgstr "找不到 id 为 %{id} 的 %{type} 过滤"
1896
+ msgstr "找不到 id 为 %{id} 的 %{type} 过滤器"
1917
1897
 
1918
1898
  msgid "Couldn't find ContentViewFilter with id=%s"
1919
1899
  msgstr "找不到 id=%s 的 ContentViewFilter"
@@ -1940,7 +1920,7 @@ msgid "Couldn't find content host environment '%s'"
1940
1920
  msgstr "找不到内容主机环境 '%s'"
1941
1921
 
1942
1922
  msgid "Couldn't find content view environment with content view ID '%{cv}' and environment ID '%{env}'"
1943
- msgstr "无法找到带有内容视图 ID '%{cv}' 和环境 ID '%{env}' 的内容视图环境。"
1923
+ msgstr ""
1944
1924
 
1945
1925
  msgid "Couldn't find content view version '%s'"
1946
1926
  msgstr "找不到内容视图版本 '%s'"
@@ -1985,7 +1965,7 @@ msgid "Couldn't find smart proxies with name '%s'"
1985
1965
  msgstr "无法找到名称为 '%s' 的智能代理"
1986
1966
 
1987
1967
  msgid "Couldn't find specified content view and lifecycle environment."
1988
- msgstr "找不到指定的内容视图和生命周期环境。"
1968
+ msgstr ""
1989
1969
 
1990
1970
  msgid "Couldn't find subject of synchronization"
1991
1971
  msgstr "找不到要同步的東西"
@@ -2000,7 +1980,7 @@ msgid "Create Alternate Content Source"
2000
1980
  msgstr "创建备用内容源"
2001
1981
 
2002
1982
  msgid "Create Container Push Repository Root"
2003
- msgstr "创建容器推送仓库根"
1983
+ msgstr ""
2004
1984
 
2005
1985
  msgid "Create Export History"
2006
1986
  msgstr "创建导出历史记录"
@@ -2030,7 +2010,7 @@ msgid "Create a filter rule. The parameters included should be based upon the fi
2030
2010
  msgstr "创建一个过滤规则。所包含的参数应基于过滤器类型。"
2031
2011
 
2032
2012
  msgid "Create a flatpak remote"
2033
- msgstr "创建 flatpak 远程"
2013
+ msgstr ""
2034
2014
 
2035
2015
  msgid "Create a host collection"
2036
2016
  msgstr "建立主機集"
@@ -2062,23 +2042,14 @@ msgstr "使用生成的 SSL 证书和密钥创建内容凭据。"
2062
2042
  msgid "Create content view"
2063
2043
  msgstr "创建內容视图"
2064
2044
 
2065
- msgid "Create exporter"
2066
- msgstr ""
2067
-
2068
2045
  msgid "Create filter"
2069
2046
  msgstr "创建过滤器"
2070
2047
 
2071
2048
  msgid "Create host collection"
2072
2049
  msgstr "创建主机集"
2073
2050
 
2074
- msgid "Create import"
2075
- msgstr ""
2076
-
2077
- msgid "Create importer"
2078
- msgstr ""
2079
-
2080
2051
  msgid "Create new activation key"
2081
- msgstr "创建新的激活码"
2052
+ msgstr ""
2082
2053
 
2083
2054
  msgid "Create organization"
2084
2055
  msgstr "创建机构"
@@ -2086,12 +2057,6 @@ msgstr "创建机构"
2086
2057
  msgid "Create package filter rule"
2087
2058
  msgstr "创建软件包过滤规则"
2088
2059
 
2089
- msgid "Create publication"
2090
- msgstr ""
2091
-
2092
- msgid "Create remote"
2093
- msgstr ""
2094
-
2095
2060
  msgid "Create rule"
2096
2061
  msgstr "创建规则"
2097
2062
 
@@ -2171,7 +2136,7 @@ msgid "Deb packages"
2171
2136
  msgstr "Deb 软件包"
2172
2137
 
2173
2138
  msgid "Debian packages"
2174
- msgstr "Debian 软件包"
2139
+ msgstr ""
2175
2140
 
2176
2141
  msgid "Debug Certificate"
2177
2142
  msgstr "除錯憑證"
@@ -2209,7 +2174,7 @@ msgstr "默认的智能代理下载策略"
2209
2174
  msgid "Default System SLA"
2210
2175
  msgstr "默认系统 SLA"
2211
2176
 
2212
- msgid "Default content view versions cannot be promoted"
2177
+ msgid "Default and Rolling content view versions cannot be promoted"
2213
2178
  msgstr ""
2214
2179
 
2215
2180
  msgid "Default download policy for Smart Proxy syncs (either 'inherit', immediate', or 'on_demand')"
@@ -2222,10 +2187,10 @@ msgid "Default download policy for enabled Red Hat repositories (either 'immedia
2222
2187
  msgstr "用于启用的红帽仓库默认下载策略('immediate' 或'on_demand')"
2223
2188
 
2224
2189
  msgid "Default export format"
2225
- msgstr "默认导出格式"
2190
+ msgstr ""
2226
2191
 
2227
2192
  msgid "Default export format for content-exports(either 'syncable' or 'importable')"
2228
- msgstr "content-exports 的默认导出格式(是 'syncable' 或 'importable')"
2193
+ msgstr ""
2229
2194
 
2230
2195
  msgid "Default finish template for new Operating Systems created from synced content"
2231
2196
  msgstr "从同步内容创建的新操作系统的默认完成模板"
@@ -2318,10 +2283,10 @@ msgid "Delete a filter rule"
2318
2283
  msgstr "刪除过滤器规则"
2319
2284
 
2320
2285
  msgid "Delete a flatpak remote"
2321
- msgstr "删除 flatpak 远程"
2286
+ msgstr ""
2322
2287
 
2323
2288
  msgid "Delete activation key?"
2324
- msgstr "删除激活码?"
2289
+ msgstr ""
2325
2290
 
2326
2291
  msgid "Delete all subscriptions attached to activation keys."
2327
2292
  msgstr "删除激活码附带的所有订阅。"
@@ -2339,9 +2304,6 @@ msgid "Delete content view"
2339
2304
  msgstr "删除內容视图"
2340
2305
 
2341
2306
  msgid "Delete content view filters that have this repository as the last associated repository. Defaults to true. If false, such filters will now apply to all repositories in the content view."
2342
- msgstr "删除将此存储库作为最后一个关联的存储库的内容视图过滤器。默认为 true。如果为 false,则此类过滤器现在应用到内容视图中的所有存储库。"
2343
-
2344
- msgid "Delete distributions"
2345
2307
  msgstr ""
2346
2308
 
2347
2309
  msgid "Delete manifest from Red Hat provider"
@@ -2350,27 +2312,6 @@ msgstr "從 Red Hat 供應者中刪除清單"
2350
2312
  msgid "Delete multiple filters from a content view"
2351
2313
  msgstr "从内容视图中删除多个过滤器"
2352
2314
 
2353
- msgid "Delete orphan alternate content sources"
2354
- msgstr ""
2355
-
2356
- msgid "Delete orphan distributions"
2357
- msgstr ""
2358
-
2359
- msgid "Delete orphan remotes"
2360
- msgstr ""
2361
-
2362
- msgid "Delete orphan repository versions"
2363
- msgstr ""
2364
-
2365
- msgid "Delete orphaned migrated repositories"
2366
- msgstr ""
2367
-
2368
- msgid "Delete remote"
2369
- msgstr ""
2370
-
2371
- msgid "Delete repository references"
2372
- msgstr ""
2373
-
2374
2315
  msgid "Delete version"
2375
2316
  msgstr "删除版本"
2376
2317
 
@@ -2378,7 +2319,7 @@ msgid "Delete versions"
2378
2319
  msgstr "删除版本"
2379
2320
 
2380
2321
  msgid "Deleted %{host_count} %{hosts}"
2381
- msgstr "已删除 %{host_count} 个 %{hosts}"
2322
+ msgstr ""
2382
2323
 
2383
2324
  msgid "Deleted consumer '%s'"
2384
2325
  msgstr "删除消费者 '%s'"
@@ -2402,7 +2343,7 @@ msgid "Deleting versions: {versionList}"
2402
2343
  msgstr "删除版本: {versionList}"
2403
2344
 
2404
2345
  msgid "Depth"
2405
- msgstr "Depth"
2346
+ msgstr ""
2406
2347
 
2407
2348
  msgid "Description"
2408
2349
  msgstr "描述"
@@ -2417,7 +2358,7 @@ msgid "Description for the new published content view version"
2417
2358
  msgstr "新发布的内容视图版本的描述"
2418
2359
 
2419
2360
  msgid "Description of the flatpak remote"
2420
- msgstr "flatpak 远程的描述"
2361
+ msgstr ""
2421
2362
 
2422
2363
  msgid "Description of the repository"
2423
2364
  msgstr "仓库的描述信息"
@@ -2470,12 +2411,6 @@ msgstr "销毁环境"
2470
2411
  msgid "Destroy an environment in an organization"
2471
2412
  msgstr "銷毀組織中的一個環境"
2472
2413
 
2473
- msgid "Destroy exporter"
2474
- msgstr ""
2475
-
2476
- msgid "Destroy importer"
2477
- msgstr ""
2478
-
2479
2414
  msgid "Destroy one or more alternate content sources"
2480
2415
  msgstr "销毁一个或多个备用内容源"
2481
2416
 
@@ -2492,10 +2427,10 @@ msgid "Details"
2492
2427
  msgstr "详情"
2493
2428
 
2494
2429
  msgid "Determining settings for ${truncate(name)}"
2495
- msgstr "确定 {truncate(name)} 的设置"
2430
+ msgstr ""
2496
2431
 
2497
2432
  msgid "Digest"
2498
- msgstr "文摘值"
2433
+ msgstr ""
2499
2434
 
2500
2435
  msgid "Directly setting package lists on composite content views is not allowed. Please update the components, then re-publish the composite."
2501
2436
  msgstr "不允许在复合内容视图上直接设置软件包列表。请更新组件,然后重新发布组合。"
@@ -2524,9 +2459,6 @@ msgstr "禁用"
2524
2459
  msgid "Disabling Simple Content Access failed for '%{subject}'."
2525
2460
  msgstr "为 '%{subject}' 禁用简单内容访问失败。"
2526
2461
 
2527
- msgid "Discover"
2528
- msgstr ""
2529
-
2530
2462
  msgid "Discover Repositories"
2531
2463
  msgstr "发现软件仓库"
2532
2464
 
@@ -2555,16 +2487,16 @@ msgid "Download rate limit"
2555
2487
  msgstr "下载速率限制"
2556
2488
 
2557
2489
  msgid "Due to a change in your organizations, this container name has become ambiguous (org name '%{org_label}'). If you wish to continue using this container name, destroy the organization in conflict with '%{o_name} (id %{o_id}). If you wish to keep both orgs, destroy '%{o_label}/%{prod_label}/%{root_repo_label}' and retry your push using the id format."
2558
- msgstr "由于机构发生了变化,此容器名称已经变得不明确(机构名称 '%{org_label}')。如果您希望继续使用此容器名称,请销毁有冲突的机构 '%{o_name}(id %{o_id})。如果您想要同时保留这些机构,请销毁 '%{o_label}/%{prod_label}/%{root_repo_label}' 并使用 id 格式尝试重试推送。"
2490
+ msgstr ""
2559
2491
 
2560
2492
  msgid "Due to a change in your products, this container name has become ambiguous (product name '%{prod_label}'). If you wish to continue using this container name, destroy the product in conflict with '%{prod_name}' (id %{prod_id}). If you wish to keep both products, destroy '%{org_label}/%{prod_dot_label}/%{root_repo_label}' and retry your push using the id format."
2561
- msgstr "由于产品发生了变化,此容器名称已经变得不明确(产品名称 '%{prod_label}')。如果您希望继续使用此容器名称,请销毁有冲突的产品 '%{prod_name}' (id %{prod_id})。如果您想要同时保留这些产品,请销毁 '%{org_label}/%{prod_dot_label}/%{root_repo_label}' 并使用 id 格式尝试重试推送。"
2493
+ msgstr ""
2562
2494
 
2563
2495
  msgid "Duplicate artifact detected"
2564
2496
  msgstr "检测到重复工件"
2565
2497
 
2566
2498
  msgid "Duplicate repositories in content view versions"
2567
- msgstr "内容视图版本中的重复存储库"
2499
+ msgstr ""
2568
2500
 
2569
2501
  msgid "Duration"
2570
2502
  msgstr "持续时间"
@@ -2582,13 +2514,13 @@ msgid "Edit URL and subpaths"
2582
2514
  msgstr "编辑 URL 和子路径"
2583
2515
 
2584
2516
  msgid "Edit activation key"
2585
- msgstr "编辑激活码"
2517
+ msgstr ""
2586
2518
 
2587
2519
  msgid "Edit content view assignment"
2588
2520
  msgstr "编辑内容视图分配"
2589
2521
 
2590
2522
  msgid "Edit content view environments"
2591
- msgstr "编辑内容视图环境"
2523
+ msgstr ""
2592
2524
 
2593
2525
  msgid "Edit credentials"
2594
2526
  msgstr "编辑凭证"
@@ -2660,7 +2592,7 @@ msgid "Enable repository sets"
2660
2592
  msgstr "启用仓库集"
2661
2593
 
2662
2594
  msgid "Enable structured APT for deb content"
2663
- msgstr "为 deb 内容启用结构化 APT"
2595
+ msgstr ""
2664
2596
 
2665
2597
  msgid "Enable/Disable auto publish of composite view"
2666
2598
  msgstr "启用/禁用自动发布复合视图"
@@ -2675,7 +2607,7 @@ msgid "Enabling Simple Content Access failed for '%{subject}'."
2675
2607
  msgstr "为 '%{subject}' 启用简单内容访问失败。"
2676
2608
 
2677
2609
  msgid "Enabling Tracer requires installing the katello-host-tools-tracer package on the host."
2678
- msgstr "启用 Tracer 需要在主机上安装 katello-host-tools-tracer 软件包。"
2610
+ msgstr ""
2679
2611
 
2680
2612
  msgid "End Date"
2681
2613
  msgstr "结束日期"
@@ -2711,10 +2643,10 @@ msgid "Environment"
2711
2643
  msgstr "环境"
2712
2644
 
2713
2645
  msgid "Environment ID"
2714
- msgstr "环境 ID"
2646
+ msgstr ""
2715
2647
 
2716
2648
  msgid "Environment ID and content view ID must be provided together"
2717
- msgstr "环境 ID 和内容视图 ID 必须一起提供"
2649
+ msgstr ""
2718
2650
 
2719
2651
  msgid "Environment IDs"
2720
2652
  msgstr "环境 ID"
@@ -2722,14 +2654,11 @@ msgstr "环境 ID"
2722
2654
  msgid "Environment cannot be in its own promotion path"
2723
2655
  msgstr "環境不能位於自己的推送路徑上"
2724
2656
 
2725
- msgid "Environment contents refresh"
2726
- msgstr ""
2727
-
2728
2657
  msgid "Environment identifier"
2729
2658
  msgstr "环境标识符"
2730
2659
 
2731
2660
  msgid "Environment name"
2732
- msgstr "環境名稱"
2661
+ msgstr ""
2733
2662
 
2734
2663
  msgid "Environments"
2735
2664
  msgstr "环境"
@@ -2756,22 +2685,19 @@ msgid "Errata Install scheduled by %s"
2756
2685
  msgstr "%s 调度的勘误安装"
2757
2686
 
2758
2687
  msgid "Errata and package information will be updated at the next host check-in or package action."
2759
- msgstr "勘误和软件包信息将在下一个主机检查或软件包操作中更新。"
2688
+ msgstr ""
2760
2689
 
2761
2690
  msgid "Errata and package information will be updated immediately."
2762
- msgstr "勘误和软件包信息将立即更新。"
2691
+ msgstr ""
2763
2692
 
2764
2693
  msgid "Errata id of the erratum (RHSA-2012:108)"
2765
2694
  msgstr "勘误的勘误ID(RHSA-2012:108)"
2766
2695
 
2767
- msgid "Errata mail"
2768
- msgstr ""
2769
-
2770
2696
  msgid "Errata statuses not updated for deleted content facet with UUID %s"
2771
- msgstr "删除的 UUID 为 %s 的内容方面的勘误状态没有被更新"
2697
+ msgstr ""
2772
2698
 
2773
2699
  msgid "Errata to apply"
2774
- msgstr "要应用的勘误"
2700
+ msgstr ""
2775
2701
 
2776
2702
  msgid "Errata to exclusively include in the action"
2777
2703
  msgstr "仅包含在操作中的勘误"
@@ -2822,7 +2748,7 @@ msgid "Exclude"
2822
2748
  msgstr "排除"
2823
2749
 
2824
2750
  msgid "Exclude Refs"
2825
- msgstr "排除 Refs"
2751
+ msgstr ""
2826
2752
 
2827
2753
  msgid "Exclude all RPMs not associated to any errata"
2828
2754
  msgstr "排除没有与任何勘误关联的所有 RPM"
@@ -2852,10 +2778,10 @@ msgid "Expire soon days"
2852
2778
  msgstr "即将过期天数"
2853
2779
 
2854
2780
  msgid "Expired "
2855
- msgstr "已过期"
2781
+ msgstr ""
2856
2782
 
2857
2783
  msgid "Expires "
2858
- msgstr "过期 "
2784
+ msgstr ""
2859
2785
 
2860
2786
  msgid "Export"
2861
2787
  msgstr "导出"
@@ -2879,10 +2805,10 @@ msgid "Export as CSV"
2879
2805
  msgstr "导出为 CSV"
2880
2806
 
2881
2807
  msgid "Export failed: One or more repositories needs to be synced (with Immediate download policy.)"
2882
- msgstr "导出失败:需要同步一个或多个软件仓库(使用 Immediate 下载策略)"
2808
+ msgstr ""
2883
2809
 
2884
2810
  msgid "Export formats.Choose syncable if the exported content needs to be in a yum format. This option is only available for %{syncable_repos} repositories. Choose importable if the importing server uses the same version and exported content needs to be one of %{importable_repos} repositories."
2885
- msgstr "导出格式。如果导出的内容需要采用 yum 格式,选择 syncable。此选项仅适用于 %{syncable_repos} 软件仓库。如果导入服务器使用相同的版本和导出内容之一,则需要 %{importable_repos} 存储库之一。"
2811
+ msgstr ""
2886
2812
 
2887
2813
  msgid "Export history identifier used for incremental export. If not provided the most recent export history will be used."
2888
2814
  msgstr "用于增量导出的导出历史记录标识符。如果未提供,将使用最新的出口历史记录。"
@@ -2894,7 +2820,7 @@ msgid "Exported version"
2894
2820
  msgstr "导出的版本"
2895
2821
 
2896
2822
  msgid "Extended support"
2897
- msgstr "延长支持"
2823
+ msgstr ""
2898
2824
 
2899
2825
  msgid "Facts successfully updated."
2900
2826
  msgstr "Fact 已成功更新。"
@@ -2926,9 +2852,6 @@ msgstr "为主机获取可用的模块流。"
2926
2852
  msgid "Fetch installable errata for one or more hosts."
2927
2853
  msgstr "为一台或多台主机获取可安装的勘误。"
2928
2854
 
2929
- msgid "Fetch pxe files"
2930
- msgstr ""
2931
-
2932
2855
  msgid "Fetch traces for one or more hosts"
2933
2856
  msgstr "为一个或多个主机获取跟踪"
2934
2857
 
@@ -2960,7 +2883,7 @@ msgid "Filter composite versions whose publish was triggered by the specified co
2960
2883
  msgstr "过滤其发布由指定的组件版本触发的组合版本"
2961
2884
 
2962
2885
  msgid "Filter content view versions that contain the file"
2963
- msgstr "过滤包含文件的内容视图版本"
2886
+ msgstr ""
2964
2887
 
2965
2888
  msgid "Filter created"
2966
2889
  msgstr "篩選器已建立"
@@ -3022,9 +2945,6 @@ msgstr "按版本号过滤版本"
3022
2945
  msgid "Filter versions that are components in the specified composite version"
3023
2946
  msgstr "过滤在指定复合版本中作为组件的版本"
3024
2947
 
3025
- msgid "Filtered index content"
3026
- msgstr ""
3027
-
3028
2948
  msgid "Filters"
3029
2949
  msgstr "过滤器"
3030
2950
 
@@ -3032,10 +2952,10 @@ msgid "Filters deleted"
3032
2952
  msgstr "删除的过滤"
3033
2953
 
3034
2954
  msgid "Filters were applied to this version."
3035
- msgstr "过滤器应用于这个版本。"
2955
+ msgstr ""
3036
2956
 
3037
2957
  msgid "Filters will be applied to this content view version."
3038
- msgstr "过滤器将应用到此内容视图版本。"
2958
+ msgstr ""
3039
2959
 
3040
2960
  msgid "Find the relative path for each RHUI repository and combine them in a comma-separated list."
3041
2961
  msgstr "查找每个 RHUI 仓库的相对路径,并将它们组合在以逗号分隔的列表中。"
@@ -3047,13 +2967,13 @@ msgid "Finished"
3047
2967
  msgstr "完成"
3048
2968
 
3049
2969
  msgid "Flatpak Remotes"
3050
- msgstr "Flatpak 远程"
2970
+ msgstr ""
3051
2971
 
3052
2972
  msgid "Flatpak remote numeric identifier"
3053
- msgstr "Flatpak 远程数字标识符"
2973
+ msgstr ""
3054
2974
 
3055
2975
  msgid "Flatpak remote repository numeric identifier"
3056
- msgstr "Flatpak 远程仓库的数字标识符"
2976
+ msgstr ""
3057
2977
 
3058
2978
  msgid "Force"
3059
2979
  msgstr "强制"
@@ -3069,16 +2989,16 @@ msgid "Force a sync and validate the checksums of all content. Only used with yu
3069
2989
  msgstr "强制一个同步并验证所有内容的 checksums。仅用于yum仓库。"
3070
2990
 
3071
2991
  msgid "Force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
3072
- msgstr "强制内容视图推广,并绕过生命周期环境限制"
2992
+ msgstr ""
3073
2993
 
3074
2994
  msgid "Force delete the repository by removing it from all content view versions"
3075
2995
  msgstr "从所有内容视图版本中删除存储库来强制删除存储库"
3076
2996
 
3077
2997
  msgid "Force metadata regeneration to proceed. Dangerous operation when version has repositories with the 'Complete Mirroring' mirroring policy"
3078
- msgstr "强制元数据重新生成。当版本带有\"Complete Mirroring\"镜像策略的存储库时是危险的操作"
2998
+ msgstr ""
3079
2999
 
3080
3000
  msgid "Force metadata regeneration to proceed. Dangerous when repositories use the 'Complete Mirroring' mirroring policy"
3081
- msgstr "强制元数据重新生成继续。当仓库使用 'Complete Mirroring' 镜像策略时这样做是危险的"
3001
+ msgstr ""
3082
3002
 
3083
3003
  msgid "Force promotion"
3084
3004
  msgstr "强制提升"
@@ -3090,10 +3010,10 @@ msgid "Force sync even if no upstream changes are detected. Non-yum repositories
3090
3010
  msgstr "即使未检测到上游更改也强制进行同步。非 yum 仓库会被跳过。"
3091
3011
 
3092
3012
  msgid "Force sync even if no upstream changes are detected. Only used with yum or deb repositories."
3093
- msgstr "即使未检测到上游更改也强制进行同步。仅用于 yum 或 deb 仓库。"
3013
+ msgstr ""
3094
3014
 
3095
3015
  msgid "Forces a republish of the specified repository, regenerating metadata and symlinks on the filesystem. Not allowed for repositories with the 'Complete Mirroring' mirroring policy."
3096
- msgstr "强制重新发布指定存储库,在文件系统上重新生成元数据和符号链接。不允许使用\"Complete Mirroring' 镜像\"镜像策略的存储库。"
3016
+ msgstr ""
3097
3017
 
3098
3018
  msgid "Forces a republish of the version's repositories' metadata"
3099
3019
  msgstr "强制重新发布版本仓库的元数据"
@@ -3102,7 +3022,7 @@ msgid "Full description"
3102
3022
  msgstr "完整描述"
3103
3023
 
3104
3024
  msgid "Full support"
3105
- msgstr "完全支持"
3025
+ msgstr ""
3106
3026
 
3107
3027
  msgid "GPG Key URL"
3108
3028
  msgstr "GPG 密钥 URL"
@@ -3114,14 +3034,11 @@ msgid "Generate and Download"
3114
3034
  msgstr "生成并下载"
3115
3035
 
3116
3036
  msgid "Generate errata status from directly-installable content"
3117
- msgstr "从直接安装的内容生成勘误状态"
3037
+ msgstr ""
3118
3038
 
3119
3039
  msgid "Generate host applicability"
3120
3040
  msgstr "产生主机适用性"
3121
3041
 
3122
- msgid "Generate metadata"
3123
- msgstr ""
3124
-
3125
3042
  msgid "Generate repository applicability"
3126
3043
  msgstr "生成仓库适用性"
3127
3044
 
@@ -3129,7 +3046,7 @@ msgid "Generated"
3129
3046
  msgstr "生成"
3130
3047
 
3131
3048
  msgid "Generated content views cannot be assigned to hosts or activation keys"
3132
- msgstr "生成的内容视图无法分配给主机/激活码"
3049
+ msgstr ""
3133
3050
 
3134
3051
  msgid "Generated content views cannot be directly published. They can updated only via export."
3135
3052
  msgstr "生成的内容视图无法直接发布。它们只能通过导出进行更新。"
@@ -3168,7 +3085,7 @@ msgid "Given criteria doesn't match any hosts. Try changing your rule."
3168
3085
  msgstr "给定条件与任何主机都不匹配。尝试更改您的规则。"
3169
3086
 
3170
3087
  msgid "Given criteria doesn't match any non-modular RPMs. Try changing your rule."
3171
- msgstr "给定条件与任何非模块化 RPM 都不匹配。尝试更改您的规则。"
3088
+ msgstr ""
3172
3089
 
3173
3090
  msgid "Go to job details"
3174
3091
  msgstr "进入作业详情"
@@ -3195,16 +3112,16 @@ msgid "Has to be > 0"
3195
3112
  msgstr "必须大于 0"
3196
3113
 
3197
3114
  msgid "Hash containing the Id of the single lifecycle environment to be associated with the activation key."
3198
- msgstr "包括与激活码关联的单个生命周期环境 ID 的哈希。"
3115
+ msgstr ""
3199
3116
 
3200
3117
  msgid "Help"
3201
- msgstr "帮助"
3118
+ msgstr ""
3202
3119
 
3203
3120
  msgid "Helper"
3204
3121
  msgstr "帮助"
3205
3122
 
3206
3123
  msgid "Hide Reclaim Space Warning"
3207
- msgstr "隐藏回收空间警告"
3124
+ msgstr ""
3208
3125
 
3209
3126
  msgid "Hide affected activation keys"
3210
3127
  msgstr "隐藏受影响的激活码"
@@ -3228,10 +3145,10 @@ msgid "Host %s has not been registered with subscription-manager."
3228
3145
  msgstr "主机 %s 还没有通过 subscription-manager 注册。"
3229
3146
 
3230
3147
  msgid "Host %{hostname}: Cannot add content view environment to content facet. The host's content source '%{content_source}' does not sync lifecycle environment '%{lce}'."
3231
- msgstr "主机 %{hostname} :无法向内容添加内容视图环境。主机的内容源 '%{content_source}' 不同步生命周期环境 '%{lce}'。"
3148
+ msgstr ""
3232
3149
 
3233
3150
  msgid "Host %{name} cannot be assigned release version %{release_version}."
3234
- msgstr "主机 %{name} 不能是分配的发行版本 %{release_version} 。"
3151
+ msgstr "主机 %{name} 无法分配发行版本%{release_version} 。"
3235
3152
 
3236
3153
  msgid "Host '%{name}' does not belong to an organization"
3237
3154
  msgstr "主机 '%{name}' 不属于一个机构"
@@ -3255,7 +3172,7 @@ msgid "Host ID"
3255
3172
  msgstr "主机 ID"
3256
3173
 
3257
3174
  msgid "Host Limit"
3258
- msgstr "主机限制"
3175
+ msgstr ""
3259
3176
 
3260
3177
  msgid "Host Profile Assume"
3261
3178
  msgstr "主机配置集假设"
@@ -3285,16 +3202,16 @@ msgid "Host content and subscription details"
3285
3202
  msgstr "主机内容和订阅详细信息"
3286
3203
 
3287
3204
  msgid "Host content source will remain the same. Click Save below to update the host's content view environment."
3288
- msgstr "主机内容源将保持不变。点下面的 Save 以更新主机的内容视图环境。"
3205
+ msgstr ""
3289
3206
 
3290
3207
  msgid "Host content view and environment updated"
3291
3208
  msgstr "主机内容视图和环境已更新"
3292
3209
 
3293
3210
  msgid "Host content view environment(s) updated"
3294
- msgstr "更新主机内容视图环境"
3211
+ msgstr ""
3295
3212
 
3296
3213
  msgid "Host content view environments updating."
3297
- msgstr "主机内容视图环境更新。"
3214
+ msgstr ""
3298
3215
 
3299
3216
  msgid "Host creation was skipped for %s because it shares a BIOS UUID with %s. To report this hypervisor, override its dmi.system.uuid fact or set 'candlepin.use_system_uuid_for_matching' to 'true' in the Candlepin configuration."
3300
3217
  msgstr "主机创建已被跳过%s,因为它与 %s 共享一个 BIOS UUID。要报告此虚拟机管理程序,请覆盖其dmi.system.uuid fact,或在 Candlepin 配置中将 'candlepin.use_system_uuid_for_matching' 设置为'true'。"
@@ -3321,10 +3238,10 @@ msgid "Host id to list applicable packages for"
3321
3238
  msgstr "主机 ID 以列出适用的软件包"
3322
3239
 
3323
3240
  msgid "Host identifier"
3324
- msgstr "主机标识符"
3241
+ msgstr ""
3325
3242
 
3326
3243
  msgid "Host lifecycle support expiration notification"
3327
- msgstr "主机生命周期支持过期通知"
3244
+ msgstr ""
3328
3245
 
3329
3246
  msgid "Host was not found by the subscription UUID: '%s', this can happen if the host is registered already, but not to this instance"
3330
3247
  msgstr "无法根据订阅 UUID 找到主机:'%s'。如果已注册主机但并不是这个实例,则可能发生这种情况"
@@ -3351,7 +3268,7 @@ msgid "Hosts: "
3351
3268
  msgstr "主机:"
3352
3269
 
3353
3270
  msgid "How many days before a completed Pulp task is purged by Orphan Cleanup."
3354
- msgstr "在 Orphan Cleanup 清除已完成的 Pulp 任务前需要等待的天数。"
3271
+ msgstr ""
3355
3272
 
3356
3273
  msgid "How many repositories should be synced concurrently on the capsule. A smaller number may lead to longer sync times. A larger number will increase dynflow load."
3357
3274
  msgstr "capsule 上应同时同步多少个参数。较小的数字可能导致更长的同步时间。较大的数字将增加 dynflow 负载。"
@@ -3359,12 +3276,6 @@ msgstr "capsule 上应同时同步多少个参数。较小的数字可能导致
3359
3276
  msgid "How to order the sorted results (e.g. ASC for ascending)"
3360
3277
  msgstr "如何排序結果的順序(比方說 ASC 從下到上)"
3361
3278
 
3362
- msgid "Hypervisors"
3363
- msgstr ""
3364
-
3365
- msgid "Hypervisors update"
3366
- msgstr ""
3367
-
3368
3279
  msgid "ID of a HTTP Proxy"
3369
3280
  msgstr "HTTP 代理的 ID"
3370
3281
 
@@ -3387,7 +3298,7 @@ msgid "ID of an organization to show repositories in"
3387
3298
  msgstr "在其中显示仓库的机构 ID"
3388
3299
 
3389
3300
  msgid "ID of flatpak remote to show repositories of"
3390
- msgstr "用于显示软件仓库的 flatpak 远程的 ID"
3301
+ msgstr ""
3391
3302
 
3392
3303
  msgid "ID of the Organization"
3393
3304
  msgstr "机构 ID"
@@ -3405,7 +3316,7 @@ msgid "ID of the host collection"
3405
3316
  msgstr "主機集的 ID"
3406
3317
 
3407
3318
  msgid "ID of the organization"
3408
- msgstr "机构 ID"
3319
+ msgstr "組織的 ID"
3409
3320
 
3410
3321
  msgid "ID of the product containing the repository set"
3411
3322
  msgstr "包含了軟體庫集的產品之 ID"
@@ -3450,22 +3361,22 @@ msgid "Id of the content host"
3450
3361
  msgstr "内容主机 ID"
3451
3362
 
3452
3363
  msgid "Id of the content view to limit the content counting on"
3453
- msgstr "在其中限制内容数量的内容视图 ID"
3364
+ msgstr ""
3454
3365
 
3455
3366
  msgid "Id of the content view to limit the synchronization on"
3456
3367
  msgstr "将同步限制于在的内容视图 ID"
3457
3368
 
3458
3369
  msgid "Id of the content view to limit verifying checksum on"
3459
- msgstr "用于限制验证校验和的内容视图 ID"
3370
+ msgstr ""
3460
3371
 
3461
3372
  msgid "Id of the environment to limit the content counting on"
3462
- msgstr "在其中限制内容数量的环境 ID"
3373
+ msgstr ""
3463
3374
 
3464
3375
  msgid "Id of the environment to limit the synchronization on"
3465
3376
  msgstr "将同步限制于的环境 ID"
3466
3377
 
3467
3378
  msgid "Id of the environment to limit verifying checksum on"
3468
- msgstr "用于限制验证校验和的环境 ID"
3379
+ msgstr ""
3469
3380
 
3470
3381
  msgid "Id of the host"
3471
3382
  msgstr "主機的 ID"
@@ -3483,31 +3394,31 @@ msgid "Id of the organization to limit environments on"
3483
3394
  msgstr "把环境限制于的机构 ID"
3484
3395
 
3485
3396
  msgid "Id of the repository to limit the content counting on"
3486
- msgstr "在其中限制内容数量的仓库 ID"
3397
+ msgstr ""
3487
3398
 
3488
3399
  msgid "Id of the repository to limit the synchronization on"
3489
3400
  msgstr "将同步限制于在的仓库 ID"
3490
3401
 
3491
3402
  msgid "Id of the repository to limit verifying checksum on"
3492
- msgstr "用于限制验证校验和的仓库 ID"
3403
+ msgstr ""
3493
3404
 
3494
3405
  msgid "Id of the single content view to be associated with the activation key."
3495
- msgstr "与激活码关联的单一内容视图的 ID。"
3406
+ msgstr ""
3496
3407
 
3497
3408
  msgid "Id of the single content view to be associated with the host."
3498
- msgstr "与主机关联的单个内容视图 ID。"
3409
+ msgstr ""
3499
3410
 
3500
3411
  msgid "Id of the single lifecycle environment to be associated with the activation key."
3501
- msgstr "与激活码关联的单一生命周期环境的 ID。"
3412
+ msgstr ""
3502
3413
 
3503
3414
  msgid "Id of the single lifecycle environment to be associated with the host."
3504
- msgstr "与主机关联的单个生命周期环境 ID。"
3415
+ msgstr ""
3505
3416
 
3506
3417
  msgid "Id of the smart proxy"
3507
3418
  msgstr "智能代理 ID"
3508
3419
 
3509
3420
  msgid "Id of the smart proxy from which the host consumes content."
3510
- msgstr "主机从其中获取内容的智能代理 ID。"
3421
+ msgstr ""
3511
3422
 
3512
3423
  msgid "Idenifier of the SSL CA Cert"
3513
3424
  msgstr "SSL CA 证书的标识符"
@@ -3537,8 +3448,6 @@ msgid ""
3537
3448
  "Identifies whether the repository should be unavailable on a client with a non-matching OS version.\n"
3538
3449
  "Pass [] to make repo available for clients regardless of OS version. Maximum length 1; allowed tags are: %s"
3539
3450
  msgstr ""
3540
- "确定存储库是否应该在具有不匹配操作系统版本的客户端上不可用。 \n"
3541
- " 传递 [] 来为客户端提供存储库,无论操作系统版本是什么。最大长度 1;允许的标签为:%s"
3542
3451
 
3543
3452
  msgid "Ids of smart proxies to associate"
3544
3453
  msgstr "要关联的智能代理的 ID"
@@ -3550,10 +3459,10 @@ msgid "If hosts fail to register because of duplicate DMI UUIDs, add their comma
3550
3459
  msgstr "如果主机由于重复的 DMI UUID 而未能注册,请在此处添加以逗号分隔的值。随后的注册将为受影响的主机生成唯一的 DMI UUID。"
3551
3460
 
3552
3461
  msgid "If product certificates should be used to authenticate to a custom CDN."
3553
- msgstr "如果产品证书应该用于向自定义 CDN 进行身份验证。"
3462
+ msgstr ""
3554
3463
 
3555
3464
  msgid "If set, newly created APT repos in Katello will use the same repo structure as the remote repos they are synchronized from. You may migrate existing APT repos to match the setting, by running 'foreman-rake katello:migrate_structure_content_for_deb'."
3556
- msgstr "如果设置,在 Katello 中新创建的 APT 仓库将使用它们从其中同步的远程仓库相同的仓库结构。您可以通过运行 'foreman-rake katello:migrate_structure_content_for_deb' 来迁移现有的 APT 存储库来匹配相关的设置。"
3465
+ msgstr ""
3557
3466
 
3558
3467
  msgid "If specified, remove the first instance of a subscription with matching id and quantity"
3559
3468
  msgstr "如果指定,删除具有匹配 id 和数量的订阅的第一个实例"
@@ -3568,7 +3477,7 @@ msgid "If this is enabled, and register_hostname_fact is set and provided, regis
3568
3477
  msgstr "如果这个被启用,并且设置并提供了register_hostname_fact,注册将仅使用该 fact 按名称查找新主机,并且将忽略所有主机名匹配"
3569
3478
 
3570
3479
  msgid "If this is enabled, content counts on smart proxies will be updated automatically after content sync."
3571
- msgstr "如果启用了此功能,在内容同步后会自动更新智能代理中的内容数量。"
3480
+ msgstr ""
3572
3481
 
3573
3482
  msgid "If this is enabled, repositories can be deleted even when they belong to published content views. The deleted repository will be removed from all content view versions."
3574
3483
  msgstr "如果启用此项,可以删除仓库,即使它们属于公布的内容视图。已删除的仓库将从所有内容视图版本中删除。"
@@ -3577,10 +3486,10 @@ msgid "If this is enabled, repositories of content view versions without environ
3577
3486
  msgstr "如果启用此项,在没有环境的情况下,内容视图版本的软件仓库将在 '/pulp/content/<organization>//content_views/<content view>/X.Y/...' 中分发。"
3578
3487
 
3579
3488
  msgid "If this is enabled, the Smart Proxy page will suppress the warning message about reclaiming space."
3580
- msgstr "如果启用了此项,则 Smart Proxy 页将阻止有关回收空间的警告信息。"
3489
+ msgstr ""
3581
3490
 
3582
3491
  msgid "If true, only errata that can be installed without an incremental update will affect the host's errata status. Also affects the Host Collections dashboard widget."
3583
- msgstr "如果为 true,则只有可以在没有增量更新的情况下安装的勘误才会影响主机的勘误状态。也会影响主机集合仪表板中的 widget。"
3492
+ msgstr ""
3584
3493
 
3585
3494
  msgid "If true, only return repository sets that are associated with an active subscriptions"
3586
3495
  msgstr "如果为 true,则仅返回与有效订阅关联的仓库集"
@@ -3589,7 +3498,7 @@ msgid "If true, only return repository sets that have been enabled. Defaults to
3589
3498
  msgstr "如果为 true,则仅返回已启用的仓库集。默认为 false"
3590
3499
 
3591
3500
  msgid "If true, return custom repository sets along with redhat repos. Will be ignored if repository_type is supplied."
3592
- msgstr "如果为 true,则返回自定义存储库集以及 redhat repos。如果提供了 repository_type,则会被忽略。"
3501
+ msgstr ""
3593
3502
 
3594
3503
  msgid "If true, when adding the specified errata or packages, any needed dependencies will be copied as well. Defaults to true"
3595
3504
  msgstr "如果为 true,在添加指定勘误或软件包时,需要的依赖软件包也会被复制。默认为 true"
@@ -3604,7 +3513,7 @@ msgid "Ignorable content can be only set for Yum repositories."
3604
3513
  msgstr "可忽略内容只能为 Yum 仓库设置。"
3605
3514
 
3606
3515
  msgid "Ignore %s cannot be set in combination with the 'Complete Mirroring' mirroring policy."
3607
- msgstr "忽略 %s 无法与 'Complete Mirroring' 镜像策略结合使用。"
3516
+ msgstr ""
3608
3517
 
3609
3518
  msgid "Ignore errors"
3610
3519
  msgstr "忽略错误"
@@ -3622,28 +3531,28 @@ msgid "Ignored hosts"
3622
3531
  msgstr "忽略的主机"
3623
3532
 
3624
3533
  msgid "Image"
3625
- msgstr "镜像"
3534
+ msgstr ""
3626
3535
 
3627
3536
  msgid "Image digest"
3628
- msgstr "镜像摘要"
3537
+ msgstr ""
3629
3538
 
3630
3539
  msgid "Image digests"
3631
- msgstr "镜像摘要"
3540
+ msgstr ""
3632
3541
 
3633
3542
  msgid "Image mode"
3634
- msgstr "镜像模式"
3543
+ msgstr ""
3635
3544
 
3636
3545
  msgid "Image mode / package mode"
3637
- msgstr "镜像模式 / 软件包模式"
3546
+ msgstr ""
3638
3547
 
3639
3548
  msgid "Image mode details"
3640
- msgstr "镜像模式详情"
3549
+ msgstr ""
3641
3550
 
3642
3551
  msgid "Image name"
3643
- msgstr "镜像名称"
3552
+ msgstr ""
3644
3553
 
3645
3554
  msgid "Image-mode host"
3646
- msgstr "image-mode 主机"
3555
+ msgstr ""
3647
3556
 
3648
3557
  msgid "Immediate"
3649
3558
  msgstr "立即"
@@ -3679,19 +3588,16 @@ msgid "Import a content view version to the library"
3679
3588
  msgstr "将一个内容视图版本导入到库"
3680
3589
 
3681
3590
  msgid "Import a manifest using the Manifest tab above."
3682
- msgstr "使用上面的清单标签页导入清单。"
3591
+ msgstr ""
3683
3592
 
3684
3593
  msgid "Import a repository"
3685
3594
  msgstr "导入软件仓库"
3686
3595
 
3687
3596
  msgid "Import a subscription manifest to give hosts access to Red Hat content."
3688
- msgstr "导入订阅清单,为主机授予红帽内容的访问权限。"
3689
-
3690
- msgid "Import migration"
3691
3597
  msgstr ""
3692
3598
 
3693
3599
  msgid "Import new manifest"
3694
- msgstr "导入新清单"
3600
+ msgstr ""
3695
3601
 
3696
3602
  msgid "Import only"
3697
3603
  msgstr "仅导入"
@@ -3699,12 +3605,6 @@ msgstr "仅导入"
3699
3605
  msgid "Import only Content Views cannot be directly publsihed. Content can only be updated by importing into the view."
3700
3606
  msgstr "仅导入不能直接发布的内容视图。内容只能通过导入至视图来更新。"
3701
3607
 
3702
- msgid "Import repository upload"
3703
- msgstr ""
3704
-
3705
- msgid "Import upload"
3706
- msgstr ""
3707
-
3708
3608
  msgid "Import uploads into a repository"
3709
3609
  msgstr "将上传文件导入仓库"
3710
3610
 
@@ -3733,7 +3633,7 @@ msgid "Include"
3733
3633
  msgstr "包括"
3734
3634
 
3735
3635
  msgid "Include Refs"
3736
- msgstr "包括 Refs"
3636
+ msgstr ""
3737
3637
 
3738
3638
  msgid "Include all RPMs not associated to any errata"
3739
3639
  msgstr "包括所有没有与任何勘误关联的 RPM"
@@ -3748,7 +3648,7 @@ msgid "Include filter"
3748
3648
  msgstr "包含的过滤"
3749
3649
 
3750
3650
  msgid "Include manifests"
3751
- msgstr "包括清单"
3651
+ msgstr ""
3752
3652
 
3753
3653
  msgid "Included"
3754
3654
  msgstr "包含"
@@ -3771,11 +3671,8 @@ msgstr "增量更新"
3771
3671
  msgid "Incremental Update incomplete."
3772
3672
  msgstr "增量更新不完整。"
3773
3673
 
3774
- msgid "Incremental Update of Content View Version(s) "
3775
- msgstr ""
3776
-
3777
3674
  msgid "Incremental Update of %{content_view_count} Content View Version(s) "
3778
- msgstr "%{content_view_count} 内容视图版本的增量更新 "
3675
+ msgstr "增量更新 %{content_view_count} 个内容视图版本"
3779
3676
 
3780
3677
  msgid "Incremental update"
3781
3678
  msgstr "增量更新"
@@ -3786,27 +3683,12 @@ msgstr "增量更新至少需要一个内容单元"
3786
3683
  msgid "Incremental update specified for composite %{name} version %{version}, but no components updated."
3787
3684
  msgstr "为复合 %{name} 版本 %{version} 指定了增量更新,但没有更新的组件。"
3788
3685
 
3789
- msgid "Index content"
3790
- msgstr ""
3791
-
3792
- msgid "Index errata"
3793
- msgstr ""
3794
-
3795
- msgid "Index module streams"
3796
- msgstr ""
3797
-
3798
- msgid "Index package groups"
3799
- msgstr ""
3800
-
3801
3686
  msgid "Informable Type must be one of the following [ %{list} ]"
3802
3687
  msgstr "信息类型需要是 [ %{list} ] 之一"
3803
3688
 
3804
3689
  msgid "Inherit from Repository"
3805
3690
  msgstr "从仓库继承"
3806
3691
 
3807
- msgid "Initialize"
3808
- msgstr ""
3809
-
3810
3692
  msgid "Initiate a sync of the products attached to the sync plan"
3811
3693
  msgstr "启动同步计划中附加产品的同步"
3812
3694
 
@@ -3841,13 +3723,13 @@ msgid "Installable"
3841
3723
  msgstr "可安装"
3842
3724
 
3843
3725
  msgid "Installable bugfix/enhancement errata"
3844
- msgstr "可安装的程序错误修复/功能增强勘误"
3726
+ msgstr ""
3845
3727
 
3846
3728
  msgid "Installable errata are applicable errata that are available in the host's assigned content view environments."
3847
3729
  msgstr ""
3848
3730
 
3849
3731
  msgid "Installable security errata"
3850
- msgstr "可安装的安全勘误"
3732
+ msgstr ""
3851
3733
 
3852
3734
  msgid "Installable updates"
3853
3735
  msgstr "可安装的更新"
@@ -3882,9 +3764,6 @@ msgstr "正在安装软件包组..."
3882
3764
  msgid "Installing Package..."
3883
3765
  msgstr "正在安裝套件..."
3884
3766
 
3885
- msgid "Instance update"
3886
- msgstr ""
3887
-
3888
3767
  msgid "Instance-based"
3889
3768
  msgstr "基于实例"
3890
3769
 
@@ -3916,10 +3795,10 @@ msgid "Invalid erratum filter rule specified, 'errata_id' cannot be specified in
3916
3795
  msgstr "指定了無效的勘誤篩選器規則,「errata_id」不可指定為與 'start_date'、'end_date' 或 'types' 相同的變數值組"
3917
3796
 
3918
3797
  msgid "Invalid erratum filter rule specified, Must specify at least one of the following: 'errata_id', 'start_date', 'end_date', 'types', or 'allow_other_types'"
3919
- msgstr "指定了无效的勘误过滤,需要是以下之一: 'errata_id', 'start_date', 'end_date', 'types', 或 'allow_other_types'"
3798
+ msgstr ""
3920
3799
 
3921
3800
  msgid "Invalid erratum types %{invalid_types} provided. Erratum type can be any of %{valid_types}"
3922
- msgstr "提供了无效的勘误类型 %{invalid_types}。勘误类型可以是 %{valid_types} 的任何值"
3801
+ msgstr "提供了无效的勘误类型 %{invalid_types}。勘误类型可用是 %{valid_types} 中的任何值"
3923
3802
 
3924
3803
  msgid "Invalid event_type %s"
3925
3804
  msgstr "无效的 event_type %s"
@@ -3931,25 +3810,25 @@ msgid "Invalid filter rule specified, 'version' cannot be specified in the same
3931
3810
  msgstr "指定了无效的过滤器规则,“ version” 不能在同一个tuple 中与 'min_version' 或 'max_version' 一起指定"
3932
3811
 
3933
3812
  msgid "Invalid format. Container name cannot be blank."
3934
- msgstr "无效的格式。容器名称不能为空。"
3813
+ msgstr ""
3935
3814
 
3936
3815
  msgid "Invalid format. Container pushes should follow 'organization_label/product_label/name' OR 'id/organization_id/product_id/name' schema."
3937
- msgstr "无效的格式。容器推送应遵循 'organization_label/product_label/name' 或 'id/organization_id/product_id/name' 的格式。"
3816
+ msgstr ""
3938
3817
 
3939
3818
  msgid "Invalid format. Organization id must be an integer without leading zeros."
3940
- msgstr "无效的格式。机构 id 必须是没有前导零的整数。"
3819
+ msgstr ""
3941
3820
 
3942
3821
  msgid "Invalid format. Organization label cannot be blank."
3943
- msgstr "无效的格式。机构标签不能为空。"
3822
+ msgstr ""
3944
3823
 
3945
3824
  msgid "Invalid format. Product id must be an integer without leading zeros."
3946
- msgstr "无效的格式。产品 id 必须是没有前导零的整数。"
3825
+ msgstr ""
3947
3826
 
3948
3827
  msgid "Invalid format. Product label cannot be blank."
3949
- msgstr "无效的格式。产品标签不能为空。"
3828
+ msgstr ""
3950
3829
 
3951
3830
  msgid "Invalid mirroring policy for repository type %{type}, only %{policies} are valid."
3952
- msgstr "对于仓库类型 %{type} 的无效的镜像策略,只有 %{policies} 有效。"
3831
+ msgstr "对仓库类型 %{type} 而言无效的镜像策略,只有 %{policies} 有效。"
3953
3832
 
3954
3833
  msgid "Invalid parameters sent in the request for this operation. Please contact a system administrator."
3955
3834
  msgstr "在此操作的请求中发送了无效的参数。请与系统管理员联系。"
@@ -3991,7 +3870,28 @@ msgid "Issued from"
3991
3870
  msgstr "出自"
3992
3871
 
3993
3872
  msgid "It is only allowed for Non-Redhat Yum repositories."
3994
- msgstr "仅允许用于非红帽的 Yum 仓库。"
3873
+ msgstr ""
3874
+
3875
+ msgid "It's not possible to bulk remove versions from a rolling content view."
3876
+ msgstr ""
3877
+
3878
+ msgid "It's not possible to copy a rolling content view."
3879
+ msgstr ""
3880
+
3881
+ msgid "It's not possible to create a filter for a rolling content view."
3882
+ msgstr ""
3883
+
3884
+ msgid "It's not possible to destroy a version of a rolling content view."
3885
+ msgstr ""
3886
+
3887
+ msgid "It's not possible to export a rolling content view."
3888
+ msgstr ""
3889
+
3890
+ msgid "It's not possible to promote a rolling content view."
3891
+ msgstr ""
3892
+
3893
+ msgid "It's not possible to publish a rolling content view."
3894
+ msgstr ""
3995
3895
 
3996
3896
  msgid "Job '${description}' completed"
3997
3897
  msgstr "作为 '${description}' 已完成"
@@ -4000,28 +3900,28 @@ msgid "Job '${description}' has started."
4000
3900
  msgstr "作业 '${description}' 已启动。"
4001
3901
 
4002
3902
  msgid "Katello Bootc interface"
4003
- msgstr "Katello Bootc interface"
3903
+ msgstr ""
4004
3904
 
4005
3905
  msgid "Katello ID of local pool to update"
4006
3906
  msgstr "要更新的本地池的 Katello ID"
4007
3907
 
4008
3908
  msgid "Katello: Bootc Action"
4009
- msgstr "Katello: Bootc Action"
3909
+ msgstr ""
4010
3910
 
4011
3911
  msgid "Katello: Bootc Rollback"
4012
- msgstr "Katello: Bootc Rollback"
3912
+ msgstr ""
4013
3913
 
4014
3914
  msgid "Katello: Bootc Status"
4015
- msgstr "Katello: Bootc Status"
3915
+ msgstr ""
4016
3916
 
4017
3917
  msgid "Katello: Bootc Switch"
4018
- msgstr "Katello: Bootc Switch"
3918
+ msgstr ""
4019
3919
 
4020
3920
  msgid "Katello: Bootc Upgrade"
4021
- msgstr "Katello: Bootc Upgrade"
3921
+ msgstr ""
4022
3922
 
4023
3923
  msgid "Katello: Configure host for new content source"
4024
- msgstr "Katello: 为新内容源配置主机"
3924
+ msgstr ""
4025
3925
 
4026
3926
  msgid "Katello: Install Errata"
4027
3927
  msgstr "Katello:安装勘误"
@@ -4066,10 +3966,10 @@ msgid "Katello: Update Packages by search query"
4066
3966
  msgstr "Katello: 通过搜索查询更新软件包"
4067
3967
 
4068
3968
  msgid "Katello: Upload Profile"
4069
- msgstr "Katello: 上传配置集"
3969
+ msgstr ""
4070
3970
 
4071
3971
  msgid "Keep latest packages"
4072
- msgstr "保留最新的软件包"
3972
+ msgstr ""
4073
3973
 
4074
3974
  msgid "Key-value hash of subscription-manager facts, nesting uses a period delimiter (.)"
4075
3975
  msgstr "subscription-manager fact 的键-值哈希,使用句点 (.) 进行嵌套"
@@ -4096,7 +3996,7 @@ msgid "Label of the content view"
4096
3996
  msgstr "内容视图标签"
4097
3997
 
4098
3998
  msgid "Label of the flatpak remote"
4099
- msgstr "flatpak 远程的标签"
3999
+ msgstr ""
4100
4000
 
4101
4001
  msgid "Last check-in:"
4102
4002
  msgstr "最后签到:"
@@ -4114,10 +4014,10 @@ msgid "Last refresh :"
4114
4014
  msgstr "最后刷新:"
4115
4015
 
4116
4016
  msgid "Last seen"
4117
- msgstr "最后看到的"
4017
+ msgstr ""
4118
4018
 
4119
4019
  msgid "Last sync"
4120
- msgstr "最后同步"
4020
+ msgstr ""
4121
4021
 
4122
4022
  msgid "Last task"
4123
4023
  msgstr "最新任务"
@@ -4132,10 +4032,10 @@ msgid "Latest version"
4132
4032
  msgstr "最新版本"
4133
4033
 
4134
4034
  msgid "Learn more about adding subscription manifests in "
4135
- msgstr "了解有关添加订阅清单的更多信息 "
4035
+ msgstr ""
4136
4036
 
4137
4037
  msgid "Legacy UI"
4138
- msgstr "旧 UI"
4038
+ msgstr ""
4139
4039
 
4140
4040
  msgid "Legacy content host UI"
4141
4041
  msgstr "旧内容主机 UI"
@@ -4180,13 +4080,13 @@ msgid "Lifecycle environment '%{environment}' is not attached to this capsule."
4180
4080
  msgstr "生命周期环境%{environment}'未连接到此 capsule。"
4181
4081
 
4182
4082
  msgid "Lifecycle environment '%{env}' cannot be used with content view '%{view}'"
4183
- msgstr "生命周期环境 '%{env}' 无法与内容视图 '%{view}' 一起使用"
4083
+ msgstr ""
4184
4084
 
4185
4085
  msgid "Lifecycle environment ID"
4186
4086
  msgstr "生命周期环境 ID"
4187
4087
 
4188
4088
  msgid "Lifecycle environment must be specified"
4189
- msgstr "必须指定生命周期阶段"
4089
+ msgstr ""
4190
4090
 
4191
4091
  msgid "Lifecycle environment was not attached to the smart proxy; therefore, no changes were made."
4192
4092
  msgstr "生命周期环境没有附加到智能代理,因此没有改变。"
@@ -4198,10 +4098,10 @@ msgid "Lifecycle environments cannot be modifed on the default Smart proxy. The
4198
4098
  msgstr "无法在默认的智能代理上修改生命周期环境。所有生命周期环境中的内容都将存在于此智能代理中。"
4199
4099
 
4200
4100
  msgid "Limit actions to content in the host's environment."
4201
- msgstr "将操作限制为针对主机环境中的内容。"
4101
+ msgstr ""
4202
4102
 
4203
4103
  msgid "Limit content to Red Hat / custom"
4204
- msgstr "将内容限制为 Red Hat / custom"
4104
+ msgstr ""
4205
4105
 
4206
4106
  msgid "Limit content to enabled / disabled / overridden"
4207
4107
  msgstr "将内容限制为 enabled / disabled / overridden"
@@ -4249,7 +4149,7 @@ msgid "List all organizations"
4249
4149
  msgstr "列出所有机构"
4250
4150
 
4251
4151
  msgid "List all packages unique by name"
4252
- msgstr "按名称列出所有软件包"
4152
+ msgstr ""
4253
4153
 
4254
4154
  msgid "List alternate content sources."
4255
4155
  msgstr "备用内容源列表。"
@@ -4264,16 +4164,16 @@ msgid "List available subscriptions from Red Hat Subscription Management"
4264
4164
  msgstr "列出来自 Red Hat Subscription Management 的可用订阅"
4265
4165
 
4266
4166
  msgid "List booted bootc container images for hosts"
4267
- msgstr "列出主机的引导容器镜像"
4167
+ msgstr ""
4268
4168
 
4269
4169
  msgid "List components attached to this content view"
4270
4170
  msgstr "列出此内容视图附带的组件"
4271
4171
 
4272
4172
  msgid "List content counts for the smart proxy"
4273
- msgstr "列出智能代理的内容计数"
4173
+ msgstr ""
4274
4174
 
4275
4175
  msgid "List content view environments"
4276
- msgstr "列出内容视图环境"
4176
+ msgstr ""
4277
4177
 
4278
4178
  msgid "List content view versions"
4279
4179
  msgstr "列出内容视图版本"
@@ -4306,13 +4206,13 @@ msgid "List filter rules"
4306
4206
  msgstr "列表过滤规则"
4307
4207
 
4308
4208
  msgid "List flatpak remote repositories"
4309
- msgstr "列出 flatpak 远程仓库"
4209
+ msgstr ""
4310
4210
 
4311
4211
  msgid "List flatpak remote's repositories"
4312
- msgstr "列出 flatpak 远程的仓库"
4212
+ msgstr ""
4313
4213
 
4314
4214
  msgid "List flatpak remotes"
4315
- msgstr "列出 flatpak 远程"
4215
+ msgstr ""
4316
4216
 
4317
4217
  msgid "List host collections"
4318
4218
  msgstr "列出主機集"
@@ -4480,7 +4380,7 @@ msgid "List the lifecycle environments not attached to the smart proxy"
4480
4380
  msgstr "列出未附加到智能代理的生命周期环境"
4481
4381
 
4482
4382
  msgid "Load balancer"
4483
- msgstr "负载均衡器"
4383
+ msgstr ""
4484
4384
 
4485
4385
  msgid "Loading"
4486
4386
  msgstr "加载"
@@ -4495,7 +4395,7 @@ msgid "Low"
4495
4395
  msgstr "低"
4496
4396
 
4497
4397
  msgid "Maintenance support"
4498
- msgstr "维护支持"
4398
+ msgstr ""
4499
4399
 
4500
4400
  msgid "Make copy of a content view"
4501
4401
  msgstr "複製一份內容視域"
@@ -4510,13 +4410,13 @@ msgid "Manage Manifest"
4510
4410
  msgstr "管理清单"
4511
4411
 
4512
4412
  msgid "Manage content"
4513
- msgstr "管理内容"
4413
+ msgstr ""
4514
4414
 
4515
4415
  msgid "Manage errata"
4516
- msgstr "管理勘误"
4416
+ msgstr ""
4517
4417
 
4518
4418
  msgid "Manage packages"
4519
- msgstr "管理软件包"
4419
+ msgstr ""
4520
4420
 
4521
4421
  msgid "Manifest"
4522
4422
  msgstr "清单"
@@ -4528,13 +4428,13 @@ msgid "Manifest deleted"
4528
4428
  msgstr "删除的清单"
4529
4429
 
4530
4430
  msgid "Manifest does not have a valid subscription"
4531
- msgstr "清单没有有效订阅"
4431
+ msgstr ""
4532
4432
 
4533
4433
  msgid "Manifest expired"
4534
- msgstr "清单已过期"
4434
+ msgstr ""
4535
4435
 
4536
4436
  msgid "Manifest expiring soon"
4537
- msgstr "清单即将过期"
4437
+ msgstr ""
4538
4438
 
4539
4439
  msgid "Manifest imported"
4540
4440
  msgstr "导入的清单"
@@ -4552,7 +4452,7 @@ msgid "Manifest in '%{subject}' refreshed."
4552
4452
  msgstr "'%{subject}' 中的清单被刷新。"
4553
4453
 
4554
4454
  msgid "Manifest in organization %{subject} has an identity certificate that will expire in %{days_remaining} days, on %{manifest_expire_date}. To extend the expiration date, please refresh your manifest."
4555
- msgstr "机构 %{subject} 中的清单有将要在 %{days_remaining} 天后(%{manifest_expire_date})过期的身份证书。要延长过期日期,请刷新您的清单。"
4455
+ msgstr ""
4556
4456
 
4557
4457
  msgid "Manifest refresh timeout"
4558
4458
  msgstr "清单刷新超时"
@@ -4570,7 +4470,7 @@ msgid "Mark Content Host Statuses as Unknown for %s"
4570
4470
  msgstr "将%s 的内容主机状态标记为未知"
4571
4471
 
4572
4472
  msgid "Matching RPMs based on your created filter rule. Remember, RPM filters don't apply to modular RPMs."
4573
- msgstr "根据您创建的过滤规则匹配 RPM。请记住,RPM 过滤不适用于模块化 RPM。"
4473
+ msgstr ""
4574
4474
 
4575
4475
  msgid "Matching content"
4576
4476
  msgstr "匹配内容"
@@ -4611,15 +4511,10 @@ msgstr "信息"
4611
4511
  msgid "Messaging connection"
4612
4512
  msgstr "訊息連線"
4613
4513
 
4614
- msgid "Metadata generate"
4615
- msgstr ""
4616
-
4617
4514
  msgid ""
4618
4515
  "Metadata republishing is risky on 'Complete Mirroring' repositories. Change the mirroring policy and try again.\n"
4619
4516
  "Alternatively, use the 'force' parameter to regenerate metadata locally. On the next sync, the upstream repository's metadata will overwrite local metadata for 'Complete Mirroring' repositories."
4620
4517
  msgstr ""
4621
- "元数据重新发布会面临\"完成镜像\"存储库的风险。更改镜像策略并重试。 \n"
4622
- " 或者,使用 'force' 参数在本地重新生成元数据。在下一次同步中,上游存储库的元数据将覆盖 'Complete Mirroring' 存储库的本地元数据。"
4623
4518
 
4624
4519
  msgid "Metadata taken from the upstream export history for this Content View Version"
4625
4520
  msgstr "从此 Content View 版本的上游导出历史记录中获取的元数据"
@@ -4628,16 +4523,16 @@ msgid "Minimum version"
4628
4523
  msgstr "最小版本"
4629
4524
 
4630
4525
  msgid "Mirror Remote Repository"
4631
- msgstr "镜像远程仓库"
4526
+ msgstr ""
4632
4527
 
4633
4528
  msgid "Mirror a flatpak remote repository"
4634
- msgstr "镜像一个 flatpak 远程仓库"
4529
+ msgstr ""
4635
4530
 
4636
4531
  msgid "Missing activation key!"
4637
4532
  msgstr "缺少激活码!"
4638
4533
 
4639
4534
  msgid "Missing arguments %{substitutions} for %{content_url}"
4640
- msgstr "缺少 %{content_url} 的参数 %{substitutions}"
4535
+ msgstr "%{content_url} 缺少参数 %{substitutions}"
4641
4536
 
4642
4537
  msgid "Model"
4643
4538
  msgstr "模型"
@@ -4646,7 +4541,7 @@ msgid "Moderate"
4646
4541
  msgstr "中等"
4647
4542
 
4648
4543
  msgid "Modify via remote execution"
4649
- msgstr "通过远程执行修改"
4544
+ msgstr ""
4650
4545
 
4651
4546
  msgid "Modular"
4652
4547
  msgstr "模块化"
@@ -4670,20 +4565,14 @@ msgid "Module streams will appear here after enabling Red Hat repositories or cr
4670
4565
  msgstr "启用红帽存储库或创建自定义产品后,将在此处显示模块流。"
4671
4566
 
4672
4567
  msgid "Multi Content View Environment"
4673
- msgstr "多内容视图环境"
4674
-
4675
- msgid "Multi copy all units"
4676
- msgstr ""
4677
-
4678
- msgid "Multi copy content"
4679
- msgstr ""
4680
-
4681
- msgid "Multi copy units"
4682
4568
  msgstr ""
4683
4569
 
4684
4570
  msgid "Multi-entitlement"
4685
4571
  msgstr "多权利"
4686
4572
 
4573
+ msgid "Must be Ascii alphanumeric, '_' or '-'"
4574
+ msgstr ""
4575
+
4687
4576
  msgid "N/A"
4688
4577
  msgstr "不适用"
4689
4578
 
@@ -4691,33 +4580,33 @@ msgid "NA"
4691
4580
  msgstr "不适用"
4692
4581
 
4693
4582
  msgid "NOTE: Content view version '%{content_view} %{current}' does not have any exportable repositories. At least one repository with any of the following types is required to be able to export: '%{exportable_types}'."
4694
- msgstr "注意:内容视图版本 '%{content_view} %{current}' 没有任何可导出的存储库。至少需要一个具有以下类型的存储库才能导出: '%{exportable_types}'。"
4583
+ msgstr ""
4695
4584
 
4696
4585
  msgid "NOTE: Unable to export repository '%{repository}' because it does not have an exportable content type."
4697
4586
  msgstr "注意:无法导出仓库 \"%{repository}\",因为它没有可导出的内容类型。"
4698
4587
 
4699
4588
  msgid "NOTE: Unable to export repository '%{repository}' because it does not have an syncably exportable content type."
4700
- msgstr "注意:无法导出仓库 '%{repository}',因为它没有可导出的内容类型。"
4589
+ msgstr ""
4701
4590
 
4702
4591
  msgid ""
4703
4592
  "NOTE: Unable to fully export '%{organization}' organization's library because it contains repositories without the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync affected repositories to include them in the export. \n"
4704
4593
  " %{repos}"
4705
4594
  msgstr ""
4706
- "注意:无法完全导出“%{organization}”机构的库,因为它包含没有“立即”下载策略的仓库。更新下载策略并同步受影响的仓库,以将其包括在导出中。\n"
4595
+ "注意:无法完全导出 '%{organization}' 机构的库,因为它包含没有 'immediate' 下载策略的软件仓库。更新下载策略并同步受影响的软件仓库,使其包含在导出中。 \n"
4707
4596
  " %{repos}"
4708
4597
 
4709
4598
  msgid ""
4710
4599
  "NOTE: Unable to fully export Content View Version '%{content_view} %{current}' it contains repositories with un-exportable content types. \n"
4711
4600
  " %{repos}"
4712
4601
  msgstr ""
4713
- "注意:无法完全导出内容视图版本 '%{content_view} %{current}',它包含具有不可导出内容类型的存储库。 \n"
4602
+ "注意:无法完全导出内容视图版本 '%{content_view} %{current},它包含具有不可导出内容类型的仓库。 \n"
4714
4603
  " %{repos}"
4715
4604
 
4716
4605
  msgid ""
4717
4606
  "NOTE: Unable to fully export Content View Version '%{content_view} %{current}' it contains repositories without the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync affected repositories. Once synced republish the content view and export the generated version. \n"
4718
4607
  " %{repos}"
4719
4608
  msgstr ""
4720
- "注意:无法完全导入内容视图版本 '%{content_view} %{current}',它包括没有 'immediate' 下载策略的仓库。更新下载策论并同步受影响的仓库。在同步重新发布的内容视图后,导入生成的版本。 \n"
4609
+ "注意:无法完全导出内容视图版本 '%{content_view} %{current},它包含没有 'immediate' 下载策略的存储库。更新下载策略和同步受影响的存储库后。同步重新发布内容视图并导出生成的版本。 \n"
4721
4610
  " %{repos}"
4722
4611
 
4723
4612
  msgid "NOTE: Unable to fully export repository '%{repository}' because it does not have the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync the affected repository to include them in the export."
@@ -4745,10 +4634,10 @@ msgid "Name of the content view"
4745
4634
  msgstr "內容視域的名稱"
4746
4635
 
4747
4636
  msgid "Name of the flatpak remote"
4748
- msgstr "flatpak 远程的名称"
4637
+ msgstr ""
4749
4638
 
4750
4639
  msgid "Name of the flatpak remote repository"
4751
- msgstr "flatpak 远程仓库的名称"
4640
+ msgstr ""
4752
4641
 
4753
4642
  msgid "Name of the host"
4754
4643
  msgstr "主机名"
@@ -4799,13 +4688,13 @@ msgid "New name for the content view"
4799
4688
  msgstr "內容視域的新名稱"
4800
4689
 
4801
4690
  msgid "New version is available: Version ${latestVersion}"
4802
- msgstr "可用的新版本:版本 ${latestVersion}"
4691
+ msgstr "有新版本可用:版本 ${latestVersion}"
4803
4692
 
4804
4693
  msgid "Newly published"
4805
4694
  msgstr "最新发布的"
4806
4695
 
4807
4696
  msgid "Newly published version will be the same as the previous version."
4808
- msgstr "新版本将与上一版本相同。"
4697
+ msgstr ""
4809
4698
 
4810
4699
  msgid "No"
4811
4700
  msgstr "否"
@@ -4850,16 +4739,16 @@ msgid "No artifacts to show"
4850
4739
  msgstr "没有可显示的工件"
4851
4740
 
4852
4741
  msgid "No available component content view updates"
4853
- msgstr "没有可用的组件内容视图更新"
4742
+ msgstr ""
4854
4743
 
4855
4744
  msgid "No available debs found for search term '%s'. Check the host's content view environments and already-installed debs."
4856
- msgstr "没有找到根据关键字 '%s' 搜索的可用 debs。检查主机的内容视图环境和已安装的软件包。"
4745
+ msgstr ""
4857
4746
 
4858
4747
  msgid "No available packages found for search term '%s'."
4859
- msgstr "没有找到搜索术语 '%s' 的可用软件包。"
4748
+ msgstr ""
4860
4749
 
4861
4750
  msgid "No available repository or filter updates"
4862
- msgstr "没有可用的存储库或过滤器更新"
4751
+ msgstr ""
4863
4752
 
4864
4753
  msgid "No content"
4865
4754
  msgstr "没有内容"
@@ -4874,13 +4763,13 @@ msgid "No content in selected versions."
4874
4763
  msgstr "所选版本中没有内容。"
4875
4764
 
4876
4765
  msgid "No content view environments"
4877
- msgstr "没有内容视图环境"
4766
+ msgstr ""
4878
4767
 
4879
4768
  msgid "No content view environments found with ids: %{ids}"
4880
- msgstr "没有找到 ids 为 %{ids} 的内容视图环境"
4769
+ msgstr ""
4881
4770
 
4882
4771
  msgid "No content view environments found with names: %{names}"
4883
- msgstr "没有找到带有名称为 %{names} 的内容视图环境 "
4772
+ msgstr ""
4884
4773
 
4885
4774
  msgid "No content view history events found."
4886
4775
  msgstr "找不到内容视图历史记录事件。"
@@ -4892,10 +4781,10 @@ msgid "No content views available for the selected environment"
4892
4781
  msgstr "没有可用于所选环境的内容视图"
4893
4782
 
4894
4783
  msgid "No content views to add yet"
4895
- msgstr "还没有要添加的内容视图"
4784
+ msgstr ""
4896
4785
 
4897
4786
  msgid "No content views yet"
4898
- msgstr "还沒有內容视图"
4787
+ msgstr ""
4899
4788
 
4900
4789
  msgid "No content_view_version_ids provided"
4901
4790
  msgstr "未提供 content_view_version_ids"
@@ -4907,7 +4796,7 @@ msgid "No description provided"
4907
4796
  msgstr "没有提供描述"
4908
4797
 
4909
4798
  msgid "No docker manifests to delete after ignoring manifests with tags or manifest lists"
4910
- msgstr "在忽略带有标签或清单列表的清单后,没有要删除的 docker 清单"
4799
+ msgstr ""
4911
4800
 
4912
4801
  msgid "No enabled repositories match your search criteria."
4913
4802
  msgstr "没有启用的仓库符合您的搜索条件。"
@@ -4916,16 +4805,16 @@ msgid "No environments"
4916
4805
  msgstr "没有环境"
4917
4806
 
4918
4807
  msgid "No errata filter rules yet"
4919
- msgstr "还没有勘误过滤规则"
4808
+ msgstr ""
4920
4809
 
4921
4810
  msgid "No errata found."
4922
- msgstr "没有找到勘误。"
4811
+ msgstr ""
4923
4812
 
4924
4813
  msgid "No errata matching given search query"
4925
- msgstr "没有与给定搜索查询匹配的勘误"
4814
+ msgstr ""
4926
4815
 
4927
4816
  msgid "No errata to add yet"
4928
- msgstr "还没有添加勘误"
4817
+ msgstr ""
4929
4818
 
4930
4819
  msgid "No errors"
4931
4820
  msgstr "无错误"
@@ -4937,10 +4826,10 @@ msgid "No file uploaded"
4937
4826
  msgstr "没有上传文件"
4938
4827
 
4939
4828
  msgid "No filters yet"
4940
- msgstr "还没有过滤器"
4829
+ msgstr ""
4941
4830
 
4942
4831
  msgid "No history yet"
4943
- msgstr "还没有发现历史信息"
4832
+ msgstr ""
4944
4833
 
4945
4834
  msgid "No host collections"
4946
4835
  msgstr "没有主机集合"
@@ -4952,16 +4841,16 @@ msgid "No host collections yet"
4952
4841
  msgstr "还没有主机集合"
4953
4842
 
4954
4843
  msgid "No hosts found"
4955
- msgstr "没有找到主机"
4844
+ msgstr ""
4956
4845
 
4957
4846
  msgid "No hosts registered with subscription-manager found in selection."
4958
4847
  msgstr "在选择中未找到 subscription-manager 注册的主机。"
4959
4848
 
4960
4849
  msgid "No hosts were specified"
4961
- msgstr "没有指定主机"
4850
+ msgstr ""
4962
4851
 
4963
4852
  msgid "No installed debs found for search term '%s'"
4964
- msgstr "无法找到根据关键字 '%s' 搜索的安装的 debs"
4853
+ msgstr ""
4965
4854
 
4966
4855
  msgid "No installed packages and/or enabled repositories have been reported by %s."
4967
4856
  msgstr "%s 还没有报告任何安装的软件包和/或启用的仓库。"
@@ -4976,7 +4865,7 @@ msgid "No manifest found. Import a manifest with the appropriate subscriptions b
4976
4865
  msgstr "没有找到清单。导入内容之前导入带有适当订阅的清单。"
4977
4866
 
4978
4867
  msgid "No manifest imported"
4979
- msgstr "没有导入清单"
4868
+ msgstr ""
4980
4869
 
4981
4870
  msgid "No matching "
4982
4871
  msgstr "未匹配 "
@@ -5018,7 +4907,7 @@ msgid "No matching hosts found."
5018
4907
  msgstr "未找到匹配的主机。"
5019
4908
 
5020
4909
  msgid "No matching non-modular RPM found."
5021
- msgstr "未找到匹配的非模块化 RPM。"
4910
+ msgstr ""
5022
4911
 
5023
4912
  msgid "No matching packages found"
5024
4913
  msgstr "没有找到匹配的软件包组"
@@ -5036,16 +4925,16 @@ msgid "No matching version found"
5036
4925
  msgstr "未找到匹配的版本"
5037
4926
 
5038
4927
  msgid "No module stream filter rules yet"
5039
- msgstr "还没有模块流过滤器"
4928
+ msgstr ""
5040
4929
 
5041
4930
  msgid "No module streams to add yet."
5042
- msgstr "还没有添加模块流。"
4931
+ msgstr ""
5043
4932
 
5044
4933
  msgid "No new packages installed"
5045
4934
  msgstr "未安装新软件包"
5046
4935
 
5047
4936
  msgid "No package groups yet"
5048
- msgstr "还没有软件包组"
4937
+ msgstr ""
5049
4938
 
5050
4939
  msgid "No packages"
5051
4940
  msgstr "没有软件包"
@@ -5096,10 +4985,10 @@ msgid "No recurring logic tied to the sync plan."
5096
4985
  msgstr "没有与同步计划相关的重复逻辑。"
5097
4986
 
5098
4987
  msgid "No repositories added yet"
5099
- msgstr "还没有添加仓库"
4988
+ msgstr ""
5100
4989
 
5101
4990
  msgid "No repositories available to add"
5102
- msgstr "没有可用的仓库进行添加"
4991
+ msgstr ""
5103
4992
 
5104
4993
  msgid "No repositories available."
5105
4994
  msgstr "没有可用的仓库。"
@@ -5120,7 +5009,7 @@ msgid "No repository sets to show."
5120
5009
  msgstr "没有要显示的仓库集。"
5121
5010
 
5122
5011
  msgid "No rules yet"
5123
- msgstr "还没有规则"
5012
+ msgstr ""
5124
5013
 
5125
5014
  msgid "No services defined, is this class extended?"
5126
5015
  msgstr "未定义服务,是否已扩展此类?"
@@ -5135,16 +5024,16 @@ msgid "No syncable repositories found for selected products and options."
5135
5024
  msgstr "找不到所选产品和选项的可同步仓库。"
5136
5025
 
5137
5026
  msgid "No upgradable packages found for search term '%s'."
5138
- msgstr "没有找到搜索术语 '%s' 的可升级软件包。"
5027
+ msgstr ""
5139
5028
 
5140
5029
  msgid "No upgradable packages found."
5141
- msgstr "没有找到可升级的软件包。"
5030
+ msgstr ""
5142
5031
 
5143
5032
  msgid "No uploads param specified. An array of uploads to import is required."
5144
5033
  msgstr "未指定上传参数。需要导入的上传阵列。"
5145
5034
 
5146
5035
  msgid "No versions yet"
5147
- msgstr "还没有版本"
5036
+ msgstr ""
5148
5037
 
5149
5038
  msgid "Non-security errata applicable"
5150
5039
  msgstr "可应用的非安全勘误"
@@ -5180,7 +5069,7 @@ msgid "Not yet published"
5180
5069
  msgstr "尚未发布"
5181
5070
 
5182
5071
  msgid "Note: Deleting a subscription manifest is STRONGLY discouraged."
5183
- msgstr "备注:不建议删除订阅清单。"
5072
+ msgstr ""
5184
5073
 
5185
5074
  msgid "Note: Deleting a subscription manifest is STRONGLY discouraged. Deleting a manifest will:"
5186
5075
  msgstr "注:强烈不建议删除订阅清单。删除清单将会:"
@@ -5207,7 +5096,7 @@ msgid "Number to Allocate"
5207
5096
  msgstr "分配编号"
5208
5097
 
5209
5098
  msgid "OS"
5210
- msgstr "OS"
5099
+ msgstr ""
5211
5100
 
5212
5101
  msgid "OS restricted to {osRestricted}. If host OS does not match, the repository will not be available on this host."
5213
5102
  msgstr "仅限于 {osRestricted}。如果主机操作系统不匹配,则这个主机上将无法使用该仓库。"
@@ -5240,7 +5129,7 @@ msgid "On-disk location for pulp 3 exported repositories"
5240
5129
  msgstr "pulp 3 导入仓库的磁盘中的位置"
5241
5130
 
5242
5131
  msgid "Once the prerequisites are met, select a provider to install katello-host-tools-tracer"
5243
- msgstr "满足先决条件后,选择安装 katello-host-tools-tracer 的供应商"
5132
+ msgstr ""
5244
5133
 
5245
5134
  msgid "One of parameters [ %s ] required but not specified."
5246
5135
  msgstr "需要 [ %s ] 中的一个参数但没有指定。"
@@ -5252,7 +5141,7 @@ msgid "One or more hosts not found"
5252
5141
  msgstr "找不到一台或多台主机"
5253
5142
 
5254
5143
  msgid "One or more ids (%{ids}) were not found for %{assoc}. You may not have permissions to see them."
5255
- msgstr "%{assoc} 的一个或多个 ID(%{ids})没有找到。可能是您没有查看它们的权限。"
5144
+ msgstr "找不到 %{assoc} 的一个或多个 ID(%{ids})。您可能没有查看权限。"
5256
5145
 
5257
5146
  msgid "One or more processes require restarting"
5258
5147
  msgstr "一个或多个进程需要重新启动"
@@ -5267,7 +5156,7 @@ msgid "Only one Red Hat provider permitted for an Organization"
5267
5156
  msgstr "一个机构仅允许一个 Red Hat 供应商"
5268
5157
 
5269
5158
  msgid "Only repositories not published in a content view can be disabled. Published repositories must be deleted from the repository details page."
5270
- msgstr "只有未发布在内容视图中的存储库才能禁用。必须从存储库详情页面中删除发布的存储库。"
5159
+ msgstr ""
5271
5160
 
5272
5161
  msgid "Only returns id and quantity fields"
5273
5162
  msgstr "仅返回 id 和 quantity 字段"
@@ -5297,7 +5186,7 @@ msgid "Organization id"
5297
5186
  msgstr "組織 ID"
5298
5187
 
5299
5188
  msgid "Organization id not found: '%s'"
5300
- msgstr "机构 id 没有找到: '%s'"
5189
+ msgstr ""
5301
5190
 
5302
5191
  msgid "Organization identifier"
5303
5192
  msgstr "机构标识符"
@@ -5306,22 +5195,25 @@ msgid "Organization label"
5306
5195
  msgstr "机构标签"
5307
5196
 
5308
5197
  msgid "Organization label '%s' is ambiguous. Try using an id-based container name."
5309
- msgstr "机构标签 '%s' 不明确。使用基于 id 的容器名称。"
5198
+ msgstr ""
5310
5199
 
5311
5200
  msgid "Organization not found"
5312
5201
  msgstr "没有找到机构"
5313
5202
 
5314
5203
  msgid "Organization not found: '%s'"
5315
- msgstr "没有找到机构:'%s'"
5204
+ msgstr ""
5316
5205
 
5317
5206
  msgid "Organization required"
5318
5207
  msgstr "需要的机构"
5319
5208
 
5209
+ msgid "Orphan cleanup failed to delete some Pulp repository versions. Check the logs for more details."
5210
+ msgstr ""
5211
+
5320
5212
  msgid "Orphaned Content Protection Time"
5321
5213
  msgstr "孤立的内容保护时间"
5322
5214
 
5323
5215
  msgid "Orphaned content facets for deleted hosts exist for the content view and environment. Please run rake task : katello:clean_orphaned_facets and try again!"
5324
- msgstr "对于内容视图和环境,存在已删除的主机的孤立内容。请运行 rake 任务 : katello:clean_orphaned_facets,然后重试!"
5216
+ msgstr ""
5325
5217
 
5326
5218
  msgid "Other"
5327
5219
  msgstr "其他"
@@ -5470,6 +5362,9 @@ msgstr "软件包更新超时"
5470
5362
  msgid "Package Update scheduled by %s"
5471
5363
  msgstr "%s调度的软件包更新"
5472
5364
 
5365
+ msgid "Package actions will be transient"
5366
+ msgstr ""
5367
+
5473
5368
  msgid "Package group update canceled"
5474
5369
  msgstr "软件包组更新已取消"
5475
5370
 
@@ -5495,10 +5390,10 @@ msgid "Package installation: \"%{package}\" "
5495
5390
  msgstr "软件包安装:\"%{package}\" "
5496
5391
 
5497
5392
  msgid "Package mode"
5498
- msgstr "软件包模式"
5393
+ msgstr ""
5499
5394
 
5500
5395
  msgid "Package types to sync for Python content, separated by comma. Leave empty to get every package type. Package types are: bdist_dmg,bdist_dumb,bdist_egg,bdist_msi,bdist_rpm,bdist_wheel,bdist_wininst,sdist."
5501
- msgstr "为 Python 内容同步的软件包类型,以逗号隔开。留空代表获得每个软件包类型。软件包类型包括:bdist_dmg,bdist_dumb,bdist_egg,bdist_msi,bdist_rpm,bdist_wheel,bdist_wininst,sdist."
5396
+ msgstr ""
5502
5397
 
5503
5398
  msgid "Packages"
5504
5399
  msgstr "软件包"
@@ -5507,13 +5402,13 @@ msgid "Packages must be provided"
5507
5402
  msgstr "必须提供软件包"
5508
5403
 
5509
5404
  msgid "Packages to be removed"
5510
- msgstr "要删除的软件包"
5405
+ msgstr ""
5511
5406
 
5512
5407
  msgid "Packages to be updated"
5513
- msgstr "要更新的软件包"
5408
+ msgstr ""
5514
5409
 
5515
5410
  msgid "Packages to install"
5516
- msgstr "要安装的软件包"
5411
+ msgstr ""
5517
5412
 
5518
5413
  msgid "Packages will appear here when available."
5519
5414
  msgstr "当软件包可用时,将在此处显示。"
@@ -5546,7 +5441,7 @@ msgid "Paused"
5546
5441
  msgstr "暂停"
5547
5442
 
5548
5443
  msgid "Pending tasks detected in repositories of this content view. Please wait for the tasks: "
5549
- msgstr "在此内容视图的仓库中检测到的待处理的任务。请等待任务: "
5444
+ msgstr ""
5550
5445
 
5551
5446
  msgid "Perform a module stream action via Katello interface"
5552
5447
  msgstr "通过 Katello 接口执行模块流操作"
@@ -5585,7 +5480,7 @@ msgid "Please add some repositories."
5585
5480
  msgstr "请添加一些仓库。"
5586
5481
 
5587
5482
  msgid "Please create some content views."
5588
- msgstr "请添加一些内容视图。"
5483
+ msgstr ""
5589
5484
 
5590
5485
  msgid "Please enter a positive number above zero"
5591
5486
  msgstr "请输入大于零的正数"
@@ -5606,7 +5501,7 @@ msgid "Please select a lifecycle environment and a content view to move this act
5606
5501
  msgstr "请选择生命周期环境和内容视图来移动此激活码。"
5607
5502
 
5608
5503
  msgid "Please select a lifecycle environment and content view to view activation keys."
5609
- msgstr "请选择生命周期环境和内容视图来查看激活码。"
5504
+ msgstr ""
5610
5505
 
5611
5506
  msgid "Please select an architecture before assigning a kickstart repository"
5612
5507
  msgstr "在分配 kickstart 仓库之前,请先选择一个架构"
@@ -5621,25 +5516,25 @@ msgid "Please wait while the task starts.."
5621
5516
  msgstr "请等待任务启动.."
5622
5517
 
5623
5518
  msgid "Please wait..."
5624
- msgstr "请等待..."
5519
+ msgstr "请稍等。"
5625
5520
 
5626
5521
  msgid "Policy to set for mirroring content. Must be one of %s."
5627
5522
  msgstr "为镜像内容设置的策略。必须是 %s 之一。"
5628
5523
 
5629
5524
  msgid "Possible values: %s"
5630
- msgstr "可能的值:%s"
5525
+ msgstr ""
5631
5526
 
5632
5527
  msgid "Prefer registered through Smart Proxy for remote execution"
5633
- msgstr "首选通过智能代理注册的远程执行"
5528
+ msgstr ""
5634
5529
 
5635
5530
  msgid "Prefer using a Smart Proxy to which a host is registered when using remote execution"
5636
- msgstr "在使用远程执行时,首选使用主机注册的智能代理"
5531
+ msgstr ""
5637
5532
 
5638
5533
  msgid "Prevent from further updates"
5639
5534
  msgstr "防止进一步更新"
5640
5535
 
5641
5536
  msgid "Prior Content View Version specified in the metadata - '%{name}' does not exist. Please import the metadata for '%{name}' before importing '%{current}' "
5642
- msgstr "在元数据中指定的前内容查看版本 - '%{name}'不存在。请先导入“%{name}”的元数据,然后再导入“%{current} "
5537
+ msgstr "元数据中指定的之前的内容视图版本 - '%{name}' 不存在。请在导入 '%{current}' 前导入 '%{name}' 的元数据。 "
5643
5538
 
5644
5539
  msgid "Problem searching"
5645
5540
  msgstr "问题搜索"
@@ -5672,13 +5567,13 @@ msgid "Product Create"
5672
5567
  msgstr "产品创建"
5673
5568
 
5674
5569
  msgid "Product Host Count"
5675
- msgstr "产品主机计数"
5570
+ msgstr ""
5676
5571
 
5677
5572
  msgid "Product ID"
5678
5573
  msgstr "产品 ID"
5679
5574
 
5680
5575
  msgid "Product ID to mirror the remote repository to"
5681
- msgstr "将远程仓库镜像到的产品 ID"
5576
+ msgstr ""
5682
5577
 
5683
5578
  msgid "Product and Repositories"
5684
5579
  msgstr "产品和存储库"
@@ -5697,13 +5592,13 @@ msgstr ""
5697
5592
  " 而不是 products api 返回的 product id"
5698
5593
 
5699
5594
  msgid "Product id not found: '%s'"
5700
- msgstr "没有找到产品 id: '%s'"
5595
+ msgstr ""
5701
5596
 
5702
5597
  msgid "Product label"
5703
- msgstr "产品标签"
5598
+ msgstr ""
5704
5599
 
5705
5600
  msgid "Product label '%s' is ambiguous. Try using an id-based container name."
5706
- msgstr "产品标签 '%s' 不明确。使用基于 id 的容器名称。"
5601
+ msgstr ""
5707
5602
 
5708
5603
  msgid "Product name"
5709
5604
  msgstr "产品名称"
@@ -5712,7 +5607,7 @@ msgid "Product name as listed from a host's installed products"
5712
5607
  msgstr "产品名称,与列出的主机安装的产品一样"
5713
5608
 
5714
5609
  msgid "Product not found: '%s'"
5715
- msgstr "未找到产品:'%s'"
5610
+ msgstr ""
5716
5611
 
5717
5612
  msgid "Product the repository belongs to"
5718
5613
  msgstr "仓库所属的产品"
@@ -5724,7 +5619,7 @@ msgid "Product with ID %s not found in Candlepin. Skipping content import for it
5724
5619
  msgstr "在 Candlepin 中找不到 ID 为 %s 的产品。跳过内容导入。"
5725
5620
 
5726
5621
  msgid "Product: '%{product}', Repository: '%{repository}'"
5727
- msgstr "产品:'%{product}', 仓库:'%{repository}' "
5622
+ msgstr "Product: '%{product}', Repository: '%{repository}'"
5728
5623
 
5729
5624
  msgid "Product: '%{product}', Repository: '%{repo}' "
5730
5625
  msgstr "产品:'%{product}', 仓库:'%{repo}' "
@@ -5781,7 +5676,7 @@ msgid "Proxies"
5781
5676
  msgstr "代理服务器"
5782
5677
 
5783
5678
  msgid "Proxy sync failure"
5784
- msgstr "代理同步失败"
5679
+ msgstr ""
5785
5680
 
5786
5681
  msgid "Public"
5787
5682
  msgstr "公共的"
@@ -5793,7 +5688,7 @@ msgid "Publish"
5793
5688
  msgstr "发布"
5794
5689
 
5795
5690
  msgid "Publish Lifecycle Environment Container Repositories"
5796
- msgstr "发布生命周期环境容器仓库"
5691
+ msgstr ""
5797
5692
 
5798
5693
  msgid "Publish a content view"
5799
5694
  msgstr "出版內容視域"
@@ -5811,7 +5706,7 @@ msgid "Published new version"
5811
5706
  msgstr "发布新版本"
5812
5707
 
5813
5708
  msgid "Publishing ${truncate(name)}"
5814
- msgstr "发布 ${truncate(name)}"
5709
+ msgstr ""
5815
5710
 
5816
5711
  msgid "Publishing content view"
5817
5712
  msgstr "发布内容视图"
@@ -5864,9 +5759,6 @@ msgstr "Pulp 存储"
5864
5759
  msgid "Pulp task error"
5865
5760
  msgstr "Pulp 任务错误"
5866
5761
 
5867
- msgid "Purge completed tasks"
5868
- msgstr ""
5869
-
5870
5762
  msgid "Python Package"
5871
5763
  msgstr "Python 软件包"
5872
5764
 
@@ -5916,10 +5808,10 @@ msgid "RH Repos"
5916
5808
  msgstr "RH 仓库"
5917
5809
 
5918
5810
  msgid "RHEL Lifecycle status"
5919
- msgstr "RHEL 生命周期状态"
5811
+ msgstr ""
5920
5812
 
5921
5813
  msgid "RHEL lifecycle"
5922
- msgstr "RHEL 生命周期"
5814
+ msgstr ""
5923
5815
 
5924
5816
  msgid "RHUI"
5925
5817
  msgstr "RHUI"
@@ -5967,7 +5859,7 @@ msgid "Reassign affected hosts"
5967
5859
  msgstr "重新分配受影响的主机"
5968
5860
 
5969
5861
  msgid "Reboot host"
5970
- msgstr "重启主机"
5862
+ msgstr ""
5971
5863
 
5972
5864
  msgid "Reboot required"
5973
5865
  msgstr "需要重启"
@@ -5975,9 +5867,6 @@ msgstr "需要重启"
5975
5867
  msgid "Reclaim Space"
5976
5868
  msgstr "重新声明空间"
5977
5869
 
5978
- msgid "Reclaim space"
5979
- msgstr ""
5980
-
5981
5870
  msgid "Reclaim space from On Demand repositories"
5982
5871
  msgstr "重新声明来自 On Demand 软件仓库的空间"
5983
5872
 
@@ -5991,7 +5880,7 @@ msgid "Recommended Repositories"
5991
5880
  msgstr "推荐的仓库"
5992
5881
 
5993
5882
  msgid "Red Hat"
5994
- msgstr "Red Hat"
5883
+ msgstr ""
5995
5884
 
5996
5885
  msgid "Red Hat CDN"
5997
5886
  msgstr "Red Hat CDN"
@@ -6038,10 +5927,10 @@ msgstr "为 %s 刷新内容主机状态"
6038
5927
  msgid "Refresh Manifest"
6039
5928
  msgstr "刷新清单"
6040
5929
 
6041
- msgid "Refresh all alternate content sources"
6042
- msgstr "刷新所有备用内容源"
5930
+ msgid "Refresh RollingCV Repo"
5931
+ msgstr ""
6043
5932
 
6044
- msgid "Refresh all distributions"
5933
+ msgid "Refresh all alternate content sources"
6045
5934
  msgstr ""
6046
5935
 
6047
5936
  msgid "Refresh alternate content sources"
@@ -6051,32 +5940,20 @@ msgid "Refresh an alternate content source. Refreshing, like repository syncing,
6051
5940
  msgstr "刷新备用内容源。在使用备用内容源前,需要进行刷新(如仓库同步)。"
6052
5941
 
6053
5942
  msgid "Refresh applicability"
6054
- msgstr "刷新适用性"
5943
+ msgstr ""
6055
5944
 
6056
5945
  msgid "Refresh counts"
6057
- msgstr "刷新计数"
6058
-
6059
- msgid "Refresh distribution"
6060
5946
  msgstr ""
6061
5947
 
6062
5948
  msgid "Refresh errata applicability"
6063
- msgstr "刷新勘误适用性"
6064
-
6065
- msgid "Refresh if needed"
6066
5949
  msgstr ""
6067
5950
 
6068
5951
  msgid "Refresh package applicability"
6069
- msgstr "刷新软件包适用性"
5952
+ msgstr ""
6070
5953
 
6071
5954
  msgid "Refresh previously imported manifest for Red Hat provider"
6072
5955
  msgstr "為 Red Hat 供應者更新之前匯入的清單"
6073
5956
 
6074
- msgid "Refresh remote"
6075
- msgstr ""
6076
-
6077
- msgid "Refresh repos"
6078
- msgstr ""
6079
-
6080
5957
  msgid "Refresh source"
6081
5958
  msgstr "刷新源"
6082
5959
 
@@ -6093,7 +5970,7 @@ msgid "Registered"
6093
5970
  msgstr "注册"
6094
5971
 
6095
5972
  msgid "Registered at"
6096
- msgstr "注册于"
5973
+ msgstr ""
6097
5974
 
6098
5975
  msgid "Registered by"
6099
5976
  msgstr "注册人"
@@ -6102,10 +5979,10 @@ msgid "Registered on"
6102
5979
  msgstr "注册于"
6103
5980
 
6104
5981
  msgid "Registered to"
6105
- msgstr "注册到"
5982
+ msgstr ""
6106
5983
 
6107
5984
  msgid "Registering to multiple environments is not enabled."
6108
- msgstr "未启用注册到多个环境。"
5985
+ msgstr ""
6109
5986
 
6110
5987
  msgid "Registration details"
6111
5988
  msgstr "注册详情"
@@ -6119,9 +5996,6 @@ msgstr "Registry 名称特征导致成员仓库 '%{name}' 的容器镜像名称
6119
5996
  msgid "Registry name pattern will result in invalid container image name of member repositories"
6120
5997
  msgstr "Registry 名称特征将导致成员仓库的容器镜像名称无效"
6121
5998
 
6122
- msgid "Reindex subscriptions"
6123
- msgstr ""
6124
-
6125
5999
  msgid "Related composite content views"
6126
6000
  msgstr "相关的复合内容视图"
6127
6001
 
@@ -6159,7 +6033,7 @@ msgid "Reload data"
6159
6033
  msgstr "重新载入数据"
6160
6034
 
6161
6035
  msgid "Remote execution is enabled."
6162
- msgstr "远程执行已启用。"
6036
+ msgstr ""
6163
6037
 
6164
6038
  msgid "Remote execution job '${description}' failed."
6165
6039
  msgstr "远程执行作业 '${description}' 失败。"
@@ -6218,9 +6092,6 @@ msgstr "从一个或多个主机中删除一个或多个主机集合"
6218
6092
  msgid "Remove one or more subscriptions from an upstream manifest"
6219
6093
  msgstr "从上游清单中删除一个或多个订阅"
6220
6094
 
6221
- msgid "Remove orphans"
6222
- msgstr ""
6223
-
6224
6095
  msgid "Remove package group via Katello interface"
6225
6096
  msgstr "通过 Katello 接口删除软件包组"
6226
6097
 
@@ -6228,7 +6099,7 @@ msgid "Remove package via Katello interface"
6228
6099
  msgstr "通过 Katello 界面删除软件包"
6229
6100
 
6230
6101
  msgid "Remove packages"
6231
- msgstr "删除软件包"
6102
+ msgstr ""
6232
6103
 
6233
6104
  msgid "Remove packages via Katello interface"
6234
6105
  msgstr "通过 Katello 界面删除软件包"
@@ -6243,17 +6114,11 @@ msgid "Remove subscriptions from %s"
6243
6114
  msgstr "从 %s 中删除订阅"
6244
6115
 
6245
6116
  msgid "Remove subscriptions from a host"
6246
- msgstr "从一个主机中删除订阅"
6117
+ msgstr ""
6247
6118
 
6248
6119
  msgid "Remove subscriptions from one or more hosts"
6249
6120
  msgstr "从一个或多个主机上删除订阅"
6250
6121
 
6251
- msgid "Remove units"
6252
- msgstr ""
6253
-
6254
- msgid "Remove unneeded repos"
6255
- msgstr ""
6256
-
6257
6122
  msgid "Remove versions and/or environments from a content view and reassign systems and keys"
6258
6123
  msgstr "从内容视图中删除版本和/或环境,并重新分配系统和密钥"
6259
6124
 
@@ -6273,25 +6138,22 @@ msgid "Removing Package..."
6273
6138
  msgstr "正在删除软件包..."
6274
6139
 
6275
6140
  msgid "Removing product %{prod_name} with ID %{prod_id} from ACS %{acs_name} with ID %{acs_id}"
6276
- msgstr "删除来自 ID 为 %{acs_id} 的 ACS %{acs_name} 的 ID 为%{prod_id} 的产品%{acs_name}"
6141
+ msgstr "删除来自 ID 为 %{acs_id} 的 ACS %{acs_name} 的 ID 为 %{prod_id} 的产品 %{prod_name}"
6277
6142
 
6278
6143
  msgid "Removing this version from all environments will not delete the version. Version will still be available for later promotion."
6279
6144
  msgstr "从所有环境中移出此版本不会删除此版本。版本仍可用于以后的提升。"
6280
6145
 
6281
- msgid "Repair"
6282
- msgstr ""
6283
-
6284
6146
  msgid "Replace content source on the target machine"
6285
- msgstr "替换目标机器上的内容源"
6147
+ msgstr ""
6286
6148
 
6287
6149
  msgid "Repo ID"
6288
- msgstr "仓库 ID"
6150
+ msgstr ""
6289
6151
 
6290
6152
  msgid "Repo Type"
6291
6153
  msgstr "仓库类型"
6292
6154
 
6293
6155
  msgid "Repo label"
6294
- msgstr "仓库标签"
6156
+ msgstr ""
6295
6157
 
6296
6158
  msgid "Repositories"
6297
6159
  msgstr "软件仓库"
@@ -6299,29 +6161,23 @@ msgstr "软件仓库"
6299
6161
  msgid "Repositories are not available for enablement while CDN configuration is set to Air-gapped (disconnected)."
6300
6162
  msgstr "当 CDN 配置设置为 Air-gapped(断开连接)时,仓库不可用。"
6301
6163
 
6302
- msgid "Repositories certs reset"
6303
- msgstr ""
6304
-
6305
6164
  msgid "Repositories common to the selected content view versions will merge, resulting in a composite content view that is a union of all content from each of the content view versions."
6306
- msgstr "所选内容视图版本常见的存储库将合并,生成复合内容视图,该视图是每个内容视图版本中的所有内容。"
6165
+ msgstr ""
6307
6166
 
6308
6167
  msgid "Repositories from published Content Views are not allowed."
6309
6168
  msgstr "不允许来自发布的内容视图中的仓库。"
6310
6169
 
6311
- msgid "Repositories gpg reset"
6312
- msgstr ""
6313
-
6314
6170
  msgid "Repository"
6315
6171
  msgstr "仓库"
6316
6172
 
6317
6173
  msgid "Repository %s cannot be deleted since it has already been included in a published Content View. Use repository details page to delete"
6318
- msgstr "仓库 %s 无法被删除,因为它已包含在公布的内容视图中。使用仓库详情页面删除"
6174
+ msgstr ""
6319
6175
 
6320
6176
  msgid "Repository %s cannot be deleted since it is the last affected repository in a filter. Use repository details page to delete."
6321
- msgstr "仓库 %s 无法被删除,因为它是过滤中最后一个受影响的存储库。使用仓库详情页面删除。"
6177
+ msgstr ""
6322
6178
 
6323
6179
  msgid "Repository %{label} failed to synchronize"
6324
- msgstr "仓库 %{label} 无法同步"
6180
+ msgstr ""
6325
6181
 
6326
6182
  msgid "Repository '%(repoName)s' has been disabled."
6327
6183
  msgstr "仓库 '%(repoName)s' 已被禁用。"
@@ -6330,13 +6186,13 @@ msgid "Repository '%(repoName)s' has been enabled."
6330
6186
  msgstr "仓库 '%(repoName)s' 已被启用。"
6331
6187
 
6332
6188
  msgid "Repository ID"
6333
- msgstr "仓库 ID"
6189
+ msgstr ""
6334
6190
 
6335
6191
  msgid "Repository Id associated with the kickstart repo used for provisioning"
6336
6192
  msgstr "与用于配置的 kickstart 仓库关联的仓库 ID"
6337
6193
 
6338
6194
  msgid "Repository cannot be deleted since it has already been included in a published Content View. Please delete all Content View versions containing this repository before attempting to delete it or use --remove-from-content-view-versions flag to automatically remove the repository from all published versions."
6339
- msgstr "由于已包含在公布的内容视图中,因此无法删除存储库。请在尝试删除它前删除所有包含此存储库的内容视图版本,或使用 --remove-from-content-view-versions 标志自动从所有发布的版本中删除存储库。"
6195
+ msgstr ""
6340
6196
 
6341
6197
  msgid "Repository cannot be disabled since it has already been promoted."
6342
6198
  msgstr "軟體庫無法停用,因為該軟體庫已推送。"
@@ -6354,10 +6210,10 @@ msgid "Repository label '%s' is not associated with content view."
6354
6210
  msgstr "仓库标签 '%s' 没有与内容视图关联。"
6355
6211
 
6356
6212
  msgid "Repository name"
6357
- msgstr "仓库名称"
6213
+ msgstr ""
6358
6214
 
6359
6215
  msgid "Repository name '%{container_name}' already exists in this product using a different naming scheme. Please retry your request with the %{root_repo_container_push_name} format or destroy and recreate the repository using your preferred schema."
6360
- msgstr "仓库名称 '%{container_name}' 在这个产品中已存在(使用了不同的命名规则)。请尝试在您的请求中使用 %{root_repo_container_push_name} 格式,或者先销毁然后再使用您首选的格式重现创建仓库。"
6216
+ msgstr ""
6361
6217
 
6362
6218
  msgid "Repository not found"
6363
6219
  msgstr "找不到軟體庫"
@@ -6396,13 +6252,13 @@ msgid "Repository sets will appear here after enabling Red Hat repositories or c
6396
6252
  msgstr "在启用红帽存储库或创建自定义产品后,存储库集将出现在此处。"
6397
6253
 
6398
6254
  msgid "Repository sets will appear here when the host's content view and environment has available content."
6399
- msgstr "当主机的内容视图和环境可用内容时,将在此处显示存储库集。"
6255
+ msgstr ""
6400
6256
 
6401
6257
  msgid "Repository sync failure"
6402
- msgstr "仓库同步失败"
6258
+ msgstr ""
6403
6259
 
6404
6260
  msgid "Repository type"
6405
- msgstr "仓库类型"
6261
+ msgstr ""
6406
6262
 
6407
6263
  msgid "Republish Repositories of %{name} %{version}"
6408
6264
  msgstr "重新发布 %{name}%{version} 的仓库"
@@ -6411,10 +6267,10 @@ msgid "Republish Version Repositories"
6411
6267
  msgstr "发布版本库"
6412
6268
 
6413
6269
  msgid "Republish repository metadata"
6414
- msgstr "重新发布仓库元数据"
6270
+ msgstr ""
6415
6271
 
6416
6272
  msgid "Requested access to '%s' is denied"
6417
- msgstr "请求对 '%s' 的访问被拒绝"
6273
+ msgstr ""
6418
6274
 
6419
6275
  msgid "Require you to upload the subscription-manifest and re-attach subscriptions to hosts and activation keys."
6420
6276
  msgstr "需要您上传 subscription-manifest 并为主机和激活码重新附加订阅。"
@@ -6483,7 +6339,7 @@ msgid "Return Red Hat (non-custom) products only"
6483
6339
  msgstr "仅返回红帽(非定制)产品"
6484
6340
 
6485
6341
  msgid "Return a list of installed packages distinct by name"
6486
- msgstr "返回名称不同的安装的软件包列表"
6342
+ msgstr ""
6487
6343
 
6488
6344
  msgid "Return content that can be added to the specified object. The values 'content_view_version' and 'content_view_filter are supported."
6489
6345
  msgstr "返回可以添加到指定对象的内容。支持的值为 'content_view_version' 和 'content_view_filter。"
@@ -6567,7 +6423,7 @@ msgid "Returns content that can be both added and is currently added to the obje
6567
6423
  msgstr "返回可以添加及当前被添加的内容。支持值“ content_view_filter”"
6568
6424
 
6569
6425
  msgid "Review"
6570
- msgstr "审核"
6426
+ msgstr ""
6571
6427
 
6572
6428
  msgid "Review affected environment"
6573
6429
  msgstr "检查受影响的环境"
@@ -6575,17 +6431,17 @@ msgstr "检查受影响的环境"
6575
6431
  msgid "Review affected environments"
6576
6432
  msgstr "检查受影响的环境"
6577
6433
 
6578
- msgid "Review and optionally exclude hosts from your selection."
6434
+ msgid "Review and optionally exclude hosts from your selection. Note that package actions on any image mode hosts will be transient and lost on the next reboot."
6579
6435
  msgstr ""
6580
6436
 
6581
6437
  msgid "Review and then click {submitBtnText}."
6582
- msgstr "审核并点 {submitBtnText}。"
6438
+ msgstr ""
6583
6439
 
6584
6440
  msgid "Review details"
6585
6441
  msgstr "审阅详情"
6586
6442
 
6587
6443
  msgid "Review hosts"
6588
- msgstr "审阅主机"
6444
+ msgstr ""
6589
6445
 
6590
6446
  msgid "Review the information below and click "
6591
6447
  msgstr "查看以下信息并点 "
@@ -6603,10 +6459,16 @@ msgid "Roles"
6603
6459
  msgstr "角色"
6604
6460
 
6605
6461
  msgid "Rollback image"
6606
- msgstr "回滚镜像"
6462
+ msgstr ""
6607
6463
 
6608
6464
  msgid "Rollback image digest"
6609
- msgstr "回滚镜像摘要"
6465
+ msgstr ""
6466
+
6467
+ msgid "Rolling content view"
6468
+ msgstr ""
6469
+
6470
+ msgid "Rolling content views"
6471
+ msgstr ""
6610
6472
 
6611
6473
  msgid "Rules to be added"
6612
6474
  msgstr "要添加的规则"
@@ -6615,16 +6477,16 @@ msgid "Run Sync Plan:"
6615
6477
  msgstr "运行同步计划:"
6616
6478
 
6617
6479
  msgid "Run job invocation"
6618
- msgstr "运行作业调用"
6480
+ msgstr ""
6619
6481
 
6620
6482
  msgid "Running"
6621
6483
  msgstr "執行中"
6622
6484
 
6623
6485
  msgid "Running image"
6624
- msgstr "运行的镜像"
6486
+ msgstr ""
6625
6487
 
6626
6488
  msgid "Running image digest"
6627
- msgstr "运行镜像摘要"
6489
+ msgstr ""
6628
6490
 
6629
6491
  msgid "SKU"
6630
6492
  msgstr "SKU"
@@ -6653,38 +6515,17 @@ msgstr "订阅将很快过期"
6653
6515
  msgid "Save"
6654
6516
  msgstr "保存"
6655
6517
 
6656
- msgid "Save artifact"
6657
- msgstr ""
6658
-
6659
- msgid "Save distribution references"
6660
- msgstr ""
6661
-
6662
- msgid "Save publication"
6663
- msgstr ""
6664
-
6665
- msgid "Save version"
6666
- msgstr ""
6667
-
6668
- msgid "Save versions"
6669
- msgstr ""
6670
-
6671
6518
  msgid "Saving alternate content source..."
6672
6519
  msgstr "更新备用内容源..."
6673
6520
 
6674
6521
  msgid "Scan a flatpak remote"
6675
- msgstr "扫描 flatpak 远程"
6676
-
6677
- msgid "Scan cdn"
6678
- msgstr ""
6679
-
6680
- msgid "Scan remote"
6681
6522
  msgstr ""
6682
6523
 
6683
6524
  msgid "Schema version 1"
6684
- msgstr "Schema 版本 1"
6525
+ msgstr ""
6685
6526
 
6686
6527
  msgid "Schema version 2"
6687
- msgstr "Schema 版本 2"
6528
+ msgstr ""
6688
6529
 
6689
6530
  msgid "Search"
6690
6531
  msgstr "搜索"
@@ -6693,7 +6534,7 @@ msgid "Search Query"
6693
6534
  msgstr "搜索查询"
6694
6535
 
6695
6536
  msgid "Search available Debian packages"
6696
- msgstr "搜索可用的 Debian 软件包"
6537
+ msgstr ""
6697
6538
 
6698
6539
  msgid "Search available packages"
6699
6540
  msgstr "搜索可用的软件包"
@@ -6759,7 +6600,7 @@ msgid "Select a client key"
6759
6600
  msgstr "选择客户端密钥"
6760
6601
 
6761
6602
  msgid "Select a content source first"
6762
- msgstr "先选择一个内容源"
6603
+ msgstr ""
6763
6604
 
6764
6605
  msgid "Select a content view"
6765
6606
  msgstr "选择一个内容视图"
@@ -6771,7 +6612,7 @@ msgid "Select a lifecycle environment and a content view to move this host."
6771
6612
  msgstr "选择一个生命周期环境和一个内容视图来移动这个主机。"
6772
6613
 
6773
6614
  msgid "Select a lifecycle environment first"
6774
- msgstr "首先选择生命周期环境"
6615
+ msgstr ""
6775
6616
 
6776
6617
  msgid "Select a lifecycle environment from the available promotion paths to promote new version."
6777
6618
  msgstr "从可用的提升路径中选择生命周期环境来提升新版本。"
@@ -6780,10 +6621,10 @@ msgid "Select a provider to install katello-host-tools-tracer"
6780
6621
  msgstr "选择安装 katello-host-tools-tracer 的供应商"
6781
6622
 
6782
6623
  msgid "Select a source"
6783
- msgstr "选择一个源"
6624
+ msgstr ""
6784
6625
 
6785
6626
  msgid "Select action"
6786
- msgstr "选择操作"
6627
+ msgstr ""
6787
6628
 
6788
6629
  msgid "Select all"
6789
6630
  msgstr "选择所有"
@@ -6804,16 +6645,16 @@ msgid "Select an organization"
6804
6645
  msgstr "选择一个机构"
6805
6646
 
6806
6647
  msgid "Select at least one erratum."
6807
- msgstr "请至少选择一个勘误。"
6648
+ msgstr ""
6808
6649
 
6809
6650
  msgid "Select at least one package."
6810
- msgstr "请至少选择一个软件包。"
6651
+ msgstr ""
6811
6652
 
6812
6653
  msgid "Select attributes for ${akDetails.name}"
6813
- msgstr "为 ${akDetails.name} 选择属性"
6654
+ msgstr ""
6814
6655
 
6815
6656
  msgid "Select available version of ${truncate(cvName)} to use"
6816
- msgstr "选择一个可用的 {truncate(cvName)} 版本来使用"
6657
+ msgstr ""
6817
6658
 
6818
6659
  msgid "Select available version of content views to use"
6819
6660
  msgstr "选择要使用的内容视图的可用版本"
@@ -6825,10 +6666,10 @@ msgid "Select environment"
6825
6666
  msgstr "选择环境"
6826
6667
 
6827
6668
  msgid "Select errata"
6828
- msgstr "选择勘误"
6669
+ msgstr ""
6829
6670
 
6830
6671
  msgid "Select errata to apply on the selected hosts. Some errata may already be applied on some hosts."
6831
- msgstr "选择要应用到所选主机的勘误。一些勘误可能已在某些主机上应用。"
6672
+ msgstr ""
6832
6673
 
6833
6674
  msgid "Select host collection(s) to associate with host {hostName}."
6834
6675
  msgstr "选择与主机 {hostName} 关联的主机集合。"
@@ -6849,16 +6690,16 @@ msgid "Select one"
6849
6690
  msgstr "选择一个"
6850
6691
 
6851
6692
  msgid "Select packages to install on the selected hosts. Some packages may already be installed on some hosts."
6852
- msgstr "选择要在所选主机上安装的软件包。一些软件包可能已在某些主机上安装了。"
6693
+ msgstr ""
6853
6694
 
6854
6695
  msgid "Select packages to install to the host {hostName}."
6855
6696
  msgstr "选择安装到主机 {hostName} 的软件包。"
6856
6697
 
6857
6698
  msgid "Select packages to remove on the selected hosts."
6858
- msgstr "选择要在所选主机上删除的软件包。"
6699
+ msgstr ""
6859
6700
 
6860
6701
  msgid "Select packages to upgrade to the latest version. Packages may have different versions on different hosts."
6861
- msgstr "选择要升级到最新版本的软件包。软件包在不同主机上可能会有不同的版本。"
6702
+ msgstr ""
6862
6703
 
6863
6704
  msgid "Select page"
6864
6705
  msgstr "选择页"
@@ -6882,10 +6723,10 @@ msgid "Select source type"
6882
6723
  msgstr "选择源类型"
6883
6724
 
6884
6725
  msgid "Select system purpose attributes for activation key {name}."
6885
- msgstr "为激活码 {name} 选择系统目的属性。"
6726
+ msgstr ""
6886
6727
 
6887
6728
  msgid "Select system purpose attributes for host {name}."
6888
- msgstr "为主机 {name} 选择系统目的属性。"
6729
+ msgstr ""
6889
6730
 
6890
6731
  msgid "Select the installation media that will be used to provision this host. Choose 'Synced Content' for Synced Kickstart Repositories or 'All Media' for other media."
6891
6732
  msgstr "选择用于置备这个主机的安装媒体。为同步的 Kickstart 仓库选择 'Synced Content',为其他媒体选择 'All Media'。"
@@ -6897,10 +6738,10 @@ msgid "Selected environments "
6897
6738
  msgstr "选择的环境 "
6898
6739
 
6899
6740
  msgid "Selected errata will be applied on {hostCount} hosts"
6900
- msgstr "所选要应用到 {hostCount} 主机的勘误"
6741
+ msgstr ""
6901
6742
 
6902
6743
  msgid "Selected packages will be {submitAction} on {hostCount} hosts"
6903
- msgstr "所选软件包将在 {hostCount} 个主机上 {submitAction}"
6744
+ msgstr ""
6904
6745
 
6905
6746
  msgid "Sending a list of included IDs is not allowed when all items are being selected."
6906
6747
  msgstr "当选择所有项目时,不允许发送包含 ID 的列表。"
@@ -6924,7 +6765,7 @@ msgid "Set content overrides to one or more hosts"
6924
6765
  msgstr "为一个或更多主机设置内容覆盖"
6925
6766
 
6926
6767
  msgid "Set this HTTP proxy as the default content HTTP proxy"
6927
- msgstr "将此 HTTP 代理设置为默认内容 HTTP 代理"
6768
+ msgstr ""
6928
6769
 
6929
6770
  msgid "Set true to override to enabled; Set false to override to disabled.'"
6930
6771
  msgstr "设置为 true 进行覆盖以启用;设置为 false 进行覆盖以禁用。'"
@@ -6966,10 +6807,10 @@ msgid "Show a content view's history"
6966
6807
  msgstr "显示内容视图的历史记录"
6967
6808
 
6968
6809
  msgid "Show a flatpak remote"
6969
- msgstr "显示 flatpak 远程"
6810
+ msgstr ""
6970
6811
 
6971
6812
  msgid "Show a flatpak remote repository"
6972
- msgstr "显示一个 flatpak 远程仓库"
6813
+ msgstr ""
6973
6814
 
6974
6815
  msgid "Show a host collection"
6975
6816
  msgstr "顯示主機集項目"
@@ -6996,7 +6837,7 @@ msgid "Show all"
6996
6837
  msgstr "显示所有"
6997
6838
 
6998
6839
  msgid "Show all repository sets"
6999
- msgstr "显示所有存储库集"
6840
+ msgstr ""
7000
6841
 
7001
6842
  msgid "Show an activation key"
7002
6843
  msgstr "顯示啟動金鑰"
@@ -7020,7 +6861,7 @@ msgid "Show full description"
7020
6861
  msgstr "显示完整描述"
7021
6862
 
7022
6863
  msgid "Show hosts associated to an activation key"
7023
- msgstr "显示与激活码关联的主机"
6864
+ msgstr ""
7024
6865
 
7025
6866
  msgid "Show organization"
7026
6867
  msgstr "顯示組織"
@@ -7032,7 +6873,7 @@ msgid "Show releases available for the content host"
7032
6873
  msgstr "显示可用于内容主机的发行版本"
7033
6874
 
7034
6875
  msgid "Show repositories"
7035
- msgstr "显示仓库"
6876
+ msgstr ""
7036
6877
 
7037
6878
  msgid "Show repositories enabled on the host that are known to Katello"
7038
6879
  msgstr "显示主机上启用的仓库,被 Katello 知道"
@@ -7041,7 +6882,7 @@ msgid "Show the available repository types"
7041
6882
  msgstr "显示可用的仓库类型"
7042
6883
 
7043
6884
  msgid "Show whether each lifecycle environment is associated with the given Smart Proxy id."
7044
- msgstr "显示每个生命周期环境是否与给定的智能卡 ID 关联。"
6885
+ msgstr ""
7045
6886
 
7046
6887
  msgid "Shows status of Katello system and it's subcomponents"
7047
6888
  msgstr "显示 Katello 系统和它的子组件的状态"
@@ -7056,14 +6897,11 @@ msgid "Simple Content Access has been enabled for '%{subject}'."
7056
6897
  msgstr "已为“%{subject} ' 启用了简单内容访问。"
7057
6898
 
7058
6899
  msgid "Simple Content Access is the only supported content access mode"
7059
- msgstr "简单内容访问是唯一支持的内容访问模式"
6900
+ msgstr ""
7060
6901
 
7061
6902
  msgid "Simplified"
7062
6903
  msgstr "简化的"
7063
6904
 
7064
- msgid "Single content view consisting of e.g. repositories"
7065
- msgstr ""
7066
-
7067
6905
  msgid "Size of file to upload"
7068
6906
  msgstr "要上传的文件大小"
7069
6907
 
@@ -7074,22 +6912,22 @@ msgid "Skipped pulp_auth check after failed pulp check"
7074
6912
  msgstr "pulp 检查失败后跳过 pulp_auth"
7075
6913
 
7076
6914
  msgid "Smart proxies"
7077
- msgstr "智能代理"
6915
+ msgstr "智慧協定"
7078
6916
 
7079
6917
  msgid "Smart proxy ID"
7080
- msgstr "智能代理 ID"
6918
+ msgstr ""
7081
6919
 
7082
6920
  msgid "Smart proxy IDs"
7083
6921
  msgstr "智慧型代理伺服器的 ID"
7084
6922
 
7085
6923
  msgid "Smart proxy content count refresh has started in the background"
7086
- msgstr "智能代理内容计数刷新已在后台启动"
6924
+ msgstr ""
7087
6925
 
7088
6926
  msgid "Smart proxy content source not found!"
7089
6927
  msgstr "未找到智能代理内容源!"
7090
6928
 
7091
6929
  msgid "Smart proxy name"
7092
- msgstr "智能代理名称"
6930
+ msgstr ""
7093
6931
 
7094
6932
  msgid "Sockets"
7095
6933
  msgstr "插槽"
@@ -7106,11 +6944,14 @@ msgstr "在内容视图发布中默认解决 RPM 的依赖关系,默认为 fal
7106
6944
  msgid "Solve dependencies"
7107
6945
  msgstr "解决依赖关系"
7108
6946
 
6947
+ msgid "Some environments are disabled because they are not associated with all of the affected hosts' content sources."
6948
+ msgstr ""
6949
+
7109
6950
  msgid "Some environments are disabled because they are not associated with the host's content source."
7110
- msgstr "有些环境被禁用,因为它们没有与主机的内容源关联。"
6951
+ msgstr ""
7111
6952
 
7112
6953
  msgid "Some environments are disabled because they are not associated with the selected content source."
7113
- msgstr "有些环境被禁用,因为它们没有与所选内容源关联。"
6954
+ msgstr ""
7114
6955
 
7115
6956
  msgid "Some hosts are not registered as content hosts and will be ignored."
7116
6957
  msgstr "一些主机没有注册为内容主机并将被忽略。"
@@ -7122,7 +6963,7 @@ msgid "Some services are not properly started. See the About page for more infor
7122
6963
  msgstr "有些服务没有正确启动。如需更多信息,请参阅 About 页面。"
7123
6964
 
7124
6965
  msgid "Something went wrong while adding a bookmark: ${getBookmarkErrorMsgs(error.response)}"
7125
- msgstr "添加书签时出现错误:${getBookmarkErrorMsgs(error.response)}"
6966
+ msgstr "添加书签时会出现一个错误:${getBookmarkErrorMsgs(error.response)}"
7126
6967
 
7127
6968
  msgid "Something went wrong while adding a filter rule! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7128
6969
  msgstr "添加过滤规则时出现问题!${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
@@ -7170,7 +7011,7 @@ msgid "Something went wrong while fetching rpm packages! ${getResponseErrorMsgs(
7170
7011
  msgstr "获取 rpm 软件包时发生错误!${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7171
7012
 
7172
7013
  msgid "Something went wrong while getting container manifest lists! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7173
- msgstr "获取容器清单列表时出现错误!${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7014
+ msgstr ""
7174
7015
 
7175
7016
  msgid "Something went wrong while getting container tags! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7176
7017
  msgstr "获取目标时出错!${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
@@ -7203,7 +7044,7 @@ msgid "Something went wrong while refreshing alternate content sources: "
7203
7044
  msgstr "在刷新备用内容源时出现错误:"
7204
7045
 
7205
7046
  msgid "Something went wrong while refreshing content counts: ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7206
- msgstr "刷新内容计数时出现错误:${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7047
+ msgstr ""
7207
7048
 
7208
7049
  msgid "Something went wrong while removing a filter rule! ${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
7209
7050
  msgstr "删除过滤规则时出现问题!${getResponseErrorMsgs(error.response)}"
@@ -7299,10 +7140,10 @@ msgid "Stacking ID"
7299
7140
  msgstr "堆叠 ID"
7300
7141
 
7301
7142
  msgid "Staged image"
7302
- msgstr "预发布镜像"
7143
+ msgstr ""
7303
7144
 
7304
7145
  msgid "Staged image digest"
7305
- msgstr "预发布镜像摘要"
7146
+ msgstr ""
7306
7147
 
7307
7148
  msgid "Start Date"
7308
7149
  msgstr "开始日期"
@@ -7368,7 +7209,7 @@ msgid "Subscription Manifest"
7368
7209
  msgstr "订阅清单"
7369
7210
 
7370
7211
  msgid "Subscription Manifest expiration date check"
7371
- msgstr "订阅清单过期日期检查"
7212
+ msgstr ""
7372
7213
 
7373
7214
  msgid "Subscription Manifest validity check"
7374
7215
  msgstr "订阅清单有效性检查"
@@ -7410,7 +7251,7 @@ msgid "Subscription not found"
7410
7251
  msgstr "没有找到订阅"
7411
7252
 
7412
7253
  msgid "Subscription was not persisted - %{error_message}"
7413
- msgstr "订阅没有持久性 - %{error_message}"
7254
+ msgstr "订阅没有持久性 - {error_message}"
7414
7255
 
7415
7256
  msgid "Subscriptions"
7416
7257
  msgstr "订阅"
@@ -7425,7 +7266,7 @@ msgid "Subscriptions service"
7425
7266
  msgstr "订阅服务"
7426
7267
 
7427
7268
  msgid "Substitution Mismatch. Unable to update for content: (%{content}). From [%{content_url}] To [%{new_url}]."
7428
- msgstr "替换不匹配。无法更新内容:(%{content})。从 [%{content_url}] 到 [%{new_url}]。"
7269
+ msgstr "替换不匹配。无法更新内容:(%{content})。从 [{content_url}] 到 [{new_url}]。"
7429
7270
 
7430
7271
  msgid "Success"
7431
7272
  msgstr "成功"
@@ -7449,7 +7290,7 @@ msgid "Successfully removed %s Host(s)."
7449
7290
  msgstr "成功删除 %s 主机。"
7450
7291
 
7451
7292
  msgid "Successfully removed %{count} content host(s) from host collection %{host_collection}."
7452
- msgstr "已从主机集合 %{host_collection} 中成功删除了 %{host_collection} 个内容主机。"
7293
+ msgstr "已成功从主机集 %{host_collection} 中删除 %{count} 个内容主机。"
7453
7294
 
7454
7295
  msgid "Successfully synced capsule."
7455
7296
  msgstr "成功同步的 capsule。"
@@ -7464,14 +7305,11 @@ msgid "Support Type"
7464
7305
  msgstr "支持类型"
7465
7306
 
7466
7307
  msgid "Support ended"
7467
- msgstr "支持终止"
7308
+ msgstr ""
7468
7309
 
7469
7310
  msgid "Supported Content Types"
7470
7311
  msgstr "支持的内容类型"
7471
7312
 
7472
- msgid "Sync"
7473
- msgstr ""
7474
-
7475
7313
  msgid "Sync Canceled"
7476
7314
  msgstr "已取消同步"
7477
7315
 
@@ -7526,9 +7364,6 @@ msgstr "同步軟體庫"
7526
7364
  msgid "Sync all repositories for a product"
7527
7365
  msgstr "为一个产品同步所有存储库"
7528
7366
 
7529
- msgid "Sync capsule"
7530
- msgstr ""
7531
-
7532
7367
  msgid "Sync complete."
7533
7368
  msgstr "完成同步。"
7534
7369
 
@@ -7547,11 +7382,8 @@ msgstr "选择所需的产品,直接从上游仓库同步智能代理内容。
7547
7382
  msgid "Sync state"
7548
7383
  msgstr "同步状态"
7549
7384
 
7550
- msgid "Syncable export"
7551
- msgstr ""
7552
-
7553
7385
  msgid "Synced"
7554
- msgstr "同步的"
7386
+ msgstr ""
7555
7387
 
7556
7388
  msgid "Synced "
7557
7389
  msgstr "同步的 "
@@ -7599,7 +7431,7 @@ msgid "System purpose attributes updated"
7599
7431
  msgstr "更新的系统目的属性"
7600
7432
 
7601
7433
  msgid "System purpose enables you to set the system's intended use on your network and improves reporting accuracy in the Subscriptions service of the Red Hat Hybrid Cloud Console."
7602
- msgstr "系统目的用于设置系统在网络中的使用目的,以便在 Red Hat Hybrid Cloud Console 的订阅服务中提高报告准确性。"
7434
+ msgstr ""
7603
7435
 
7604
7436
  msgid "Tag name"
7605
7437
  msgstr "标签名称"
@@ -7611,13 +7443,13 @@ msgid "Task"
7611
7443
  msgstr "任务"
7612
7444
 
7613
7445
  msgid "Task ${task.humanized.action} completed with a result of ${task.result}. ${task.errors ? getErrors(task) : ''}"
7614
- msgstr "任务 ${task.humanized.action} 完成,结果为 ${task.result}. ${task.errors ? getErrors(task) : ''}"
7446
+ msgstr "任务 ${task.humanized.action} 完成,结果为 ${task.result}{task.errors ? getErrors(task) : ''}"
7615
7447
 
7616
7448
  msgid "Task ${task.humanized.action} has started."
7617
7449
  msgstr "任务${task.humanized.action}已经开始。"
7618
7450
 
7619
7451
  msgid "Task ID"
7620
- msgstr "任务 ID"
7452
+ msgstr ""
7621
7453
 
7622
7454
  msgid "Task canceled"
7623
7455
  msgstr "任務已取消"
@@ -7626,13 +7458,13 @@ msgid "Task detail"
7626
7458
  msgstr "任务详情"
7627
7459
 
7628
7460
  msgid "Task details"
7629
- msgstr "任务详情"
7461
+ msgstr ""
7630
7462
 
7631
7463
  msgid "Task result"
7632
- msgstr "任务结果"
7464
+ msgstr ""
7633
7465
 
7634
7466
  msgid "Task state"
7635
- msgstr "任务状态"
7467
+ msgstr ""
7636
7468
 
7637
7469
  msgid "Temporary"
7638
7470
  msgstr "临时"
@@ -7644,16 +7476,16 @@ msgid "The Alternate Content Source type"
7644
7476
  msgstr "备用内容源类型"
7645
7477
 
7646
7478
  msgid "The Foreman Client repository is available in the host's content view environment(s). "
7647
- msgstr "Foreman 客户端存储库在主机的内容视图环境中提供。 "
7479
+ msgstr ""
7648
7480
 
7649
7481
  msgid "The Foreman Client repository is enabled. "
7650
- msgstr "Foreman 客户端存储库已启用。 "
7482
+ msgstr ""
7651
7483
 
7652
7484
  msgid "The Foreman Client repository is synced. "
7653
- msgstr "Foreman 客户端存储库是同步的。 "
7485
+ msgstr ""
7654
7486
 
7655
7487
  msgid "The Foreman Client repository set is enabled for the host. "
7656
- msgstr "为主机启用 Foreman 客户端存储库集。 "
7488
+ msgstr ""
7657
7489
 
7658
7490
  msgid "The URL to receive a session token from, e.g. used with Automation Hub."
7659
7491
  msgstr "从以下网址接收会话令牌的网址:与 Automation Hub 一起使用。"
@@ -7665,7 +7497,7 @@ msgid "The actual file contents"
7665
7497
  msgstr "實際的檔案內容"
7666
7498
 
7667
7499
  msgid "The amount of latest versions of a package to keep on sync, includes pre-releases if synced. Default 0 keeps all versions."
7668
- msgstr "要保持同步的软件包的最新版本的数量,包括预发布(如果已被同步)。默认 0 会保留所有版本。"
7500
+ msgstr ""
7669
7501
 
7670
7502
  msgid "The content type for the Alternate Content Source"
7671
7503
  msgstr "备用内容源的内容类型"
@@ -7711,6 +7543,9 @@ msgid ""
7711
7543
  " %{repos}"
7712
7544
  msgstr "导入元数据中提供的以下存储库的内容类型或供应商类型不正确。在导入 %{repos} 之前,请确保导出和导入存储库的类型相同"
7713
7545
 
7546
+ msgid "The generated container repository name is invalid. Please review the lifecycle environment's registry name pattern. It may be caused by special characters in the components that make up the name, like the organization."
7547
+ msgstr ""
7548
+
7714
7549
  msgid "The id of the content source"
7715
7550
  msgstr "内容源的 id"
7716
7551
 
@@ -7751,7 +7586,7 @@ msgid "The maximum number of versions of each package to keep."
7751
7586
  msgstr "要保留的每个软件包的最大版本数。"
7752
7587
 
7753
7588
  msgid "The number of days remaining in a subscription before you will be reminded about renewing it. Also used for manifest expiration warnings."
7754
- msgstr "在提示您要进行续订前当前订阅剩余的天数。也用于清单过期警告。"
7589
+ msgstr ""
7755
7590
 
7756
7591
  msgid "The number of items fetched from a single paged Pulp API call."
7757
7592
  msgstr "从单个页面 Pulp API 调用获取的项目数。"
@@ -7765,19 +7600,19 @@ msgstr "结果排序的顺序。['asc','desc'] 默认为 'desc'。"
7765
7600
  msgid ""
7766
7601
  "The organization's manifest does not contain the subscriptions required to enable the following repositories.\n"
7767
7602
  " %{repos}"
7768
- msgstr "机构的清单中没有包含启用以下仓库所需的订阅。%{repos}"
7603
+ msgstr "机构的清单中没有包含启用以下存储库所需的订阅。%{repos}"
7769
7604
 
7770
7605
  msgid "The page you are attempting to access requires selecting a specific organization."
7771
7606
  msgstr "您尝试访问的页面需要选择一个特定的机构。"
7772
7607
 
7773
7608
  msgid "The path %{real_path} does not seem to be a valid repository. If you think this is an error, please try refreshing your manifest."
7774
- msgstr "路径 %{real_path} 似乎不是有效的仓库。如果您认为这是一个错误,请尝试刷新清单。"
7609
+ msgstr "路径 {real_path} 似乎不是有效的仓库。如果您认为这是一个错误,请尝试刷新清单。"
7775
7610
 
7776
7611
  msgid "The promotion of %{content_view} to %{environment} has completed. %{count} errata are available to your hosts."
7777
- msgstr "提升 %{content_view} 至 %{environment} 已经完成。%{count} 个勘误表可用于您的主机。"
7612
+ msgstr "提升%{content_view}至%{environment}已经完成。%{count} 个勘误表可用于您的主机。"
7778
7613
 
7779
7614
  msgid "The promotion of %{content_view} to <b>%{environment}</b> has completed. %{count} needed errata are installable on your hosts."
7780
- msgstr "提升 %{content_view} 至 <b>%{environment}</b>已经完成。%{count} 个所需的勘误可在您的主机上安装。"
7615
+ msgstr "提升%{content_view}至<b>%{environment}</b>已经完成。%{count} 个所需的勘误可在您的主机上安装。"
7781
7616
 
7782
7617
  msgid "The repository is already enabled"
7783
7618
  msgstr "仓库已启用"
@@ -7801,7 +7636,7 @@ msgid "The selected kickstart repository is not part of the assigned content vie
7801
7636
  msgstr "所选的 kickstart 仓库不是所分配的内容视图,内容源、操纵系统和架构的一部分"
7802
7637
 
7803
7638
  msgid "The selected lifecycle environment contains no activation keys"
7804
- msgstr "所选生命周期环境没有激活码"
7639
+ msgstr ""
7805
7640
 
7806
7641
  msgid "The selected/Inherited Content View is not available for this Lifecycle Environment"
7807
7642
  msgstr "此生命周期环境不支持所选/继承的内容视图"
@@ -7828,7 +7663,7 @@ msgid "The type of content to upload (srpm, file, etc.). Check uploadable types
7828
7663
  msgstr "要上传的内容类型 (srpm、file 等)。检查可上传类型:/katello/api/repositories/repository_types"
7829
7664
 
7830
7665
  msgid "The value will be available in templates as @host.params['kt_activation_keys']"
7831
- msgstr "值将在模板中以 @host.params['kt_activation_keys'] 存在"
7666
+ msgstr ""
7832
7667
 
7833
7668
  msgid "There are no Manifests to display"
7834
7669
  msgstr "没有要显示的清单"
@@ -7858,7 +7693,7 @@ msgid "There is no downloaded content to clean."
7858
7693
  msgstr "没有要清理的下载内容。"
7859
7694
 
7860
7695
  msgid "There is no manifest history to display."
7861
- msgstr "没有要显示的清单历史记录。"
7696
+ msgstr ""
7862
7697
 
7863
7698
  msgid "There is no such HTTP proxy"
7864
7699
  msgstr "没有这样的 HTTP 代理"
@@ -7894,10 +7729,10 @@ msgid "This Organization's subscription manifest has expired. Please import a ne
7894
7729
  msgstr "该机构的订阅清单已过期。请导入一个新的清单。"
7895
7730
 
7896
7731
  msgid "This action doesn't support package groups"
7897
- msgstr "这个操作不支持软件包组"
7732
+ msgstr "這項動作不支援套件群組"
7898
7733
 
7899
7734
  msgid "This action should only be taken for debugging purposes."
7900
- msgstr "这个操作只应用于调试目的。"
7735
+ msgstr ""
7901
7736
 
7902
7737
  msgid "This action should only be taken in extreme circumstances or for debugging purposes."
7903
7738
  msgstr "只有在极端情况下或进行调试时才应采取此操作。"
@@ -7915,7 +7750,7 @@ msgid "This content view version doesn't have a history."
7915
7750
  msgstr "此内容视图版本没有历史记录。"
7916
7751
 
7917
7752
  msgid "This content view version is used in one or more multi-environment hosts. The version will simply be removed from the multi-environment hosts. The content view and lifecycle environment you select here will only apply to single-environment hosts. See hammer activation-key --help for more details."
7918
- msgstr "此内容视图版本在一个或多个多环境主机中使用。版本会从多环境主机中删除。您在此处选择的内容视图和生命周期环境仅应用到单环境主机。请参阅 hammer activation-key --help。"
7753
+ msgstr ""
7919
7754
 
7920
7755
  msgid "This content view will be automatically updated to the latest version."
7921
7756
  msgstr "此内容视图将自动更新至最新版本。"
@@ -7924,13 +7759,13 @@ msgid "This content view will be deleted. Changes will be effective after clicki
7924
7759
  msgstr "此内容视图将被删除。改变将在点 Delete 后生效。"
7925
7760
 
7926
7761
  msgid "This endpoint is deprecated and will be removed in an upcoming release. Simple Content Access is the only supported content access mode."
7927
- msgstr "此端点已弃用,并将在以后的发行版本中删除。简单内容访问(Simple Content Access)是唯一支持的内容访问模式。"
7762
+ msgstr ""
7928
7763
 
7929
7764
  msgid "This endpoint is primarily designed for UI interactions and uploading content into the repository. For API-based uploads, please use the 'content_uploads' endpoint instead."
7930
- msgstr "此端点主要用于 UI 交互以及将内容上传到仓库中。对于基于 API 的上传,请使用 'content_uploads' 端点。"
7765
+ msgstr ""
7931
7766
 
7932
7767
  msgid "This environment is used in one or more multi-environment activation keys. The environment will simply be removed from the multi-environment keys. The content view and lifecycle environment you select here will only apply to single-environment activation keys. See hammer activation-key --help for more details."
7933
- msgstr "此环境在一个或多个多环境激活码中使用。环境会从多环境码中删除。您在此处选择的内容视图和生命周期环境将只适用于单环境激活码。请参阅 hammer activation-key --help。"
7768
+ msgstr ""
7934
7769
 
7935
7770
  msgid "This erratum is not installable because it is not in this host's assigned content view environments."
7936
7771
  msgstr ""
@@ -7942,10 +7777,10 @@ msgid "This host does not have any packages."
7942
7777
  msgstr "该主机没有任何软件包。"
7943
7778
 
7944
7779
  msgid "This host has errata that are applicable, but not installable. Adjust your filters and try again."
7945
- msgstr "此主机具有适用的勘误,但无法安装。调整您的过滤器并重试。"
7780
+ msgstr ""
7946
7781
 
7947
7782
  msgid "This host is associated with multiple content view environments. If you assign a lifecycle environment and content view here, the host will be removed from the other environments."
7948
- msgstr "此主机与多个内容视图环境关联。如果您在此处分配了一个生命周期环境和内容视图,则主机将从其他环境中删除。"
7783
+ msgstr ""
7949
7784
 
7950
7785
  msgid "This host's organization is in Simple Content Access mode. Attaching subscriptions is disabled."
7951
7786
  msgstr "该主机的机构处于“简单内容访问”模式。自动附加被禁用。"
@@ -7975,7 +7810,7 @@ msgid "This is not a linked repository"
7975
7810
  msgstr "没有连接的仓库"
7976
7811
 
7977
7812
  msgid "This page shows the subscriptions available from this organization's subscription manifest. {br} Learn more about your overall subscription usage with the {subscriptionsService}."
7978
- msgstr "本页显示了这个机构的订阅清单中提供的订阅。{br} 了解更多有关您使用 {subscriptionsService} 的订阅使用情况的信息。"
7813
+ msgstr ""
7979
7814
 
7980
7815
  msgid "This repository is not suggested. Please see additional %(anchorBegin)sdocumentation%(anchorEnd)s prior to use."
7981
7816
  msgstr "不建议使用此仓库。使用前,请参阅 %(anchorBegin)s文档%(anchorEnd)s"
@@ -8008,13 +7843,13 @@ msgid "This will create a copy of {cv}, including details, repositories, and fil
8008
7843
  msgstr "这将创建一个 {cv} 的副本,包括详情、仓库和过滤器。生成的数据,如历史记录、任务和版本不会被复制。"
8009
7844
 
8010
7845
  msgid "This will update the content view environments for {hosts}."
8011
- msgstr "这将为 {hosts} 更新内容视图环境。"
7846
+ msgstr ""
8012
7847
 
8013
7848
  msgid "Time in minutes before content that is not contained within a repository and has not been accessed is considered orphaned."
8014
- msgstr "在未包含在存储库中且尚未被访问的内容前,时间(以分钟为单位)被视为孤立。"
7849
+ msgstr ""
8015
7850
 
8016
7851
  msgid "Time to expire yum metadata in seconds. Only relevant for custom yum repositories."
8017
- msgstr "yum 元数据过期的时间(以秒为单位)。只适用于自定义 yum 存储库。"
7852
+ msgstr ""
8018
7853
 
8019
7854
  msgid "Timeout when refreshing a manifest (in seconds)"
8020
7855
  msgstr "刷新清单时超时(以秒为单位)"
@@ -8026,40 +7861,37 @@ msgid "Title"
8026
7861
  msgstr "提示"
8027
7862
 
8028
7863
  msgid "To change content view environments, a specific organization must be selected from the organization context."
8029
- msgstr "要更改内容视图环境,需要从机构上下文中选择一个特定的机构。"
7864
+ msgstr ""
8030
7865
 
8031
7866
  msgid "To enable the synced content option, this host must use a content source, content view, and lifecycle environment which contain synced kickstart repositories for the selected architecture and operating system."
8032
- msgstr "要启用同步的内容选项,此主机必须使用内容源、内容视图和生命周期环境,其中包含所选架构和操作系统的同步 kickstart 仓库。"
7867
+ msgstr ""
8033
7868
 
8034
7869
  msgid "To enable them, add the environment to the content source, or select a different content source."
8035
- msgstr "要启用它们,请将环境添加到内容源,或者选择不同的内容源。"
7870
+ msgstr ""
8036
7871
 
8037
7872
  msgid "To enable them, add the environment to the host's content source, or "
8038
- msgstr "要启用它们,请将环境添加到主机的内容源中,或者 "
7873
+ msgstr ""
8039
7874
 
8040
7875
  msgid "To finish the process of changing the content source, run the following script manually on {hosts}."
8041
- msgstr "要完成更改内容源的过程,请在 {hosts} 中手动运行以下脚本。"
7876
+ msgstr ""
8042
7877
 
8043
7878
  msgid "To get started, add a filter rule to this filter"
8044
- msgstr "要开始,请在此过滤器中添加过滤规则"
7879
+ msgstr ""
8045
7880
 
8046
7881
  msgid "To get started, add this host to a host collection."
8047
7882
  msgstr "要开始,将此主机添加到主机集合。"
8048
7883
 
8049
7884
  msgid "To include or exclude specific content from the content view, create a filter. Without filters, the content view includes everything from the added repositories."
8050
- msgstr "要从内容视图中包含或排除特定内容,请创建一个过滤器。如果没有过滤器,内容视图包含添加的存储库的所有内容。"
7885
+ msgstr ""
8051
7886
 
8052
7887
  msgid "To manage host packages, a specific organization must be selected from the organization context."
8053
- msgstr "若要管理主机软件包,必须从机构上下文中选择特定的机构。"
7888
+ msgstr ""
8054
7889
 
8055
7890
  msgid "To manage packages, select an action."
8056
- msgstr "要管理软件包,选择一个操作。"
8057
-
8058
- msgid "Toggle"
8059
7891
  msgstr ""
8060
7892
 
8061
7893
  msgid "Token/password for the flatpak remote"
8062
- msgstr "flatpak 远程的令牌/密码"
7894
+ msgstr ""
8063
7895
 
8064
7896
  msgid "Total steps: "
8065
7897
  msgstr "总步骤: "
@@ -8179,7 +8011,7 @@ msgid "Unable to connect. Got: %s"
8179
8011
  msgstr "无法连接。得到了: %s"
8180
8012
 
8181
8013
  msgid "Unable to create ContentViewEnvironment. Check the logs for more information."
8182
- msgstr "无法创建 ContentViewEnvironment。检查日志以了解更多信息。"
8014
+ msgstr ""
8183
8015
 
8184
8016
  msgid "Unable to delete any alternate content source. You either do not have the permission to delete, or none of the alternate content sources exist."
8185
8017
  msgstr "无法删除任何备用内容源。您没有删除的权限,或者没有任何备用内容源。"
@@ -8190,6 +8022,12 @@ msgstr "无法检测到 pulp 存储"
8190
8022
  msgid "Unable to detect puppet path"
8191
8023
  msgstr "无法检测到 puppet 路径"
8192
8024
 
8025
+ msgid "Unable to find a content view with ID %s"
8026
+ msgstr ""
8027
+
8028
+ msgid "Unable to find a lifecycle environment with ID %s"
8029
+ msgstr ""
8030
+
8193
8031
  msgid "Unable to find product '%s' in organization '%s'"
8194
8032
  msgstr "在机构 '%s' 中找不到产品 '%s'"
8195
8033
 
@@ -8218,7 +8056,7 @@ msgid "Unable to reassign systems. Please check system_content_view_id and syste
8218
8056
  msgstr "無法重新指定系統。請檢查 system_content_view_id 與 system_environment_id。"
8219
8057
 
8220
8058
  msgid "Unable to refresh any alternate content source. You either do not have the permission to refresh, or no alternate content sources exist."
8221
- msgstr "无法刷新任何备用内容源。您没有刷新的权限,或者没有任何备用内容源。"
8059
+ msgstr ""
8222
8060
 
8223
8061
  msgid "Unable to refresh any alternate content source. You either do not have the permission to refresh, or none of the alternate content sources exist."
8224
8062
  msgstr "无法刷新任何备用内容源。您没有刷新的权限,或者没有任何备用内容源。"
@@ -8230,7 +8068,7 @@ msgid "Unable to sync repo. This repository does not have a feed url."
8230
8068
  msgstr "无法同步仓库。该仓库没有 feed URL。"
8231
8069
 
8232
8070
  msgid "Unable to sync repo. This repository is not a library instance repository."
8233
- msgstr "无法同步存储库。此软件仓库不是库实例存储库。"
8071
+ msgstr ""
8234
8072
 
8235
8073
  msgid "Unable to synchronize any repository. You either do not have the permission to synchronize or the selected repositories do not have a feed url."
8236
8074
  msgstr "无法同步任何存储库。您或者没有同步权限,或者所选存储库没有提要URL。"
@@ -8296,7 +8134,7 @@ msgid "Update CDN Configuration"
8296
8134
  msgstr "更新 CDN 配置"
8297
8135
 
8298
8136
  msgid "Update Content Counts"
8299
- msgstr "更新内容计数"
8137
+ msgstr ""
8300
8138
 
8301
8139
  msgid "Update Content Overrides"
8302
8140
  msgstr "更新内容覆盖"
@@ -8323,7 +8161,7 @@ msgid "Update a filter rule. The parameters included should be based upon the fi
8323
8161
  msgstr "更新过滤器规则。包含的参数应基于过滤器类型。"
8324
8162
 
8325
8163
  msgid "Update a flatpak remote"
8326
- msgstr "更新 flatpak 远程"
8164
+ msgstr ""
8327
8165
 
8328
8166
  msgid "Update a host collection"
8329
8167
  msgstr "更新主機集項目"
@@ -8347,27 +8185,15 @@ msgid "Update an environment in an organization"
8347
8185
  msgstr "更新組織中的環境"
8348
8186
 
8349
8187
  msgid "Update content counts for the smart proxy"
8350
- msgstr "更新智能代理的内容计数"
8351
-
8352
- msgid "Update content urls"
8353
8188
  msgstr ""
8354
8189
 
8355
8190
  msgid "Update content view environments for host"
8356
- msgstr "为主机更新内容视图环境"
8191
+ msgstr ""
8357
8192
 
8358
8193
  msgid "Update content view environments for host %s"
8359
- msgstr "为主机 %s 更新内容视图环境"
8360
-
8361
- msgid "Update distributions"
8362
8194
  msgstr ""
8363
8195
 
8364
8196
  msgid "Update hosts manually"
8365
- msgstr "手动更新主机"
8366
-
8367
- msgid "Update http proxy"
8368
- msgstr ""
8369
-
8370
- msgid "Update http proxy details"
8371
8197
  msgstr ""
8372
8198
 
8373
8199
  msgid "Update installed packages, enabled repos, module inventory"
@@ -8385,21 +8211,12 @@ msgstr "通过 Katello 接口更新软件包"
8385
8211
  msgid "Update packages via Katello interface"
8386
8212
  msgstr "通过 Katello 接口更新软件包"
8387
8213
 
8388
- msgid "Update redhat repository"
8389
- msgstr ""
8390
-
8391
8214
  msgid "Update release version for host"
8392
8215
  msgstr "为主机更新发行版本"
8393
8216
 
8394
8217
  msgid "Update release version for host %s"
8395
8218
  msgstr "为主机 %s 更新发行版本"
8396
8219
 
8397
- msgid "Update remote"
8398
- msgstr ""
8399
-
8400
- msgid "Update repository"
8401
- msgstr ""
8402
-
8403
8220
  msgid "Update services requiring restart"
8404
8221
  msgstr "更新服务需要重启"
8405
8222
 
@@ -8413,7 +8230,7 @@ msgid "Update the content source for specified hosts and generate the reconfigur
8413
8230
  msgstr "为指定主机更新内容源并生成重新配置脚本"
8414
8231
 
8415
8232
  msgid "Update the host immediately via remote execution"
8416
- msgstr "通过远程执行立即更新主机"
8233
+ msgstr ""
8417
8234
 
8418
8235
  msgid "Update the information about enabled repositories"
8419
8236
  msgstr "更新关于启用的软件仓库的信息"
@@ -8440,13 +8257,13 @@ msgid "Updates a product"
8440
8257
  msgstr "更新產品"
8441
8258
 
8442
8259
  msgid "Updates available: Component content view versions have been updated."
8443
- msgstr "更新可用 :组件内容视图版本已更新。"
8260
+ msgstr ""
8444
8261
 
8445
8262
  msgid "Updates available: Repositories and/or filters have changed."
8446
- msgstr "可用更新:存储库和/或过滤器已更改。"
8263
+ msgstr ""
8447
8264
 
8448
8265
  msgid "Updating Package..."
8449
- msgstr "正在更新软件包..."
8266
+ msgstr "正在更新软件包…"
8450
8267
 
8451
8268
  msgid "Updating System Purpose for host"
8452
8269
  msgstr "主机更新系统目的"
@@ -8470,10 +8287,10 @@ msgid "Upgrade"
8470
8287
  msgstr "升级"
8471
8288
 
8472
8289
  msgid "Upgrade all packages"
8473
- msgstr "升级所有软件包"
8290
+ msgstr ""
8474
8291
 
8475
8292
  msgid "Upgrade packages"
8476
- msgstr "升级软件包"
8293
+ msgstr ""
8477
8294
 
8478
8295
  msgid "Upgrade via customized remote execution"
8479
8296
  msgstr "通过自定义远程执行升级"
@@ -8490,24 +8307,15 @@ msgstr "上载文件内容的一部分"
8490
8307
  msgid "Upload a subscription manifest"
8491
8308
  msgstr "上载订阅清单"
8492
8309
 
8493
- msgid "Upload content"
8494
- msgstr ""
8495
-
8496
- msgid "Upload file"
8497
- msgstr ""
8498
-
8499
8310
  msgid "Upload into"
8500
8311
  msgstr "上传到"
8501
8312
 
8502
8313
  msgid "Upload package / repos profile"
8503
- msgstr "上传软件包 / 仓库配置集"
8314
+ msgstr ""
8504
8315
 
8505
8316
  msgid "Upload request id"
8506
8317
  msgstr "上传请求 ID"
8507
8318
 
8508
- msgid "Upload tag"
8509
- msgstr ""
8510
-
8511
8319
  msgid "Upstream Candlepin"
8512
8320
  msgstr "上游 Candlepin"
8513
8321
 
@@ -8521,7 +8329,7 @@ msgid "Upstream Name cannot be blank when Repository URL is provided."
8521
8329
  msgstr "当提供仓库 URL 时,上游名称不能为空。"
8522
8330
 
8523
8331
  msgid "Upstream authentication token string for yum repositories."
8524
- msgstr "用于 yum 仓库的上游身份验证令牌字符串。"
8332
+ msgstr ""
8525
8333
 
8526
8334
  msgid "Upstream foreman server to sync CDN content from. Relevant only for 'upstream_server' type."
8527
8335
  msgstr "从其中同步 CDN 内容的上游 foreman 服务器。只适用于 'upstream_server' 类型。"
@@ -8533,10 +8341,10 @@ msgid "Upstream organization %s does not provide this content path"
8533
8341
  msgstr "上游机构 %s 没有提供这个内容路径"
8534
8342
 
8535
8343
  msgid "Upstream organization %{org_label} does not have a content view with the label %{cv_label}"
8536
- msgstr "上游机构 %{org_label} 没有带有标签 %{cv_label} 的内容视图"
8344
+ msgstr "上游机构 %{org_label} 没有带有标签 {cv_label} 的内容视图"
8537
8345
 
8538
8346
  msgid "Upstream organization %{org_label} does not have a lifecycle environment with the label %{lce_label}"
8539
- msgstr "上游机构 %{org_label} 没有带有标签 %{lce_label} 的生命周期环境"
8347
+ msgstr "上游机构 %{org_label} 没有带有标签 {lce_label} 的生命周期环境"
8540
8348
 
8541
8349
  msgid "Upstream organization to sync CDN content from. Relevant only for 'upstream_server' type."
8542
8350
  msgstr "从其中同步 CDN 内容的上游机构。只适用于 'upstream_server' 类型。"
@@ -8596,7 +8404,7 @@ msgid "Username for authentication. Relevant only for 'upstream_server' type."
8596
8404
  msgstr "用于身份验证的用户名。只适用于 'upstream_server' 类型。"
8597
8405
 
8598
8406
  msgid "Username for the flatpak remote"
8599
- msgstr "flatpak 远程的用户名"
8407
+ msgstr ""
8600
8408
 
8601
8409
  msgid "Username of the upstream repository user used for authentication"
8602
8410
  msgstr "用于认证的上游仓库用户的用户名"
@@ -8611,10 +8419,10 @@ msgid "Username, Password, Upstream Organization Label, and SSL CA Credential ar
8611
8419
  msgstr "在使用上游 Foreman 服务器时需要用户名、密码、上游机构标签和 SSL CA 凭据。"
8612
8420
 
8613
8421
  msgid "Validate host/lifecycle environment/content source coherence"
8614
- msgstr "验证主机/生命周期环境/内容源的一致性"
8422
+ msgstr ""
8615
8423
 
8616
8424
  msgid "Validate that a host's assigned lifecycle environment is synced by the smart proxy from which the host will get its content. Applies only to API requests; does not affect web UI checks"
8617
- msgstr "验证主机分配的生命周期环境是否已通过主机从其中获取其内容的智能代理进行了同步。只适用于 API 请求,不会影响通过 Web UI 的检查"
8425
+ msgstr ""
8618
8426
 
8619
8427
  msgid "Value must either be a boolean or 'default' for 'enabled'"
8620
8428
  msgstr "值需要是一个布尔值,或 'default' 代表 'enabled'"
@@ -8622,26 +8430,23 @@ msgstr "值需要是一个布尔值,或 'default' 代表 'enabled'"
8622
8430
  msgid "Verify SSL"
8623
8431
  msgstr "验证 SSL"
8624
8432
 
8625
- msgid "Verify checksum"
8626
- msgstr ""
8627
-
8628
8433
  msgid "Verify checksum for content on smart proxy"
8629
- msgstr "为智能代理中的内容验证校验和"
8434
+ msgstr ""
8630
8435
 
8631
8436
  msgid "Verify checksum for one or more products"
8632
8437
  msgstr "验证一个或多个产品的校验和"
8633
8438
 
8634
8439
  msgid "Verify checksum of repositories in %{name} %{version}"
8635
- msgstr "验证 %{name}%{version} 中的仓库的校验和"
8440
+ msgstr ""
8636
8441
 
8637
8442
  msgid "Verify checksum of repository contents"
8638
8443
  msgstr "验证存储库内容的校验和"
8639
8444
 
8640
8445
  msgid "Verify checksum of repository contents in the content view version"
8641
- msgstr "验证内容视图版本中的仓库内容的校验和"
8446
+ msgstr ""
8642
8447
 
8643
8448
  msgid "Verify checksum of version repositories"
8644
- msgstr "验证版本仓库的校验和"
8449
+ msgstr ""
8645
8450
 
8646
8451
  msgid "Version"
8647
8452
  msgstr "版本"
@@ -8656,10 +8461,10 @@ msgid "Version ${version.version}"
8656
8461
  msgstr "版本 ${version.version}"
8657
8462
 
8658
8463
  msgid "Version ${versionNameToRemove} will be deleted from all environments. It will no longer be available for promotion."
8659
- msgstr "版本 ${versionNameToRemove} 将从所有环境中删除。它将不再可用于提升。"
8464
+ msgstr "版本 ${versionNameToRemove} 将从所有环境中删除。它将不再可用于促销。"
8660
8465
 
8661
8466
  msgid "Version ${versionNameToRemove} will be deleted from the listed environments. It will no longer be available for promotion."
8662
- msgstr "版本 ${versionNameToRemove} 将从列出的环境中删除。它将不再可用于提升。"
8467
+ msgstr "版本 ${versionNameToRemove} 将从列出的环境中删除。它将不再可用于促销。"
8663
8468
 
8664
8469
  msgid "Version ${versionOne}"
8665
8470
  msgstr "版本 ${versionOne}"
@@ -8692,7 +8497,7 @@ msgid "View %{view} has not been promoted to %{env}"
8692
8497
  msgstr "视图 %{view} 已被提升为 %{env}"
8693
8498
 
8694
8499
  msgid "View Filters"
8695
- msgstr "查看过滤器"
8500
+ msgstr ""
8696
8501
 
8697
8502
  msgid "View Subscription Usage"
8698
8503
  msgstr "查看订阅使用情况"
@@ -8701,22 +8506,25 @@ msgid "View a report of the affected hosts"
8701
8506
  msgstr "查看受影响主机的报告"
8702
8507
 
8703
8508
  msgid "View applicable errata"
8704
- msgstr "查看适用的勘误"
8509
+ msgstr ""
8705
8510
 
8706
8511
  msgid "View by"
8707
8512
  msgstr "查看方法"
8708
8513
 
8709
8514
  msgid "View content views"
8710
- msgstr "查看内容视图"
8515
+ msgstr ""
8516
+
8517
+ msgid "View details"
8518
+ msgstr ""
8711
8519
 
8712
8520
  msgid "View documentation"
8713
- msgstr "查看文档"
8521
+ msgstr ""
8714
8522
 
8715
8523
  msgid "View matching content"
8716
8524
  msgstr "显示匹配内容"
8717
8525
 
8718
8526
  msgid "View sync status"
8719
- msgstr "查看同步状态"
8527
+ msgstr ""
8720
8528
 
8721
8529
  msgid "View tasks "
8722
8530
  msgstr "查看任务 "
@@ -8737,7 +8545,7 @@ msgid "Virtual host"
8737
8545
  msgstr "虚拟主机"
8738
8546
 
8739
8547
  msgid "WARNING: Simple Content Access will be required for all organizations in Katello 4.12."
8740
- msgstr "警告: Katello 4.12 中的所有机构都需要简单内容访问。"
8548
+ msgstr ""
8741
8549
 
8742
8550
  msgid "Waiting to start."
8743
8551
  msgstr "等待开始。"
@@ -8767,13 +8575,13 @@ msgid "Whether or not to auto sync the Smart Proxies after a content view promot
8767
8575
  msgstr "在内容视图被升级后是否自动同步智能代理。"
8768
8576
 
8769
8577
  msgid "Whether or not to check the status of backend services such as pulp and candlepin prior to performing some actions."
8770
- msgstr "在这些操作前,是否检查后端服务(如 pulp 和 candlepin)的状态。"
8578
+ msgstr "在这些操作前,是否检查后端服务(如 pulp 和 candlepin)的状态"
8771
8579
 
8772
8580
  msgid "Whether or not to regenerate the repository on disk. Default: true"
8773
8581
  msgstr "是否重新生成磁盘上的仓库。默认值:true"
8774
8582
 
8775
8583
  msgid "Whether or not to return filters applied to the content view version"
8776
- msgstr "是否返回应用到内容视图版本的过滤器"
8584
+ msgstr ""
8777
8585
 
8778
8586
  msgid "Whether or not to show all results"
8779
8587
  msgstr "是否显示所有结果"
@@ -8815,13 +8623,13 @@ msgid "You cannot set an organization's parent_id. This feature is disabled."
8815
8623
  msgstr "您无法设置机构的 parent_id。此功能被禁用。"
8816
8624
 
8817
8625
  msgid "You currently don't have any ${selectedContentType}."
8818
- msgstr "您目前没有任何 ${selectedContentType}。"
8626
+ msgstr "您当前没有任何 ${selectedContentType}。"
8819
8627
 
8820
8628
  msgid "You currently don't have any alternate content sources."
8821
8629
  msgstr "您目前没有备用内容源。"
8822
8630
 
8823
8631
  msgid "You currently don't have any related content views."
8824
- msgstr "您目前没有任何相关的内容视图。"
8632
+ msgstr ""
8825
8633
 
8826
8634
  msgid "You currently don't have any repositories associated with this content."
8827
8635
  msgstr "您目前没有与此内容关联的任何仓库。"
@@ -8830,7 +8638,7 @@ msgid "You currently don't have any repositories to add to this filter."
8830
8638
  msgstr "您目前没有要添加到此过滤的仓库。"
8831
8639
 
8832
8640
  msgid "You currently have no content views to display"
8833
- msgstr "您目前没有要显示的内容视图"
8641
+ msgstr ""
8834
8642
 
8835
8643
  msgid "You do not have permissions to delete %s"
8836
8644
  msgstr "您没有权限删除 %s"
@@ -8845,7 +8653,7 @@ msgid "You have unsaved changes. Do you want to exit without saving your changes
8845
8653
  msgstr "您有尚未保存的更改。您要退出而不保存更改吗?"
8846
8654
 
8847
8655
  msgid "You must select at least one host."
8848
- msgstr "您至少需要选择一个主机。"
8656
+ msgstr ""
8849
8657
 
8850
8658
  msgid "You were not allowed to add %s"
8851
8659
  msgstr "您不允许添加 %s"
@@ -8863,13 +8671,13 @@ msgid "You're making changes to %(entitlementCount)s entitlement(s)"
8863
8671
  msgstr "您更改了 %(entitlementCount)s 个权利"
8864
8672
 
8865
8673
  msgid "Your manifest expired on {expirationDate}. To continue using Red Hat content, import a new manifest."
8866
- msgstr "您的清单已于 {expirationDate} 过期。要继续使用红帽内容,请导入一个新的清单。"
8674
+ msgstr ""
8867
8675
 
8868
8676
  msgid "Your manifest has expired. To continue using Red Hat content, import a new manifest."
8869
- msgstr "您的清单已过期。要继续使用红帽内容,请导入一个新的清单。"
8677
+ msgstr ""
8870
8678
 
8871
8679
  msgid "Your manifest will expire in {daysMessage}. To extend the expiration date, refresh your manifest. Or, if your Foreman is disconnected, import a new manifest."
8872
- msgstr "您的清单将在 {daysMessage} 后过期。要扩展过期日期,请刷新您的清单。或者,如果您的 Foreman 已断开,请导入一个新清单。"
8680
+ msgstr ""
8873
8681
 
8874
8682
  msgid "Your search query was invalid. Please revise it and try again. The full error has been sent to the application logs."
8875
8683
  msgstr "您的搜索查询无效。请对其进行修改,然后重试。完整的错误已发送到应用程序日志。"
@@ -8893,7 +8701,7 @@ msgid "Your search returned no matching hosts."
8893
8701
  msgstr "您的搜索没有返回匹配的主机。"
8894
8702
 
8895
8703
  msgid "Your search returned no matching non-modular RPMs."
8896
- msgstr "您的搜索不会返回任何匹配的非模块化 RPM。"
8704
+ msgstr ""
8897
8705
 
8898
8706
  msgid "Yum"
8899
8707
  msgstr "Yum"
@@ -8932,7 +8740,7 @@ msgid "actions not found"
8932
8740
  msgstr "未找到操作"
8933
8741
 
8934
8742
  msgid "activation key"
8935
- msgstr "激活码"
8743
+ msgstr ""
8936
8744
 
8937
8745
  msgid "activation key identifier"
8938
8746
  msgstr "激活码标识符"
@@ -8982,8 +8790,11 @@ msgstr "机构"
8982
8790
  msgid "are only allowed for Yum repositories."
8983
8791
  msgstr "仅允许用于Yum存储库。"
8984
8792
 
8793
+ msgid "assign a new content source to the hosts"
8794
+ msgstr ""
8795
+
8985
8796
  msgid "attempted to sync a non-library repository."
8986
- msgstr "尝试同步 non-library 仓库。"
8797
+ msgstr ""
8987
8798
 
8988
8799
  msgid "attempted to sync without a feed URL"
8989
8800
  msgstr "尝试在没有 Feed URL 的情况下进行同步"
@@ -8995,10 +8806,10 @@ msgid "base url to perform repo discovery on"
8995
8806
  msgstr "执行仓库发现的基本 url"
8996
8807
 
8997
8808
  msgid "bug fix"
8998
- msgstr "程序错误修正"
8809
+ msgstr ""
8999
8810
 
9000
8811
  msgid "bug fixes"
9001
- msgstr "程序错误修正"
8812
+ msgstr ""
9002
8813
 
9003
8814
  msgid "bulk add filter rules"
9004
8815
  msgstr "批量添加过滤规则"
@@ -9046,7 +8857,7 @@ msgid "cannot be set because unlimited hosts is set"
9046
8857
  msgstr "无法设置,因为设置了无限的主机"
9047
8858
 
9048
8859
  msgid "cannot be set for repositories without 'Additive' mirroring policy."
9049
- msgstr "无法为没有 'Additive' 镜像策略的仓库设置。"
8860
+ msgstr ""
9050
8861
 
9051
8862
  msgid "cannot contain characters other than ascii alpha numerals, '_', '-'. "
9052
8863
  msgstr "不可包含除了 ascii 字母數字、'_'、'-' 以外的字元。"
@@ -9064,7 +8875,7 @@ msgid "cannot contain more than %s characters"
9064
8875
  msgstr "不能包含超过%s个字符"
9065
8876
 
9066
8877
  msgid "change the host's content source."
9067
- msgstr "更改主机的内容源。"
8878
+ msgstr ""
9068
8879
 
9069
8880
  msgid "checking %s task status"
9070
8881
  msgstr "检查 %s 任务状态"
@@ -9088,7 +8899,7 @@ msgid "content type ('deb', 'docker_manifest', 'file', 'ostree_ref', 'rpm', 'srp
9088
8899
  msgstr "content type ('deb', 'docker_manifest', 'file', 'ostree_ref', 'rpm', 'srpm')"
9089
8900
 
9090
8901
  msgid "content type ('deb', 'file', 'ostree_ref', 'rpm', 'srpm')"
9091
- msgstr "内容类型 ('deb', 'file', 'ostree_ref', 'rpm', 'srpm')"
8902
+ msgstr ""
9092
8903
 
9093
8904
  msgid "content view component ID. Identifier of the component association"
9094
8905
  msgstr "内容视图组件 ID。组件关联的标识符"
@@ -9133,16 +8944,16 @@ msgid "content view versions to compare"
9133
8944
  msgstr "欲進行比較的內容視域版本"
9134
8945
 
9135
8946
  msgid "create a custom product"
9136
- msgstr "创建自定义仓库"
8947
+ msgstr ""
9137
8948
 
9138
8949
  msgid "create a filter for a content view"
9139
8950
  msgstr "为内容视图创建一个过滤器"
9140
8951
 
9141
8952
  msgid "day"
9142
- msgstr ""
8953
+ msgstr ""
9143
8954
 
9144
8955
  msgid "days"
9145
- msgstr ""
8956
+ msgstr ""
9146
8957
 
9147
8958
  msgid "deb, package, package group, or docker tag names"
9148
8959
  msgstr "deb、软件包、软件包组或 docker 标签名"
@@ -9151,7 +8962,7 @@ msgid "deb_ids is not an array"
9151
8962
  msgstr "deb_ids 不是一个数组"
9152
8963
 
9153
8964
  msgid "deb_names_for_job_template: Action must be one of %s"
9154
- msgstr "deb_names_for_job_template: 操作必须是 %s 中的一个"
8965
+ msgstr ""
9155
8966
 
9156
8967
  msgid "delete a filter"
9157
8968
  msgstr "删除过滤器"
@@ -9175,16 +8986,16 @@ msgid "disk"
9175
8986
  msgstr "磁盘"
9176
8987
 
9177
8988
  msgid "download policy for deb, docker, file and yum repos (either 'immediate' or 'on_demand')"
9178
- msgstr "下载对 deb、docker、file 和 yum 仓库( 'immediate' 或 'on_demand')的下载策略"
8989
+ msgstr ""
9179
8990
 
9180
8991
  msgid "enables or disables synchronization"
9181
8992
  msgstr "启用或禁用同步"
9182
8993
 
9183
8994
  msgid "enhancement"
9184
- msgstr "功能增强"
8995
+ msgstr ""
9185
8996
 
9186
8997
  msgid "enhancements"
9187
- msgstr "功能增强"
8998
+ msgstr ""
9188
8999
 
9189
9000
  msgid "environment identifier"
9190
9001
  msgstr "環境識別子"
@@ -9214,7 +9025,7 @@ msgid "erratum: IDs or a select all object"
9214
9025
  msgstr "勘誤:ID 或全選物件"
9215
9026
 
9216
9027
  msgid "erratum: allow types not matching a valid errata type"
9217
- msgstr "勘误:允许类型不匹配有效的勘误类型"
9028
+ msgstr ""
9218
9029
 
9219
9030
  msgid "erratum: end date (YYYY-MM-DD)"
9220
9031
  msgstr "勘誤:截止日期(YYYY-MM-DD)"
@@ -9256,7 +9067,7 @@ msgid "filter only environments containing this name"
9256
9067
  msgstr "只篩選包含此名稱的環境"
9257
9068
 
9258
9069
  msgid "for repository '%{name}' is not unique and cannot be created in '%{env}'. Its Container Repository Name (%{container_name}) conflicts with an existing repository. Consider changing the Lifecycle Environment's Registry Name Pattern to something more specific."
9259
- msgstr "仓库 '%{name}' 的名称不是唯一的,因此无法在 '%{env}' 中创建。其容器仓库名称(%{container_name})与现有仓库冲突。考虑将生命周期的 Registry Name Pattern 改为更加具体。"
9070
+ msgstr "仓库 '%{name}' 的名称不是唯一的,因此无法在 '%{env}' 中创建。其容器仓库名称(%{container_name})与现有仓库冲突。考虑将 Lifecycle Environment 的注册表名称模式更改为更具体。"
9260
9071
 
9261
9072
  msgid "force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
9262
9073
  msgstr "强制内容视图推广,并绕过生命周期环境限制"
@@ -9274,10 +9085,10 @@ msgid "has already been taken for this product."
9274
9085
  msgstr "已經為此產品使用。"
9275
9086
 
9276
9087
  msgid "here"
9277
- msgstr "这里"
9088
+ msgstr ""
9278
9089
 
9279
9090
  msgid "host"
9280
- msgstr "主机"
9091
+ msgstr ""
9281
9092
 
9282
9093
  msgid "host collection name to filter by"
9283
9094
  msgstr "要过滤的主机集合名称"
@@ -9313,7 +9124,7 @@ msgid "initiating Pulp task"
9313
9124
  msgstr "初始化 Pulp 任務"
9314
9125
 
9315
9126
  msgid "installed"
9316
- msgstr "已安裝"
9127
+ msgstr ""
9317
9128
 
9318
9129
  msgid "installing errata..."
9319
9130
  msgstr "正在安装勘误..."
@@ -9339,14 +9150,11 @@ msgstr "正在安装软件包..."
9339
9150
  msgid "interpret specified object to return only Repositories that can be associated with specified object. Only 'content_view' & 'content_view_version' are supported."
9340
9151
  msgstr "解析指定的对象只返回与特定对象关联的仓库。只支持 'content_view' 和 'content_view_version'。"
9341
9152
 
9342
- msgid "invalid container image name"
9343
- msgstr ""
9344
-
9345
9153
  msgid "invalid: Repositories can only require one OS version."
9346
9154
  msgstr "无效:存储库只能要求一个操作系统版本。"
9347
9155
 
9348
9156
  msgid "invalid: The content source must sync the lifecycle environment assigned to the host. See the logs for more information."
9349
- msgstr "无效 :内容源必须同步到分配给主机的生命周期环境。如需更多信息,请参阅日志。"
9157
+ msgstr ""
9350
9158
 
9351
9159
  msgid "is already attached to the capsule"
9352
9160
  msgstr "已附加到 capsule"
@@ -9400,19 +9208,19 @@ msgid "module streams not found"
9400
9208
  msgstr "找不到模块流"
9401
9209
 
9402
9210
  msgid "multi-environment activation key"
9403
- msgstr "多环境激活码"
9211
+ msgstr ""
9404
9212
 
9405
9213
  msgid "multi-environment activation keys"
9406
- msgstr "多环境激活码"
9214
+ msgstr ""
9407
9215
 
9408
9216
  msgid "multi-environment host"
9409
- msgstr "多环境主机"
9217
+ msgstr ""
9410
9218
 
9411
9219
  msgid "multi-environment hosts"
9412
- msgstr "多环境主机"
9220
+ msgstr ""
9413
9221
 
9414
9222
  msgid "must be %{gpg_key} or %{cert}"
9415
- msgstr "必须是 %{gpg_key} 或 %{cert}"
9223
+ msgstr "必须是 {gpg_key} 或 %{cert}"
9416
9224
 
9417
9225
  msgid "must be a positive integer value."
9418
9226
  msgstr "必须是正整数值。"
@@ -9424,7 +9232,7 @@ msgid "must be one of: %s"
9424
9232
  msgstr "必须是 %s 之一"
9425
9233
 
9426
9234
  msgid "must be true or false"
9427
- msgstr "必须为 true 或 false"
9235
+ msgstr ""
9428
9236
 
9429
9237
  msgid "must be unique within one organization"
9430
9238
  msgstr "在机构中需要是唯一的"
@@ -9589,16 +9397,16 @@ msgid "rule identifier"
9589
9397
  msgstr "規則識別子"
9590
9398
 
9591
9399
  msgid "security advisories"
9592
- msgstr "安全公告"
9400
+ msgstr ""
9593
9401
 
9594
9402
  msgid "security advisory"
9595
- msgstr "安全公告"
9403
+ msgstr ""
9596
9404
 
9597
9405
  msgid "selected host"
9598
- msgstr "选择的主机"
9406
+ msgstr ""
9599
9407
 
9600
9408
  msgid "selected hosts"
9601
- msgstr "选择的主机"
9409
+ msgstr ""
9602
9410
 
9603
9411
  msgid "service level"
9604
9412
  msgstr "服務等級"
@@ -9619,7 +9427,7 @@ msgid "show repositories in Library and the default content view"
9619
9427
  msgstr "在库和默认内容视图中显示仓库"
9620
9428
 
9621
9429
  msgid "some executors are not responding, check %{status_url}"
9622
- msgstr "一些执行程序没有响应,请检查 %{status_url}"
9430
+ msgstr "一些执行程序没有响应,请检查%{status_url}"
9623
9431
 
9624
9432
  msgid "specifies if content should be included or excluded, default: inclusion=false"
9625
9433
  msgstr "指定内容应该被包括还是排除,默认:inclusion=false"
@@ -9640,19 +9448,19 @@ msgid "sync plan numeric identifier"
9640
9448
  msgstr "同步计划数字标识符"
9641
9449
 
9642
9450
  msgid "system registration"
9643
- msgstr "系统注册"
9451
+ msgstr ""
9644
9452
 
9645
9453
  msgid "the documentation."
9646
- msgstr "文档。"
9454
+ msgstr ""
9647
9455
 
9648
9456
  msgid "the following attributes can not be updated for the Red Hat provider: [ %s ]"
9649
9457
  msgstr "以下属性不能为红帽供应商更新: [ %s ]"
9650
9458
 
9651
9459
  msgid "the host"
9652
- msgstr "主机"
9460
+ msgstr ""
9653
9461
 
9654
9462
  msgid "the hosts"
9655
- msgstr "主机"
9463
+ msgstr ""
9656
9464
 
9657
9465
  msgid "to"
9658
9466
  msgstr "至"
@@ -9682,7 +9490,7 @@ msgid "update a filter"
9682
9490
  msgstr "更新篩選器"
9683
9491
 
9684
9492
  msgid "updated"
9685
- msgstr "已更新"
9493
+ msgstr ""
9686
9494
 
9687
9495
  msgid "updating package group..."
9688
9496
  msgstr "正在更新软件包组..."
@@ -9739,7 +9547,7 @@ msgid "{0} items selected"
9739
9547
  msgstr "已选择 {0} 个项目"
9740
9548
 
9741
9549
  msgid "{enableRedHatRepos} or {createACustomProduct}."
9742
- msgstr "{enableRedHatRepos} 或 {createACustomProduct}。"
9550
+ msgstr ""
9743
9551
 
9744
9552
  msgid "{numberOfActivationKeys} activation key will be assigned to content view {cvName} in"
9745
9553
  msgstr "{numberOfActivationKeys} 激活码将分配给内容视图 {cvName}"