hammer_cli_katello 1.12.0 → 1.14.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/lib/hammer_cli_katello/capsule.rb +20 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/content_view.rb +16 -1
- data/lib/hammer_cli_katello/content_view_version.rb +13 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/erratum.rb +13 -2
- data/lib/hammer_cli_katello/id_resolver.rb +15 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/organization.rb +0 -23
- data/lib/hammer_cli_katello/product.rb +17 -0
- data/lib/hammer_cli_katello/repository.rb +40 -2
- data/lib/hammer_cli_katello/version.rb +1 -1
- data/lib/hammer_cli_katello.rb +0 -6
- data/locale/bn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/bn/hammer-cli-katello.po +85 -69
- data/locale/bn_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/bn_IN/hammer-cli-katello.po +90 -74
- data/locale/bqi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/bqi/hammer-cli-katello.po +2133 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ca/hammer-cli-katello.po +90 -74
- data/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/cs_CZ/hammer-cli-katello.po +106 -90
- data/locale/de/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de/hammer-cli-katello.po +189 -155
- data/locale/de_AT/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de_AT/hammer-cli-katello.po +87 -71
- data/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/de_DE/hammer-cli-katello.po +90 -74
- data/locale/el/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/el/hammer-cli-katello.po +96 -80
- data/locale/en/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en/hammer-cli-katello.po +85 -70
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/hammer-cli-katello.po +88 -72
- data/locale/en_US/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/en_US/hammer-cli-katello.po +87 -71
- data/locale/es/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/es/hammer-cli-katello.po +176 -150
- data/locale/et_EE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/et_EE/hammer-cli-katello.po +87 -71
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/fr/hammer-cli-katello.po +235 -204
- data/locale/gl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/gl/hammer-cli-katello.po +88 -72
- data/locale/gu/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/gu/hammer-cli-katello.po +88 -72
- data/locale/he_IL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/he_IL/hammer-cli-katello.po +92 -76
- data/locale/hi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/hi/hammer-cli-katello.po +88 -72
- data/locale/id/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/id/hammer-cli-katello.po +97 -77
- data/locale/it/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/it/hammer-cli-katello.po +102 -86
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ja/hammer-cli-katello.po +179 -139
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ka/hammer-cli-katello.po +357 -287
- data/locale/kn/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/kn/hammer-cli-katello.po +88 -72
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ko/hammer-cli-katello.po +115 -99
- data/locale/ml_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ml_IN/hammer-cli-katello.po +87 -71
- data/locale/mr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/mr/hammer-cli-katello.po +88 -72
- data/locale/nl_NL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/nl_NL/hammer-cli-katello.po +92 -77
- data/locale/or/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/or/hammer-cli-katello.po +88 -72
- data/locale/pa/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pa/hammer-cli-katello.po +90 -74
- data/locale/pl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pl/hammer-cli-katello.po +91 -75
- data/locale/pl_PL/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pl_PL/hammer-cli-katello.po +90 -74
- data/locale/pt/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pt/hammer-cli-katello.po +87 -71
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/hammer-cli-katello.po +172 -142
- data/locale/ro/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ro/hammer-cli-katello.po +87 -71
- data/locale/ro_RO/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ro_RO/hammer-cli-katello.po +89 -73
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ru/hammer-cli-katello.po +104 -88
- data/locale/sl/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/sl/hammer-cli-katello.po +91 -75
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/hammer-cli-katello.po +90 -74
- data/locale/ta/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ta/hammer-cli-katello.po +85 -69
- data/locale/ta_IN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/ta_IN/hammer-cli-katello.po +90 -74
- data/locale/te/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/te/hammer-cli-katello.po +88 -72
- data/locale/tr/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/tr/hammer-cli-katello.po +88 -72
- data/locale/vi/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/vi/hammer-cli-katello.po +85 -69
- data/locale/vi_VN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/vi_VN/hammer-cli-katello.po +87 -71
- data/locale/zh/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh/hammer-cli-katello.po +85 -69
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/hammer-cli-katello.po +143 -119
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/hammer-cli-katello.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/hammer-cli-katello.po +103 -87
- data/test/functional/acs/create_test.rb +3 -3
- data/test/functional/content_credentials/create_test.rb +2 -2
- data/test/functional/content_export/complete/repository_test.rb +7 -7
- data/test/functional/content_export/incremental/repository_test.rb +6 -6
- data/test/functional/content_import/library_test.rb +5 -3
- data/test/functional/content_import/version_test.rb +5 -3
- data/test/functional/content_view/component/add_test.rb +5 -5
- data/test/functional/content_view/component/remove_test.rb +9 -9
- data/test/functional/content_view/component/update_test.rb +9 -9
- data/test/functional/content_view/create_test.rb +3 -3
- data/test/functional/organization/info_test.rb +0 -14
- data/test/functional/product/{update_proxy.rb → update_proxy_test.rb} +8 -14
- data/test/functional/product/verify_checksum_test.rb +31 -0
- data/test/functional/repository/create_test.rb +3 -3
- data/test/functional/repository/verify_checksum_test.rb +105 -0
- data/test/functional/sync_plan/create_test.rb +9 -9
- data/test/functional/sync_plan/delete_test.rb +3 -3
- data/test/functional/sync_plan/update_test.rb +5 -5
- data/test/test_helper.rb +1 -0
- metadata +24 -135
- data/lib/hammer_cli_katello/simple_content_access.rb +0 -59
- data/test/functional/simple_content_access/disable_test.rb +0 -48
- data/test/functional/simple_content_access/enable_test.rb +0 -46
- data/test/functional/simple_content_access/status_test.rb +0 -29
@@ -4,14 +4,16 @@
|
|
4
4
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
5
5
|
#
|
6
6
|
# Translators:
|
7
|
-
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>,
|
7
|
+
# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023
|
8
8
|
#
|
9
|
+
#, fuzzy
|
9
10
|
msgid ""
|
10
11
|
msgstr ""
|
11
|
-
"Project-Id-Version: hammer-cli-katello 1.
|
12
|
+
"Project-Id-Version: hammer-cli-katello 1.13.0.pre.master\n"
|
12
13
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
14
|
+
"POT-Creation-Date: 2023-07-12 17:04+0000\n"
|
13
15
|
"PO-Revision-Date: 2017-09-11 13:28+0000\n"
|
14
|
-
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>,
|
16
|
+
"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2023\n"
|
15
17
|
"Language-Team: Georgian (https://app.transifex.com/foreman/teams/114/ka/)\n"
|
16
18
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
17
19
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
@@ -26,10 +28,10 @@ msgid "Manipulate organizations"
|
|
26
28
|
msgstr "ორგანიზაციების მართვა"
|
27
29
|
|
28
30
|
msgid "Manipulate alternate content sources"
|
29
|
-
msgstr ""
|
31
|
+
msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყაროს შეცვლა"
|
30
32
|
|
31
33
|
msgid "Manipulate content credentials on the server"
|
32
|
-
msgstr ""
|
34
|
+
msgstr "სერვერზე შემცველობის ავტორიზაციის დეტალების შეცვლა"
|
33
35
|
|
34
36
|
msgid "Manipulate lifecycle_environments on the server"
|
35
37
|
msgstr "სერვერზე lifecycle_environments -ის შეცვლა"
|
@@ -62,7 +64,7 @@ msgid "Manipulate packages"
|
|
62
64
|
msgstr "პაკეტების მართვა"
|
63
65
|
|
64
66
|
msgid "Manipulate deb packages"
|
65
|
-
msgstr ""
|
67
|
+
msgstr "Deb პაკეტების შეცვლა"
|
66
68
|
|
67
69
|
msgid "Manipulate package groups"
|
68
70
|
msgstr "პაკეტების ჯგუფის მართვა"
|
@@ -74,25 +76,25 @@ msgid "Manipulate files"
|
|
74
76
|
msgstr "ფაილების მართვა"
|
75
77
|
|
76
78
|
msgid "Manipulate content units"
|
77
|
-
msgstr ""
|
79
|
+
msgstr "შემცველობის ერთეულების შეცვლა"
|
78
80
|
|
79
81
|
msgid "Prepare content for export to a disconnected Katello"
|
80
|
-
msgstr ""
|
82
|
+
msgstr "შემცველობის მომზადება გათიშული Katello-სთვის გასატანად"
|
81
83
|
|
82
84
|
msgid "Import content from an upstream archive."
|
83
|
-
msgstr ""
|
85
|
+
msgstr "შემცველობის შემოტანა აღმავალი არქივიდან."
|
84
86
|
|
85
87
|
msgid "View Module Streams"
|
86
88
|
msgstr "მოდულის ნაკადების ნახვა"
|
87
89
|
|
88
90
|
msgid "Manipulate source RPMs"
|
89
|
-
msgstr ""
|
91
|
+
msgstr "კოდის RPM-ების შეცვლა"
|
90
92
|
|
91
93
|
msgid "Simple content access commands"
|
92
|
-
msgstr ""
|
94
|
+
msgstr "მარტივი შემცველობასთან წვდომის ბრძანებები"
|
93
95
|
|
94
96
|
msgid "Manipulate docker content"
|
95
|
-
msgstr ""
|
97
|
+
msgstr "Docker-ის შემცველობის შეცვლა"
|
96
98
|
|
97
99
|
msgid "ID"
|
98
100
|
msgstr "ID"
|
@@ -104,10 +106,10 @@ msgid "Type"
|
|
104
106
|
msgstr "ტიპი"
|
105
107
|
|
106
108
|
msgid "Alternate Content Source created."
|
107
|
-
msgstr ""
|
109
|
+
msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყარო შეიქმნა."
|
108
110
|
|
109
111
|
msgid "Could not create the Alternate Content Source."
|
110
|
-
msgstr ""
|
112
|
+
msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყაროს შექმნის შეცდომა."
|
111
113
|
|
112
114
|
msgid "Label"
|
113
115
|
msgstr "ჭდე"
|
@@ -116,34 +118,34 @@ msgid "Description"
|
|
116
118
|
msgstr "აღწერა"
|
117
119
|
|
118
120
|
msgid "Base URL"
|
119
|
-
msgstr ""
|
121
|
+
msgstr "ძირითადი URL"
|
120
122
|
|
121
123
|
msgid "Content type"
|
122
|
-
msgstr ""
|
124
|
+
msgstr "შემცველობის ტიპი"
|
123
125
|
|
124
126
|
msgid "Alternate content source type"
|
125
|
-
msgstr ""
|
127
|
+
msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყაროს ტიპი"
|
126
128
|
|
127
129
|
msgid "Upstream username"
|
128
|
-
msgstr ""
|
130
|
+
msgstr "აღმავლის მომხმარებლის სახელი"
|
129
131
|
|
130
132
|
msgid "Verify SSL"
|
131
|
-
msgstr ""
|
133
|
+
msgstr "SSL-ის შემოწმება"
|
132
134
|
|
133
135
|
msgid "SSL CA Cert"
|
134
|
-
msgstr ""
|
136
|
+
msgstr "SSL CA სერტიფიკატი"
|
135
137
|
|
136
138
|
msgid "Id"
|
137
139
|
msgstr "ID"
|
138
140
|
|
139
141
|
msgid "SSL Client Cert"
|
140
|
-
msgstr ""
|
142
|
+
msgstr "SSL კლიენტის სერტიფიკატი"
|
141
143
|
|
142
144
|
msgid "SSL Client Key"
|
143
|
-
msgstr ""
|
145
|
+
msgstr "SSL კლიენტის გასაღები"
|
144
146
|
|
145
147
|
msgid "Subpaths"
|
146
|
-
msgstr ""
|
148
|
+
msgstr "ქვებილიკები"
|
147
149
|
|
148
150
|
msgid "Products"
|
149
151
|
msgstr "პროდუქტები"
|
@@ -152,31 +154,32 @@ msgid "Organization ID"
|
|
152
154
|
msgstr "ორგანზაციის ID"
|
153
155
|
|
154
156
|
msgid "Smart proxies"
|
155
|
-
msgstr ""
|
157
|
+
msgstr "ჭკვიანი პროქსიები"
|
156
158
|
|
157
159
|
msgid "URL"
|
158
160
|
msgstr "ბმული"
|
159
161
|
|
160
162
|
msgid "Download policy"
|
161
|
-
msgstr ""
|
163
|
+
msgstr "გადმოწერის წესები"
|
162
164
|
|
163
165
|
msgid "Alternate Content Source updated."
|
164
|
-
msgstr ""
|
166
|
+
msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყარო განახლდა."
|
165
167
|
|
166
168
|
msgid "Could not update the Alternate Content Source."
|
167
|
-
msgstr ""
|
169
|
+
msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყაროს განახლების შეცდომა."
|
168
170
|
|
169
171
|
msgid "Alternate Content Source deleted."
|
170
|
-
msgstr ""
|
172
|
+
msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყარო წაიშალა."
|
171
173
|
|
172
174
|
msgid "Could not delete the Alternate Content Source."
|
173
|
-
msgstr ""
|
175
|
+
msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყაროს წაშლი შეცდომა."
|
174
176
|
|
175
177
|
msgid "Alternate content source is being refreshed in task %{id}."
|
176
178
|
msgstr ""
|
179
|
+
"ამოცანაში %{id} ალტერნატიული შემცველობის წყაროს განახლება მიმდინარეობს."
|
177
180
|
|
178
181
|
msgid "Could not refresh the alternate content source"
|
179
|
-
msgstr ""
|
182
|
+
msgstr "ალტერნატიული შემცველობის წყაროს განახლების შეცდომა"
|
180
183
|
|
181
184
|
msgid "Host Limit"
|
182
185
|
msgstr "ჰოსტის ლიმიტი"
|
@@ -200,34 +203,34 @@ msgid "Release Version"
|
|
200
203
|
msgstr "რელიზის ვერსია"
|
201
204
|
|
202
205
|
msgid "Associated Hosts"
|
203
|
-
msgstr ""
|
206
|
+
msgstr "ასოცირებული ჰოსტები"
|
204
207
|
|
205
208
|
msgid "Host Collections"
|
206
209
|
msgstr "ჰოსტების კოლექციები"
|
207
210
|
|
208
211
|
msgid "Content Overrides"
|
209
|
-
msgstr ""
|
212
|
+
msgstr "შემცველობის გადაფარვა"
|
210
213
|
|
211
214
|
msgid "Content Label"
|
212
|
-
msgstr ""
|
215
|
+
msgstr "შემცველობის ჭდე"
|
213
216
|
|
214
217
|
msgid "Value"
|
215
|
-
msgstr ""
|
218
|
+
msgstr "მნიშვნელობა"
|
216
219
|
|
217
220
|
msgid "System Purpose"
|
218
|
-
msgstr ""
|
221
|
+
msgstr "სისტემის დანიშნულება"
|
219
222
|
|
220
223
|
msgid "Service Level"
|
221
224
|
msgstr "სერვისის დონე"
|
222
225
|
|
223
226
|
msgid "Purpose Usage"
|
224
|
-
msgstr ""
|
227
|
+
msgstr "დანიშნულების გამოყენება"
|
225
228
|
|
226
229
|
msgid "Purpose Role"
|
227
|
-
msgstr ""
|
230
|
+
msgstr "დანიშნულების როლი"
|
228
231
|
|
229
232
|
msgid "Purpose Addons"
|
230
|
-
msgstr ""
|
233
|
+
msgstr "დანიშნულების დამატებები"
|
231
234
|
|
232
235
|
msgid "Activation key created."
|
233
236
|
msgstr "აქტივაციის გასაღები შეიქმნა."
|
@@ -437,13 +440,13 @@ msgid "Errata"
|
|
437
440
|
msgstr "მორჩენილი შეცდომები"
|
438
441
|
|
439
442
|
msgid "Content Source name"
|
440
|
-
msgstr ""
|
443
|
+
msgstr "შემცველობის წყაროს სახელი"
|
441
444
|
|
442
445
|
msgid "Content Source"
|
443
446
|
msgstr "შემცველობის წყარო"
|
444
447
|
|
445
448
|
msgid "Kickstart repository name"
|
446
|
-
msgstr ""
|
449
|
+
msgstr "Kickstart-ის რეპოზიტორიის სახელი"
|
447
450
|
|
448
451
|
msgid "Please provide --lifecycle-environment-id"
|
449
452
|
msgstr "მიუთითეთ --lifecycle-environment-id"
|
@@ -452,14 +455,14 @@ msgid "Please provide --content-view-id"
|
|
452
455
|
msgstr "მიუთითეთ --content-view-id"
|
453
456
|
|
454
457
|
msgid ""
|
455
|
-
"No such repository with name %{name}, in lifecycle environment
|
456
|
-
"
|
458
|
+
"No such repository with name %{name}, in lifecycle environment "
|
459
|
+
"%{environment_id} and content view %{content_view_id}"
|
457
460
|
msgstr ""
|
458
|
-
"სიცოცხლის ციკლის გარემოში %{environment_id} და შემცველობის ხედში
|
459
|
-
"
|
461
|
+
"სიცოცხლის ციკლის გარემოში %{environment_id} და შემცველობის ხედში "
|
462
|
+
"%{content_view_id} რეპოზიტორია სახელად %{name} არ არსებობს"
|
460
463
|
|
461
464
|
msgid "Use %s instead"
|
462
|
-
msgstr ""
|
465
|
+
msgstr "ამის ნაცვლად %s გამოიყენეთ"
|
463
466
|
|
464
467
|
msgid "Lifecycle environment name to search by"
|
465
468
|
msgstr "ცხოვრების ციკლის სახელის მხიედვით ძებნა"
|
@@ -480,62 +483,72 @@ msgid "Product"
|
|
480
483
|
msgstr "პროდუქტი"
|
481
484
|
|
482
485
|
msgid "Content Credential created."
|
483
|
-
msgstr ""
|
486
|
+
msgstr "შემცველობის ავტორიზაციის დეტალები შეიქმნა."
|
484
487
|
|
485
488
|
msgid "Could not create Content Credential"
|
486
|
-
msgstr ""
|
489
|
+
msgstr "შემცველობის ავტორიზაციის დეტალების შექმნის შეცდომა"
|
487
490
|
|
488
491
|
msgid "Key file"
|
489
|
-
msgstr ""
|
492
|
+
msgstr "გასაღების ფაილი"
|
490
493
|
|
491
494
|
msgid "Content Credential updated."
|
492
|
-
msgstr ""
|
495
|
+
msgstr "შემცველობის ავტორიზაციის დეტალები განახლდა."
|
493
496
|
|
494
497
|
msgid "Could not update Content Credential"
|
495
|
-
msgstr ""
|
498
|
+
msgstr "შემცველობის ავტორიზაციის დეტალების განახლების შეცდომა"
|
496
499
|
|
497
500
|
msgid "Content Credential deleted."
|
498
|
-
msgstr ""
|
501
|
+
msgstr "შემცველობის ავტორიზაციის დეტალები წაიშალა."
|
499
502
|
|
500
503
|
msgid "Could not delete the Content Credential"
|
501
|
-
msgstr ""
|
504
|
+
msgstr "შემცველობის ავტორიზაციის დეტალების წაშლის შეცდომა"
|
502
505
|
|
503
506
|
msgid ""
|
504
|
-
"Writes export metadata to disk for use by the importing Katello. This
|
505
|
-
"only needs to be used if the export was performed asynchronously or
|
506
|
-
"
|
507
|
+
"Writes export metadata to disk for use by the importing Katello. This "
|
508
|
+
"command only needs to be used if the export was performed asynchronously or "
|
509
|
+
"if the metadata was lost"
|
507
510
|
msgstr ""
|
511
|
+
"Katello-ში შემოსატანად გამოყენებული გატანილი მეტამონაცემების დისკზე ჩაწერა. "
|
512
|
+
"ეს ბრძანება მხოლოდ მაშინ გამოიყენეთ, თუ გატანა ასინქრონულად შესრულდა, ან "
|
513
|
+
"მეტამონაცემები დაიკარგა"
|
508
514
|
|
509
515
|
msgid "Generate metadata based on output of the specified export task"
|
510
516
|
msgstr ""
|
517
|
+
"მეტამონაცემების გენერაცია მითითებული გატანის ამოცანის გამოტანაზე დაფუძნებით"
|
511
518
|
|
512
519
|
msgid "Generate metadata based on specified export history"
|
513
|
-
msgstr ""
|
520
|
+
msgstr "მითთბული გატანის ისტორიაზე დაფუძნებით მეტამონაცემების გენერაცია"
|
514
521
|
|
515
|
-
msgid "
|
522
|
+
msgid ""
|
523
|
+
"No export history was found. Verify the value given for --task-id or --id"
|
516
524
|
msgstr ""
|
525
|
+
"გატანის ისტორია ვერ ვიპოვე. შეამოწმეთ --task-id-ისთვის ან --id-ისთვის "
|
526
|
+
"გადაცემული მნიშვნელობები"
|
517
527
|
|
518
528
|
msgid ""
|
519
|
-
"Generates listing file on each directory of a syncable export. This command
|
520
|
-
"
|
521
|
-
"
|
522
|
-
"
|
529
|
+
"Generates listing file on each directory of a syncable export. This command "
|
530
|
+
"only needs to be used if the export was performed asynchronously or if the "
|
531
|
+
"listing files were lost. Assumes the syncable export directory is accessible "
|
532
|
+
"on disk"
|
523
533
|
msgstr ""
|
534
|
+
"სიის ფაილის გენერაცია სინქრონიზებადი გატანის თითოეულ საქაღალდეში. ეს "
|
535
|
+
"ბრძანება მხოლოდ მაშინაა საჭირო, თუ გატანა ასინქრონული იყო, ან, თუ ფაილის "
|
536
|
+
"სიები დაიკარგა. თვლის, რომ სინქრონიზებადი გატანის საქაღალდე დისკზე წვდომადია"
|
524
537
|
|
525
538
|
msgid "Generate listing files for a syncable export task"
|
526
|
-
msgstr ""
|
539
|
+
msgstr "სიის ფაილების გენერაცია სინქრონიზებადი გატანის ამოცანისთვის"
|
527
540
|
|
528
541
|
msgid "Generate listing files based on specified export history"
|
529
|
-
msgstr ""
|
542
|
+
msgstr "მითითებული გატანის ისტორიაზე დაფუძნებული ფაილების სიის გენერაცია"
|
530
543
|
|
531
544
|
msgid "Destination Server"
|
532
|
-
msgstr ""
|
545
|
+
msgstr "სამიზნე სერვერი"
|
533
546
|
|
534
547
|
msgid "Path"
|
535
548
|
msgstr "კონტური"
|
536
549
|
|
537
550
|
msgid "Content View Version"
|
538
|
-
msgstr ""
|
551
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის ვერსია"
|
539
552
|
|
540
553
|
msgid "Content View Version ID"
|
541
554
|
msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის"
|
@@ -547,59 +560,82 @@ msgid "Updated at"
|
|
547
560
|
msgstr "განახლების დრო"
|
548
561
|
|
549
562
|
msgid "Performs a full export a content view version"
|
550
|
-
msgstr ""
|
563
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის სრული გატანა"
|
551
564
|
|
552
565
|
msgid "Performs a full export of the organization's library environment"
|
553
|
-
msgstr ""
|
566
|
+
msgstr "ორგანიზაციის ბიბლიოთეკის გარემოს სრული გატანა"
|
554
567
|
|
555
568
|
msgid "Performs a full export of a repository"
|
556
|
-
msgstr ""
|
569
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის სრული გატანა"
|
557
570
|
|
558
571
|
msgid "Could not fetch the export history"
|
559
|
-
msgstr ""
|
572
|
+
msgstr "გატანის ისტორიის გამოთხოვა შეუძლებელია"
|
560
573
|
|
561
|
-
msgid "
|
562
|
-
|
574
|
+
msgid ""
|
575
|
+
"Once the task completes the listing files may be generated with the command:"
|
576
|
+
msgstr "როცა ამოცანა დასრულდება, ფაილების სია შეგიძლია დააგენერიროთ ბრძანებით:"
|
563
577
|
|
564
578
|
msgid ""
|
565
|
-
"Once the task completes the export metadata must be generated with the
|
566
|
-
":"
|
579
|
+
"Once the task completes the export metadata must be generated with the "
|
580
|
+
"command:"
|
567
581
|
msgstr ""
|
582
|
+
"როცა ამოცანა დასრულდება, გატანის მეტამონაცემების გენერაცია აუცილებელია "
|
583
|
+
"ბრძანებით:"
|
568
584
|
|
569
585
|
msgid "Can not fetch export history from an unfinished task"
|
570
|
-
msgstr ""
|
586
|
+
msgstr "დაუმთავრებელი ამოცანიდან გატანის ისტორიის გამოღება შეუძლებელია"
|
571
587
|
|
572
588
|
msgid ""
|
573
|
-
"Cannot generate listing files for this export since it is not syncable. It
|
574
|
-
" not generated with --format=syncable."
|
589
|
+
"Cannot generate listing files for this export since it is not syncable. It "
|
590
|
+
"was not generated with --format=syncable."
|
575
591
|
msgstr ""
|
592
|
+
"ამ გატანისთვის ფაილების სიის გენერაცია შეუძლებელია, რადგან ის სინქრონიზებადი "
|
593
|
+
"არაა. ის პარამეტრით --format=syncable არ შექმნილა."
|
576
594
|
|
577
595
|
msgid ""
|
578
|
-
"Export History does not have the path specified. The task may have errored
|
579
|
-
"."
|
596
|
+
"Export History does not have the path specified. The task may have errored "
|
597
|
+
"out."
|
580
598
|
msgstr ""
|
599
|
+
"გატანის ისტორიას მითითებული ბილიკი არ გააჩნია. შეიძლება, ამოცანა შეცდომით "
|
600
|
+
"დასრულდა."
|
581
601
|
|
582
602
|
msgid ""
|
583
|
-
"NOTE: Unable to fully export this version because it contains repositories
|
584
|
-
"
|
585
|
-
"
|
586
|
-
"
|
603
|
+
"NOTE: Unable to fully export this version because it contains repositories "
|
604
|
+
"without the 'immediate' download policy. Update the download policy and sync "
|
605
|
+
"affected repositories. Once synced republish the content view and export the "
|
606
|
+
"generated version."
|
587
607
|
msgstr ""
|
608
|
+
"შენშვნა: ამ ვერსიის სრულად გატანა შეუძლებელია, რადგან ის შეიცავს "
|
609
|
+
"რეპოზიტორიებს რომლებსაც გადმოწერილის პოლიტიკა 'immediate' არ გააცნია. "
|
610
|
+
"განაახლეთ გადმოწერის პოლიტიკა და დაასინქრონეთ შესაბამისი რეპოზიტორიები. როცა "
|
611
|
+
"სინქრონიზაცია დასრულდება, თავიდან გამოაქვეყნეთ ეს შემცველობის ხედი და "
|
612
|
+
"გაიტანეთ გენერირებული ვერსია."
|
588
613
|
|
589
614
|
msgid ""
|
590
|
-
"NOTE: Unable to fully export this repository because it does not have the
|
591
|
-
"
|
592
|
-
"
|
615
|
+
"NOTE: Unable to fully export this repository because it does not have the "
|
616
|
+
"'immediate' download policy. Update the download policy, sync the repository "
|
617
|
+
"and export."
|
593
618
|
msgstr ""
|
619
|
+
"შენიშვნა: ამ რეპოზიტორიის სრულად გატანა შეუძლებელია, რადგან მას გადმოწერილის "
|
620
|
+
"პოლიტიკა 'immediate'(დაუყოვნებლივ) არ გააჩნია. განაახლეთ გადმოწერის "
|
621
|
+
"პოლიტიკა, დაასინქრონეთ რეპოზიტორია და თავიდან გაიტანეთ."
|
594
622
|
|
595
623
|
msgid ""
|
596
|
-
"NOTE: Unable to fully export this organization's library because it contains
|
597
|
-
"
|
598
|
-
"
|
624
|
+
"NOTE: Unable to fully export this organization's library because it contains "
|
625
|
+
"repositories without the 'immediate' download policy. Update the download "
|
626
|
+
"policy and sync affected repositories to include them in the export."
|
599
627
|
msgstr ""
|
628
|
+
"შენიშვნა: ამ ორგანიზაციის ბიბლიოთეკის სრულად გატანა შეუძლებელია, რადგან ის "
|
629
|
+
"შეიცავს რეპოზიტორიებს, რომლებსაც გადმოწერის პოლიტიკა "
|
630
|
+
"'immediate' (დაუყოვნებლივ) დაყენებული არ აქვთ. განაახლეთ გადმოწერის პოლიტიკა "
|
631
|
+
"და დაასინქრონეთ შესაბამისი რეპოზიტორიები, რათა ისინი ამ გატანაში ჩასვათ."
|
600
632
|
|
601
|
-
msgid "
|
633
|
+
msgid ""
|
634
|
+
"Use the following command to update the download policy of these "
|
635
|
+
"repositories."
|
602
636
|
msgstr ""
|
637
|
+
"ამ რეპოზიტორიების გადმოწერის პოლიტიკის განახლებისთვის გამოიყენეთ შემდეგი "
|
638
|
+
"ბრძანება."
|
603
639
|
|
604
640
|
msgid "Repository is being exported in task %{id}."
|
605
641
|
msgstr "ამოცანაში %{id} მიმდინარეობს რეპოზიტორიის გატანა."
|
@@ -608,59 +644,69 @@ msgid "Could not export the repository"
|
|
608
644
|
msgstr "რეპოზიტორიის გატანის შეცდომა"
|
609
645
|
|
610
646
|
msgid "Filter repositories by name."
|
611
|
-
msgstr ""
|
647
|
+
msgstr "რეპოზიტორიების სახელით გაფილტვრა."
|
612
648
|
|
613
649
|
msgid "Library environment is being exported in task %{id}."
|
614
|
-
msgstr ""
|
650
|
+
msgstr "მიმდინარეობს ბიბლიოთეკის გარემოს გატანა ამოცანაში %{id}."
|
615
651
|
|
616
652
|
msgid "Could not export the library"
|
617
|
-
msgstr ""
|
653
|
+
msgstr "ბიბლიოთეკის გატანის შეცდომა"
|
618
654
|
|
619
655
|
msgid ""
|
620
|
-
"Fails if any of the repositories belonging to this organization are
|
621
|
-
"
|
656
|
+
"Fails if any of the repositories belonging to this organization are "
|
657
|
+
"unexportable."
|
622
658
|
msgstr ""
|
659
|
+
"დასრულდება ავარიულად, თუ ამ ორგანიზაციის კუთვნილი რეპოზიტორიები გატანადი "
|
660
|
+
"არაა."
|
623
661
|
|
624
662
|
msgid "Content view version is being exported in task %{id}."
|
625
|
-
msgstr ""
|
663
|
+
msgstr "მიმდინარეობს შემცველობის ხედის ვერსიის გატანა ამოცანაში %{id}."
|
626
664
|
|
627
665
|
msgid "Could not export the content view version"
|
628
|
-
msgstr ""
|
666
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის გატანა შეუძლებელია"
|
629
667
|
|
630
|
-
msgid "
|
668
|
+
msgid ""
|
669
|
+
"Fails if any of the repositories belonging to this version are unexportable."
|
631
670
|
msgstr ""
|
671
|
+
"დასრულდება ავარიულად, თუ ამ ვერსიის კუთვნილი რეპოზიტორიები გატანადი არაა."
|
632
672
|
|
633
673
|
msgid "Filter versions by version number."
|
634
|
-
msgstr ""
|
674
|
+
msgstr "ვერსიების ვერსიის ნომრის გაფილტვრა."
|
635
675
|
|
636
676
|
msgid "Performs an incremental export of a content view version"
|
637
|
-
msgstr ""
|
677
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის ინკრემენტული გატანის შესრულება"
|
638
678
|
|
639
|
-
msgid "
|
640
|
-
|
679
|
+
msgid ""
|
680
|
+
"Performs an incremental export of the organization's library environment"
|
681
|
+
msgstr "ორგანიზაციის ბიბლიოთეკის გარემოს ინკრემენტული გატანა"
|
641
682
|
|
642
683
|
msgid "Performs an incremental export of a repository"
|
643
|
-
msgstr ""
|
684
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის ინკრემენტული გატანის შესრულება"
|
644
685
|
|
645
686
|
msgid ""
|
646
|
-
"Location of the metadata.json file. This is not required if the metadata.
|
647
|
-
"file is already in the archive directory."
|
687
|
+
"Location of the metadata.json file. This is not required if the metadata."
|
688
|
+
"json file is already in the archive directory."
|
648
689
|
msgstr ""
|
690
|
+
"'metadata.json' ფაილის მდებარეობა. ეს საჭირო არაა, თუ ფაილი metadata.json "
|
691
|
+
"უკვე არქივის საქაღალდეშია."
|
649
692
|
|
650
693
|
msgid "Archive is being imported in task %{id}."
|
651
|
-
msgstr ""
|
694
|
+
msgstr "მიმდინარეობს არქივის შემოტანა ამოცანაში %{id}."
|
652
695
|
|
653
696
|
msgid "Could not import the archive."
|
654
|
-
msgstr ""
|
697
|
+
msgstr "არქივის შემოტანა შეუძლებელია."
|
655
698
|
|
656
699
|
msgid "Imports a content archive to a content view version"
|
657
|
-
msgstr ""
|
700
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის შემოტანა შემცველობის ხედის ვერსიაში"
|
658
701
|
|
659
|
-
msgid "
|
702
|
+
msgid ""
|
703
|
+
"Imports a content archive to an organization's library lifecycle environment"
|
660
704
|
msgstr ""
|
705
|
+
"შემცველობის არქივის შემოტანა ორგანიზაციის ბიბლიოთეკის სიცოცხლის ციკლის "
|
706
|
+
"გარემოში"
|
661
707
|
|
662
708
|
msgid "Imports a repository"
|
663
|
-
msgstr ""
|
709
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის შემოტანა"
|
664
710
|
|
665
711
|
msgid "Override product content defaults"
|
666
712
|
msgstr "პროდუქტის შემცველობის ნაგულისხმები პარამეტრების გადაფარვა"
|
@@ -685,8 +731,8 @@ msgstr ""
|
|
685
731
|
|
686
732
|
msgid "Override value. Note for repo enablement you can use a boolean value"
|
687
733
|
msgstr ""
|
688
|
-
"მნიშვნელობის გადაფარვა. დაიმახსოვრეთ, რომ რეპოზიტორიის ჩასართავად ლოგიკური
|
689
|
-
"
|
734
|
+
"მნიშვნელობის გადაფარვა. დაიმახსოვრეთ, რომ რეპოზიტორიის ჩასართავად ლოგიკური "
|
735
|
+
"მნიშვნელობა შეგიძლიათ გამოიყენოთ"
|
690
736
|
|
691
737
|
msgid "Remove a content override"
|
692
738
|
msgstr "შემცველობის გადაფარვის წაშლა"
|
@@ -707,7 +753,7 @@ msgid "Content Host Count"
|
|
707
753
|
msgstr "შემცველობის ჰოსტების რაოდენობა"
|
708
754
|
|
709
755
|
msgid "Solve Dependencies"
|
710
|
-
msgstr ""
|
756
|
+
msgstr "დამოკიდებულებების ამოხსნა"
|
711
757
|
|
712
758
|
msgid "Yum Repositories"
|
713
759
|
msgstr "Yum-ის რეპოზიტორიები"
|
@@ -740,7 +786,7 @@ msgid "Create a composite content view"
|
|
740
786
|
msgstr "კომპოზიტური შემცველობის ხედის შექმნა"
|
741
787
|
|
742
788
|
msgid "Designate this Content View for importing from upstream servers only."
|
743
|
-
msgstr ""
|
789
|
+
msgstr "ამ შემცველობის ხედის შემოტანის, მხოლოდ, აღმავალი სერვერებიდან დაშვება."
|
744
790
|
|
745
791
|
msgid "Copy a content view"
|
746
792
|
msgstr "შემცველობის ხედის კოპირება"
|
@@ -776,7 +822,7 @@ msgid "Could not publish the content view"
|
|
776
822
|
msgstr "შემცველობის ხედის გამოქვეყნების შეცდომა"
|
777
823
|
|
778
824
|
msgid "Names for Lifecycle Environment"
|
779
|
-
msgstr ""
|
825
|
+
msgstr "ცხოვრების ციკლის გარემოს სახელები"
|
780
826
|
|
781
827
|
msgid "Content view is being removed from environment with task %{id}."
|
782
828
|
msgstr "შინაარსის ხედი იშლება გარემოდან დავალებით %{id}."
|
@@ -794,7 +840,7 @@ msgid "Add a content view version to a composite view"
|
|
794
840
|
msgstr "კომპოზიტურ ხედზე შემცველობის ხედის ვერსიის დამატება"
|
795
841
|
|
796
842
|
msgid "Content view id to search by"
|
797
|
-
msgstr ""
|
843
|
+
msgstr "მოსაძებნი შემცველობის ხედის ID"
|
798
844
|
|
799
845
|
msgid "The component version has been added."
|
800
846
|
msgstr "კომპონენტის ვერსია დამატებულია."
|
@@ -811,23 +857,25 @@ msgstr "კომპონენტის ვერსია წაშლილ
|
|
811
857
|
msgid "Could not remove version"
|
812
858
|
msgstr "ვერსიის წაშლის შეცდომა"
|
813
859
|
|
814
|
-
msgid "
|
860
|
+
msgid ""
|
861
|
+
"Content View identifier of the component who's latest version is desired"
|
815
862
|
msgstr ""
|
816
|
-
"შემცველობის ხედის იდენტიფიკატორი კომპონენტისთვის, რომლის უახლესი ვერსიაც
|
817
|
-
"
|
863
|
+
"შემცველობის ხედის იდენტიფიკატორი კომპონენტისთვის, რომლის უახლესი ვერსიაც "
|
864
|
+
"გნებავთ"
|
818
865
|
|
819
866
|
msgid "Content View name of the component who's latest version is desired"
|
820
|
-
msgstr "
|
867
|
+
msgstr ""
|
868
|
+
"შემცველობის ხედის სახელი კომპონენტისთვის, რომლის უახლესი ვერსიაც გნებავთ"
|
821
869
|
|
822
870
|
msgid "Content View Version identifier of the component"
|
823
871
|
msgstr "კომპონენტის შემცველობის ხედის ვერსიის იდენტიფიკატორი"
|
824
872
|
|
825
873
|
msgid ""
|
826
|
-
"Content View Version number of the component. Either use this or --component-
|
827
|
-
"
|
874
|
+
"Content View Version number of the component. Either use this or --component-"
|
875
|
+
"content-view-version-id option"
|
828
876
|
msgstr ""
|
829
|
-
"კომპონენტის შემცველობის ხედის ვერსიის ნომერი. გამოიყენეთ ან ეს, ან პარამეტრი
|
830
|
-
"
|
877
|
+
"კომპონენტის შემცველობის ხედის ვერსიის ნომერი. გამოიყენეთ ან ეს, ან პარამეტრი "
|
878
|
+
"--component-content-view-version-id"
|
831
879
|
|
832
880
|
msgid "Select the latest version of the components content view is desired"
|
833
881
|
msgstr "აირიეთ სასურველი კომპონენტის შემცველობის უკანასკნელი ვერსია"
|
@@ -836,17 +884,17 @@ msgid "Please provide --component-content-view-id"
|
|
836
884
|
msgstr "მიუთითეთ --component-content-view-id"
|
837
885
|
|
838
886
|
msgid ""
|
839
|
-
"Please provide --component-content-view-version-id or --component-content-
|
840
|
-
"-version or --latest for the latest version"
|
887
|
+
"Please provide --component-content-view-version-id or --component-content-"
|
888
|
+
"view-version or --latest for the latest version"
|
841
889
|
msgstr ""
|
842
|
-
"ბოლო ვერსიისთვის მიუთითეთ --component-content-view-version-id, --component-
|
843
|
-
"
|
890
|
+
"ბოლო ვერსიისთვის მიუთითეთ --component-content-view-version-id, --component-"
|
891
|
+
"content-view-version ან --latest"
|
844
892
|
|
845
893
|
msgid "Content View Id"
|
846
|
-
msgstr ""
|
894
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის id"
|
847
895
|
|
848
896
|
msgid "Component Id"
|
849
|
-
msgstr ""
|
897
|
+
msgstr "კომპონენტის ID"
|
850
898
|
|
851
899
|
msgid "Current Version"
|
852
900
|
msgstr "მიმდინარე ვერსია"
|
@@ -873,18 +921,18 @@ msgid "Could not update the content view component"
|
|
873
921
|
msgstr "შემცველობის ხედის კომპონენტის განახლების შეცდომა"
|
874
922
|
|
875
923
|
msgid ""
|
876
|
-
"Array of component content view names to remove. Comma separated list of
|
877
|
-
"
|
924
|
+
"Array of component content view names to remove. Comma separated list of "
|
925
|
+
"values"
|
878
926
|
msgstr ""
|
879
|
-
"წასაშლელი კომპონენტის შემცველობის ხედის სახელების მასივი. მნიშვნელობების
|
880
|
-
"
|
927
|
+
"წასაშლელი კომპონენტის შემცველობის ხედის სახელების მასივი. მნიშვნელობების "
|
928
|
+
"მძიმით გამოყოფილი ჩამონათვალი"
|
881
929
|
|
882
930
|
msgid ""
|
883
|
-
"Array of component content view identfiers to remove. Comma separated list
|
884
|
-
"values"
|
931
|
+
"Array of component content view identfiers to remove. Comma separated list "
|
932
|
+
"of values"
|
885
933
|
msgstr ""
|
886
|
-
"წასაშლელი კომპონენტის შემცველობის ხედის იდენტიფიკატორების მასივი.
|
887
|
-
"
|
934
|
+
"წასაშლელი კომპონენტის შემცველობის ხედის იდენტიფიკატორების მასივი. "
|
935
|
+
"მნიშვნელობების მძიმით გამოყოფილი ჩამონათვალი"
|
888
936
|
|
889
937
|
msgid "Components removed from content view."
|
890
938
|
msgstr "შინაარსის ხედიდან ამოღებული კომპონენტები."
|
@@ -908,11 +956,11 @@ msgid "No versions to delete."
|
|
908
956
|
msgstr "წასაშლელი ვერსიების გარეშე."
|
909
957
|
|
910
958
|
msgid ""
|
911
|
-
"Version '%{version}' of content view '%{view}' scheduled for deletion in
|
912
|
-
"'%{task_id}'."
|
959
|
+
"Version '%{version}' of content view '%{view}' scheduled for deletion in "
|
960
|
+
"task '%{task_id}'."
|
913
961
|
msgstr ""
|
914
|
-
"შემცველობის ხედის ('%{view}') ვერსიის ('%{version}') წაშლა დაგეგმილია
|
915
|
-
"
|
962
|
+
"შემცველობის ხედის ('%{view}') ვერსიის ('%{version}') წაშლა დაგეგმილია "
|
963
|
+
"ამოცანაში: '%{task_id}'."
|
916
964
|
|
917
965
|
msgid "Version '%{version}' of content view '%{view}' deleted."
|
918
966
|
msgstr "შემცველობის ხედის '%{view}' ვერსია'%{version}' წაშლილია."
|
@@ -927,16 +975,17 @@ msgid "Repositories"
|
|
927
975
|
msgstr "საცავები"
|
928
976
|
|
929
977
|
msgid "Has Applied Filters"
|
930
|
-
msgstr ""
|
978
|
+
msgstr "ფილტრებია გადატარებული"
|
931
979
|
|
932
980
|
msgid "Applied Filters"
|
933
|
-
msgstr ""
|
981
|
+
msgstr "გადატარებული ფილტრები"
|
934
982
|
|
935
983
|
msgid "Dependency Solving"
|
936
|
-
msgstr ""
|
984
|
+
msgstr "დამოკიდებულებების ამოხსნა"
|
937
985
|
|
938
986
|
msgid "Content View Version is being republished with task %{id}."
|
939
|
-
msgstr "
|
987
|
+
msgstr ""
|
988
|
+
"მიმდინარეობს შემცველობის ხედის ვერსიის თავიდან გამოცემა ამოცანით %{id}."
|
940
989
|
|
941
990
|
msgid "Could not republish the Content View"
|
942
991
|
msgstr "შემცველობის ხედის თავიდან გამოქვეყნების შეცდომა"
|
@@ -947,10 +996,11 @@ msgstr "მიმდინარეობს შემცველობის
|
|
947
996
|
msgid "Could not promote the content view"
|
948
997
|
msgstr "შემცველობის ხედის წახალისების შეცდომა"
|
949
998
|
|
950
|
-
msgid "
|
999
|
+
msgid ""
|
1000
|
+
"force content view promotion and bypass lifecycle environment restriction"
|
951
1001
|
msgstr ""
|
952
|
-
"შემცველობის ხედის ძალით დაწინაურება და სიცოცხლის ციკლის გარემოს შეზღუდვების
|
953
|
-
"
|
1002
|
+
"შემცველობის ხედის ძალით დაწინაურება და სიცოცხლის ციკლის გარემოს შეზღუდვების "
|
1003
|
+
"გამოტოვება"
|
954
1004
|
|
955
1005
|
msgid "Name of the target environment"
|
956
1006
|
msgstr "სამიზნე გარემოს სახელი"
|
@@ -959,18 +1009,19 @@ msgid "Id of the target environment"
|
|
959
1009
|
msgstr "სამიზნე გარემოს ID"
|
960
1010
|
|
961
1011
|
msgid ""
|
962
|
-
"Environment name from where to promote its version from (if version is
|
963
|
-
")"
|
964
|
-
msgstr "
|
1012
|
+
"Environment name from where to promote its version from (if version is "
|
1013
|
+
"unknown)"
|
1014
|
+
msgstr ""
|
1015
|
+
"გარემოს სახელი, საიდანაც მისი ვერსიის წახალისება მოხდება (თუ ვერსია უცნობია)"
|
965
1016
|
|
966
1017
|
msgid "Id of the environment from where to promote its version "
|
967
1018
|
msgstr "გარემოს ID, საიდანაც მისი ვერსიის წახალისება მოხდება "
|
968
1019
|
|
969
1020
|
msgid "Content view version updated."
|
970
|
-
msgstr ""
|
1021
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის ვერსია განახლდა."
|
971
1022
|
|
972
1023
|
msgid "Could not update the content view version"
|
973
|
-
msgstr ""
|
1024
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის ვერსიის განახლების შეცდომა"
|
974
1025
|
|
975
1026
|
msgid "Incremental update is being performed with task %{id}."
|
976
1027
|
msgstr "ამოცანასთან %{id} ერთად ინკრემენტული განახლებაც ხორციელდება."
|
@@ -980,13 +1031,14 @@ msgstr "შემცველობის ხედის ინკრემე
|
|
980
1031
|
|
981
1032
|
msgid "list of lifecycle environment IDs to update the content view version in"
|
982
1033
|
msgstr ""
|
983
|
-
"შემცველობის ხედის ვერსიის განსაახლებელი სიცოცხლის ციკლის გარემოს ID-ების
|
984
|
-
"
|
1034
|
+
"შემცველობის ხედის ვერსიის განსაახლებელი სიცოცხლის ციკლის გარემოს ID-ების "
|
1035
|
+
"ჩამონათვალი"
|
985
1036
|
|
986
|
-
msgid "
|
1037
|
+
msgid ""
|
1038
|
+
"list of lifecycle environment names to update the content view version in"
|
987
1039
|
msgstr ""
|
988
|
-
"შემცველობის ხედის ვერსიის განსაახლებელი სიცოცხლის ციკლის გარემოს სახელების
|
989
|
-
"
|
1040
|
+
"შემცველობის ხედის ვერსიის განსაახლებელი სიცოცხლის ციკლის გარემოს სახელების "
|
1041
|
+
"ჩამონათვალი"
|
990
1042
|
|
991
1043
|
msgid "Organization name for resolving lifecycle environment names"
|
992
1044
|
msgstr "ორგანიზაციის სახელი სიცოცხლის ციკლის გარემოს სახელების ამოსახსნელად"
|
@@ -995,8 +1047,8 @@ msgid "Organization id for resolving lifecycle environment names"
|
|
995
1047
|
msgstr "ორგანიზაციის ID ცხოვრების ციკლის გარემოს სახელების ამოსახსნელად"
|
996
1048
|
|
997
1049
|
msgid ""
|
998
|
-
"Update all editable and applicable hosts within the specified Content View
|
999
|
-
" \\\n"
|
1050
|
+
"Update all editable and applicable hosts within the specified Content View "
|
1051
|
+
"and \\\n"
|
1000
1052
|
" Lifecycle Environments"
|
1001
1053
|
msgstr ""
|
1002
1054
|
"მითითებულ შემცველობის ხედებში და სიცოცხლის ციკლის გარემოებში \\\n"
|
@@ -1006,58 +1058,58 @@ msgid "IDs of hosts to update"
|
|
1006
1058
|
msgstr "განსაახლებელი ჰოსტების ID-ები"
|
1007
1059
|
|
1008
1060
|
msgid "Pulp ID"
|
1009
|
-
msgstr ""
|
1061
|
+
msgstr "Pulp ID"
|
1010
1062
|
|
1011
1063
|
msgid "Uuid"
|
1012
1064
|
msgstr "Uuid"
|
1013
1065
|
|
1014
1066
|
msgid "checksum"
|
1015
|
-
msgstr ""
|
1067
|
+
msgstr "საკონტროლო ჯამი"
|
1016
1068
|
|
1017
1069
|
msgid "Architecture"
|
1018
1070
|
msgstr "არქიტექტურა"
|
1019
1071
|
|
1020
1072
|
msgid "Nav"
|
1021
|
-
msgstr ""
|
1073
|
+
msgstr "Nav"
|
1022
1074
|
|
1023
1075
|
msgid "Nva"
|
1024
|
-
msgstr ""
|
1076
|
+
msgstr "Nva"
|
1025
1077
|
|
1026
1078
|
msgid "Available Host Count"
|
1027
|
-
msgstr ""
|
1079
|
+
msgstr "ხელმისაწვდომი ჰოსტების რაოდენობა"
|
1028
1080
|
|
1029
1081
|
msgid "Applicable Host Count"
|
1030
|
-
msgstr ""
|
1082
|
+
msgstr "შესაბამისი ჰოსტებს რაოდენობა"
|
1031
1083
|
|
1032
1084
|
msgid "Manage docker manifests"
|
1033
|
-
msgstr ""
|
1085
|
+
msgstr "Docker-ის მანიფესტების მართვა"
|
1034
1086
|
|
1035
1087
|
msgid "Schema Version"
|
1036
|
-
msgstr ""
|
1088
|
+
msgstr "სქემის ვერსია"
|
1037
1089
|
|
1038
1090
|
msgid "Digest"
|
1039
|
-
msgstr ""
|
1091
|
+
msgstr "დაიჯესტი"
|
1040
1092
|
|
1041
1093
|
msgid "Downloaded"
|
1042
|
-
msgstr ""
|
1094
|
+
msgstr "გადმოწერილია"
|
1043
1095
|
|
1044
1096
|
msgid "Tags"
|
1045
|
-
msgstr ""
|
1097
|
+
msgstr "ჭდეები"
|
1046
1098
|
|
1047
1099
|
msgid "Manage docker tags"
|
1048
|
-
msgstr ""
|
1100
|
+
msgstr "Docker-ის ჭდეებს მართვა"
|
1049
1101
|
|
1050
1102
|
msgid "Tag"
|
1051
|
-
msgstr ""
|
1103
|
+
msgstr "ჭდე"
|
1052
1104
|
|
1053
1105
|
msgid "Repository ID"
|
1054
1106
|
msgstr "რეპოზიტორიის ID"
|
1055
1107
|
|
1056
1108
|
msgid "Docker Manifest ID"
|
1057
|
-
msgstr ""
|
1109
|
+
msgstr "Docker-ის მანიფესტის ID"
|
1058
1110
|
|
1059
1111
|
msgid "Docker Manifest Name"
|
1060
|
-
msgstr ""
|
1112
|
+
msgstr "Docker-ის მანიფესტის სახელი"
|
1061
1113
|
|
1062
1114
|
msgid "Errata ID"
|
1063
1115
|
msgstr "მორჩენილი შეცდომის ID"
|
@@ -1177,7 +1229,7 @@ msgid "Security"
|
|
1177
1229
|
msgstr "უსაფრთხოება"
|
1178
1230
|
|
1179
1231
|
msgid "Bugfix"
|
1180
|
-
msgstr ""
|
1232
|
+
msgstr "პაჩი"
|
1181
1233
|
|
1182
1234
|
msgid "Enhancement"
|
1183
1235
|
msgstr "გაფართოება"
|
@@ -1223,8 +1275,8 @@ msgstr "ჰოსტის კოლექციის მორჩენილ
|
|
1223
1275
|
|
1224
1276
|
msgid "Install errata on content hosts contained within a host collection"
|
1225
1277
|
msgstr ""
|
1226
|
-
"მორჩენილი პაჩების დაყენება შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია
|
1227
|
-
"
|
1278
|
+
"მორჩენილი პაჩების დაყენება შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია "
|
1279
|
+
"შეიცავს"
|
1228
1280
|
|
1229
1281
|
msgid "Successfully scheduled installation of errata."
|
1230
1282
|
msgstr "მორჩენილი პაჩების დაყენება წარმატებით დაიგეგმა."
|
@@ -1242,7 +1294,8 @@ msgid "comma-separated list of packages to install"
|
|
1242
1294
|
msgstr "დასაყენებელი პაკეტების მძიმით გამოყოფილი სია"
|
1243
1295
|
|
1244
1296
|
msgid "Install packages on content hosts contained within a host collection"
|
1245
|
-
msgstr "
|
1297
|
+
msgstr ""
|
1298
|
+
"პაკეტების დაყენება შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია შეიცავს"
|
1246
1299
|
|
1247
1300
|
msgid "Successfully scheduled installation of package(s)."
|
1248
1301
|
msgstr "პაკეტების დაყენება წარმატებით დაიგეგმა."
|
@@ -1251,7 +1304,8 @@ msgid "Could not schedule installation of package(s)"
|
|
1251
1304
|
msgstr "პაკეტების დაყენების განრიგში ჩასმა შეუძლებელია"
|
1252
1305
|
|
1253
1306
|
msgid "Update packages on content hosts contained within a host collection"
|
1254
|
-
msgstr "
|
1307
|
+
msgstr ""
|
1308
|
+
"პაკეტების განახლება შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია შეიცავს"
|
1255
1309
|
|
1256
1310
|
msgid "Successfully scheduled update of package(s)."
|
1257
1311
|
msgstr "პაკეტების დაყენება განრიგში წარმატებით ჩაემატა."
|
@@ -1260,7 +1314,8 @@ msgid "Could not schedule update of package(s)"
|
|
1260
1314
|
msgstr "განრიგში პაკეტების განახლების ჩამატების შეცდომა"
|
1261
1315
|
|
1262
1316
|
msgid "Remove packages on content hosts contained within a host collection"
|
1263
|
-
msgstr "
|
1317
|
+
msgstr ""
|
1318
|
+
"პაკეტების წაშლა შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია შეიცავს"
|
1264
1319
|
|
1265
1320
|
msgid "Successfully scheduled removal of package(s)."
|
1266
1321
|
msgstr "პაკეტების წაშლა განრიგში წარმატებით ჩაემატა."
|
@@ -1274,10 +1329,11 @@ msgstr "ჰოსტის კოლექციის პაკეტებს
|
|
1274
1329
|
msgid "comma-separated list of package-groups to install"
|
1275
1330
|
msgstr "დასაყენებელი პაკეტების მძიმით გამოყოფილი ჯგუფების სია"
|
1276
1331
|
|
1277
|
-
msgid "
|
1332
|
+
msgid ""
|
1333
|
+
"Install package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1278
1334
|
msgstr ""
|
1279
|
-
"პაკეტების ჯგუფის დაყენება შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია
|
1280
|
-
"
|
1335
|
+
"პაკეტების ჯგუფის დაყენება შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია "
|
1336
|
+
"შეიცავს"
|
1281
1337
|
|
1282
1338
|
msgid "Successfully scheduled installation of package-group(s)."
|
1283
1339
|
msgstr "პაკეტების ჯგუფის დაყენება განრიგში წარმატებით ჩაემატა."
|
@@ -1285,10 +1341,11 @@ msgstr "პაკეტების ჯგუფის დაყენება
|
|
1285
1341
|
msgid "Could not schedule installation of package-group(s)"
|
1286
1342
|
msgstr "განრიგში პაკეტების ჯგუფის ჩამატების შეცდომა"
|
1287
1343
|
|
1288
|
-
msgid "
|
1344
|
+
msgid ""
|
1345
|
+
"Update package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1289
1346
|
msgstr ""
|
1290
|
-
"პაკეტების ჯგუფის განახლება შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია
|
1291
|
-
"
|
1347
|
+
"პაკეტების ჯგუფის განახლება შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია "
|
1348
|
+
"შეიცავს"
|
1292
1349
|
|
1293
1350
|
msgid "Successfully scheduled update of package-groups(s)."
|
1294
1351
|
msgstr "პაკეტის ჯგუფების განახლება განრიგში წარმატებით ჩაემატა."
|
@@ -1296,10 +1353,11 @@ msgstr "პაკეტის ჯგუფების განახლებ
|
|
1296
1353
|
msgid "Could not schedule update of package-group(s)"
|
1297
1354
|
msgstr "პაკეტის ჯგუფების განახლების განრიგში ჩამატების შეცდომა"
|
1298
1355
|
|
1299
|
-
msgid "
|
1356
|
+
msgid ""
|
1357
|
+
"Remove package-groups on content hosts contained within a host collection"
|
1300
1358
|
msgstr ""
|
1301
|
-
"პაკეტების ჯგუფის წაშლა შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია
|
1302
|
-
"
|
1359
|
+
"პაკეტების ჯგუფის წაშლა შემცველობის ჰოსტებზე, რომლებსაც ჰოსტების კოლექცია "
|
1360
|
+
"შეიცავს"
|
1303
1361
|
|
1304
1362
|
msgid "Successfully scheduled removal of package-groups(s)."
|
1305
1363
|
msgstr "განრიგში პაკეტის ჯგუფების დაყენება წარმატებით ჩაემატა."
|
@@ -1323,25 +1381,25 @@ msgid "Installable"
|
|
1323
1381
|
msgstr "დაყენებადი"
|
1324
1382
|
|
1325
1383
|
msgid "Errata recalculation started."
|
1326
|
-
msgstr ""
|
1384
|
+
msgstr "მოძველებული პაჩების გადათვლა დაიწყო."
|
1327
1385
|
|
1328
1386
|
msgid "Could not recalculate errata"
|
1329
1387
|
msgstr "მორჩენილი პაჩების გადათვლის შეცდომა"
|
1330
1388
|
|
1331
1389
|
msgid "Trace Status"
|
1332
|
-
msgstr ""
|
1390
|
+
msgstr "ტრეისის სტატუსის"
|
1333
1391
|
|
1334
1392
|
msgid "Content Information"
|
1335
1393
|
msgstr "ინფორმაცია შემცველობის შესახებ"
|
1336
1394
|
|
1337
1395
|
msgid "Content view environments"
|
1338
|
-
msgstr ""
|
1396
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის გარემოები"
|
1339
1397
|
|
1340
1398
|
msgid "Content view"
|
1341
|
-
msgstr ""
|
1399
|
+
msgstr "შემცველობის ხედი"
|
1342
1400
|
|
1343
1401
|
msgid "Lifecycle environment"
|
1344
|
-
msgstr ""
|
1402
|
+
msgstr "ცხოვრების ციკლის გარემო"
|
1345
1403
|
|
1346
1404
|
msgid "Kickstart Repository"
|
1347
1405
|
msgstr "Kickstart-ის რეპოზიტორია"
|
@@ -1377,7 +1435,7 @@ msgid "Registered by Activation Keys"
|
|
1377
1435
|
msgstr "რეგისტრირებულია აქტივაციის გასაღებებით"
|
1378
1436
|
|
1379
1437
|
msgid "Nvra"
|
1380
|
-
msgstr ""
|
1438
|
+
msgstr "Nvra"
|
1381
1439
|
|
1382
1440
|
msgid "Host unregistered."
|
1383
1441
|
msgstr "ჰოსტის რეგისტრაცია მოხსნილია."
|
@@ -1412,35 +1470,37 @@ msgstr "ჰოსტიდან გამოწერა წარმატე
|
|
1412
1470
|
msgid "Failed to remove subscriptions from the host"
|
1413
1471
|
msgstr "ჰოსტიდან გამოწერების წაშლის შეცდომა"
|
1414
1472
|
|
1415
|
-
msgid "
|
1416
|
-
|
1473
|
+
msgid ""
|
1474
|
+
"Remove the first instance of a subscription with matching id and quantity"
|
1475
|
+
msgstr ""
|
1476
|
+
"შესაბამისი ID-ის და რაოდენობის მქონე გამოწერის პირველი გაშვებული ასლის წაშლა"
|
1417
1477
|
|
1418
1478
|
msgid "Content View id"
|
1419
|
-
msgstr ""
|
1479
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის id"
|
1420
1480
|
|
1421
1481
|
msgid "Content View version"
|
1422
|
-
msgstr ""
|
1482
|
+
msgstr "შემცველობის ხედის ვერსია"
|
1423
1483
|
|
1424
1484
|
msgid "Environment name"
|
1425
|
-
msgstr ""
|
1485
|
+
msgstr "გარემოს სახელი"
|
1426
1486
|
|
1427
1487
|
msgid "Product name"
|
1428
|
-
msgstr ""
|
1488
|
+
msgstr "პროდუქტის სახელი"
|
1429
1489
|
|
1430
1490
|
msgid "Trace ID"
|
1431
|
-
msgstr ""
|
1491
|
+
msgstr "ტრეისის ID"
|
1432
1492
|
|
1433
1493
|
msgid "Application"
|
1434
|
-
msgstr ""
|
1494
|
+
msgstr "აპლიკაცია"
|
1435
1495
|
|
1436
1496
|
msgid "Helper"
|
1437
|
-
msgstr ""
|
1497
|
+
msgstr "დამხმარე"
|
1438
1498
|
|
1439
1499
|
msgid "Traces are being resolved with task %{id}."
|
1440
|
-
msgstr ""
|
1500
|
+
msgstr "მიმდინარეობს ტრეისების ამოხსნა ამოცანით %{id}."
|
1441
1501
|
|
1442
1502
|
msgid "Could not resolve traces"
|
1443
|
-
msgstr ""
|
1503
|
+
msgstr "ტრეისების ამოხსნა შეუძლებელია"
|
1444
1504
|
|
1445
1505
|
msgid "Organization ID to search by"
|
1446
1506
|
msgstr "მოსაძებნი ორგანიზაციის ID"
|
@@ -1467,7 +1527,7 @@ msgid "Host collection name to search by"
|
|
1467
1527
|
msgstr "ჰოსტის მოსაძებნი კოლექციის სახელი"
|
1468
1528
|
|
1469
1529
|
msgid "Organization title"
|
1470
|
-
msgstr ""
|
1530
|
+
msgstr "ორგანიზაციის სათაური"
|
1471
1531
|
|
1472
1532
|
msgid "Product name to search by"
|
1473
1533
|
msgstr "პროდუქტის სახელით ძებნა"
|
@@ -1551,43 +1611,43 @@ msgid "RPMs"
|
|
1551
1611
|
msgstr "RPM-ები"
|
1552
1612
|
|
1553
1613
|
msgid "Simple Content Access"
|
1554
|
-
msgstr ""
|
1614
|
+
msgstr "შემცველობასთან იოლი წვდომა"
|
1555
1615
|
|
1556
1616
|
msgid "Service Levels"
|
1557
1617
|
msgstr "მომსახურების დონეები"
|
1558
1618
|
|
1559
1619
|
msgid "Upstream Organization"
|
1560
|
-
msgstr ""
|
1620
|
+
msgstr "აღმავალი ორგანიზაცია"
|
1561
1621
|
|
1562
1622
|
msgid "Upstream Lifecycle Environment"
|
1563
|
-
msgstr ""
|
1623
|
+
msgstr "აღმავალი ცხოვრების ციკლის გარემო"
|
1564
1624
|
|
1565
1625
|
msgid "Upstream Content View"
|
1566
|
-
msgstr ""
|
1626
|
+
msgstr "აღმავალი შემცველობის ხედი"
|
1567
1627
|
|
1568
1628
|
msgid "Username"
|
1569
|
-
msgstr ""
|
1629
|
+
msgstr "მომხმარებელი"
|
1570
1630
|
|
1571
1631
|
msgid "SSL CA Credential ID"
|
1572
|
-
msgstr ""
|
1632
|
+
msgstr "SSL CA შემცველობის ავტორიზაციის დეტალების ID"
|
1573
1633
|
|
1574
1634
|
msgid "Enabled"
|
1575
1635
|
msgstr "ჩართულია"
|
1576
1636
|
|
1577
1637
|
msgid "Disabled"
|
1578
|
-
msgstr ""
|
1638
|
+
msgstr "გამორთულია"
|
1579
1639
|
|
1580
1640
|
msgid "Export Sync"
|
1581
|
-
msgstr ""
|
1641
|
+
msgstr "სინქრონიზაციის გატანა"
|
1582
1642
|
|
1583
1643
|
msgid "Network Sync"
|
1584
|
-
msgstr ""
|
1644
|
+
msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
|
1585
1645
|
|
1586
1646
|
msgid "Red Hat CDN"
|
1587
|
-
msgstr ""
|
1647
|
+
msgstr "Red Hat CDN"
|
1588
1648
|
|
1589
1649
|
msgid "Custom CDN"
|
1590
|
-
msgstr ""
|
1650
|
+
msgstr "მორგებული CDN"
|
1591
1651
|
|
1592
1652
|
msgid "Organization updated."
|
1593
1653
|
msgstr "ორგანიზაცია განახლდა."
|
@@ -1608,10 +1668,10 @@ msgid "Could not delete the organization"
|
|
1608
1668
|
msgstr "ორგანიზაციის წაშლის შეცდომა"
|
1609
1669
|
|
1610
1670
|
msgid "Updated CDN configuration."
|
1611
|
-
msgstr ""
|
1671
|
+
msgstr "CDN-ის კონფიგურაცია განახლდა."
|
1612
1672
|
|
1613
1673
|
msgid "Could not update CDN configuration."
|
1614
|
-
msgstr ""
|
1674
|
+
msgstr "CDN-ის კონფიგურაციის განახლება შეუძლებელია."
|
1615
1675
|
|
1616
1676
|
msgid "Source RPM"
|
1617
1677
|
msgstr "წყაროს RPM"
|
@@ -1623,16 +1683,16 @@ msgid "Author"
|
|
1623
1683
|
msgstr "ავტორი"
|
1624
1684
|
|
1625
1685
|
msgid "Source rpm"
|
1626
|
-
msgstr ""
|
1686
|
+
msgstr "კოდის rpm"
|
1627
1687
|
|
1628
1688
|
msgid "Nvrea"
|
1629
|
-
msgstr ""
|
1689
|
+
msgstr "Nvrea"
|
1630
1690
|
|
1631
1691
|
msgid "Build Host"
|
1632
1692
|
msgstr "აგების ჰოსტი"
|
1633
1693
|
|
1634
1694
|
msgid "Children"
|
1635
|
-
msgstr ""
|
1695
|
+
msgstr "ბავშვები"
|
1636
1696
|
|
1637
1697
|
msgid "Vendor"
|
1638
1698
|
msgstr "მომწოდებელი"
|
@@ -1647,28 +1707,28 @@ msgid "Summary"
|
|
1647
1707
|
msgstr "შეჯამება"
|
1648
1708
|
|
1649
1709
|
msgid "Url"
|
1650
|
-
msgstr ""
|
1710
|
+
msgstr "Url"
|
1651
1711
|
|
1652
1712
|
msgid "Build Time"
|
1653
|
-
msgstr ""
|
1713
|
+
msgstr "აგების დრო"
|
1654
1714
|
|
1655
1715
|
msgid "Group"
|
1656
|
-
msgstr ""
|
1716
|
+
msgstr "ჯგუფი"
|
1657
1717
|
|
1658
1718
|
msgid "Requires"
|
1659
|
-
msgstr ""
|
1719
|
+
msgstr "ესაჭიროება"
|
1660
1720
|
|
1661
1721
|
msgid "Provides"
|
1662
|
-
msgstr ""
|
1722
|
+
msgstr "მომწოდებლები"
|
1663
1723
|
|
1664
1724
|
msgid "Files"
|
1665
1725
|
msgstr "ფაილები"
|
1666
1726
|
|
1667
1727
|
msgid "Size"
|
1668
|
-
msgstr ""
|
1728
|
+
msgstr "ზომა"
|
1669
1729
|
|
1670
1730
|
msgid "Modular"
|
1671
|
-
msgstr ""
|
1731
|
+
msgstr "მოდულარული"
|
1672
1732
|
|
1673
1733
|
msgid "Package Group Name"
|
1674
1734
|
msgstr "პაკეტების ჯგუფის სახელი"
|
@@ -1689,7 +1749,7 @@ msgid "Optional Packages"
|
|
1689
1749
|
msgstr "არასავალდებული პაკეტები"
|
1690
1750
|
|
1691
1751
|
msgid "message"
|
1692
|
-
msgstr ""
|
1752
|
+
msgstr "შეტყობინება"
|
1693
1753
|
|
1694
1754
|
msgid "Server Response"
|
1695
1755
|
msgstr "სერვერის პასუხი"
|
@@ -1707,10 +1767,10 @@ msgid "Could not create the product"
|
|
1707
1767
|
msgstr "პროდუქტის შექმნის შეცდომა"
|
1708
1768
|
|
1709
1769
|
msgid "Sync State (all)"
|
1710
|
-
msgstr ""
|
1770
|
+
msgstr "მდგომარეობის სინქი (ყველა)"
|
1711
1771
|
|
1712
1772
|
msgid "Sync State (last)"
|
1713
|
-
msgstr ""
|
1773
|
+
msgstr "მდგომარეობის სინქი (ბოლო)"
|
1714
1774
|
|
1715
1775
|
msgid "Sync Plan ID"
|
1716
1776
|
msgstr "სინქის გეგმის ID"
|
@@ -1740,13 +1800,13 @@ msgid "Could not update the product"
|
|
1740
1800
|
msgstr "პროდუქტის განახლები შეცდომა"
|
1741
1801
|
|
1742
1802
|
msgid "Updates an HTTP Proxy for a product"
|
1743
|
-
msgstr ""
|
1803
|
+
msgstr "პროდუქტისთვის HTTP პროქსის განახლება"
|
1744
1804
|
|
1745
1805
|
msgid "Product proxy updated."
|
1746
|
-
msgstr ""
|
1806
|
+
msgstr "პროდუქტის პროქსი განახლდა."
|
1747
1807
|
|
1748
1808
|
msgid "Could not update the product HTTP Proxy."
|
1749
|
-
msgstr ""
|
1809
|
+
msgstr "პროდუქტის HTTP პროქსის განახლება შეუძლებელია."
|
1750
1810
|
|
1751
1811
|
msgid "Product destroyed."
|
1752
1812
|
msgstr "პროდუქტი განადგურებულია."
|
@@ -1788,12 +1848,14 @@ msgid "Override"
|
|
1788
1848
|
msgstr "გადაფარვა"
|
1789
1849
|
|
1790
1850
|
msgid "Location of the ansible collections requirements.yml file. "
|
1791
|
-
msgstr ""
|
1851
|
+
msgstr "Ansible-ის კოლექციის requirements.yml ფაილის მდებარეობა. "
|
1792
1852
|
|
1793
1853
|
msgid ""
|
1794
|
-
"Limit the repository type to return. View available types with \"hammer
|
1795
|
-
"
|
1854
|
+
"Limit the repository type to return. View available types with \"hammer "
|
1855
|
+
"repository types\""
|
1796
1856
|
msgstr ""
|
1857
|
+
"დაბრუნებული რეპოზიტორიის ტიპების შეზღუდვა. ხელმისაწვდომი ტიპების ნახვა "
|
1858
|
+
"შეგიძლიათ ბრძანებით \"hammer repository types\""
|
1797
1859
|
|
1798
1860
|
msgid "Red Hat Repository"
|
1799
1861
|
msgstr "Red Hat-ის რეპოზიტორია"
|
@@ -1802,7 +1864,7 @@ msgid "Checksum Type"
|
|
1802
1864
|
msgstr "საკონტროლო ჯამის ტიპი"
|
1803
1865
|
|
1804
1866
|
msgid "Mirroring Policy"
|
1805
|
-
msgstr ""
|
1867
|
+
msgstr "სარკისებრი ასლის წესი"
|
1806
1868
|
|
1807
1869
|
msgid "Publish Via HTTP"
|
1808
1870
|
msgstr "HTTP-ით გამოქვეყნება"
|
@@ -1814,7 +1876,7 @@ msgid "Download Policy"
|
|
1814
1876
|
msgstr "გადმოწერის წესები"
|
1815
1877
|
|
1816
1878
|
msgid "Metadata Expiration"
|
1817
|
-
msgstr ""
|
1879
|
+
msgstr "მეტამონაცემების ვადა"
|
1818
1880
|
|
1819
1881
|
msgid "Upstream Repository Name"
|
1820
1882
|
msgstr "აღმავლის რეპოზიტორიის სახელი"
|
@@ -1829,10 +1891,10 @@ msgid "Ignorable Content Units"
|
|
1829
1891
|
msgstr "შემცველობის იგნორირებადი ერთეულები"
|
1830
1892
|
|
1831
1893
|
msgid "HTTP Proxy"
|
1832
|
-
msgstr ""
|
1894
|
+
msgstr "HTTP პროქსი"
|
1833
1895
|
|
1834
1896
|
msgid "HTTP Proxy Policy"
|
1835
|
-
msgstr ""
|
1897
|
+
msgstr "HTTP პროქსის წესი"
|
1836
1898
|
|
1837
1899
|
msgid "Sync"
|
1838
1900
|
msgstr "სინქრონიზაცია"
|
@@ -1865,13 +1927,13 @@ msgid "no"
|
|
1865
1927
|
msgstr "არა"
|
1866
1928
|
|
1867
1929
|
msgid "Additive"
|
1868
|
-
msgstr ""
|
1930
|
+
msgstr "დანამატი"
|
1869
1931
|
|
1870
1932
|
msgid "Content Only"
|
1871
|
-
msgstr ""
|
1933
|
+
msgstr "მხოლოდ შემცველობა"
|
1872
1934
|
|
1873
1935
|
msgid "Complete Mirroring"
|
1874
|
-
msgstr ""
|
1936
|
+
msgstr "სრული სარკე"
|
1875
1937
|
|
1876
1938
|
msgid "Not Synced"
|
1877
1939
|
msgstr "სინქრონიზაცია არ მომხდარა"
|
@@ -1898,7 +1960,7 @@ msgid "Canceled"
|
|
1898
1960
|
msgstr "გაუქმებულია"
|
1899
1961
|
|
1900
1962
|
msgid "Warning"
|
1901
|
-
msgstr ""
|
1963
|
+
msgstr "შეტყობინება"
|
1902
1964
|
|
1903
1965
|
msgid "Repository is being synchronized in task %{id}."
|
1904
1966
|
msgstr "დავალებაში %{id} მიმდინარეობს რეპოზიტორიის სინქრონიზაცია."
|
@@ -1913,9 +1975,11 @@ msgid "Could not create the repository"
|
|
1913
1975
|
msgstr "რეპოზიტორიის შექმნის შეცდომა"
|
1914
1976
|
|
1915
1977
|
msgid ""
|
1916
|
-
"Type of repository to create. View available types with \"hammer repository
|
1917
|
-
"
|
1978
|
+
"Type of repository to create. View available types with \"hammer repository "
|
1979
|
+
"types\""
|
1918
1980
|
msgstr ""
|
1981
|
+
"შესაქმნელი რეპოზიტორიის ტიპი. ხელმისაწვდომი ტიპების ნახვა შეგიძლიათ "
|
1982
|
+
"ბრძანებით \"hammer repository types\""
|
1919
1983
|
|
1920
1984
|
msgid "Repository updated."
|
1921
1985
|
msgstr "რეპოზიტორია განახლდა."
|
@@ -1930,7 +1994,7 @@ msgid "--docker-tag required with --docker-digest"
|
|
1930
1994
|
msgstr "--docker-digest -თან ერთად საჭიროა --docker-tag -ის მითითება"
|
1931
1995
|
|
1932
1996
|
msgid "Container Image tag"
|
1933
|
-
msgstr ""
|
1997
|
+
msgstr "კონტეინერის ასლის ჭდე"
|
1934
1998
|
|
1935
1999
|
msgid "Container Image manifest digest"
|
1936
2000
|
msgstr "კონტეინერის ასლის მანიფესტის დაიჯესტი"
|
@@ -1948,30 +2012,33 @@ msgid "Could not delete the Repository"
|
|
1948
2012
|
msgstr "რეპოზიტორიის წაშლის შეცდომა"
|
1949
2013
|
|
1950
2014
|
msgid "Content types"
|
1951
|
-
msgstr ""
|
2015
|
+
msgstr "შემცველობის ტიპები"
|
1952
2016
|
|
1953
2017
|
msgid "Generic?"
|
1954
|
-
msgstr ""
|
2018
|
+
msgstr "ზოგადი?"
|
1955
2019
|
|
1956
2020
|
msgid "Removable?"
|
1957
|
-
msgstr ""
|
2021
|
+
msgstr "მოხსნადია?"
|
1958
2022
|
|
1959
2023
|
msgid "Uploadable?"
|
1960
|
-
msgstr ""
|
2024
|
+
msgstr "ატვირთვადია?"
|
1961
2025
|
|
1962
2026
|
msgid "Indexed?"
|
1963
|
-
msgstr ""
|
2027
|
+
msgstr "დაინდექსებულია?"
|
1964
2028
|
|
1965
2029
|
msgid ""
|
1966
|
-
"The type of content unit to upload (srpm, file, etc.). View uploadable types
|
1967
|
-
"
|
2030
|
+
"The type of content unit to upload (srpm, file, etc.). View uploadable types "
|
2031
|
+
"with \"hammer repository types\""
|
1968
2032
|
msgstr ""
|
2033
|
+
"ასატვირთი შემცველობის ერთეულის ტიპი (srpm, file, ა.შ.). ატვირთვადი ტიპების "
|
2034
|
+
"ნახვა შეგიძლიათ ბრძანებით \"hammer repository types\""
|
1969
2035
|
|
1970
2036
|
msgid "Could not find any files matching PATH"
|
1971
2037
|
msgstr "ფაილების პოვნა, რომლებიც ემთხვევა PATH-ს, შეუძლებელია"
|
1972
2038
|
|
1973
2039
|
msgid "Cannot specify both product options and repository ID."
|
1974
|
-
msgstr "
|
2040
|
+
msgstr ""
|
2041
|
+
"პროდუქტის პარამეტრების და რეპოზიტორიის ID-ის ერთდროულად მითითება აკრძალულია."
|
1975
2042
|
|
1976
2043
|
msgid "Repository content uploaded."
|
1977
2044
|
msgstr "რეპოზიტორიის შემცველობა ატვირთულია."
|
@@ -1980,28 +2047,29 @@ msgid "Could not upload the content"
|
|
1980
2047
|
msgstr "შემცველობის ატვირთვის შეცდომა"
|
1981
2048
|
|
1982
2049
|
msgid "Do not wait for the task."
|
1983
|
-
msgstr ""
|
2050
|
+
msgstr "ამოცანას არ დაელოდო."
|
1984
2051
|
|
1985
2052
|
msgid "Name of OSTree repository in archive."
|
1986
|
-
msgstr ""
|
2053
|
+
msgstr "არქივში მდებარე OSTree-ის რეპოზიტორიის სახელი."
|
1987
2054
|
|
1988
2055
|
msgid ""
|
1989
|
-
"Upload file, directory of files, or glob of files as content for a
|
1990
|
-
"
|
2056
|
+
"Upload file, directory of files, or glob of files as content for a "
|
2057
|
+
"repository.\n"
|
1991
2058
|
"Globs must be escaped by single or double quotes"
|
1992
2059
|
msgstr ""
|
1993
|
-
"ატვირთეთ ფაილი, ფაილებიან საქაღალდე ან ფაილების გლობი, როგორც რეპოზიტორიის
|
1994
|
-
"
|
2060
|
+
"ატვირთეთ ფაილი, ფაილებიან საქაღალდე ან ფაილების გლობი, როგორც რეპოზიტორიის "
|
2061
|
+
"შემცველობა.\n"
|
1995
2062
|
"გლობები ერთ ან ორმაგი ბრჭყალებით უნდა იყოს გამოყოფილი"
|
1996
2063
|
|
1997
2064
|
msgid "Successfully uploaded file %s"
|
1998
|
-
msgstr ""
|
2065
|
+
msgstr "ფაილი %s წარმატებით აიტვირთა"
|
1999
2066
|
|
2000
2067
|
msgid "Successfully uploaded manifest file '%{name}' with digest '%{digest}'"
|
2001
|
-
msgstr "
|
2068
|
+
msgstr ""
|
2069
|
+
"მანიფეტის ფაილი სახელით '%{name}' დაიჯესტით '%{digest}' წარმატებით აიტვირთა"
|
2002
2070
|
|
2003
2071
|
msgid "Could not upload the content."
|
2004
|
-
msgstr ""
|
2072
|
+
msgstr "შემცველობის ატვირთვის შეცდომა."
|
2005
2073
|
|
2006
2074
|
msgid "Remove content from a repository"
|
2007
2075
|
msgstr "რეპოზიტორიიდან შემცველობის ნაწილის წაშლა"
|
@@ -2013,27 +2081,29 @@ msgid "Could not remove content"
|
|
2013
2081
|
msgstr "შემცველობის ნაწილის წაშლის შეცდომა"
|
2014
2082
|
|
2015
2083
|
msgid ""
|
2016
|
-
"The type of content unit to remove (srpm, docker_manifest, etc.). View
|
2017
|
-
"
|
2084
|
+
"The type of content unit to remove (srpm, docker_manifest, etc.). View "
|
2085
|
+
"removable types with \"hammer repository types\""
|
2018
2086
|
msgstr ""
|
2087
|
+
"წასაშლელი შემცველობის ერთეულის ტიპი (srpm, docker_manifest და ა.შ.). წაშლადი "
|
2088
|
+
"ტიპების ნახვა შეგიძლიათ ბრძანებით \"hammer repository types\""
|
2019
2089
|
|
2020
2090
|
msgid "Forces a republish of the specified repository."
|
2021
|
-
msgstr ""
|
2091
|
+
msgstr "მითითებული რეპოზიტორიის ნაძალადევი გამოქვეყნება ძალით."
|
2022
2092
|
|
2023
2093
|
msgid "Repository republished."
|
2024
|
-
msgstr ""
|
2094
|
+
msgstr "რეპოზიტორია თავიდან გამოქვეყნდა."
|
2025
2095
|
|
2026
2096
|
msgid "Could not republish the repository."
|
2027
|
-
msgstr ""
|
2097
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის თავიდან გამოქვეყნების შეცდომა."
|
2028
2098
|
|
2029
2099
|
msgid "Reclaim space from an On Demand repository"
|
2030
|
-
msgstr ""
|
2100
|
+
msgstr "სივრცის მოთხოვნა ყველა მოთხოვნით რეპოზიტორიიდან"
|
2031
2101
|
|
2032
2102
|
msgid "Repository space reclaimed."
|
2033
|
-
msgstr ""
|
2103
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის ადგილი დაბრუნდა."
|
2034
2104
|
|
2035
2105
|
msgid "Could not reclaim the repository"
|
2036
|
-
msgstr ""
|
2106
|
+
msgstr "რეპოზიტორიის დაბრუნება შეუძლებელია"
|
2037
2107
|
|
2038
2108
|
msgid "Enabled Repositories"
|
2039
2109
|
msgstr "ჩართული რეპოზიტორიები"
|
@@ -2054,22 +2124,22 @@ msgid "Could not disable repository"
|
|
2054
2124
|
msgstr "რეპოზიტორიის გათიშვის შეცდომა"
|
2055
2125
|
|
2056
2126
|
msgid "This organization is not eligible for Simple Content Access"
|
2057
|
-
msgstr ""
|
2127
|
+
msgstr "ამ ორგანიზაციას მარტივ შემცველობის წვდომაზე უფლებები არ გააჩნია"
|
2058
2128
|
|
2059
2129
|
msgid "Simple Content Access Enabled."
|
2060
|
-
msgstr ""
|
2130
|
+
msgstr "მარტივი შემცველობის წვდომა ჩართულია."
|
2061
2131
|
|
2062
2132
|
msgid "Could not enable Simple Content Access for this organization"
|
2063
|
-
msgstr ""
|
2133
|
+
msgstr "ამ ორგანიზაციისთვის მარტივი შემცველობის წვდომის ჩართვა შეუძლებელია"
|
2064
2134
|
|
2065
2135
|
msgid "Simple Content Access Disabled."
|
2066
|
-
msgstr ""
|
2136
|
+
msgstr "მარტივი შემცველობის წვდომა გამორთულია."
|
2067
2137
|
|
2068
2138
|
msgid "Could not disable Simple Content Access for this organization"
|
2069
|
-
msgstr ""
|
2139
|
+
msgstr "ამ ორგანიზაციისთვის მარტივი შემცველობის წვდომის გათიშვა შეუძლებელია"
|
2070
2140
|
|
2071
2141
|
msgid "Time UTC"
|
2072
|
-
msgstr ""
|
2142
|
+
msgstr "UTC დრო"
|
2073
2143
|
|
2074
2144
|
msgid "Consumed"
|
2075
2145
|
msgstr "მოხმარებულია"
|
@@ -2123,7 +2193,7 @@ msgid "Recurring Logic ID"
|
|
2123
2193
|
msgstr "განმეორებადი ლოგიკის ID"
|
2124
2194
|
|
2125
2195
|
msgid "Next Sync"
|
2126
|
-
msgstr ""
|
2196
|
+
msgstr "შემდეგი სინქი"
|
2127
2197
|
|
2128
2198
|
msgid "how often synchronization should run"
|
2129
2199
|
msgstr "სინქრონიზაციის გაშვების სიხშირე"
|
@@ -2132,11 +2202,11 @@ msgid "set this when interval is custom cron"
|
|
2132
2202
|
msgstr "ხელით მითითებული კრონის ინტერვალის დაყენება"
|
2133
2203
|
|
2134
2204
|
msgid ""
|
2135
|
-
"Start date and time for the sync plan.Time is optional, if kept blank
|
2136
|
-
"system time will be considered"
|
2205
|
+
"Start date and time for the sync plan.Time is optional, if kept blank "
|
2206
|
+
"current system time will be considered"
|
2137
2207
|
msgstr ""
|
2138
|
-
"სინქის გეგმის დაწყების თარიღი და დრო. გაითვალისწინეთ, რომ დროის მითითება
|
2139
|
-
"
|
2208
|
+
"სინქის გეგმის დაწყების თარიღი და დრო. გაითვალისწინეთ, რომ დროის მითითება "
|
2209
|
+
"არასავალდებულოა. თუ ცარიელს დატოვებთ, სისტემური დრო იქნება გამოყენებული"
|
2140
2210
|
|
2141
2211
|
msgid "Sync plan created."
|
2142
2212
|
msgstr "სინქრონიზაციის გეგმის შეიქმნა."
|